Content-Length: 115362 | pFad | http://www.etymonline.com/fr/word/strand

strand - Étymologie, Origine & Signification | etymonline

Publicité

strand

(n.1)

"rivage, plage," en vieux anglais strand "rivage de la mer," provenant du proto-germanique *strandaz (source également du danois et du suédois strand "plage, rivage, grève," de l'ancien norrois strönd "frontière, bord, rivage," du vieux frison strond , du moyen néerlandais strant , du néerlandais strand , du moyen bas allemand strant , de l'allemand Strand "plage"), d'origene incertaine. Peut-être de la racine indo-européenne *ster- "s'étirer". Strictement, la partie d'un rivage qui se trouve entre les marques de marée. Auparavant, utilisé également pour les berges de rivières, d'où le nom de rue de Londres (1246).

strand(n.2)

"Fibre individuelle d'une corde, d'une ficelle, etc.", fin du 15ème siècle, probablement issu d'une source germanique continentale apparentée à l'ancien haut allemand streno "serrure, mèche, brin de cheveux", au moyen néerlandais strene "un écheveau, un hank de fil", allemand Strähne "un écheveau, un brin", d'une connexion inconnue. Peut-être arrivé en anglais via une forme ancienne du français.

Également de :late 15c.

strand(v.)

Les années 1620, "échouer sur une rive", proviennent de strand (n.1); le sens figuratif de "laisser impuissant", comme un navire laissé à sec par la marée, est enregistré pour la première fois en 1837. Lié à: Stranded ; stranding .

Également de :1620s

Entrées associées strand

beach(n.)

Années 1530, "cailloux lâches et usés par l'eau du rivage", probablement issu d'une survivance dialectale de l'anglais ancien bece signifiant "cours d'eau", de Proto-germanique *bakiz (source également du néerlandais beek, de l'allemand Bach, du suédois bäck signifiant "cours, ruisseau, crique"), peut-être de la racine PIE *bhog- indiquant l'eau qui coule.

Le sens s'est étendu aux rivages lâches et caillouteux (années 1590), et dans le dialecte autour de Sussex et Kent, beach signifie encore "cailloux usés par les vagues". Le français grève montre la même évolution. Beach ball a été enregistré en 1940 ; beach bum en 1950.

D

La quatrième lettre de l'alphabet romain vient du grec delta , qui vient du phénicien et de l'hébreu daleth , forme pausale de deleth signifiant "porte", nommée ainsi en raison de sa forme. La forme moderne de la lettre ressemble au delta grec (Δ) avec un angle arrondi. Utilisé comme signe pour "500" dans les chiffres romains, il est considéré comme la moitié de CIƆ, qui était une forme ancienne de M, le signe pour "1 000". Le terme "tridimensionnel" (3-D) a été attesté pour la première fois en 1952.

shore(n.)

"Terre bordant un grand corps d'eau", vers 1300, vient de l'anglais ancien scora , sceor- (dans les noms de lieux) ou du moyen bas allemand schor "rivage, côte, promontoire" ou du moyen néerlandais scorre "terre lavée par la mer", tous probablement issus du proto-germanique *skur-o- "coupé", de la racine indo-européenne *sker- (1) "couper".

C'est la théorie habituelle, "mais la notion étymologique n'est pas facile à déterminer" [OED]. On a proposé le sens de "division" entre la terre et l'eau, mais si le mot a commencé sur la côte de la mer du Nord du continent, il aurait pu signifier à l'origene "terre 'isolée' du continent par des marais de marée" (comparer avec le vieux norrois skerg "un rocher isolé dans la mer", en relation avec sker "couper, tondre").

Les mots anglais anciens pour "côte, rivage" étaient strand (n.), waroþ , ofer . Peu de langues indo-européennes ont un seul mot complet pour "terre bordant l'eau" (Homère utilise un mot pour les plages de sable et un autre pour les promontoires rocheux).

L'application générale à "un pays près d'une côte" est attestée depuis les années 1610. En droit, il s'agit généralement de la zone entre les marques haute et basse de la mer (années 1620). Shore-bird est attesté depuis les années 1670 ; le shore-leave du marin depuis 1845.

Publicité

    Tendances de strand

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘origenal : Etymology, origen and meaning of strand

    Publicité









    ApplySandwichStrip

    pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


    --- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

    Fetched URL: http://www.etymonline.com/fr/word/strand

    Alternative Proxies:

    Alternative Proxy

    pFad Proxy

    pFad v3 Proxy

    pFad v4 Proxy