廣告
safe
約於1300年, sauf,意爲“未受傷害的,未受傷的,未受傷的; 免於危險或騷擾,安全,安全; 在精神上得救,得救,不被詛咒”; 源自古法語 sauf “受保護的,受監視的; 確保得救”,源自拉丁語 salvus “未受傷害的,身體健康的,安全的”,與 salus “身體健康”, saluber “有益健康的”有關(均源自 PIE *solwos,源自詞根 *sol- “完整,保持完好”)。關於 safe 從 sauf 的音韻發展,OED 將其與來自古北法語 gauge 的 gage 進行了比較。
從14世紀後期開始,意爲“獲救,解救; 受保護; 倖存,未被殺死”。意爲“未暴露於危險之中”(指地方,後來指貴重物品)的含義可追溯至14世紀後期; 關於行動等的含義“免於風險”,記錄於1580年代。意爲“可靠的,不危險的”始於大約1600年。意爲“保守的,謹慎的”始於1823年。它與 sound(形容詞)自約1300年起成爲押韻的搭配。在中古英語中,它還意味着“身體健康”,也意味着“從罪惡或詛咒中解脫”。相關詞彙: Safeness。
也來自:c. 1300
safe(n.)
"用於存放食物或貴重物品的箱子",以防止被盜或火災的風險,早在15世紀初, save,源自法語 en sauf "安全地",源自 sauf(參見 safe(形容詞))。拼寫爲 -f- 的形式出現在1680年代,受到 safe(形容詞)的影響。
也來自:early 15c.
相關條目 safe
“健康的,沒有疾病,沒有特殊缺陷或傷害”,公元1200年, sounde,源自古英語 gesund,“健康,安全,器官和能力完整且完美運作”,源自原始日耳曼語 *sunda-,源自日耳曼語根 *swen-to-,“健康,強壯”(源頭還包括古撒克遜語 gisund,古弗裏西亞語 sund,荷蘭語 gezond,古高地德語 gisunt,德語 gesund “健康”,如在打噴嚏後的感嘆詞 gesundheit 中使用; 還有古英語 swið “強壯”,哥特語 swinþs “強壯”,德語 geschwind “快速的,迅速的”)。德語單詞在印歐伊朗語和波羅的語族中也有聯繫。
至少從公元1300年開始,與 safe(形容詞)配對使用。 “正確的,正確的,沒有錯誤,符合事實”的含義始於15世紀中期。 “持有公認的觀點”的意義始於1520年代。關於論點等,“沒有邏輯缺陷”的意思是1570年代。 “財務上穩健或安全”的含義可追溯至公元1600年左右; 關於睡眠,“不受干擾,不間斷”的含義可追溯至1540年代。
廣告
- safe-conduct
- safe-cracker
- safe-deposit
- safeguard
- safekeeping
- safely
- save
- unsafe
- vouchsafe
- *sol-
- See all related words (12)
safe的趨勢
廣告
僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origen and meaning of safe