tisa
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tísa (Basahan spelling ᜆᜒᜐ)
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan [Term?], a back-formation from tisó, from Latin tītiō (“firebrand”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tisa f (plural tises)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “tisa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “tisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Ese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tisa
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file) - Homophones: tisas, tisât
Verb
[edit]tisa
- third-person singular past historic of tiser
Lote
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tisa
References
[edit]- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
Pijin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tisa
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *tisa.
Noun
[edit]tȉsa f (Cyrillic spelling ти̏са)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *tisa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tȋsa f
- yew (tree or shrub)
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | tísa | ||
gen. sing. | tíse | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
tísa | tísi | tíse |
genitive (rodȋlnik) |
tíse | tís | tís |
dative (dajȃlnik) |
tísi | tísama | tísam |
accusative (tožȋlnik) |
tíso | tísi | tíse |
locative (mẹ̑stnik) |
tísi | tísah | tísah |
instrumental (orọ̑dnik) |
tíso | tísama | tísami |
Swahili
[edit]90 | ||
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal: tisa, kenda Ordinal: -a tisa, -a kenda |
Etymology
[edit]From Arabic تِسْعَة (tisʕa).[1]
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]tisa (invariable)
Synonyms
[edit]Coordinate terms
[edit]Noun
[edit]tisa class IX (plural tisa class X)
See also
[edit]Playing cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ree, rea, rei | mbili | tatu | nne | tano | sita | saba |
nane | tisa | kumi | ghulamu, mzungu wa tatu | malkia, mzungu wa pili, bibi | mfalme, mzungu wa nne, basha | jokari |
References
[edit]- Johansen, Aimee (2003) “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics[1], volume 32, number 2, pages 99-104
- ^ Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 47 Nr. 375
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish tiza (“chalk”), from Classical Nahuatl tizatl (“white earth, chalk”). Compare Cebuano tisas and Maranao tisas.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ]
- Rhymes: -isaʔ
- Syllabification: ti‧sa
Noun
[edit]tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish teja or tefa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisaʔ/ [ˈt̪iː.sɐʔ]
- Rhymes: -isaʔ
- Syllabification: ti‧sa
Noun
[edit]tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtisa/ [ˈt̪iː.sɐ]
- Rhymes: -isa
- Syllabification: ti‧sa
Noun
[edit]tisa (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)
- Alternative form of tiyesa
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]tisa
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Fire
- Ese terms derived from English
- Ese lemmas
- Ese nouns
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Lote terms derived from English
- Lote lemmas
- Lote nouns
- Pijin terms inherited from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- pis:Education
- pis:Occupations
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ت س ع
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili numerals
- Swahili cardinal numbers
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Card games
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Classical Nahuatl
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/isaʔ
- Rhymes:Tagalog/isaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Sports
- tl:Billiards
- Rhymes:Tagalog/isa
- Rhymes:Tagalog/isa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Education
- tpi:Occupations