Content-Length: 162153 | pFad | https://www.academia.edu/1747289/Litige_Luisa_Venero

(DOC) Litige_Luisa Venero
Academia.eduAcademia.edu

Litige_Luisa Venero

Primary source

AGN Caciques e Indios Tomo 12 documento 37 //h.942r// Luysa de Venero mujer de Goncalo de Leon dfunto ve Zina desta ciudad digo que en el repartimiento de Simy Caja de mi encomienda an estado demde amtes qe los Españoles entrasen en esta tierra un capitan llama Do Achunta con siertos yndios a el sujetos por ser alli Su tiera natural y asi an estado en ella asta ago Ra puede aver seys dias que siertos captianes e yndios Del repartimiento de guacheta de la encomienda de Bernardino de moxica vinieron con mano armada al Dho mi repartimiento y fueron a las casas de los dhos Yndios y los sacaron dellas por fuerca y contra su bo Luntad los llevaron atados y les hizieron malos tra Tamyentos hasta los llevar al dho repartimiento De guacheta a donde los tienen presos y por fuerca En lo qual cometieron delito Suplico a vra alteza mande reserbirselo suso dho yn Fomacion y constando ser asi mande que una per Sona a costa de culpados baya a los traer pre Sos ante vra alteza para que en el caso se haga jus Ticia y asimismo trayga ante vra alteza al dho Capitan achunga y a los demas yndios que sacaron Y llevaron del dho mi repartimiento de simynjaca pa Ra que asi traydos se aberigue la verdad de lo suso Dho y pido justicia y costas y para ello [Rúbrica: Luysa de Venero] //h.943v// En la ciudad de santa fee a quatro de febro de myl e quinientos y setenta y cinco a[ñ]os en audiencia publica ante los señores presidente y oidores de la audiencia de su majestad se presento esta petición los dhos señores mandaron que de información de lo que dize ante el semanero //h.944r// La ciudad de santa fe de este nuevo reino de gran[a]da Biernes a quatro de hebrero de mill e quinientos e Setenta e cinco años ante el yllustre señor licenciado Don diego de Narváez oydor de su majestad en Esta real audiencia para la información Q de pedimiento de luissa venero esta mandada Dar en razon e diziendo hacea e sacado un Capitan e ciertos yndios de su pueblo los yndios de guachta Según en su pedimiento se con De martin de agurto escribano de su majestad e Su receptor en la rreal audiencia de este Reino par escio un yndio q dijo llamar Se don diego al qual por la lengua de juan De lara lengua desta real audiencia Se …. Bien eficientemente los signi Aviendo primero jurado el dho juan de lara por Dios nuestro señor e por santa maria de ser bueno Ef fiel ynterprete e lo hizo bien e cumplí Damente e prometió de decir la verdad de lo q Supiere e le fuere preguntado e lo q En lo ssosehizo en estafforma Preguntado el dho yndio que como se llama e de Donde es natural e si es xristiano e quien Es su encomendero Dixo el dho lengua que el dho yndio dezia q se llama Don diego e que es natural del pueblo de simin Jaca de la encomienda de luisa de Venero //h. 944v// e ques xristiano a unque nos sabebee la lengua de los cristianos de esta tierra e qs uno de los principales honbres capitanes del dho repartimiento de simin jaca no juro porque por no hablar la lengua castellana parecio no entender la fuerza del santo juramento preguntado que si conoscia al caciq e yndios de siminjaca e al caciq e yndios de gacheta encomendado en bernardino de guevara muxica residente e vezino de tunja y especialemte si conoscia a un yndio capitan llamado chunga Dixo el dho lengua que el dho yndio dezia q Conoscia al dho caiq e undios de siminjaca E al caciq de guacheta tanvien conoce desde Q zepeda visito la tierra e tanvien conoce Al capitan chunga e sus yndios Preguntado que es lo que pasa en razon de lo De mas contenido en el dho pedimiento el Pacificadamente fue leydo al dho lengua El qual dicho lengua dice q el dho yndio dezia Que puede haver siete u ocho dias a lo mas Largo que allegaron al dho pueblo de Siminjaca de donde este testigo tres yndios q //h.945r// a su parecer heran ladinos e trayan un papel en la mano el qe dezian q’ hera mandamito q les avia dado el oydor que estava en un por q’ llevasen tres yndios q’ alli estavan del pueblo de guacheta y estragera de noche e otro dia tomaron tres yndios de la capitania de Chunga e los amarraron las manos e los Llevaron diziendo ser de guacheta los qls Se llamavan el uno sabaria y los otros No se aquerda como le llamaban e que Este jabmiadira como se llaman los otros dos E q’ aestos yndios ladinos q vinieron de Guacheta les ayudo a lo que hizieron don pedro Cappt del dho pueblo de siminjaca a amarrar Las manos y que este to save que el dicho don pedro Gizo esto por estar mal con los hicho yndios Por q les pedia sus labranzas que el dho don Pedro les avia tomado e quitado e que esto Save por q’aleste to tanvien le haze mal El dho Donde Pedro Preguntado si estos tres yndios q’ assi llevaron Aguacheta si geran del repartimiento de gua Chta e siminjaca e quanto tpo ha q bivian E residen en siminjaca Que el dho lengua que el dho yndio dezia q’ a Entendido este testigo q’ mucho tiempo mas Q los españoles entraron en esta tierra los //h.945v// Aguelos e ante pasados de estros yndios heran Del repartimiento de guacheta pero que Ellos e sus padres nacieron en siminjaca y En ella an estado e servido desde el Tpo que este to los conocer q’ a mucho tpo Fue preguntado por las preguntas chereta en De la ley dixo que quando las Biruelas de agora quinze o diez e siete Años este to hera muchacho e q’ no a men Tido en lo q ha dicho ants a dho la verdad e q No le ba ynteres esta cuassa y esto es la verdad Y el dho lengua a quein fue leydo el dho depuso Dixo que el dho yndio asi lo avia dicho e xrmo Lo de su nombre Paso ante mi [Rúbricas Matin de Agurto juan…] to E después del o suso dho en la dha ciudad de santa ffe deste dho dia quatro dias del dho mes de hebro del dho año por el dho señor oydor en presencia de mi el dho receptor pa la dha información fue examinado otro yndio por el dho lengua e debaxo del dho juramento en la fforma e manera siguiente ffue prentado el dho yndio por el dho lengua q’’ como se llam e de donde es [ilegible] e sy es //h.946r// xpriano e quien es su encomendero dixo el dho lengua que el dho yndio dezia q +se llam alonso e qs xriano e ques natural de suminjaca de la encomienda de luisa de venero +no se le tomo jeramento porque aun q dixo ser xriano no parescia en tendr la ffuerza del santisimo juramto +preguntado que es lo que pasa en razon de lo demas contenido enl dho pedimito de suso rreferido por cuyo tegnor este yndio se examina el que al dhho +aviendoles hablado el dho lengua al dho yndio dixo que el dho yndio dezia que puede haver seis dias q fueron al dho pueblo de siminjaca estando este to en tres yndios ladinos que es uno dellos se llama andres e los otreso dos no save como se llaman del repartimiento de guacheta del dho berno de moxica los quales llevavan una carta en la mano e dezian que geran mandamiento q les avia dado para sacarlos yndios que estavan en siminjaca de guacheta e asi como supiese este testigo que estava de alguacil en casa del capt chunga ffueon alla este y ltros yndios //h.946v// e vieron alli los tres yndios o e tenian el papel q dho tiene en la mano e estava con el los el cappt don pedro capt del dho pueblo de siminjaca e vio este tes tigo conose dho don pedro es tava sanalando a los dhos yndios e les dezia este y este y este son los yndios e q este to le dixo entonces don pedro bien saveres que estos yndios q dizes q’ son de guachta son de siminjaca a quien quitaste las labranzas e se fueron a qxar al sor presidente e traxieron un mandamito pa q se los bolviesen y que el dho don pedro respondio q a ellos yndios geran de guachta e que el mandamiento no valia nada e a sy bio este to q los dhos tress yndios ladinos con el favor del dho don pedro amarraron los dho yndios ese los llevaron e que de uno de estos yndios q’ si fueron pressos se llamava sabaria yel otro tota y el otro basqria e q esto paso preguntado el dho yndio por el dho len gua que estos yndios de don de geran anti guante e donde an bivido e rresidido e que esto es lo q p si en ta razon dixo el dho lengua que el dho yndio dezia //h.947r// q a lo que el a entendio de los yndios de siminjaca la madre de estos yndios ffue mui muchacha al dho su pueblo de simin jaca e que alli se crio y se caso con yndio de siminjaca e que alli en siminjaca avian nacido estos tres yndios e q alli se an criado e q su madre de estos yndios se avya venido al dho pueblo de siminjaca muchos tps ants q los xrianos españoles entrasen en esta tierra e q los dhos yndios siempre los vissto est to quean resi dido en siminjaca gasta q este don pedro les enbio y entrego a los alguaciles e q el dho don pedro ffue a tunja e traxo los dhos tres yndios alguaciles consigo por estar mal con los dhos yndios como dho tiene y esta es la verdad preguntado por las preguntas generales de la ley dixo q queando las biruelas gera niño pequeño e q andaba en la dotrina e que no a mentido ni le tocan das demas preguntas generales de la ley e el dho lengua lo firmo Passo ante mi [Rúbricas: Martin de Agurto ] //h. 948r// Luisa de venero en el jucio y querella que tengo dada de Los yndios de guacheta por ver ydo de mano Armada al reapartimiento de siminjaca de mi en Cmyenda y sacado y amarrado ciertos yndios Digo que tengo dada información por donde Consta lo suso dho y si es necesario la dire mas Vastante [fin de párrafo] [indicación de súplica] suplico a vra alteza la mande ver y lo prevea según tengo pedido y suplicado y para ello [Rúbrica: Luisa Venero] //h.949r// En la ciudad de santa fee a ocho dias del mes de hebrero de Myll e quinientos y setenta y cinco años los señores pre Siedente e oydores del audiencia Real de su Majestad aviendo Visto lo pedido por parte de luisa de venero sobre los yndios Que malamente le an sacado del rrepartimyent de simun Xaca y llevado al de guacheta sobre que se an dado mandamyso A si por esta real Audiciencia como por el señor licenciado Auncibay oydor della vista la información sobre ello Dada dixeron que llegado que sea a esta real audiencia El señor licenciado auncibay que se espera en breve se pro Veera en el caso lo que conbenga pero si la parte de la dha Luisa de vernero quisiere que antes vaya juez sea a su costa Y acuda al señor presidente que lo nombre y asi lo mandaron Proveyese el auto de suso por los señores pre E oidores de la audiencia de su magt estando Haziendo audiencia publica en el dia mes y año e Contado [Rúbrica: Francisco Velez] //h.950r// Luysa venero en el negocio sobre los yos q me Fueron sacados del repatimito de simixaca de mi Encomia de q’ tengo dad información y pide En en suplq se mandase a costa de culpados hir Huna persona pa traer presos los culpados de Los mesmo yos q sacaron pa q seaverigue la Verdad deste negocio digo q per v. pe y Oydores se suspendio el preveymyto de lo por Mi pedido hasta q viniese el licenciado auncivay v. oydor qstava en la ciudad de tunja y q como cnsta la dha información los dho yos fueron sacados por fuerza y los levaron atados y amarados al repartimiento de guacheta Suplico a V. A. mande proveer q vaya la per Sona a costa de los culpados pa los traer presos Como e suplicado e se cometa a franco de Santiago Alcalde ordinario desta ciudad qsta prevey Do pa otros negocios en aqlla comarca y Pa ello [Rúbrica: Luisa de Venero] Autos En la ciudad de santa fee a veynte y Tres dias del mes de hebrero de myll e Quios y setenta y cinco años en audia Por relaciones ante los señores pre E oydores el audiencia rreal ds magt Se presento esta petición Los dhos señores mandaron q se lleven los autos Que se cometa a francisco santiago Pa que lo aberigue y los Desagrabye con a las Verdad Mirar en el libro de Mayorga quién es el tal Cepeda.








ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: https://www.academia.edu/1747289/Litige_Luisa_Venero

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy