desto
English
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of destination.
Noun
[edit]desto (plural destos)
- (informal, Australia, Singapore, New Zealand) a headsign; a destination sign: a moveable or electronic display mounted on a bus or other public transport vehicle to indicate its intended route and destination.
- When you arrive at the terminus, remember to change your desto.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Conjunction
[edit]desto
- the (forming the parallel comparative with jo)
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
- the larger it becomes, the harder it becomes
- jo større den bliver, desto hårdere bliver den
Synonyms
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]From Old High German des diu, where des and diu are the genitive and instrumental case forms of Old High German daz n (“the; that, it”) respectively. Compare Dutch des te and English the ... the. Etymologically equivalent to des + die.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]desto
- the (forming the parallel comparative with je)
- Synonym: umso
- Je mehr, desto besser! ― The more the better!
- Je eher, desto besser! ― The sooner the better!
- (informal, proscribed) used instead of je in the je ... desto construction
- Desto mehr, desto besser ― The more the better
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “desto” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
- “desto” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “desto” in Duden online
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unsuffixed past participle of destare (“to awaken”).
Participle
[edit]desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
- (archaic) past participle of destare
Adjective
[edit]desto (feminine desta, masculine plural desti, feminine plural deste)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]desto
References
[edit]- ^ desto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative with jo to express comparison) even, all the more
- Vel, han røyker jo mye, men drikker desto mer. ― Well, he does smoke a lot, but drinks even more.
- (forming the parallel comparative with jo) the, more
- Jo mer jeg tenker over det, desto merkeligere virker det. ― The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms
[edit]References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]desto (also functioning as a conjunction)
- (used before a comparative to express comparison) all the better, all the more
- Vel, han røykjer jo mykje, men drikk desto meir.
- Well, he does smoke much, but drinks all the more.
- the more (forming the parallel comparative with jo, compare German section)
- Jo meir eg tenkjer over det, desto merkeligare verkar det.
- The more I think about it, the stranger it seems.
Derived terms
[edit]References
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Contraction
[edit]desto
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “desto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]desto
- the, all the (with a comparative)
- Vi äter inte mycket, men dricker desto mer.
- We don't eat much, but drink all the more.
- Forms a parallel comparative with ju.
- Ju mer, desto bättre
- The more, the better
Usage notes
[edit]Colloquially, desto as a parallel comparative is sometimes replaced by a second ju: "Ju mer, ju bättre." "Desto mer, desto bättre" also occurs.
References
[edit]- desto in Svensk ordbok (SO)
- desto in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- desto in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- Australian English
- Singapore English
- New Zealand English
- Danish lemmas
- Danish conjunctions
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with usage examples
- German informal terms
- German proscribed terms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/esto
- Rhymes:Italian/esto/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɛsto
- Rhymes:Italian/ɛsto/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian archaic terms
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian verb forms
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Bokmål conjunctions
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Spanish non-lemma forms
- Spanish contractions
- Spanish terms with obsolete senses
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/¹ɛstʊ
- Rhymes:Swedish/¹ɛstʊ/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples