Content-Length: 89997 | pFad | https://cs.wikipedia.org/wiki/Cht%C4%9Bli_jsme_to_nejlep%C5%A1%C3%AD_a_dopadlo_to_jako_v%C5%BEdycky

Chtěli jsme to nejlepší a dopadlo to jako vždycky – Wikipedie Přeskočit na obsah

Chtěli jsme to nejlepší a dopadlo to jako vždycky

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Viktor Černomyrdin

Chtěli jsme to nejlepší a dopadlo to jako vždycky[1][2], také Mysleli jsme to dobře, ale dopadlo to jako vždycky[3] anebo Chtěli jsme to udělat co nejlíp, a dopadlo to jako vždycky (rusky Хотели как лучше, а получилось как всегда)[4] je výrok ruského státníka Viktora Černomyrdina během tiskové konference 6. srpna 1993[pozn. 1]. Těmito slovy charakterizoval Černomyrdin měnovou reformu v roce 1993.[4] Výrok se stal v ruském prostředí aforismem a zapsal se do zlatého fondu ruského folklóru.[6]

Popularita výroku

[editovat | editovat zdroj]

Výrok se zdál být v dobovém tisku nejprve nezaznamenán, ale už v červnu 1994 sloupkař listu Kommersant Maxim Sokolov výrok označil za epigraf ruského centralizovaného státu, v srpnu 1994 pak v dalším sloupku připomněl první výročí výroku. V prosinci 1994 pak v příloze listu Kommersant byl výrok označen za nejvtipnější výrok roku 1994 (sic).[4]

V roce 1999 Jurij Michajlovič Lužkov uvedl: „S touto formulací už nemá smysl soutěžit. Dostala se do zlatého fondu ruského manažerského folklóru. Může být vyražena na frontonech vládních budov. Dnes zaujímá první místo, pokud jde o četnost citací."[7]

Ruský historik a kulturolog Konstantin Dušenko v roce 2014 uvedl s odkazem na společnost Yandex, která provozuje internetový prohlížeč v ruštině, že slovní spojení je jedno z nejpopulárnějších a může s ním soupeřit jen výrok, které pronesl Vladimir Putin a dal by se přeložit do češtiny jako: „vraždit v hajzlu (rusky мочить в сортире).[4][8]

Alternativní původy tvrzení

[editovat | editovat zdroj]

Dle autorů z ruského webu Kompromat.ru větu poprvé nepronesl Černomyrdin, ale poslední předsrpnový předseda sovětské vlády Valentin Pavlov. Podle ruského historika a sběratele ruských aforismů Konstantina Dušenka však Pavlov pronesl jen část výroku.[9]

Alternativy této věty se objevují už od 19. století. Už ruský anarchista a publicista Petr Kropotkin v díle Deníky z různých let napsal: „Stát ve vztahu ke společnosti je posedlý zlozvyky a posedlý chtě nechtě: chceme co nejlépe, ale dopadlo to jako vždycky...“[10]

  1. Představitelé ruské vlády začali s měnovou reformou už v červenci 1993. Výměna starých sovětských bankovek na ruské bankovky se uskutečnila v poměru 1:1. Tehdejší nový ruský rubl byl propojený s americkou měnou. 1 000 rublů odpovídalo 1 americkému dolaru. Pokud občané chtěli vyměnit více než 35 000 rublů, nedostavali od pracovníku ruské centrální banky zpět hotovost, ale museli využít speciální účty vedené u Sberbank. Následné jednotlivci mohli vybrat hotovost až s výrazným zpožděním. Při historickém pohledu jim takto držené devizy znehodnotila následná vysoká inflace. Navíc se některým lidem podařilo neoficiálně vyměnit větší množství hotovosti ve dvakrát výhodnějším kurzu vůči americké měně. Ruský ekonomický novinář Dmitrij Prokofjev zařadil měnou reformu v roce 1993 do série nepovedených ruských ekonomických reforem od začátku 20. století.[5]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Хотели как лучше, а получилось как всегда na ruské Wikipedii.

  1. PAROUBEK, Jiří. Programová konference ODS [online]. Parlamentní listy, 18.3.2019 [cit. 2023-09-30]. Dostupné online. 
  2. ŠICHTAŘOVÁ, Markéta. Chtěli jsme to nejlepší a dopadlo to jako vždycky [online]. blog.iDNES.cz, 1. 05. 2020 [cit. 2023-09-30]. Dostupné online. 
  3. Zemřel Viktor Černomyrdin. Muž, který vedl Rusko skrz bouřlivé reformy s humorem [online]. iHNed.cz, 3. 11. 2010 [cit. 2023-09-30]. Dostupné online. 
  4. a b c d Konstantin Dušenko Мы хотели как лучше…
  5. ПРОКОФЬЕВ, Дмитрий. „Хотели как лучше, а получилось как всегда“. Novaya Gazeta [online]. 'Novaya Gazeta' Publishing, 2023-09-25 [cit. 2024-10-09]. Dostupné online. (rusky) 
  6. Jurij Lužkov. Лекция «Российские „Законы Паркинсона“», прочитанная в Международном университете в феврале 1999 г.
  7. лекция «Российские „Законы Паркинсона“», прочитанная в Международном университете в феврале 1999 г.
  8. Ruské slovo "sortir" (сортир) je vulgarita a slangový název pro "záchod".
  9. Кротов Н. Архив русской финансово-банковской революции (1985—1995). Свидетельства очевидцев. Документы. Т. 1. — М.: Триада, 2001
  10. Кропоткин, П. А. Дневники разных лет / Вступ.ст. Аникина А. В.; Сост., подгот.текста, примеч. и имен.указ. Лебедевой А. П. — М.: Сов. Россия, 1992. — 462 с.

Literatura

[editovat | editovat zdroj]
  • Гамов А. П. Хотели как лучше… Девятнадцать вечеров с Виктором Черномырдиным, или Как рождались крылатые слова эпохи. — М.: Международные отношения; ЧеРо, 2008. — 239 с.

Související články

[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]








ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: https://cs.wikipedia.org/wiki/Cht%C4%9Bli_jsme_to_nejlep%C5%A1%C3%AD_a_dopadlo_to_jako_v%C5%BEdycky

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy