discuter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin discutere (« abattre, fendre en secouant, faire voler en éclats, briser, fracasser »).
Verbe
[modifier le wikicode]discuter \dis.ky.te\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Examiner, débattre avec quelqu’un une question, une affaire avec soin, avec exactitude, et en bien considérer le pour et le contre.
De l’autre côté, quelques-uns parmi nous discutaient s'il fallait ajouter foi aux affirmations du criminel qui s'était montré menteur incorrigible.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Monsieur Josèphe, observe le maire, je ne suis pas plus tendeur que vous ; je fais même partie d'une société protectrice des animaux, mais je dois veiller aux intérêts de mes administrés et en discuter sans parti-pris.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)L’affaire fit beaucoup de bruit. À l’heure de l’anisette, les officiers de l’état-major en discutaient !
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, p.47, France-Empire, 1963)Ajoutons que la formation de ces grès a été et reste encore très discutée : d’aucuns leur attribuent une origene torrentielle ; d’autres y voyaient un dépôt d’eau profonde.
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 11)
- (Droit) Liquider judiciairement les biens d’une personne.
Discuter les biens d’un débiteur. — Discuter un débiteur.
Il faut discuter le principal obligé avant que d’attaquer la caution.
- Manifester une opinion différente de celle d’une ou de plusieurs personnes.
Nous aurions pu discuter à l’infini sans tomber d'accord sur la nécessité qu'évoquait l'inspecteur. C'était, en effet, plus au sentiment qu'à la raison qu'il appartenait, somme toute, de nous départager.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Converser.
On a discuté toute la nuit.
Manon aime bien discuter avec ses amis le soir sur son ordinateur. Elle connait bien comme eux tous les lol, mdr et autres smileys/émoticônes. Elle utilise Windows Live Messenger et arrive à suivre une dizaine de conversations sans problème.
— (Zythom, Dans la peau d'un informaticien expert judiciaire, vol. 3 : Le dernier maillon, Lulu.com, 2012, p. 162)
Dérivés
[modifier le wikicode]- discutable
- discutailler
- discuter de tout et de rien
- discuter du sexe des anges
- discuter le bout de gras
- discuteur
- rediscuter
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- des gouts et des couleurs, on ne discute pas (orthographe rectifiée de 1990)
- des goûts et des couleurs, on ne discute pas
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : plaudern (de), erörtern (de)
- Anglais : discuss (en) ; chat (en)
- Arabe : نَاقَشَ (ar)
- Arabe marocain : ناقش (*)
- Catalan : xarrar (ca), discutir (ca)
- Chaoui : icax (shy)
- Chinois : 讨论 (zh) (討論) tǎolùn
- Créole haïtien : bavade (*)
- Espagnol : discutir (es), charlar (es)
- Espéranto : diskuti (eo)
- Gallo : bacouaner (*)
- Haut-sorabe : diskutować (hsb)
- Ido : diskutar (io)
- Italien : questionare (it)
- Néerlandais : bepraten (nl), overleggen (nl),discussiëren (nl)
- Occitan : discutir (oc), contestar (oc)
- Roumain : discuta (ro)
- Russe : беседовать (ru) bisiédavat'
- Siriono : cheë (*)
- Suédois : dryfta (sv), avhandla (sv), undersöka (sv), diskutera (sv)
- Swazi : kúcoca (ss)
- Turc : sohbet etmek (tr)
Converser. (4)
- Allemand : reden (de)
- Arabe marocain : باحث (*), تناقش (*), تحاور (*)
- Breton : divizout (br)
- Croate : diskutirati (hr)
- Kotava : prilá (*)
- Palenquero : kombesá (*)
- Plautdietsch : nobren (*)
- Same du Nord : háladit (*), humadit (*), ságastallat (*)
- Shingazidja : uhaɗisi (*)
- Turc : konuşmak (tr)
- Vieux norrois : dœma (*)
- Yupik central : qaner- (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « discuter [dis.ky.te] »
- France (Occitanie) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « discuter [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (discuter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]discuter \dis.ku.ˈtɛr\ (voir la conjugaison)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- Mots ayant des homophones en français
- Verbes de parole en français
- interlingua
- Verbes en interlingua