Content-Length: 51322 | pFad | http://b.hatena.ne.jp/entry/31916253/comment/tirol28
サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「禍福は糾える縄の如しをウィクショナリーで調べたら英語訳はこれだった→”Good luck and bad luck alternate like the strands of a rope”/こういうことを言ったのかね
tirol28 のブックマーク 2011/02/27 08:55
オーストラリアGPの開幕戦決定にウェバーは複雑な表情 - FMotorsports F1[F1][interview][ことば][english]「禍福は糾える縄の如しをウィクショナリーで調べたら英語訳はこれだった→”Good luck and bad luck alternate like the strands of a rope”/こういうことを言ったのかね2011/02/27 08:55
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
fmotorsports.cocolog-nifty.com2011/02/27
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Fetched URL: http://b.hatena.ne.jp/entry/31916253/comment/tirol28
Alternative Proxies:
Alternative Proxy
pFad Proxy
pFad v3 Proxy
pFad v4 Proxy
「禍福は糾える縄の如しをウィクショナリーで調べたら英語訳はこれだった→”Good luck and bad luck alternate like the strands of a rope”/こういうことを言ったのかね
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
オーストラリアGPの開幕戦決定にウェバーは複雑な表情 - FMotorsports F1
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /