impair
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English impairen, empeiren, from Old French empeirier, from Early Medieval Latin impeiōrāre, from in- + Late Latin peiōrāre (“worsen”), from peiōrem (“worse”), comparative of malus (“bad”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɪmˈpɛə(ɹ)/, /ɪmˈpɛː(ɹ)/
Audio (Southern England): (file)
- (US) IPA(key): /ɪmˈpɛɹ/
- (General Australian) IPA(key): /ɪmˈpeə(ɹ)/, /ɪmˈpeː(ɹ)/
- Rhymes: -ɛə(ɹ)
Verb
[edit]impair (third-person singular simple present impairs, present participle impairing, simple past and past participle impaired)
- (transitive) To weaken; to affect negatively; to have a diminishing effect on.
- 2020 January 22, Stuart Jeffries, “Terry Jones obituary”, in The Guardian[1]:
- In 2016, it was announced that Jones had been diagnosed with primary progressive aphasia, a form of dementia that impairs the ability to communicate.
- (intransitive, archaic) To grow worse; to deteriorate.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Flesh may empaire, […] but reason can repaire.
Synonyms
[edit]- See Thesaurus:hinder
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Adjective
[edit]impair (comparative more impair, superlative most impair)
- (obsolete) Not fit or appropriate; unsuitable.
- c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:
- giues he not till iudgement guide his bounty, / Nor dignifies an impaire thought with breath:
Noun
[edit]impair (plural impair or impairs)
- (obsolete) The act of impairing or deteriorating.
- (obsolete) The fact of being impaired or having grown worse.
- (obsolete) An impairment or deterioration.
- 1671, Thomas Watson, The Beatitudes, pages 146–147:
- Suppoſe a mans credit ſhould ſuffer an impair with thoſe whoſe cenſure is not to be valued; yet think, which is worſe, ſhame or ſin? Wilt thou ſin againſt God to ſave thy credit?
Further reading
[edit]- “impair”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “impair”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “impair”, in OneLook Dictionary Search.
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin impār. By surface analysis, im- + pair.
Adjective
[edit]impair (feminine impaire, masculine plural impairs, feminine plural impaires)
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “impair”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Early Medieval Latin
- English terms derived from Late Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English terms with archaic senses
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms prefixed with in-
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples