fute
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fute | futes |
\fyt\ |
fute \fyt\ masculin
- (Argot) (France) Pantalon.
Il a son T-shirt rentré dans son fute. Regarde. C'est le premier bâtard d’Overtown que je vois avec son T-shirt dans son fute depuis cinq ans, dix peut-être.
— (Tom Wolfe, Bloody Miami, traduit par Odile Demange, Robert Laffont/Pavillons, 2013)Équipé d’un vieux fute, d’un gros sac et d’une veste.
— (Grand corps malade, « Chercheur de phase », Midi 20, 2005)Je n’ai pas insisté, ça le fait tellement rigoler, enfin, bref, à Paris, je vais au collège, en Bretagne, je sors les poules, telle est ma vie, ma chienne de vie, surtout que le voyage entre Paris-Montparnasse et Coat-Plougonnec, un vrai foutoir, je raconte même pas, le train plein comme un œuf, le début des vacances en pleine grève, ça, c’est une idée de prof de maths, un enfer, y avait plein de filles avec des jeans ouverts aux genoux ou sur les cuisses, ça m’énerve, si mon père me payait un fute et qu’à la maison je le taillade au cutter, ça serait ma fête.
— (Jean-Bernard Pouy, La Mère noire, Gallimard, Paris, 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « fute [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fute [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Hugo Lacroix, Raideur digeste, page 133, 1976, Seuil. « Et son pantalon taché de peinture en accordéon sur les […] », « une impulsion le prit de hurler quelque chose comme merde merde mèèerde, je commence à en avoir ma claque, et de continuer sur le même registre en achevant de se débarrasser de son fute. »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]fute \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- (Côtes-d’Armor) Première personne du pluriel du passé simple du verbe étr.
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe étr.
- (Côtes-d’Armor) Troisième personne du pluriel du passé simple du verbe étr.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141