desvariar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]desvariar (first-person singular present desvarío, first-person singular preterite desvariei, past participle desvariado)
desvariar (first-person singular present desvario, first-person singular preterite desvariei, past participle desvariado, reintegrationist norm)
- (intransitive) to become delusional, to lose one's mind
- 1433, X. Ferro Couselo, editor, Vida e fala dos devanceiros, page 389:
- diso que lle disera "vello royn, bébedo, louco, sandio, desuariado", et que sacara a espada contra él
- he said that [the other man] said to him "worthless old man, drunkard, madman, stupid, fool", and that [that man] brandished the sword against him
Conjugation
[edit] Conjugation of desvariar (i becomes í when stressed)
Reintegrated conjugation of desvariar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “desuar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “desvariar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “desvariar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “desvariar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From des- (“negative marker”) + variar (“change, vary”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]desvariar (first-person singular present desvarío, first-person singular preterite desvarié, past participle desvariado)
- to become delusional, to lose one's mind
- 1816, Gaspar de Norona, Ommiada:
- Vuelve ya sobre tí, no desvaries;
Sosiega el corazón, abre tu pecho,
Y dime tu pesar, para que pueda
Ayudarte á sentirlo, ó remediarlo
Con prudente consejo- (please add an English translation of this quotation)
- 1861, Fernán Caballero, La familia de Alvareda:
- -No le va muy bien, contestó el ventero; tiene una calentura como un toro; está desvariando y habla de una muerte que ha hecho, de cabezas de muerto...
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015 October 14, “Nueva temporada”, in El País[1]:
- La obra plantea el juego dramático del teatro dentro del teatro, puesto que los protagonistas son un anciano titiritero y sus dos ayudantes que representan El Quijote, pero el viejo Maese empieza a desvariar y toma a sus personajes por seres de carne y hueso.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit] Conjugation of desvariar (i-í alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Further reading
[edit]- “desvariar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms prefixed with des-
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with i becoming í when stressed
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Spanish terms prefixed with des-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with i-í alternation
- Spanish terms with quotations