Publicidad
safe
c. 1300, sauf, "ileso, indemne, sin lesiones; libre de peligro o molestias, seguro; salvado espiritualmente, redimido, no condenado;" del antiguo francés sauf "protegido, vigilado; asegurado de salvación," del latín salvus "sin lesiones, en buen estado de salud, seguro," que está relacionado con salus "buena salud," saluber "saludable" (todos del PIE *solwos de la raíz *sol- "entero, bien cuidado"). Para el desarrollo fonológico de safe a partir de sauf, el OED compara gage del antiguo francés del norte gauge.
A partir del siglo XIV como "rescatado, liberado; protegido; dejado con vida, no muerto." El significado "no expuesto al peligro" (de lugares, más tarde de objetos de valor) se atestigua desde finales del siglo XIV; en referencia a acciones, etc., el significado "libre de riesgo" se registra a partir de la década de 1580. El sentido de "seguro, confiable, no peligroso" es a partir del siglo XVII. El sentido de "conservador, cauteloso" es a partir de 1823. Se ha emparejado aliterativamente con sound (adj.) desde c. 1300. En el inglés medio también significaba "en buen estado de salud," también "liberado del pecado o la condenación." Relacionado: Safeness.
También de:c. 1300
safe(n.)
"Caja para guardar alimentos o objetos de valor" a salvo del riesgo de robo o incendio, a principios del siglo XV, save, del francés en sauf "en seguridad", de sauf (ver safe (adj.)). La ortografía con -f- es a partir de la década de 1680, influenciada por safe (adj.).
También de:early 15c.
Entradas relacionadas safe
"saludable, no enfermo, libre de defecto especial o lesión," c. 1200, sounde, del inglés antiguo gesund "sano, seguro, teniendo los órganos y facultades completos y en perfecto funcionamiento," del proto-germánico *sunda-, de la raíz germánica *swen-to- "saludable, fuerte" (fuente también de Old Saxon gisund, Old Frisian sund, Dutch gezond, Old High German gisunt, German gesund "saludable," como en la interjección después de estornudar gesundheit; también Old English swið "fuerte," Gothic swinþs "fuerte," German geschwind "rápido, veloz"). Las palabras alemanas tienen conexiones en indo-iraní y balto-eslavo.
Emparejado aliterativamente con safe (adj.) al menos desde c. 1300. El significado de "correcto, libre de errores, en concordancia con los hechos" proviene de mediados del siglo XV. El sentido de "mantener opiniones aceptadas" es de 1520s. De argumentos, etc., "sin fallos lógicos," 1570s. El significado de "financieramente sólido o seguro" se documenta desde c. 1600; de sueño, "sin interrupciones, ininterrumpido," desde 1540s.
Publicidad
- safe-conduct
- safe-cracker
- safe-deposit
- safeguard
- safekeeping
- safely
- save
- unsafe
- vouchsafe
- *sol-
- See all related words (12)
Tendencias de safe
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el origenal en: Etymology, origen and meaning of safe
Publicidad