pate
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English pate, of uncertain origen. Perhaps a shortened form of Old French patene or Medieval Latin patena, both from Latin patina (“pan, dish”). Alternatively, perhaps akin to Old Frisian pote (“skull”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /peɪt/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -eɪt
Noun
[edit]pate (plural pates)
- (somewhat archaic) The head, particularly the top or crown.
- He had a shiny, bald pate.
- 1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Psalm vij:[16], folio xiij, recto, column 2:
- For his vnhappynes ſhall come vpon his owne heade, ⁊ his wickednes ſhall fall vpon his owne pate.
- 1918, Norman Lindsay, The Magic Pudding, Sydney: Angus and Robertson, page 167:
- The whole benighted, blooming crew,
The Puddin'-thieves, the Usher too,
Are being beaten black and blue
With bottles on the pate.
- (archaic) Wit, cleverness, cognitive abilities.
- c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act I, scene i]:
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 16, column 1:
- I thank thee for that ieſt; heer’s a garment for’t:
Wit ſhall not goe vn-rewarded while I am King of this
Country: Steale by line and leuell, is an excellent paſſe
of pate: there’s another garment for’t.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Attested since circa 1700, from French pâté, from Old French paste, pastée. Doublet of pâté and patty.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pate (plural pates)
- Alternative spelling of pâté (finely-ground paste of meat, fish, etc.)
- The interior body, or non-rind portion of cheese, described by its texture, density, and color.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pate
Danish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pate c (singular definite pateen, plural indefinite pateer)
Inflection
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin pater, from Proto-Italic *patēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pate m (plural pati)
Further reading
[edit]- pate in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]pate
Latin
[edit]Verb
[edit]patē
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]pate m (definite singular pateen, indefinite plural pateer, definite plural pateene)
- alternative spelling of paté
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]pate m (definite singular pateen, indefinite plural patear, definite plural pateane)
- alternative spelling of paté
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]pate
Romanian
[edit]Noun
[edit]pate n (plural pateuri)
- Alternative form of pateu
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | pate | pateul | pateuri | pateurile | |
genitive-dative | pate | pateului | pateuri | pateurilor | |
vocative | pateule | pateurilor |
Walloon
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pate f (plural pates)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪt
- Rhymes:English/eɪt/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 2-syllable words
- Rhymes:English/æteɪ
- Rhymes:English/eɪ
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/e
- Rhymes:Danish/e/2 syllables
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ate
- Rhymes:Italian/ate/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian obsolete terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon feminine nouns