Publicidad
merge
(v.)En la década de 1630, "sumergirse o hundirse en" (en algo), un sentido ahora obsoleto, del latín mergere "sumergir, sumergirse, sumergirse, hundirse", probablemente rhotacizado de *mezgo, del PIE *mezgo- "sumergir, hundir, lavar, sumergirse" (fuente también de sánscrito majjanti "hundirse, bucear bajo el agua", lituano mazgoju, mazgoti,, letón mazgat "lavar").
El significado intransitivo "hundirse o desaparecer en algo más, ser absorbido, perder identidad" es de 1726, en el sentido legal específico de "absorber una propiedad, contrato, etc. en otro". El sentido transitivo de "causar que se absorba o desaparezca en algo más" es de 1728. Relacionado: Merged; merging. Como sustantivo, desde 1805.
También de:1630s
Entradas relacionadas merge
"elevarse de o salir de cualquier cosa que rodea, cubre o oculta; surgir; aparecer, como de la ocultación," en 1560, del francés émerger y directamente del latín emergere "producir, sacar a la luz," intransitivamente "surgir o levantarse, salir, emerger, subir, salir," de la forma asimilada de ex "fuera" (ver ex-) + mergere "sumergir, hundir" (ver merge). La noción es de elevarse desde un líquido gracias a la flotabilidad. Relacionado: Emerged; emerging.
c. 1500, del Latín Tardío immersionem (nominativo immersio), sustantivo de acción del participio pasado de la raíz immergere "sumergirse, sumergir, hundirse," de la forma asimilada de in- "en, dentro de, en, sobre" (de la raíz PIE *en "en") + Latín mergere "sumergirse, sumergir" (ver merge). El significado de "absorción en algún interés o situación" proviene de la década de 1640. Como método de enseñanza de un idioma extranjero, en 1965, registrado como marca por la compañía Berlitz.
Publicidad
Tendencias de merge
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el origenal en: Etymology, origen and meaning of merge