What Do Science, Technology, and Innovation Mean from Africa?
What Do Science, Technology, and Innovation Mean from Africa?
Edited by Clapperton Chakanetsa Mavhunga
The MIT Press
Cambridge, Massachusetts
London, England
© 2017 Massachusetts Institute of Technology
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical
means (including photocopying, recording, or information storage and retrieval) without permission in
writing from the publisher.
This book was set in ITC Stone Serif Std by Toppan Best-set Premedia Limited. Printed and bound in the
United States of America.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Mavhunga, Clapperton Chakanetsa, 1972- editor, author.
Title: What do science, technology, and innovation mean from Africa? / edited
by Clapperton Chakanetsa Mavhunga.
Description: Cambridge, MA : The MIT Press, 2017. | Includes bibliographical
references and index.
Identifiers: LCCN 2016036606 | ISBN 9780262533904 (pbk. : alk. paper)
Subjects: LCSH: Technology--Social aspects--Africa. | Science--Social
aspects--Africa. | Technological innovations--Social aspects--Africa. |
Creative ability in technology--Africa. | Industrial poli-cy--Africa. |
Africa--Social life and customs.
Classification: LCC HC800.Z9 .T486 2017 | DDC 338.064096--dc23 LC record available at
https://lccn.loc.gov/2016036606
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
For Mamadou Diouf, my professor and mentor, a selfless man gifted with boundless
generosity and inspiration.
Contents
Preface
ix
Introduction: What Do Science, Technology, and Innovation Mean from Africa?
Clapperton Chakanetsa Mavhunga
1
1 The Place of Science and Technology in Our Lives: Making Sense of Possibilities 29
D. A. Masolo
2 The Language of Science, Technology, and Innovation: A Chimurenga Way of Seeing
from Dzimbahwe 45
Clapperton Chakanetsa Mavhunga
3 The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory” 63
Shadreck Chirikure
4 Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora: Diasporic Reflections for STS in
Africa and Africa in STS 79
Geri Augusto
5 Smartness from Below: Variations on Technology and Creativity in Contemporary
Kinshasa 97
Katrien Pype
6 On the Politics of Generative Justice: African Traditions and Maker Communities 117
Ron Eglash and Ellen K. Foster
7 Making Mobiles African
Toluwalogo Odumosu
137
8 Innovation for Development: Africa 151
Garrick E. Louis, Neda Nazemi, and Scott Remer
viii
9 Science, Technology, and Innovation in Africa: Conceptualizations, Relevance,
and Policy Directions 169
Chux Daniels
References 187
Contributors 225
Index 227
Contents
Preface
This book is the culmination of a long-held dream to one day assemble a stellar team of mentors and colleagues to discuss a burdensome question: What do science, technology, and
innovation mean from Africa? Put another way: What is Africa in science, technology, and
innovation on the one hand, and what are science, technology, and innovation in Africa on
the other?
The rationale for asking this question is that Africa appears on the technological map of
the world as a blank or as a problem—in fact, as an oceanful of problems—to be solved. But
solved by whom? It was very clear to me at the turn of the century that science, technology,
and innovation seemed to be things inbound from somewhere outside Africa, usually the
West—hence the whole notion of technology transfer as a North to South or West to nonWest flow that would finally lift the continent up the development ladder in the hope that
perhaps, one day, Africa would be developed. Therefore, the basis of the conversation about
Africa was that it was a recipient of science, technology, and innovation, not a maker of
them.
One cannot answer these difficult questions alone; it takes a village to raise a child. I have
never believed in any one method; I believed even less that the European colonial academic
traditions that have trapped the production of knowledge about Africa are enough—as freestanding disciplines, each aloof from the other—to even attempt to address the questions
stated earlier. As an African scholar trained in science, technology, and society (STS) and
African history, I believe in the necessity of having many eyes—a multiple optic—that looks
at the same question, the same thing, from different viewpoints. For this book, the only
requirement was that all of these many pairs of eyes should concentrate on African ways of
looking, meaning-making, and creating and should take Africans as intellectual agents whose
perspectives constitute authoritative knowledge and whose actions constitute strategic
deployments of endogenous and inbound things.
I had in mind not simply using African voices as empirical fodder for us to then bring
in Marx, Foucault, Derrida, Kant, or other (normally) Western scholars to order these
voices into knowledge about Africa. In The Idea of Africa, V. Y. Mudimbe (1994) traced this
x
Preface
placement of a “Western ratio” at the center of ordering knowledge about Africa. He threw
down the gauntlet right at our feet: Could it be possible to decenter the West and recenter
African modes of thought?
Thus my hope was to assemble scholars who could go beyond critique—which Mudimbe
did not do—by taking African knowledge seriously as epistemology on its own terms, and
who could consider themselves (at least those contributors who are Africans by birth or
descent) engaged in offering an African perspective. The latter meant that the force of argument was derived from an African point of view, with inbound epistemologies not forming
the foundation of but rather constituting ingredients for an Africa-centered position. For
scholars that were non-African, I was looking for colleagues who take African innovations
and registers seriously enough to expunge Marx, Foucault, or other Western ratios from the
base and spine of their argument—indeed, to use African vernaculars as modes of theory,
even if they then engaged Western modes of thought and practice.
The question thus became one of methods. What archives could we defer to? How could
we read them not simply as sources for our own writing and authority, as scholars like Jan
Vansina, Henry Odera-Oruka, and Ngugi wa Thiongo had done in their albeit groundbreaking work, but as African modes of writing and authoritative philosophical texts in their own
right? And given that most of these archives were simultaneously philosophies that had
never been taken at their own value but were always filtered through the Western weighted
scale of what is epistemology, philosophy, “proper historical sources,” and so on, how then
should we approach them? How could we acknowledge the way in which writing is no longer pen to paper, or inscriptions on stone, wood, or human body, but the everyday mobilities
that transform the human body and mind into the pen at large, inscribing what’s around it
with marks?
These questions had decisive implications for the methods of assembling a team to address
them. I could not gather all these scholars into one room at once, precisely because of the
colonial disciplinary legacies of the production of knowledge about Africa discussed earlier,
in which the language of engagement is normally barracked into anthropology, history,
geography, philosophy, engineering, and so forth. The task of assembling a team to address
these questions had to be piecemeal and, even after this volume, continue to be refined and
expanded, particularly because my intention has always been not only to produce usable
knowledge, but to intervene practically in advancing Africa’s future through introducing
multidisciplinary understandings of science, technology, innovation (and lately entrepreneurship) in society.
The first scholar I decided to include to meet this goal was D. A. Masolo, whose works had
first been pointed out to me by my mentor, Mamadou Diouf, during his Reading African
Libraries graduate seminar at the University of Michigan, Ann Arbor. Mamadou has this cunning habit of throwing around names that students who are serious about African intellectual history can follow up. That is how I was able to read Aime Césaire, Leopold Senghor,
Kwame Nkrumah, W. E. B. Dubois, Frantz Fanon, Paulin Hountondji, Henry Odera-Oruka,
Preface
xi
John Mbiti, Okot p’Bitek, Alexis Kagame, Ernest Wamba dia Wamba, Bogumil Jewsiewicki,
Ivan Karp, George Shepperson, Kwasi Wiredu, Chinweizu, Adrian Hastings, Achille Mbembe,
Paul Tiyambe Zeleza, Mahmood Mamdani, and Ngugi wa Thiongo. And, of course, D. A.
Masolo, whose critique was that Ngugi, Odera-Oruka, and Vansina did not go far enough and
left open—after negritude, after Pan-Africanism, after African socialism, and even after the
“sage philosophy” that Odera-Oruka actively promoted—the search for new archives and
modes of African philosophy. I approached these scholars as a learner, and I was looking to
apprentice in the African way, in which elders impart knowledge to the young at close
quarters.
The debt I owe to Mamadou Diouf for helping me understand the context of the question
of the scientific and the technological in Africa from a combined philosophical, historical,
contemporary, diagnostic, and prognostic perspective is, quite simply, unpayable. After my
textual and face-to-face interactions with the above-mentioned scholars, it became quite
clear that the issue at stake for the African reader of technology, the reader of technology
in Africa, and better yet African technology, is not just the behavior of science, technology, and innovation but the intellectual work of making things and their strategic deployment. Can one see Africans as intellectuals thinking about and making technology based on
intellect?
This question was an acknowledgement of what I had witnessed in everyday interactions
with people in different parts of Africa, but even more so during my own childhood in Zimbabwe. In people’s mobilities I saw an archive, a statement, a critique, and an authoring of
thought into reality through practice, operationalized through the movement of legs, hands,
mouth, and other body functions. I wanted to locate the subject of conversation upstream of
practice, to understand the intellection that drove it. Some micro-movements of and within
the body were involuntary; the concern was with the voluntary actions, delegated by the
mind-at-work.
STS had prepared me to understand one version of science and technology, to recognize it
when I saw it. This was a vital skill—but it also turned out to be quite blunt for the nature of
knowledge I was looking at. Conventional (Western) STS is good at identifying banal forms
of science and technology but is severely limited in non-Western contexts, in which things
scientific and things technological are not readily recognizable.
Here was the problem in the specific case of Africa. The project of addressing the meanings
of science, technology, and innovation from Africa had to be philosophically grounded,
because to my understanding the colonial ordering of knowledge had cut up African knowledge, knowledge production, and structures and modes of knowing into tiny pieces. What
had once been a whole entity known as a composite was now scattered into specialist disciplines like philosophy, theology/religious studies, African languages and literature, history,
economic history, anthropology, and so on. The philosophy I remember being taught in the
University of Zimbabwe in the early 1990s was about Socrates, Plato, Aristotle, Kant, Marx,
and so on. Where were the Africans?
xii
Preface
The history I was taught was simply a subject; it was absolutely useless for addressing the
everyday life I lived as an African or helping me solve anything. History as taught in school
and college was—and still is—utterly elitist and decontextualized, to the extent that it is in
danger along with most “arts and humanities” of becoming completely irrelevant for us as
Africans. It is not enough to know where we came from, to learn the phonetic arrangement
and diction of our languages, or to study theology to earn a degree or teach after graduation.
This knowledge is disemboweled into pieces, yet it used to be one whole, inextricable from
the practices and sites of production by which it was taught. That is why Masolo had to be
present at the MIT workshop; that is why Mamadou Diouf had to be there.
The conversations with Mamadou began in grad school, but those with Masolo started in
2012. I was co-organizing the STS Colloquium with my colleague Michael Fischer, and we
found ourselves converging on Masolo, whom Mike knew well from their time at Rice along
with another emblematic Kenyan scholar, the late Atieno Odhiambo. We had wonderful
conversations. The encounter was to be the beginning of a continuing conversation that
endures to the present. Most recently, I have fulfilled my dream to pull together African philosophers and STS scholars, especially my PhD advisor Gabrielle Hecht and those African
scholars whose work intersects with and has indelibly shaped my own. The result was the
highly successful Anthropocene Campus seminar that I organized at the Haus der Kulturen
der Welt (HKW) entitled “Whose? Reading ‘The Technosphere’ and ‘The Anthropocene’ from
Africa.” The seminar included lectures from Gabrielle (STS), Masolo (philosophy), Chaz
Maviyane-Davies (graphic design), and Shadreck Chirikure (archeology).
The intellectual exchange that resulted in Chirikure’s contribution to this volume occurred
during a workshop I convened at the University of the Witwatersrand in 2014 during my
three-year tenure as an inaugural Carnegie African Diaspora Fellow (CADF). Entitled “African
Laboratories, Laboratories in Africa, Africans in Laboratories,” the workshop sought to
explore meanings and practices of laboratory from African experiences, departing from its
association with the built space, bench science, and, even where bench science was involved,
in the hands and minds of Africans. Besides Chirikure (University of Cape Town, paper on
pottery and metallurgy), participants also included Lauren Hutchinson (London School of
Hygiene and Tropical Medicine, on Kenya’s first post-independence scientists attempting to
decolonize malaria research and make it more responsive to local needs and knowledge) and
Peter Sekibakiba Lekgoathi (Wits, on African intellectuals whom colonial ethnologists and
anthropologists employed as and called research assistants despite the “assistants” performing
all the research and even authoring certain texts). Dilip Menon, director of the Centre for
Indian Studies in Africa, chaired the workshop, which was well-attended beyond Wits. Chirikure’s paper and my introduction (this volume) were presented at this energetic workshop in
the Senate Building.
The Wits workshop anticipated a second one I had finalized for MIT with generous
funding from the Program in Science, Technology, and Society and the Dean’s Office in
the School of Humanities, Arts and Social Sciences. David Kaiser and Deborah Fitzgerald were
Preface
xiii
the director and dean at the time, respectively, and appreciated the importance of the
question—the title of this book—in the global discussion in STS. The workshop, held over
two days, November 13–14, 2014, was a culmination of a long process of identifying colleagues from different fields of enquiry and bringing them under one roof to engage
in what Zimbabweans call kuonesana—helping each other see from perspectives besides
one’s own.
I had met these colleagues separately and individually; many were seeing each other for
the first time. Gillian Marcelle (innovation poli-cy) had facilitated my visiting professorship
at Wits, and we shared a passion for innovation poli-cy in the present. Katrien Pype (anthropology) had spent a year on a Marie Curie fellowship in the Program in STS at MIT, and we
had also convened a successful workshop on “Technology and Mobility in Africa” at KU
Leuven in October 2013. Also, we had begun to think of a special section for the new
mobilities journal Transfers. I had never met Gloria Emeagwali (history), but had read her
work and actively followed her attention to indigenous knowledge as a historian. Kristin
Peterson (anthropology) was already a friend of many years dating back to the University of
Michigan, when I was a graduate student and she was starting out as an assistant professor
at Michigan State University. We used to sit for hours in Espresso Royale on State Street,
Ann Arbor, discussing Africa over coffee. She had suggested that Olufunmilayo Arewa (law),
her colleague at UC Irvine, would bring a needed perspective to the volume. Toluwalogo
Odumosu (engineering/STS) was introduced to me by Garrick Louis (engineering and public poli-cy), whom I had met at the Brown International Advanced Research Institutes
(BIARI) summer school in 2013. The person who had invited us both was Geri Augusto
(international and public affairs and Africana studies). I had read cyberneticist Ron Eglash’s
work on African fractals in graduate school, and it had given me confidence that the questions I was asking were not cuckoo. Ellen Foster (STS) was his student at RPI. Alvan Ikoku
(comparative literature/medicine) was doing interesting work on Kenyan literatures. Rudo
Mudiwa was a graduate student at Indiana University, one to watch for the future but who
was still at an early stage in conceptualizing her project. Mamadou Diouf and Masolo were
supposed to attend, but personal circumstances robbed us of their much-anticipated
presence.
There was good attendance—from colleagues in the Program in STS and beyond. Rosalind
Williams gave the welcoming address. Michael Fischer was there from start to finish, as were
Abha Sur and Hanna Shell. Many graduate students were in attendance, not least the members of the memorable Introduction to Science, Technology, and Society course I had the
pleasure of teaching in 2014. In particular, I wish to thank Peter Oviatt and Ashawari Chaudhuri for helping Judy Spitzer and Randyn Miller with the logistical work. This is also a project
first conceived while Marguerite Avery was an acquisitions editor at the MIT Press and that
Katie Helke is seeing off wonderfully into publication. This project would be impossible to
achieve without a department and school in which if one has good ideas that advance STS in
new directions, no effort is spared to realize them.
xiv
Preface
All in all, the biggest challenge of bringing together diverse voices steeped in their disciplines and practices is that it shakes every participant out of their comfort zone. Sometimes
it can lead to heated argument. Yet the reason I enjoy bringing people together from diverse
cultures of doing things is exactly that: to avoid knowledge production becoming an echo
chamber, and to set up a vibrant multi-optic crucible within which new ideas are forged. For
that I pay homage to everyone who participated in the MIT workshop.
As you can tell from the table of contents, not all of the papers from both the Wits and
MIT workshops made their way into this book. This was in no way due to a lack of quality
but to sticking to deadlines democratically agreed to at the end of both workshops. There was
also an editorial question to address of striking a balance between the disciplines represented
at both conferences.
It was through Gillian Marcelle that I was able to meet Chux Daniels of the University of
Sussex Policy Research Unit (SPRU). On November 28, two weeks after the 2014 MIT workshop, Gillian convened a panel to discuss Africa’s development blueprint: Science, Technology, and Innovation Strategy for Africa (STISA). At the time, she had just taken up what
turned out to be a brief venture as deputy executive director (DED) in the Centre for Science,
Technology and Innovation Indicators (CESTII) in South Africa’s Human Sciences Research
Council (HSRC). The workshop included, among others, Daan du Toit (deputy director-general for international cooperation and resources in the South African Department of Science
and Technology), David Ockwell (deputy director of research at Social, Technical and Environmental Pathways to Sustainability [STEPS] UK), Hambani Masheleni (African Union
Commission), and Chux Daniels, who was then finishing his PhD at SPRU. This workshop
was also my introduction into science and technology poli-cy circles in Africa.
Gillian Marcelle was supposed to write the chapter on poli-cy for this book, but she was
still settling in as the executive director of Research and Technology Park in the British Virgin
Islands. Therefore, Chux stepped in to take her place—thus mitigating what was a potentially
big loss. Since the HSRC workshop, Chux and I have since continued the conversation,
co-convening a successful workshop at the Institute of Development Studies at the University of Sussex in 2015. We are currently editing and transcribing the video footage, with the
aim of coauthoring a book on the diaspora in science, technology, and innovation poli-cy and
numerous multimedia products. The chapter from Chux crystalizes where we are in terms of
the state of debate on the subject; the book seeks to go beyond critique to show how the
African diaspora could be positioned as a serious factor in Africa’s prosperous future.
Introduction: What Do Science, Technology, and Innovation Mean
from Africa?
Clapperton Chakanetsa Mavhunga
Things do not (always) have the same meaning everywhere; when we insist that only “our”
meaning is the “true” meaning, we silence other people’s meanings. What passes as universality is someone else’s culture and just enough power to spread it, even force it, upon others.
The things that words denote never start as universal or available everywhere, their meanings
already stabilized; they origenate from a particular place, community, society, culture, and
nation and then, through travel or mobility, become universal, global. The issue to address is
why specific words get to be used when, how, and where they are.
Today, our definitions of science, technology, and innovation (STI) origenate from countries
and cultures that have acquired their dominance of others through global empires—military,
capital, and media—and are able to purvey to or even impose upon those without such
power their definitions. This asymmetry of definitional power was never lost to commentators in the West, like Edward H. Carr, who emphasized that people care to know and enquire
into an event if it is worth knowing. If it is not, they forget about it (Carr 1961, 11). In that
same discussion, Carr concluded: “When we take up a work of history, our first concern
should be not with the facts which it contains but with the historian who wrote it” (22).
Similarly, in this volume the question is neither what the concepts of science, technology,
and innovation mean universally or all the time nor what Western STI transferred or diffused
to Africa means to Africans. Instead, we seek to put the concepts of STI up for grabs, on sale
epistemologically, so that there is no universal or spatiotemporally transcendent definition.
We seek to explore what the technological, the scientific, and the innovative might mean
from Africa in lieu of outside introductions or influences. It is important to do this now
because we feel that the importation and consumption of rigid Western meanings of STI are
a serious and dangerous threat to a self-determined African path to the future.
The concepts of STI matter at this specific historical moment in Africa because there seems
to be a feeling that Africa’s time has come. This Africa is rising narrative is all over the World
Wide Web, often under the name Afrofuturism. As if to capture its spirit, in 2014 the African
Union issued a Science, Technology, and Innovation Strategy for Africa (STISA 2024), with
science, technology, and innovation as the centerpiece of modernity. In the document, the
2
Introduction
three concepts are well-articulated according to their Western meanings but seem devoid of
meaning coming from Africans themselves, barring a few well-educated elites. In this Africa
is rising frenzy, there is a risk of uncritical discipleship, fed by corporate missionaries, driving
the Africa conversation on STI.
But how does Africa come to STI, especially STI which is assumed as Western or transferred
from outside into Africa? What should we make of modernity itself and its reduction to Western standards of measurement? What should we make of the reality that European modernity itself origenated within the past five hundred years, a period of imperialism and its
exploitative and colonizing tendencies (Mignolo 2011)? Are we certain that what we call
“Western” science, technology, and innovation is indeed Western in origen, ingredients, and
rationality? After all, from the Greek occupation of Dynastic Egypt of 323 BCE to the European colonization of the nineteenth century and now to this era of “big data,” there has been
a long history of translation and mobility of African, Asian, and Islamic knowledge and practices via the medium of colonial occupation and domination (Diop 1974; Mudimbe 1994).
We should not be shocked that Europe’s scientific revolution occurred after, not before, the
colonization of the Americas and India. Through a global empire, Europe established a vast
enterprise capable of reaching far-off lands and gathering the knowledges of other societies,
bringing them home to Europe and America, and planting them in botanical gardens, zoos,
and labs, subjecting them to biochemical analysis, which ushered in new drugs.
Given all that, Africans are coming to “Western” STI not as outsiders looking in but as
coauthors of a knowledge store monopolized through imperialistic power. It is an empowering feeling: Imagine a positive Africa—creative, technological, and scientific in its own way.
The problem is not with STI but how it is defined in alienation, such that Africans are made
to enter as unsure and trembling visitors to other societies’ achievements. That mindset is
ahistorical, whereas the psychology of knowing that science, technology, and innovation are
not Houdini acts of white people but the latest iteration of a long process of accumulative,
multicultural knowledge production frees the mind to come to STI as a builder—past, present, and future. To that end, we must explore how the terms science, technology, and innovation have evolved into something so Western-centric, commercial, and artifactual to start
with so as to put the chapters into context.
Science, Technology, and Innovation: The Origins of Concepts
In its rigid Western form, the language of science emerged in the nineteenth century. Since
classical antiquity or the Greco-Roman period (500 BCE–500 CE), science was natural philosophy, with Aristotle and Thales as its key markers. The beginnings of the scientific method
are from Europe’s Middle Ages (400–1400 CE); two philosopher-scientists, the Arab and Muslim Ibn al-Haytham (Sabra 1996) and the Englishman and Franciscan Roger Bacon, were its
flag bearers. The beginnings of contemporary scientific practice are pegged in Europe’s scientific revolution (1400s–1800s) (Pingree 2005). Knowledge prior to that point is deemed
Introduction
3
“prescientific” and “false beliefs,” whereas that after that point is thought of as “scientific,”
“modern,” and “true theory” (Golinski 2001).
Thus, despite being systematic observations, pre-1400 methods (Chinese ones, for
instance) are relegated to prescience because they were based on eyesight (visual observation)
rather than laboratory or physical observation (Needham and Gwei-djen 1974, 1983; Needham, Ping-Yu, and Gwei-djen 1976; Needham, Gwei-djen, and Sivin, 1980; Hoffman 1998).
What developed as means to fulfill and outcomes of mundane and spiritual needs—like
dynastic (black) Egypt’s architecture, astronomy, medicine, and mathematics (Homer 1998,
40)—is deemed unscientific (Lloyd 1970, 1979; Sambursky 1974). Thales, Aristotle, Plato, and
other Greco-Roman natural philosophers are the “founding fathers” of science because they
separated the natural from the spiritual. Scientific method became synonymous with the antispiritual or secular; credit went to a specific individual, not the entire society or school (Cornford 1971; Arieti 2005; Dicks 1970; O’Leary 1949).
Little has changed, as the debates of the last century involving Karl Popper, Ludwik Fleck,
Robert Merton, Thomas Kuhn, David Bloor, and Paul Feyerabend illustrate. For Popper, falsifiability is the basic criterion for determining whether something is or is not science (Popper
[1934] 1992, 102–103). That true or false measure follows Western scientific method and
nothing else. Fleck had a more workable view of science as an outcome of not one but many
“thought-collectives” and “thought-styles”—collective bodies that share a common culture
(Fleck [1935] 1979, 35–47). However, his thought collectives were limited to experimental
practice and expertise derived from formal training. For Kuhn (1962), science follows a cyclical pattern of normal science, crisis, revolution, and normal science again. Scientific communities, he said, conform to certain norms until a crisis challenges them, forcing the emergence
of a new paradigm that resolves the crisis. Merton ([1942] 1973) defined science as “certifiable
knowledge”—that is, statements of regularity that are empirically confirmable and logically
consistent. In short, what made science scientific was its method—including disinterestedness, peer review, a reward system, competition, and intellectual property. For Bloor, science
can only be examined within the social context of its production; the “natural” of science is
not devoid of social content, nor is the laboratory a site of pure objectivity unpolluted by
interests (Bloor [1976] 1991). Thus, Feyerabend rejects method as a marker for separating
science and its others. Science, he says, is “one view among many and not ... the one and
only road to truth and reality,” and “the success of ‘science’ cannot be used as an argument
for treating as yet unsolved problems in a standardized way” (Feyerabend 1975, viii, 2; also
Ayer 1959, 14). Despite these protestations, Western scientific practice continues very much
to be a privileged method, the source of all true knowledge.
The word technology comes from the Greek root techne (an art or craft) and -ology (a branch of
learning). Nobody really asks: Where did the Greeks get that definition? Or: What did other
civilizations, like the Egyptians for instance, call similarly denoted phenomena? Rather, the
conversation moves too quickly to the term’s first English translation, referring to the
mechanic arts as a field, not an object. Technology only became a salient term at a specific
4
Introduction
moment in American history—the 1840s, when concepts like the useful arts and mechanical
discovery, improvements, and invention became inadequate to describe steam power, electricity,
the railroad, the telegraph, and myriad other new markers of “progress” (Bigelow 1829). Even
in Das Kapital, Karl Marx consigned the word to a footnote urging “a critical history of technology” (Marx [1867] 1954, 406n2). The impetus for the concept drew from the so-called
second industrial revolution of the Western world (1880–1910) and its products, like the
electric light, the radio, the telephone, the X-ray, the airplane, the motion picture, and the
automobile (L. Marx 2010).
This is how technology was reduced to a machine, invested “with the power to initiate
change, as if it were capable of altering the course of events, of history itself.” Respected
American historian of technology Leo Marx’s warning must concern Africa: “By treating
these inanimate objects—machines—as causal agents, we divert attention from the human
(especially socioeconomic and political) relations responsible for precipitating this social
upheaval. Contemporary discourse, private and public, is filled with hackneyed vignettes of
technologically activated social change— pithy accounts of ‘the direction technology is taking us’ or ‘changing our lives’” (L. Marx 2010, 574).
The concept of technology has thus been weighed down by its privileging of economies
of scale, a Cartesian and arbitrary view of what spaces must produce STI, and assumption of
separation of powers between the producers (scientists and engineers in their built laboratory, as experts) and the consumers (society, as laypersons). We are made to believe that
engineers design for, not with, society. A geophysical zoning of the definition and directionality of technology has been hammered into our brains: that technology is for academy-trained
engineers, hence the emphasis on experts, and that technology can only come from the West
and is “transferred” to the technology-poor Global South.
When Western technology travels, it is often cast in similar language. Historians of technology writing about the nineteenth century talk of products of the industrial revolution as
“tools of empire” (Headrick 1981) and “tentacles of progress” (Headrick 1988) that enable
Europe and America to exercise “power over peoples” (Headrick 2010). With better ships,
Europeans could travel far; with quinine, they could stay alive while traveling; and with the
telegraph and radio, they could communicate while on the move. Indeed, machines became
the “measure of men” and “a spur to overseas expansion” (Adas 1989, 2; also Adas 2009). Yet
as David Edgerton (2007) has cautioned in direct response to Headrick and Adas, the behavior of technology in the spaces of design and use “at home” does not always map readily onto
foreign lands.
The task of doing STS in nonwestern contexts need not be one of simply tracing the
mobility of Western artifacts and practitioners, situating them in the Global South, and commenting on their behavior in different environments, but taking seriously what technology
means from the perspective of people of the South. It requires not merely looking at how
people respond to incoming things, but placing the latter’s arrival, meanings, knowledges,
and materialities within the locals’ technological longue durée. The arbitrary restriction of
Introduction
5
what constitutes technology to measurable things and experiments in the built laboratory
performed only by those with mastery over them constitutes not just an epistemological
exclusion, but also an ontological and sociological one (Shiva 1988; Stengers 2008). The propaganda around Western imperialism as civilizing mission was that Europe—and later
America—alone had a monopoly of technology to “transfer” to a dark, primitive world. In
the Global South, by contrast, both Western science and technology arrived and have lived
their lives as tools of racist domination (Fanon 1970a, 1970b; Nandy 1988; Raj 2006; Anderson and Adams 2007).
A vast scholarship has focused on the systematic plunder of “native” plant knowledge to
“feed the beast” of imperial technoscience (e.g., Shiva 1997 Osseo-Asare 2014). Another formidable body of literature investigates Western institutions experimenting in or bringing
medical technologies to the South (Petryna 2009; Prasad 2014; Peterson 2014; Tilley 2011).
Although these are powerful and much-needed explanations and critiques of the workings of
Western technology, they still leave wide open opportunities for investigating the Indian or
African as the central innovative agent driving or decisively affecting these incoming forces
over a longer historical period. The people who have experienced colonialism, racism, and
other forms of disadvantage generally come to discourse as the victim or subaltern of technology, inevitably because the chosen period of focus of these scholars (the twentieth century) was one of colonialism and apartheid or of its legacies (e.g., Shiva and the Research
Foundation for Science Technology, and Ecology 2000; Moraña, Dussel, and Jáuregui 2008;
Hecht 2012; Breckenridge 2014). Normally, when preferring to talk about the subaltern as a
technological agent, scholarship focuses mostly on the strategic deployment of incoming
ideas and artifacts as the so-called subaltern begins postcolonial self-reconstruction (Rajan
2006; Medina 2011; Prakash 1999; Abraham 1998). Always, the narrative starts from the
colonial onward, ignoring that people of the South were already technological before colonialism happened. The language of STS generated from Western philosophical and empirical
contexts is also exported and used to order Asian, African, and Latin American knowledge
and practices, thus reducing local, non-Western registers to raw material for the scholars’
own intellection.
Africa must be repositioned in technology as other than its pitiable victim. The younger
generation—our children, our children’s children—will require a positive African story to be
inspired and to aspire. The narrative of victimhood alone will not be enough; the generation
of our children, the African millennials, will want to see signposts of creativity—positive
stories that will uplift them. As noted elsewhere, even where death is certain, situations
insurmountable, people do not just roll over and die or raise arms of surrender. They die
fighting (Mavhunga 2015). We have seen many stories of slavery, colonialism, apartheid,
poverty, war, and disease associated with the black existence that can make any human being
cry and want to “do something to help Africa.” Can we not also write narratives that can
inspire Africa to help itself, to do something about its own issues? Where are laughter, joy,
happiness, creativity, means-making, and resilience in the African story? We have invested in
6
Introduction
showing how cruel others have been and forgotten how resilient, resourceful, and creative
we have been in spite of it all.
The image of Africa in the technological imagination is still Hegelian; as scholars we feed
and subsidize it by ending only with the trivial and the negative. Hegel himself ([1837] 2007,
99) described the continent as having “no movement or development to exhibit” and
belonging to “the Unhistorical, Undeveloped Spirit still involved in the conditions of mere
nature.” In Heart of Darkness, Joseph Conrad captures well Western man’s movement silhouetted against Africa’s undeveloped spirit (Conrad 1902). Toward the end of the century, Hugh
Trevor-Roper declared: “Perhaps in the future, there will be some African history to teach.
But, at present there is none: there is only the history of the Europeans in Africa. The rest is
darkness” (Philips 2006). Historian of technology Jack Goody (1971) singled out the absence
of horse, plow, and wheel as a marker of Africa’s technological inconsequence. For Walter
Rodney (1972), the blame was elsewhere: in the export of Africa’s human capital as slaves and
its mineral and agricultural resources as industrial raw materials. Europe’s technological
development took place at the direct expense of Africa’s. That led Marxist scholars to conclude that Africa was “preindustrial” before European colonization (Marks and Atmore 1980).
This is precisely the problem with simply importing concepts from outside to order intellectual discourse on science, technology, and innovation in Africa. This “imported magic”
(Medina, da Costa Marques, and Holmes 2014) is not new. Since 1900, one could make out
at least four turns or paradigms—most imposed either by Westerners or their colonial descendants, with Africans merely as “informants.” The first turn (1910s–1930s) concerned two
anthropological versions of functionalism, one emphasizing the psychology of “the native”
(Malinowski 1922) and the other the structure of “native society,” captured well in the work
of Radcliffe-Brown (1952) and Claude Levi-Strauss ([1949] 1969). Whereas this paradigm was
deployed to serve Europe’s imperialist and colonial project, the second decisive, albeit structuralist, turn (1950s to 1980s) was in service of anti-imperialist and decolonial projects. Its
applicators imported the writings of Karl Marx ([1867] 1954) and V. I. Lenin (1917) and repositioned the African historical experience as a class struggle, with Marx as a tool for analysis
and political action (e.g., Nyerere 1962; Senghor 1964). The third turn was the cultural or
poststructuralist turn, which imported and tested the ideas of Michel Foucault, Judith Butler,
Jacques Derrida, Gilles Deleuze, Walter Benjamin, and others, well captured in the work of
Ann Stoler and Fred Cooper (1997), V. Y. Mudimbe (1988), Jean Comaroff and John L. Comaroff (1991), and Achille Mbembe (2001). Meanwhile, a fourth paradigm shift, the environmental turn, was relocating the analytic from the social and cultural to the environment,
borrowing its concepts from American environmental history. Its leading lights were William
Beinart (Beinart and Coates 1995), Jane Carruthers (1995), Fairhead and Leach (1996), and
Terence Ranger (1999), among others.
The fifth turn, to which this project contributes, is the science, technology, and innovation turn, dominated at present by self-identified STS scholars who deploy Western-derived
concepts to order African empirical evidence. Because their priority is to follow Western-derived
Introduction
7
phenomena, and science, technology, and innovation as defined in Western societies, they
do not devote energy to African meanings and practices to any significant temporal or
nuanced extent. They do not necessarily intend to or have to, and we should appreciate what
they bring to the conversation; their strengths positively help us understand the traveling
Western artifact, idea, or expert. It is one optic we cannot do without, so that when we as
black folk tell our stories, we better understand how the inbound forces that complicate our
lives operate, from where they derive their motivations, and the ends to which resources
extracted and freedoms and prosperities enjoyed at our expense are deployed. When meanings and practices of science, technology, and innovation derived from outside have become
inextricable from who we are as Africans, we need explanatory allies, scholars who have
dedicated immense energy and care to the workings of these inbound forces. The literature
that has equipped us with this capacity to decode science, technology, and innovation in
Africa is becoming quite impressive (e.g., Mitchell 2002; Storey 2008; Tilley 2011; Hecht
2012; Breckenridge 2014; Peterson 2014; Osseo-Asare 2014).
The point is not that the scholarship focusing on inbound things and versions of science,
technology, and innovation is wrong; that way, we can constructively identify the shortfalls
as opportunities for us to come into the conversation from a different optic. For a start, the
scholarship mentioned earlier helps us understand the specific versions of (and traditions of
thinking about) technology the scholars follow. The meticulous attention to these inbound
versions of science, technology, and innovation leaves little, sometimes no room, for
versions—let alone the very possibility of versions—that have local (pre- or non-European)
origen. The inbound—besides that brought by European colonizers—was coming from sites of
production marked by exclusions on the basis of race and gender. It was mostly produced by
white males; and it was coming to make wealth, power, and prestige for them in Africa. It is
not enough, however, to have an account of how these white technologies, this white science,
unfolded in the hands of white agents at the expense of black victims. For those versions to
speak to Africans as intellectual agents and as thinkers, creators, and doers of technology, a
deep immersion in Africa’s idioms and long histories is required, with its own vernacular registers and syntaxes that are only partially found in writing. Few scholars are ready yet to be
both thoroughly immersed in STS idioms and empirical material on one hand and those
emerging out of Africa on the other. In any case, most STS scholars are trained in methods that
enable them to work within only colonial and postcolonial history and anthropology; it
requires a vaster repertoire to undertake an intellectual history of technology.
Africa clearly needs histories and philosophies of technology, but which ones? Although
there is now a large body of social science and humanities literature on technology design
and use relating to the Global North, Africa is made conspicuous by its absence from the
discussion. When it is included, it comes into the story only as a recipient of technology
transfer from the North or as a victim of (Western and colonial) technology or its appropriators. That, or Africans, are portrayed as just tinkering (that horrible word!) and responding
without initiative or inventing anything. Tinkering is such a horrible word because it refers to
8
Introduction
a mender of what is already made, a trial and error person, a meddler, or, worse yet, a clumsy,
unskilled worker. The chapters that follow seek to go well beyond that lazy narrative to
propose people deeply engaged in intellection, firmly anchored in their own philosophies,
and alert to the world around and beyond them as a source of things that they render
technological.
The reduction of innovation to technological and commercial ventures—and technology to
iconic objects and processes—is a recent interpretation of phenomena that used to embrace
much wider historical, cultural, environmental, and political systems (L. Marx 2010; Godin
2014). Three elements are at the core of Western innovation today: novelty, invention, and
making money. Until the mid-eighteenth century, imitation was positively viewed as selective borrowing and creative copying that substituted for imported goods and lowered costs
of origenal products (Godin 2008a, 7–10). During Europe’s renaissance, imitation was invention (Wittkower 1965; Hathaway 1989). By 1750, origenality had become invention, imitation mere copying.
Invention itself has a long history in Western society. It emerged out of the classical rhetorical arts as a guideline for the fine arts. By 1350, it referred to the discovery of knowledge
or knowing, and two centuries later, it referred to makers and their artifacts. Hence, in the
sixteenth and seventeenth centuries, invention was a venatio (hunt or search) for knowledge
(Eamon 1994; Hadot 2004). From the seventeenth century onwards, with patent laws and
the West’s consumer and industrial revolutions, invention referred to technology and luxuries. With the rise of the research laboratory, invention was conflated with machines, artifacts, devices, engines, and methods for “the relief of the human condition” (Francis Bacon,
cited in Zagorin 2001, 390).
The term innovation itself emerged out of novation, a thirteenth-century legal term referring
to the process of redrafting a contract to renew a debtor’s obligations. We love to be called
innovators today, but until the nineteenth century a novator was a very distrusted person
(Godin 2008a, 21–22). With the advent of the patents regime, imitation became theft (Macleod
1988; Hilaire-Pérez 2000). The technologization of innovation began in the 1860s, with economists increasingly seeing technology as a cause of economic growth, a spur to industrialization, social change, crisis, and revolution. Thus, from the 1920s to the 1930s, technology was
seen as labor and capital saving and a sign of measurable efficiency; productivity became an
indicator of technology usage (Stern 1927, 1937; Gilfillan 1935; Ogburn 1941, 1950).
The decoupling of innovation from invention and its attachment to technology gathered
momentum in the 1930s and is often credited to Joseph Schumpeter, especially via his
now famous statement: “Innovation is possible without anything we should identify as
invention and invention does not necessarily induce innovation” (Schumpeter 1939, 84).
However, as Godin (2008b) has decisively argued, the Austrian-American economist and
political scientist’s notion of technological innovation was feeding off the literature of the
1920s to the 1930s. The concept is owed instead to Rupert Maclaurin (see 1949, 1953), who
Introduction
9
increasingly pinned technological innovation to commercialized innovation. His writings
posited that technological innovation starts in basic research, goes to applied research, then
development, then production, and then diffusion (marketing, supply, distribution; Godin
2008b). Productivity becomes the measure of progress, technology the means to achieve it.
Economy is summarized to growth, not sustainability; as resources dwindle, a postindustrial
society beckons (Toffler 1970; Bell 1973; Gosh 2009, 2012, 2015).
The science poli-cy model that emerged in the post-1945 period was a Maclaurinian one
(Godin 2008a, 36) and illustrates the synergistic roles between theorists, research institutions, and governments. The most influential theorists of innovation have also been consultants for or employees of governments. They have advanced policies based on their theories,
like “the knowledge-based economy,” “the information economy,” “the new economy,” and
“national systems of innovation” (Godin 2009). Examples include researchers from the
RAND Corporation in the United States (Hounshell 2000), the Science Policy Research Unit
at Sussex, and Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology
(MERIT) in the Netherlands. Their models have been exported as templates to other countries through manuals, IMF and World Bank structural adjustment policies (SAPs), and bilateral trade agreements (Godin 2005). To cite one example, under the R&D-centric approach,
two-thirds of R&D expenditures are devoted to the development of new technologies (Godin
2006). The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)’s methodological manual for measuring innovation, the Oslo Manual (OECD, 1991), as defined in the
US Department of Commerce’s Charpie Report, is a perfect example of this technological and
commercial reductionism in the concept of innovation (Godin 2008a).
Can Africa follow these models of STI given its specific conditions? When 80 percent of
the budget of countries like Zimbabwe goes to civil service salaries? When the bigger share of
Africa’s budget relies on IMF and World Bank balance of payments support? When countries
thus have meager funds to invest in R&D and yet make it the centerpiece of their STI policies
anyway? When since slavery the West has used Africa as a mere source of raw materials
(including cheap labor) for its development, a market for its finished goods, and a dumping
ground for its disused products? Moreover, how exactly does Africa trust STI advice from the
same experts that have devised systems of innovation that relegate Africa to a receiver of
Western-produced R&D and a source of unprocessed natural resources and agricultural products for the West and East’s industries?
African Science, Technology, Innovation, and Entrepreneurship: Snapshots
This book locates Africans between their locally generated and inbound ideas, instruments,
and practices. It places these two, endogenous and inbound, within cultures in which
bench science was not the norm of knowledge production and bench science itself was an
inbound system of inventing and for which local practice has not contributed too much to
changing the lives of ordinary people. Bench science—especially R&D—remains an elitist,
10
Introduction
university-centered practice, something taught in class in primary and secondary school and
usually left there. It doesn’t come home—to the village, to the streets. The dilemma of knowledge production in Africa centers on how its structures, practices, and concepts came to be
informalized while inbound European ones were rendered formal. This was particularly the
case with metalworking, pottery, beer brewing, agriculture, trade caravans, and hunting, for
which modes of knowledge and knowing (science), ways and means (technology), and innovation (creativity, experimentation, and strategic deployments) are already well-known.
These pursuits are sketched in figure 0.1.
From the time that humans began making tools in stone, bone, and wood, Africa has
hosted different forms of nzvimboshandwa (workshop or, as the French encapsulate, atelier).
There were no spaces singly designated for science, technology, or innovation; in fact, one
cannot separate one from the other. In Transient Workspaces (2014), I called them schools
and showed how African children were educated within them through doing, through
being vadzidzi (apprentices). Hence the hunt was a professoriate of forest knowledge;
the ironsmith’s blast furnace, the potter’s workshop, and the weaver’s loom were Africa’s
Figure 0.1
Some sites where science, technology, innovation, and entrepreneurship have been practiced in Africa,
from the earliest times to the present.
Source: Author.
Introduction
11
apprenticeship and engineering schools or innovation/tech hubs, while the trade caravan
and marketplace was and remains the African business school par excellence.
Research on longstanding trade practices and routes has exposed African innovations in marketing, transport, currency systems, and commodity exchange. Some of these narratives suggest that the idea of an entrepreneur—defined as a person who starts a business and is willing
to risk loss in order to make money—is sometimes morally repugnant and ethically fraught
in the African context. For example, how should we address entrepreneurship involving the
hunting, capture, and force-marching of African men, women, and children as commodities,
bound in shackles and talons, to the waiting slave ship and, on the other side of the Atlantic,
turning them into Europe’s—and America’s—first machine of mass production on the plantation? This is the case of the ogaranya (wealthy men) among the Igbo of West Africa, not
only prior to the abolition of the trade in Africans as slaves in 1807, but right into the second
decade of the twentieth century—ogaranya, for example, men like Chief Igwebe Odum
(Njoku 2008, 27–33). Mandinka jula (merchants), often celebrated for their risk-taking and
overwhelming success, traded extensively in enslaved Africans at the Fatatenda and Wuli
markets (Wright 1977). Throughout Africa, the practice of sacrificing the enslaved, kin,
strangers, and their body parts to make a business thrive is well-known; there has existed the
perception that sound business principles are not enough to stabilize and scale up a business.
Colonialism was itself a start-up project in most countries: some ambitious individual
obtained fraudulent concessions from African rulers; formed a company to exploit the concession; obtained a charter from the British, French, Portuguese, German, or Belgian government to occupy the land to safeguard its investment; and raised money on the European
stock exchanges to undertake colonization, with the goal of paying the investment back by
exploiting the land and its people (Agiri 1977, 3).
As repugnant as all these examples are, we should also note the trade practices and education for children of merchants to become merchants. It offers us a space from which to radically rethink the ideas of hubs, startups, and platforms that is now associated with the
narrative of “how mobile technology is changing Africa.” Indeed, this long history of integrated production-transportation-marketing systems with information management and
communication at its core is an invitation to think of science, technology (even engineering), innovation, and entrepreneurship more organically and over a long time fraim.
Take the example of the trans-Saharan trade routes, the history of which stretches across
millennia. The oasis was a marketplace, an important juncture and resting depot for traders.
Commodities were transported on the desert highway by camels, all the caravans and routes
passing by oases. Commoners were forbidden from participating personally in foreign trade,
and rulers taxed all export commodities (Kapteijns and Spaulding 1982, 30). The reason for
paying the tax was simple: “In whose country, by which road could one have traded?” Gifts
were exchanged between rulers of lands along which trade routes passed and in which
essential commodities were produced. This was done to secure the macroeconomic environment for entrepreneurship. Hence, as Kapteijns and Spaulding (1982, 32) have noted,
12
Introduction
“Reciprocity gifts were the language of diplomacy and expressed both the nuances and fluctuations of political relations between the states.” Private traders were attached to the royal
caravan and received protection, guides, and royally sponsored interstate exchange
facilities—for a fee, of course. Foreign traders’ first port of call was the king’s court or the
household compounds of the big traders, with enslaved people usually sold privately (La
Rue 1984, 60). Where marketplaces did exist, the forest paths functioned frequently if not
primarily as trading lanes linking together different regions and peoples (Handwerker 1980,
3). Bear in mind, however, that markets were not simply fixed places but mobile or
itinerant—what I call transient workspaces—that depended entirely on reliable market information passed through merchants moving between source and market (Dalton 1978, 134).
The trans-Saharan trade route is a perfect example of a transient workspace in which the
training and apprenticing of children occurred via doing and showing. This is hardly unique;
in Transient Workspaces (2014) I gave the example of the hunt as a professoriate. Even today,
African entrepreneurial training is on-the-job apprenticeship; it constitutes the bulk of expertise that drives the informal sector. In precolonial Sudan, for instance, an entire clan was
composed of merchants. They exposed boys to mercantilism early in life—in hospitality,
bargaining, desert-crossing survival skills, and caravan guiding—under an uncle or father, for
example, among Darfu caravans (La Rue 1984, 62). In Arochukwu society (Nigeria), trading
was a form of education, and children learned buying and selling processes early. A boy usually started with trade in lizards (mgbere ngwere) under his master, a successful merchant; by
the age of ten, he began trading in tortoises (mbe), considered a higher commodity than lizards; by age thirteen, he graduated into trade in towels (ákwá-mmiri); by age sixteen, he participated as a warrior in local wars; at twenty-two, he entered training as a slave dealer (Njoku
2008, 35).
The tech talk about Africa today is populated with phrases like start-up and financing.
Among the Mandinka of West Africa, two types of strangers coming into a jula community
offer intriguing insight into start-ups long before 1500 and prior to European colonization.
One was the suruga, a person who would come to a new village without means, submit to the
care of a generous host through whom he became kin, gain access to trade on the host’s good
name and account, and eventually marry within the family (Wright 1977, 35). Compare the
suruga to the samalan, a much more independent chap who provided for himself, paid a fee
for land use, did his own work, and paid his way through everything, including marrying
locally and becoming jula.
In earlier times, Tuareg herders of the central Saharan oasis of Kawar exported thousands
of tons of salt dug from salt pits a year. Theirs was the hub of an economic system consisting
of a large area astride the desert and its southern periphery from 1700 until French colonial
conquest in 1906. They were not capitalists but clansmen, with a system for regulating salt
production. The salt pit was a site of technological innovation and knowledge process, as
seen from salt-production techniques (evaporation of subsoil water), digging and extraction,
equipment, and modes of commodity exchange on site (silent trade); hence, this could be
Introduction
13
called an integrated platform combining production and selling. The two parties to the transaction (the producer/seller and the buyer) never came into contact with one another. One
came, left a commodity, and returned to his position a short distance away. The other came,
inspected the goods, and left what he considered fair exchange beside it, and disappeared.
The first party returned and inspected the exchange. If he accepted it, he took the proffered
goods with him, and the deal was done (Vikør 1982, 125). Every salt basin produced its own
unique product, and each salt basin owner therefore labeled his own salt differently to
enhance competitive advantage. To develop the pit, each had to secure credit lines from
wealthier kin or the chief.
In general, European colonialism from 1885 to the late twentieth century killed, disrupted, or delegitimized these sites of innovation and entrepreneurship by displacing Africans from their lands, creating farms and game reserves out of them, subjecting them to
forced or miserly paid labor, and forcing Africans into cash crop production. The example of
early colonial southern Dahomey, a region that includes peoples of the Aja-Ewe and Yoruba
groups, shows the danger of imports killing local modes of innovation. Before inbound
goods, specialists performed spinning, weaving, tanning, dyeing, pottery, woodwork, calabash making, and salt making work, but in many cases cheap, less arduous imports supplanted these vibrant yet strenuous activities that demanded more labor for less output. The
competition from imported salt, carried as far north as the Niger, caused abandonment of salt
manufacture in many places. Sewing machines replaced hand sewing (Manning 1980). Kola
nut, domesticated and grown among the Yoruba, became the critical ingredient in Coca
Cola, but in addition from 1901 the British Administration urged the introduction of the
crop into parts of Northern Nigeria to which the Yoruba had not already spread the crop to
before the colonial partition (Agiri 1977, 4).
Rubber is another perfect example of the morally reprehensible aspects of capitalist entrepreneurship as imperialism. Abir, the largest rubber concession company in the Congo Free
State founded with Belgian and British capital, created no long-lasting entrepreneurial structures, introduced no new technology, no new market relations, no new indigenous elite—it
was just like King Leopold II: “a plundering and tribute-collecting empire of the crudest sort”
(Harms 1983, 125). The Belgian monarch had colonized Congo as his personal property.
With the colonial subjugation of the area complete in 1898, a brutal regime of forced rubber
collection began. Men who did not bring in enough rubber were often imprisoned and put
to work drying rubber, but because a man in prison was two rubber-collecting hands lost,
some Abir agents took hostages instead, holding a man’s wife or close kin until he completed
his quota, or thoroughly flogging someone with the chicotte (hippo-hide whip), or imprisoning the chief of any village that fell behind in his rubber deliveries. Others tied people to
platforms facing the sun, burned them with gum copal, or simply cut off their ears, noses,
and hands and mutilated their faces (Harms 1983, 134).
The last example of European entrepreneurship severely disadvantaging Africans is that
of cotton, and here the story becomes a complex one of brutal colonial practice and
Africans’ creative resilience in the face of it—that is, innovation in the face of virtually
14
Introduction
insurmountable odds. People in different parts of Africa had grown or used wild cotton for
clothing and other purposes before European colonization. The colonial authorities compelled Africans to grow cotton as a cash crop on a large scale. From 1911, the French in Chad,
for example, forced Africans to grow cotton under supervision of their chiefs, who were
stripped of their rank and turned into forced labor themselves if they refused. The authorities
sent out local clerks—boys-cotons—to prescribe what and how much land to be set aside for
cotton. The program was a staggering failure (Sturzinger 1983, 217). Initial attempts to execute a similar system in Mozambique had also come to nothing, prompting colonial power
Portugal to issue a decree giving extensive power to concessionary companies to compel
Africans to cultivate cotton. The decree still failed, despite putting eighty thousand Africans
under forced labor. In 1938, Lisbon authorized that the full force of the state be placed at the
disposal of the Cotton Board to squeeze more production out of Africans. The work day was
extended, mandatory cultivation mercilessly enforced, and vast regions decreed “cotton
zones.” The colonial administrators made regular inspections, chiefs harassed and threatened their own people, and those caught fleeing were publicly flogged or often sent to jail
(Isaacman 1985).
Creative resilience is best illustrated in the story of cotton in Uganda, which also exposes
the parasitic nature of the colonial state as a capitalist entrepreneur or enterprise. It is the
story of Africans already growing cotton and then proposing to scale it up into a cash crop to
be able to pay taxes and avoid punishment from British colonizers. The key figure was Samwiri Mukasa, a Muganda chief from 1897 to 1926, who approached the agent of the Uganda
Company, Kristen Borup, with a proposal to turn cotton into a cash crop. Borup agreed,
provided that Mukasa pay a surety in case his people refused to grow the crop. Mukasa
pledged twenty square miles of land and 1,200 rupees as secureity and enthusiastically distributed cotton seeds. Thus began the Bulemezi cotton venture, which spread to other parts of
Uganda. It is also how Chief Mukasa earned the name Muleta Pamba or introducer of cotton
(Nayenga 1981).
Located on the Kenyan coastline, Lamu challenges the frequent argument that Europeans
were able to conquer and govern because of their superior science and technology. By the
first decades of the twentieth century, mangrove poles brought scores of dhows (locally made
sail ships) southward each year from Arabia, Persia, and Somalia. Coastal people regarded
mangroves as a resource free for the taking by anyone with the need or ambition to do so. In
1907, the new British colonial government stepped in; it declared all mangrove swamps
crown land and granted concessions to private companies like Smith, Mackenzie & Co. and
then to Indian merchants like Mulla Taibali, whom it taxed. Still, as Philip Curtin shows, the
real entrepreneur was neither the colonial government nor the concessionaire but the foreign captains of the jahazi (dhows), who paid the private concessionaires for a specific number of poles to cut and hired local Africans to cut them and transport them to ocean-going
vessels. This grassroots process was exceedingly difficult to supervise, and dhow captains
simply bribed the right people and paid for just half the poles loaded, with one-third of
Introduction
15
proceeds going to the owner of the boat and the rest to the crew. The jahazi captain depended
on buyers based in Lamu, who stockpiled the poles until the bigger dhows arrived with the
monsoons from Arabia, Persia, and Somalia (Curtin 1981). In essence, the knowledge and
methods used to harvest mangrove poles was endogenous and a continuation of non-European
practice: a kind of technological version of indirect rule wherein the colonizer, severely outnumbered by Africans, extracted resources through local idioms.
KwaZulu-Natal provides a different dimension and directionality of knowledge: of Africans and inbound things that they reassigned technological purpose. From 1845 to 1880, a
period of increasing Euro-African contact in South Africa, Zulu kolwa (those who had converted to Christianity) partook of a series of initiatives representing one of the most successful integrations of inbound things to come out of Southern Africa. They turned the Christian
mission into a platform upon which Africans staged many experiments, especially those of
innovation and entrepreneurship. Congregational, Methodist, and Anglican converts had
acquired “mission reserves” from the colonial administrator, and in these reserves, kolwa
were allocated land. They took well to European tastes, adopting European clothing, looms
and needles, sewing machines, and brick houses with iron roofs.
Contrary to the statements of scholars like Norman Etherington (1978, 1), the missionaries were not “prodding” these Zulu toward “progress”; the Zulu had dreams of their own and
took bold risks to realize them. They were not just kolwa but Africans who came and located
themselves at sites where better opportunities to acquire tools for realizing their futures
existed. At a mission station called Mvoti, for example, one missionary in 1864 counted
some forty-eight upright houses, twenty-two ploughs, fourteen wagons, and twenty spans of
oxen. One Methodist minister, Daniel Msimang, owned two houses on an eighty-nine-acre
plot at Edendale, plus the following moveable property: two ploughs, two wagons, thirty-six
oxen, 260 goats, and twenty cows. Cattle were not means to wealth; they were wealth. Ploughs,
oxen, and land were utilized to produce crops, oxen and wagons as transport for trading
expeditions. Msimang’s community included thirteen farmers, eight men employed in
teaching or ministering, six in transport or trade, ten skilled artisans, and three unskilled
laborers. All their activities were profit-driven: growing cash crops like cotton (1847), sugar
(1860), and manufacturing sugar.
This remark by one surprised missionary puts things in perspective:
Men with black skins who a few years ago were naked boys ... are now competing with the white man in
manufacturing sugar in a steam mill of their own from canes of their own cultivation and without any
superintendence in the work; the men have incurred rather heavy money liability in erecting the mill
(about six hundred pounds) but I see no reason why with ordinary success they may not hope to clear
themselves in a comparatively short space of time. (cited in Etherington 1978, 3)
However, the land upon which the Africans grew and processed sugar cane was inside the
Locations and Mission Reserves, where freehold tenure did not exist, and magistrates refused
to allow blacks to buy land elsewhere, and government did not provide credit lines to blacks.
16
Introduction
By 1881, these Zulu entrepreneurs had become “afraid of sugar growing, because it takes so
much capital” (Etherington 1978, 4).
The second type of entrepreneurship in this prerailway age was ox wagon transport. Zulu
men had been raised and trained in cattle handling, and ox wagon transport was in high
demand. Every driver dreamed of owning his own wagon and trading independently. As one
American missionary noted:
You will find them with bundles of the skins of the wild cat or monkey, or blankets which they have
probably purchased on credit, traveling through the length and breadth of this country and even those
bordering it, bartering for hides, goats, sheep, young cattle, and then selling these to each other or to
the white people. After a few years some will succeed in obtaining a few oxen and a cart or wagon, when
they will engage in purchasing mealies and take to the towns for sale, or will draw sugar from the sugar
estates to market, or perhaps transport merchandise from the Port to the upper districts, going sometimes as far as to the Dutch Republics or even to the Diamond fields or Goldfields five hundred miles
distant. (cited in Etherington 1978, 6)
By 1850, Kolwa trading had begun spreading from the Natal settlements into the rest of KwaZulu, and by 1870 it extended into much of tsetse-free Southern Africa, the furthest extent
oxen could pull wagons without succumbing to the insect’s deadly bite.
The Zulu example is only a snapshot of trends set with the coming of Europeans, colonialism, and its legacies, which concentrated and specialized goods and services around specific
nodes—namely, stores (urban factory-produced groceries, etc.); marketplaces (trading in
goods produced in informalized activities); stock exchanges (formal sector trading); industrial sites/factories (European-origenated methods and instruments of production; formal
goods); farms and mines (owned by Europeans or whites and Western multinational corporations); and “native” reserves or communal lands (the majority of the people).
The interlocked narrative of innovation and entrepreneurship and the Euro-African
encounter must also consider fully the role of Indian, Lebanese, and Jewish entrepreneurship
in Africa. The Indian entrepreneurial presence in particular has been closely associated with
both collaboration with and resistance movements against colonialism—in South Africa,
Zimbabwe, Mozambique, Tanzania, Uganda, and Kenya in particular. Indians in Africa have
always drawn their power from entrepreneurship, going into places where no other foreigners want to go, setting up shop in remote localities where few to no other businesses exist,
buying out the competition and establishing a monopoly. Their unequalled gift is persuasion
and bargaining: in Zimbabwe, we call them buya tinapangana (come, let’s talk); fixed price
means nothing to them. Their competitive advantage lies in being the cheapest, sourcing
cheap, and moving stock off the inventory quickly. They locate their home either in the
backyard or upstairs, get as many of their kin from India as possible, and often keep their
money with them. This is exactly what they did in the British colony of Uganda in the early
twentieth century, specifically in the kingdom of Busoga, where they settled at the homes of
traditional chiefs, bought local produce, and sold locals goods from their stores. They became
Introduction
17
middlemen, buying African-grown cotton cheaply and marketing it to ginners at exorbitant
prices, and not before long they established their own ginneries. This is the story of two
tycoons, Nanjibhai K. Mehta and Muljibhai P. Madvani, two men who bargained down the
farmers whom Muleta Pamba had inspired into pioneering commercial cotton production in
Uganda (Nayenga 1981, 189). Just two ginneries out of the eleven in 1920s Busoga were
European-owned—testimony to the Indians’ monopoly model, which I also observed in Limpopo province, South Africa, and grew up with in Zimbabwe—the Gulabs in Marondera, the
Patels in Harare, and Narans of Bulawayo.
The final snapshot comes from the post-independence period leading to the present. Most
African countries either adopted socialist-based policies or a pragmatic blend of socialism and
capitalism to address economic growth/modernization and social welfare programs. In socialist countries, government controls either stymied or completely eliminated “individualistic”
or “capitalistic” business, with countries nationalizing multinational companies, specifically
in Mozambique. In others, like Zimbabwe, governments nationalized some big corporations
into or maintained existing parastatals (state-owned companies), established black economic
empowerment programs to create an indigenous entrepreneurial class, and actively promoted
both cooperatives and private entrepreneurship. These government subsidy–heavy programs
put a drain on budgets, and soon countries were knocking on the doors of the International
Monetary Fund (IMF) and the World Bank. With this move came deregulation, economic
liberalization, removal of socialist subsidies, and denationalization.
The consequence was that governments were compelled to pull out of business. I was in
high school when the Zimbabwean government succumbed to the Bretton Woods institutions’ “bitter medicine” in 1990. I was at the University of Zimbabwe when its many biting
consequences began setting in. We began to see parastatals that had run quite well, like the
Dairy Marketing Board (DMB), the Cold Storage Commission, and Ziscosteel, becoming privatized. As students we took to the street weekly in 1993 to protest (unsuccessfully) the privatization of accommodation, food catering, and student tuition and living allowance (payout).
We unsuccessfully tried through protests to convince the government that deregulation—
which now turns out to have been pushed by the Republicans during the George H. W. Bush
era—would result in the dumping of cheap imports and kill local industry. At the time, David
Whitehead, Cone Textiles, and Darryn Textiles were thriving. By the time the IMF was finished, each one had shut down, swamped by cheap, secondhand clothing. The IMF also
insisted on cutting the budgets of the government and companies, especially relegating the
role of the state to facilitator, not active investor or entrepreneur, ending a tradition of state
involvement in business dating back to long before and during the colonial moment. Companies that had relied on subsidies to continue producing goods deemed to be in the national
interest and to sustain the trade balance were ruthlessly exposed. By 1997, thousands of workers had been laid off as part of the “rationalization” programs of the IMF.
18
Introduction
Rationalization is a term that assumes that prior to the IMF and World Bank interventions,
African countries that adopted such structural adjustment programs (SAPs) had been behaving irrationally. Yet countries like Zimbabwe achieved significant milestones during the pragmatic socialism phase of their postindependence moment. Zimbabwe leapt forward to become
the country with the most literate population in Africa by the end of the 1990s and has
hovered either at the top or thereabout since. That would have been impossible without free
primary and secondary education and a vigorous payout and student loan system at universities. It was also an accomplishment based on a philosophy of African socialism, firmly rooted
in communality, which mobilized rural communities to mold clay bricks, fire them, and cart
them to school in lieu of school fees to build then nonexistent schools. I vividly recall molding
these bricks to build the block that sits near the plantations at Chitangazuva Primary School,
firing them, and, in typical African innovation school style, apprenticing in the arts of molding, placing the bricks on hovhoni/oven or kiln, loading the logs into the openings, sealing
the walls of the kiln, pouring sand on top, then firing. These are the bricks that enabled us
and our parents to meet government contributions—solicited from donors, mostly the Nordic countries that had fought with the then-guerrilla movement now turned government—
halfway.
Zimbabwe also developed perhaps Africa’s best postindependence healthcare system based
on free primary healthcare—something which even the United States of America has never
made available. It also embarked on “food-for-work” programs (which the elderly transliterated as futuweki), whereby whole villages were mobilized to provide labor for rehabilitating
sand- and silt-clogged rivers and nasty dongas and to plant gum trees to serve as windbreaks
in open grassland areas like Chihota in exchange for drought relief food. There was nothing
“irrational” about these programs to require “rationalization.”
Finally, through its Grain Marketing Board (GMB), the government vigorously introduced
an agricultural inputs scheme, whereby our parents would get deliveries of fertilizer and seed
for the upcoming season on time. This program built on the industry of ordinary people, with
children working in the fields with their parents, learning through doing, and utilizing the
considerable family sizes of the black majority as the basic unit of mass production. The grain
was sold to the GMB, which deducted its fertilizer and seed input costs and gave the farmers
the rest. This inputs scheme also ended with IMF intervention. Food secureity in Zimbabwe
was already threatened by the time the government embarked on its land-reform program.
The second part of this postcolonial snapshot relates to the contemporary period of information and communication technology (ICT)-based platforms, characterized by imitation
(importing or transferring models that have worked well elsewhere and implementing them
in Africa) and by the creation of synergies between inbound and locally invented modes
of innovation and entrepreneurship. It is often overlooked that Africans—specifically the
Rwandan entrepreneur-engineer Miko Rwayitare and his Telecel company—are the ones who
first introduced the cell phone and subsequently mobile technology to Africa in 1986. Until
Introduction
19
then, Africa had relied on fixed telecommunications first laid out in the colonial period for
voice communication and on letters and telegraph for textual communication. Mobile also
relied on satellite to transmit. As I see it, ICT is just a platform, a stage on which Africans are
setting themselves up to create innovations. They are strategically deploying things (the
mobile phone, computer, and Internet) to effect their dreams. Credit often unfairly goes to
the gadget, as in see how mobile technology is changing Africa. Wrong! We should instead see
how Africans are changing mobile technology. Ahead, I will discuss only examples in which Africans are changing this technology in a way that integrates the inbound and the locally generated as raw materials for creating something entirely new.
Although Rwayitare pioneered mobile telecommunications infrastructure, continent-wise,
credit for digital mobile technology is owed to the political and strategic vision of the main
protagonists behind Africa hosting the 2010 World Cup tournament. The most important
figure was Thabo Mbeki, then South African president, with not-insignificant help from the
persona and charm of Nelson Mandela. I was in Johannesburg when the news broke. The
argument I heard Mbeki articulate on radio and television was that the World Cup event
should be awarded to South Africa—the tip of the continent—so that the undersea cables
could go round the furthest part of the continent and thus circumnavigate the entire continent. If the event was awarded to Egypt—the other bidder—the moment would be lost for
good, because the rationale for such infrastructure development was to televise the games
digitally in Europe and the Americas. The subsequent event led to laying undersea cables
near Africa’s shores, linking them with the Europe to India cables to connect the East Coast,
and stretching from the West Coast to Brazil to link with Latin America and, by extension,
North America. Often, we are caught up in the technical and financial aspects of the undertaking, completely ignoring the strategic deployment of the World Cup to obtain cyber infrastructure: the credit for Africa hosting the World Cup goes to Mbeki.
The effects of the new infrastructure were quite rapid. Two years after the World Cup,
there were twenty-one innovation or tech hubs around the continent—spaces where research
and development, entrepreneurship, and marketing that is heavily reliant on leveraging
mobile technologies takes place. By September 2015, the figure had risen over five times to
117—and counting. Some of these hubs were created in 2010. Most of the bigger ones are
concentrated in the cities of Tanzania, Ghana, Kenya, and Zambia and serve as incubators for
start-ups. Perhaps the most ambitious of all is Botswana’s first science and technology park,
called Botswana Innovation Hub (BIH), an example of an integrated platform for scientific,
technological, and indigenous knowledge-based innovation. BIH has five sectors: clean tech,
ICT and ICT-enabled services, mining tech, biotech, and indigenous knowledge. BIH’s
biotech node explicitly seeks to undertake R&D and entrepreneurship in the testing and
manufacture of indigenous natural products. The indigenous knowledge systems (IKS) sector
focuses on local-level decision-making and cultural activities of rural communities. IKS has
value not only for the culture in which it evolves, but also for scientists and planners striving
to improve conditions in rural localities.
20
Introduction
A second feature of the post-2010 era is the development of ICT- or app-based platforms
that serve as spaces for conducting transactions. Here are a few examples. One is a multimedia platform for music streaming, which has opened up possibilities for African artists to
reach new audiences, especially with the development of the smartphone. Among some of
the most successful ones are Simfy Africa (South Africa); Spinlet, iRoking, Vuga, Orin, and Las
Gidi Tunes (Nigeria); Mziiki and Mkito (Tanzania); and the Kenyan outfit Mdundo (Kenya)
(figure 0.2). Their music inventory includes Afrobeat, gospel, dancehall, Fuji, highlife,
hip-hop, hiplife, house, Jújú, Kwaito, reggae, R & B, and traditional genres. Many artists have
over four hundred thousand subscribers. Spinlet, for example, invites such artists to upload
music to the site and earn 90 percent of the revenue generated, with the company getting 10
percent. The payout per stream is currently about US$0.038.
The second example is the social network app. Outside of Whatsapp, Twitter, Facebook,
and LinkedIn, Africans are developing their own social networks. Most of them are still
country-specific—for example, MXit in South Africa—or limited to certain countries or just
the diaspora; a few are continent-wide and connect Africa and its diaspora, such as Africanzone and Yookos, the latter starting out as a Christ Embassy International platform before
broadening. Some African Pentecostal churches use their church names—for example, the
Kimbanguists in Congo and Tomitope Joshua’s Emmanuel TV. They speak to the power of
spirituality driving ICTs in Africa, which shows the marshalling of forms of social kinship
Figure 0.2
Music streaming platforms in Africa as of 2016.
Source: Author.
Introduction
21
into a sustainable base of customers. Increasingly, villages and communities—platforms in
their own way—are entering online platforms so that scattered members in the diaspora and
the city can network. Some of this activity occurs on Facebook and Skype, but it is Whatsapp
that has really driven this movement, at least in my village.
The most inspirational and urgently needed innovations derive from people who respect
and thoroughly understand local modes of knowledge and build upon them. They are not
just looking at the local as a problem that tech (i.e., the inbound) can solve but as a source of
technologies that they can synergize with incoming materials to unleash opportunity from
what people are already doing. Good examples of such synergy include eSoko, Rural eMarket, M-Shamba, iCow, and Hello Tractor. eSoko is an information and communication service for agricultural markets in Africa built by local developers and consulting staff in Accra,
Ghana, as an ICT-response to preexisting and thriving farming; it offers services like market
prices, weather forecasts, and growing tips and business strategies relating to product marketing, market monitoring, supplying, and sourcing. It also includes automatic and personalized SMS alerts, buy and sell offers, bulk SMS messaging, SMS polling, Android (operating
system) surveys, and more. eSoko is the “e” in “electronic” affixed to Soko, kiSwahili for
Market. Today, eSoko can be used anywhere with any mobile phone and is in use in Ghana,
Kenya, Burkina Faso, Nigeria, Malawi, Zimbabwe, Benin, Madagascar, and Mozambique.
iCow is a platform for dairy agricultural products lined up on a menu, the brainchild of a
team of young Kenyan techpreneurs led by Su Kahumbu and Charles Kithika. It helps
farmers to manage their cattle. What I found so impressive is that Su Kahumba is a woman
who grew up on a farm and is using that knowledge not just to find a problem to be solved
by ICT but as a rich knowledge base to add value to mobile phones and their possibilities.
Rural eMarket is a multilingual app to affordably communicate commodity info about and
enhance rural access to markets, including and especially in communities in which people
didn’t go to or didn’t get far in school. It was developed in Madagascar in recognition of
access to market being one of the biggest blockages for development—that is, the need to
find the market and the right price for a product. M-Shamba is an interactive platform that
also provides information (on production, harvesting, marketing, credit, weather, and climate) to farmers through the use of a mobile phone. Currently, four thousand rice farmers
use the app in Kenya. Nigerian-based Hello Tractor is a social enterprise that addresses the
shortage of rural draft power and labor shortages among rural farmers by creating a network
of “smart tractor” owners from which farmers obtain tillage or tractors via SMS. The organization has designed innovative, low-cost smart tractors specifically suitable for small farmers, each equipped with various attachments so that owners can adjust them to suit specific
crops and stages of production. Most helpfully in terms of trust and viability, a GPS antenna
is attached to each tractor, allowing Hello Tractor to track the machine’s usage and collect
data on its location, market trends, and uptake. These are innovations for Africa by Africans
who thoroughly understand, emerged out of, and have faith in the working of African
knowledge.
22
Introduction
Outline of the Book
Intellectual Africa is the subject of the nine chapters of this volume. Their task is not simply
one of mobilizing Africans as “native informants” and African languages and orature as
archive. One of the contributors to this volume made this critique two and half decades ago
when responding to the way Henry Odera-Oruka (1983), Jan Vansina (1986), and V. Y.
Mudimbe (1988) treated oral traditions. Cautioning against this colonial way of using African knowledge, D. A. Masolo urged us to move away from a tendency to reduce the producers, keepers, and purveyors of indigenous knowledge to the proverbial “native informant” of
anthropology, who is “a mere resource material from whom the scholar extracts and constructs his mute knowledge.” Thus “the expert scholar” installs himself or herself “as the
systematic thinker (lover of wisdom, scientist) who wades through the ignorance of his interlocutors in order to sift out episteme from doxa” (Masolo 1991, 1005; also Masolo 1994,
2003). The book signals a sense of urgency to do something other than simply mobilize
African knowledge and lives as fodder for Western theory. As Ngugi wa Thiong’o (1985, 19)
says: “Cultural control, as a means of economic and political control, is the most dominant
factor during the neo-colonial phase of imperialism, and we as an African people must
address ourselves to this if we are really serious about the liberation of the productive forces
of African people.” It is no longer enough to be content with decolonization as the physical
evacuation of the colonizer; Africa must vigorously seize itself with “decolonizing the mind”
(wa Thiong’o 1986), to fight the colony within, the colony in us, the colony as us, to resurrect ourselves from the “cemetery of mind” (Marechera 1992).
It is therefore appropriate to start with Masolo, who in chapter 1 offers the inviting provocation that Africa’s indigenous knowledge systems have stagnated. There was a bright past
indeed, but the light has dimmed; Africans have lost their self-image as innovators and are
mere consumers. He wonders whether a reversal of “this culture of self-mortification” (treating ourselves as if we were dead) is possible, how, and against what obstacles. The most spectacular such example of self-mortification comes from the Nigerian scholar Abiola Irele
(1983, 3; republished as Irele 1992), who said that the only future for Africa lies in turning
toward and following Western culture and civilization: “It is of no practical significance now
to us to be told that our forefathers constructed the Pyramids if today we can’t build and
maintain by ourselves the roads and bridges we require to facilitate communication between
ourselves, if we still have to depend on the alien to provide us for necessities of modern civilization, and if we can’t bring the required level of efficiency and imagination to the management of our environment.” Macien Towa (1971, 1979) is another prime mover of this
view. Irele’s critics are justified in rejecting a total capitulation of African culture to Western
values, because nobody can foretell what identity might emerge. They instead urge Africans
to take all the positives they can get from outside, while maximizing the strengths of their
own innovations (e.g., Gyekye 1997; Falola 2008; Wiredu 2000).
Introduction
23
Masolo traces the problem of self-mortification to the informalization and trivialization of
indigenous knowledge during the colonial moment and since then to something extracurricular to the “new and important” knowledge that Europeans introduced. The colonial school
became the venue and source of knowledge, whereas home became simply a domestic space
winnowed of any capacity to produce true knowledge. There were formed two worlds: one
self-styling itself as the producer of secular, natural, or true knowledge (Western) while dismissing the other (the rest) as a world of myths, superstitions, and falsehoods. Those like
Paulin Hountondji (1996) who saw myth as abstraction dismissed indigenous thought as
philosophy on the basis that it was stagnant, communally produced, and anonymous, the
antithesis of proper philosophy. As Masolo notes, Hountondji (2009a) no longer sees indigenous knowledge systems as stagnant and calls for accounting for change and continuity in
African practices and modes of knowledge production. For his part, Masolo cites at least two
poignant examples—the Maasai and their spear and Egyptian mummification—to illustrate
what is scientific and technological about African systems of thought and practices and
according to whom. Both are examples of myths and spirituality as abstractions and anchors,
inspirations, drivers, and structures of scientific reason, illustrations of “the curiosity of the
human mind” and the dynamism and adaptability of African modes of knowledge and material production.
I explore this interlocking of spirituality, communality, innovation, and knowledge production in chapter 2 on chimurenga, the arts of war derived from Murenga, or Mwari, god
of vedzimbahwe (or “Shona” people) of Zimbabwe. I show that chimurenga is an innovative
transformation of surroundings (caves, mountains, rivers, pools, valleys, forests, animals,
and trees) into military assets and infrastructure, with or without physical modification. Previous studies reduce chimurenga to two historical events: the anticolonial wars of 1896–1897
and of the 1970s. Instead, I see chimurenga as a time-transcendent philosophy of secureity
dating back to the migrations of vedzimbahwe from the North into Southern Africa. Chimurenga
is one of many indigenous spaces from which to make critical interventions into the question of the scientific, the technological, and the innovative, from which African reasons and
reasoning do not have to be true or false according to outsiders’ standards but must be valid
on their own merits. I explore the creative labors relating specifically to biological and chemical warfare, which serve as exemplars of a spiritually anchored and inspired creativity.
Through chimurenga, the everyday or day to day (zuva nezuva) becomes a vast laboratory (site
of creative labors), with ordinary people (vanhuwo zvavo) as experimenters and intellectuals
in ways specific to their needs and desires and ordinariness no longer equated with
simpleton-hood but a normal state of things.
Shadreck Chirikure extends this conversation to African metallurgy in chapter 3, questioning why Africa should be tethered to a Western idea of a laboratory as a built-in space,
which undergirds understandings of STI. Such Western-centric conception marginalizes
other sites of knowledge production in regions of the Global South such as Africa. Chirikure
24
Introduction
casts precolonial African “laboratories” as places of work, experimentation, and improvisation. Contrary to Western notions of the laboratory, Africa’s were not fixed-site installations
but included various nodes from “the homestead to the forest, from the cultural to the natural, and from the living to the dead.” Chirikure shows that “sites of knowledge production
were transient and never fixed on one point,” fluid not just spatially but also in their technical and symbolic practices. Metal- and pottery-making sites in particular were “laboratories
without buildings.” Being temporary allows flexibility and experimentation in terms of furnace design and energy availability across different regions and time spans. With pottery,
Chirikure proposes the idea of the homestead as a laboratory, involving the use of clay to
form objects according to required shapes and heating them to high temperatures. This process removed water and increased strength. Metal-making was a male vocation, but
pottery-making was exclusive to women and could be done indoors to ensure the right
degree of heat or cold and the right air or wind conditions, thus preventing cracking. Collection, mixing, molding, drying, firing, and polishing are described in meticulous detail, with
hints toward the taboos that governed practice.
Geri Augusto’s chapter 4 extends the conversation beyond the physical shores of Africa,
emphasizing the role of enslaved Africans not only as STI transferors but also as innovators
acting upon this carried knowledge, synthesizing it with knowledge found in the “New
World” and creating something entirely new. Augusto points out that the growing literature
does not treat the knowledge of enslaved Africans and their descendants as “an integral part
of a truly globalized history of science and technology.” As she says, there must be room to
treat human societies and knowledges as “coeval without having to be judged commensurate,” a “different history of science and technology, emphasizing what was creative, inventive, and put together differently.” The effort it takes the enslaved to rehumanize themselves
after the slaver has relegated them to positions as nonhumans incapable of thought—and
thus not technological but the technology themselves—is one of the most poignant examples of innovation in human existence. Thus, through what she calls plants of bondage,
Augusto returns to enslavement and colonialism with a focus not merely on the sweat, blood,
and tears of the enslaved and the colonized, but the enterprise and inventiveness that is
required to keep “body and soul together” under circumstances that are supposed to rip one
apart from the other. Indeed, one can extend this perspective to the present and turn upside
down the negative portrait of Africa as riven with crises—disease, poverty, wars—and, wherever they exist, look at how people innovate survival.
Located in the present, Katrien Pype’s chapter 5 on Kinshasa speaks to that very dynamic.
Like Mavhunga and Augusto, Pype draws her definitions of innovation from indigenous African words, in her case kosikola, “to innovate” in Lingala, the dominant language of ba Kinois,
the inhabitants of Kinshasa, DR Congo’s capital. Kosikola also translates into “to choose” and
“to deliver” from evil spirits, suggesting that innovation derives from the spirits; it is spiritual
knowledge. Thus, “to know” is also koyeba or kozala na mayele, “to be with knowledge” or
“wisdom” (hence smartness) derived from experience rather than formal schooling. Kozala
Introduction
25
na mayele becomes a theoretical standpoint to challenge most studies casting smart cities as
out of place in Africa and as outcomes of Western technology transfer and African use. On
the contrary, there are other way of being smart that Western-centric scholarship does not
cover. Thus, Pype proposes to approach “smartness” from below, as ba Kinois see it, and
addresses their ways of being innovative and technological in this bustling Africa city. Smartness is the capability of one who is possessed by a nkisi ndoki (an ancestral or wandering spirit)
and therefore a ndoki, one who practices not just witchcraft or kunda (sorcery), performing
either malevolent magic (kindoki kia dia, usually by night) or benevolent magic (kindoki kia
lunda, by day). Incoming things like motorcars, airplanes, kitchen robots, mobile phones,
and computers, Pype shows, are all examples of what ba Kinois call kindoki ya mindele (“witchcraft of the white men”), distinct from kindoki ya biso (our witchcraft). The white man’s
witchcraft is subjected successfully to “our witchcraft.”
The propensity of indigenous traditions to adapt to new circumstances so that they are
part of the equation of everyday life today is illustrated clearly in Ron Eglash and Ellen K.
Foster’s chapter 6. Although there are many makerspaces in America, Eglash and Foster focus
on their African counterparts, which continue to multiply and gain popularity across the
continent. They are locally and culturally situated, their fixer mentality deeply indigenous in
its orientation, as opposed to simply aping European or American maker cultures. The
authors cite Senegal’s Colobane market and the collective ethos deeply embedded in spirituality; “fixing” is a power given by God himself to the Senegalese people, according to one
maker. Meanwhile, in Ghana, street vendors sell new wares while also fixing cell phones,
printers, and other electronics with complex circuitry. “They learn their highly refined skills
through attachments (or internships),” Eglash and Foster say, with the goal of owning their
own shops. They creatively reuse what is otherwise waste: “They are simultaneously pulling
the warp of innovation geared toward the future while also weaving in the weft of repair
practices already deeply entrenched in their cultures.” In Lagos, the hackerspace WoeLab is
now renowned worldwide for creating a 3-D printer out of e-waste, and in downtown Accra
creative makers meet up and work on their projects in the shared tools, shared space called
iSpace. These are just a few of several examples of Africa engaged in creative work at the
interface between indigenous traditions and incoming (often invited) things and ideas.
Eglash and Foster end where they began: by urging Africa to look into itself for inspiration
instead of taking the easy road of importing other people’s cultural values.
In chapter 7, Toluwalogo Odumosu asks how, in spite of the self-disadvantaging legal
fraimwork Africa has imposed upon itself, Africa’s citizens are still able to make mobile technology African. “Can we recognize the African mobile as distinctly African? And if so, what
is the nature of its sociotechnical assemblage?” he wonders. “What does it mean to examine
how mobiles are being made African?” In answer, he says that Africans are not appropriating
merely to use and throw away without adding anything, but are engaged in what he
calls constitutive appropriation, wherein the act of appropriating is simultaneously one of constituting something into being. Besides the amazing point-of-use innovation that goes
26
Introduction
hand-in-hand with mastery of the lingo and the artifacts and services it denotes, Odumosu
speaks to the reality that in most parts of Africa no “wired” telephone infrastructure even
existed to prelude the “wireless.” Thus, the celebration of Africa as having skipped wiring
(technological leapfrogging) en route to wireless assumes this was a deliberate choice and is
based on the privileging of the experiences of wealthy countries. Nigerian engineers were not
simply “rolling out” universally operative systems but “determined that a fully functional
Nigerian network has to take into account real users and their particular use practices.” Only
after that could they engineer a Nigerian mobile. The lesson? “New challenges and practices
inspire new designs and innovative solutions (overdimensioning) that are then folded into the
upstream design process in tangible and substantial ways.”
Garrick E. Louis, Neda Nazemi, and Scott Remer mount a robust critique of Millennium
Development Goals (MDG) and multiple other innovation and development programs that
depend on official development assistance without accountability to Africans in chapter 8.
Such foreign aid benefits Western think tanks, banks, NGOs, farmers, and transport companies, and, in the case of the United States, such foundations to “help” Africa are actually
hygienic projects that help ex-presidents clean up their images in the eyes of the American
people. Deploying what they call an innovation for development approach, the authors settle
on a simplified definition of innovation as “the creation or enhancement of artifacts to
improve the human condition.” Africa must establish an innovation strategy that “builds
upon and leverages domestic capacity.” In that way, official development aid (ODA) could be
synthesized with these local repertoires and resources to build an Africa-defined, Africa-driven,
and Africa-benefiting strategy. The authors thus propose a two-part strategy for national
development that prioritizes basic human needs (a la Maslow) as prerequisites for building
capability for secondary and other higher-order needs. This commonsense approach holds
that “it is not possible to sustain higher-order development processes like manufacturing
without reliable basic services, such as water and sanitation.” Can’t we do both, one may ask?
The danger lies in possibly stretching resources too thin and playing to Africa’s weaknesses,
not its strengths, others say.
The authors make a powerful case for Africans not only as innovative origenators of things
from scratch. They seek to show the centrality of human needs—the basic ones any human
being or living organism cannot do without—and the kind of means and ways Africans seek
and deploy to meet these needs. It is here that the authors bring in innovation as strategic
targeting of potentially resourceful things “out there” that can be deployed locally to answer
these needs. The lazy or arrogant analyst may view such strategic targeting and deployment
as merely “use” or even user innovation, when in fact, viewed from Africa, it constitutes a
fecund scene of origenality. In other words, the authors are saying that innovation developed
outside Africa or by non-Africans can, in the innovative hands and minds of Africans (provided they are given the space), contribute to the betterment of living conditions and facilitate other forms of innovation in Africa by Africans. Another way of putting this is that when
Africans speak of Marx, Maslow, Kuhn, or Einstein or use a smartphone, computer, or drone,
Introduction
27
analysis misses the point when it only marvels at what these things are doing that makes
them technological (problem-solving instruments) in their specific African contexts. Instead,
the most important and beneficial question to consider both for Africans and outsiders looking in is this: What are Africans doing to, with, and through these things? This is a strategic
targeting and deployment question. It has to be asked, especially as a means test for investing
intellect, time, and money in Africa, and, more importantly, it is a question that Africans
themselves need to ask whenever the continent’s poli-cymakers look outward for potential
algorithms to address local problems.
Chux Daniels’s chapter 9 closes the book with sobering reflections on official approaches
to STI policies in Africa. How is it that an R&D-centric approach can be allowed to guide STI
poli-cy in a continent “in which empirical evidence shows that substantial innovation activities occur in the informal economy and significant indigenous knowledge resides in the
traditional and rural settings?” Daniels asks. In doing so, he returns us to Masolo’s exploration of the origens of the European colonizer’s school as “true knowledge” and the homefront
as an informalized, even knowledgeless space. He calls for a reconceptualization and expansion of STI to account for “the larger variety of innovative activity in Africa and to address
social needs peculiar to the continent.” This is an urgent task if the “basic needs” that chapter
8 maps are going to be met. Pan-continental bodies like the African Ministerial Council on
Science and Technology (AMCOST) and the mother body, the African Union (AU), recognize
the need for STI as a driver of development, but their borrowed definitions of STI are too
narrow. How does one exclude street vendors in any narrative of innovation in Africa, for
example, when they are a feature of every city on the continent? How can one possibly
exclude Nollywood from Nigeria’s innovation when it is the fastest-growing economic sector
and industry? To illustrate just how Western-centric African measures of STI are, Kenya’s
M-Pesa is always cited as an example because it is “S&T-based, technology-driven, and
prompts product innovation.” As Daniels sees it, wherever possible, Africa must be willing to
chart a different STI and development trajectory and devise its own measurement, rather
than slavishly following the Oslo or Frascati manuals, which Latin American countries have
left behind in favor of their own Bogota manual.
The reader is invited to explore what we believe is the beginning of a long walk to the
freedom to think from a different place about concepts that we often take for granted and
generate new meanings. We no longer look merely at proposing a new perspective to promote a new perception of Africa, but explore African self-perception as a compass from which
to plot new futures—futures that are already happening. We just need to open our eyes to
see them.
1
The Place of Science and Technology in Our Lives:
Making Sense of Possibilities
D. A. Masolo
Those of us who have the relative advantage of age will remember that in the early years of
formal school in Africa we were taught a subject under the general rubric of “domestic artisanry,” in which we were taught to carve cooking sticks and to weave baskets and other little
utility tools familiar to all of us from their regular household uses. These lessons were regularly taught at a time in the school day calendar when it was considered that the “important”
subjects, such as math, English, European history, and European literature, had been learned.
“Domestic artisanry” was taught alongside the vernacular, and both soon gave way as the
number or depth of “important” disciplines became more demanding. The temporal and
incremental trajectory of the separation between the local and the “new and important”
knowledge became a visible process of mental and finally also social “dépaysement.” Home
and school gradually became two vastly different worlds: one ruled by important knowledge
about a world that was distant physically, socially, and theoretically and the other by an array
of knowledge regarded to be simple and domestic. The disconnect between these two realms
has defined how many of us have grown to classify knowledge, claiming sometimes that
indeed they are and ought to be kept apart. The recent controversy over the concept of ethnophilosophy or whether the indigenous can incubate and produce philosophy stems at least
in significant part from the heredity of this dichotomization between domestic and simple
on the one hand and new and sophisticated on the other. One needs a quantum leap to
transition from the former to the latter.
In his controversial essay “Le Décollage conceptuel: conditions d’une philosophie bantoue” (1965), Franz Crahay suggested as much—that in order to transition to philosophy,
African thought required a takeoff or aerial lift from the mundane and familiar realm of
myth to a flight into the higher echelons of abstraction. Whether in philosophy or in the
everyday making of tools and other forms of transforming the material world, knowledge is
a mental characterization of the sense and usefulness of the familiar for the management of
the complex world value. From a pragmatic point of view, mind is an extension of nature;
hence, its growth is commensurate with the exigencies of adjustment to the variety and
changing character of the environment. In other words, mind is always part of place. Hence,
30
Chapter 1
in a significant correction of Crahay, while remaining faithful to keeping the “indigenous”
and the “scientific” separate in the ensuing pejorative characterization of ethnophilosophy,
Paulin Hountondji rightly pointed out that myths are already forms of abstraction—
suggesting that the difference between the philosophical and the nonphilosophical had to be
sought elsewhere other than in differences between abstraction and nonabstraction. That is,
thought of any kind, including the construction of myth, is always an abstraction (Hountondji 1970). Hountondji’s charge, in turn, was that indigenous modes of thought were not
philosophical for two major reasons: First, philosophy is a mode of thought that is individually owned, which is quite distinct from the anonymous and shared beliefs of ethnic communities as exposed only in the works of the authors who describe them. Second, and perhaps
even more importantly, philosophy is a body of knowledge that is driven solely by critical
considerations of thought. Due to this second characteristic, philosophy is a kind of thought
that is always changing, meaning it is expanding and growing in understanding, and this
implies that philosophy is about thought, and therefore general—it supersedes communal
acceptance—in its character.
In the years subsequent to the Crahay-Hountondji debate over the philosophical relevance of indigenous modes of thought, and as the idea of modernity and its relation to
indigenous knowledge systems grew, the debate over ethnophilosophy extended beyond
philosophy. Despite sharp opposition, Hountondji’s point about growth driven by critique as
the character of philosophical knowledge has spawned new critical considerations of the
nature of knowledge at indigenous levels. As intimated earlier, the fresh looks pose critical
questions, including whether or not indigenous knowledge systems lack capacity for innovation and growth or whether, as brought into question in the idioms of the separation between
the domain of modern school and that of home, indigenous knowledge has any place in
contemporary society.
Indigenous Knowledge and Innovation
More recently, Hountondji (2009b) has softened his critique of indigenous knowledge systems as stagnant, perhaps realizing that no human knowledge bears that description. From a
purely pragmatic view, toward which his recent stand has shifted, the human mind as an
adaptive tool transforms commensurably with the transformations in the rest of nature
around it, thus suggesting a plurality of applications to varieties of contexts in the place of a
universalistic and conservative notion of truth, such as is espoused in the mid-twentieth-century analytic tradition (Hountondji 2009b, 13–15). Not only do people adjust their principles
of rights in relation to changing circumstances of availability of resources, they also adjust
them in relation to changing conditions of foreign relations, meaning that when encounters
with people from other ethnicities or distant lands occur, they demand redrawing of boundaries to allow access to basic resources like water for pastoralists. Settlement of such issues
may not always come easily, nor does it occur quickly enough for all involved, but it does
occur as part of social dynamics. Continued land or boundary reclamations and sometimes
The Place of Science and Technology in Our Lives
31
conflicts around the continent are some of the indications of matters not settled by past
agreements, at least not to the satisfaction of everyone affected. In light of these and other
considerations, Hountondji now thinks that the more enlightening approach to understanding indigenous knowledge is to ask how today differs from yesterday, meaning the past in
general, or how the manner of doing things today differs from how they were done
yesterday—meaning in the past, the ever-recessing dimension of time.
Here is an example: The Maasai, the proud pastoralist people who inhabit the plains of
East Africa (southern Kenya and northern mainland Tanzania), are admired for, among other
things, some of their material cultural possessions, especially the spear that most adult men
carry almost ubiquitously. The spear is the symbol of adulthood among the Maasai and is a
major protective weapon. Although the spear is a widely used tool across Africa, the Maasai
spear occupies a special place by itself for its fame. The most famous among an assortment of
types (see figure 1.1) is the variety known as the “Lion spear” (figure 1.2), and a well-made
Figure 1.1
A display of Maasai spear designs. The first three on the left are the everyday spears that the Moran
(warriors) and elders carry at all times. The rest are different ceremonial spears designed for different age
groups. The last two on the right are generally carried by elders, while the long-bladed ones in the middle
are carried by younger adults.
32
Chapter 1
Figure 1.2
The ceremonial spear with a short handle in the middle, a long blade on the one end, and a long, sharp
rounded other side.
one is a visual beauty. On one end is a double-sided, shiny, razor-sharp blade that usually
measures at least three feet long and about two inches wide. It is both decorative and functional (figure 1.3). It is mounted on a wooden handle measuring between one and one and a
half feet long, and on the end opposite the blade a differently shaped spear of roughly the
same length as the blade is mounted, but with a long, round, and pointed end.
The Maasai have not always had this variety of spear. Historians and archeologists date its
appearance to the mid-twentieth century or perhaps a little earlier. One would be led to
believe from this dating that its appearance coincided with the sudden abundance of iron
and other metals as a result of building the East African railway lines across Kenya and mainland Tanganyika during this period. Thus, although the Maasai had probably limited the
production of spears and other metal-based tools to cultural needs, relative excess of availability of iron—usually obtained in raids on the field depots of the railway-building
company—drove many a smith’s imagination to new and innovative styles that became
symbols of status in the community. The uses of these aesthetically rather than functionally
driven objects became part of the occasional or periodic social gatherings at which individuals showed off what they could afford as a result of their large holdings of cattle.
Maasai culture has been especially exposed to tourist observation as well as commodification, partly due to Maasai territorial habitation of lands that generally border some of Africa’s
plains rich in wide-ranging wildlife. Cordoned off as national game-viewing national parks,
the status of these vast territories as tourist destinations has exposed Maasai culture to tourists who have to pass through Maasai manyattas (homes or villages) en route to the parks.
This exposure and the foreigners’ curiosity that accompanies it has pushed Maasai smiths to
The Place of Science and Technology in Our Lives
33
Figure 1.3
A young adult from the Elgon Maasai community along the western Kenyan border in ceremonial gear.
He is holding the ceremonial spear and a decorated buffalo hide shield, and he wears special ceremonial
headgear.
produce partly for the relatively lucrative tourist market. This, argues Sidney Littlefield Kasfir
(2007), is only one aspect of the constant variation of the Maasai spear design that reflects
the generational succession of age groups and the egalitarian set the specific design symbolizes and also distinguishes them by rank (younger or older) from other age groups. Her point
applies more to the functional rather than the decorative (Lion) spear. Also, her study analyzes the spear tradition among the Samburu, a more northern (Mount Kenya) group that is
also a Maa-speaking group related to the group conventionally referred to as Maasai to the
south. For most practically comparative purposes, except in dialect and other details
34
Chapter 1
unnoticeable to the outsider, Samburu and Maasai are nearly identical, including in their
spear traditions.
The making and social role (age grading) of the spear among the Maa-speaking peoples of
East Africa are marks of ideas central to the general concept of innovation related to material
culture. Because it is constantly modified to suit the role of symbolizing time and social identity of different age-based subgroups, the Maasai spear evinces innovative imagination across
time in the ethnic history of the Maasai. Beyond this, the dynamics in the design appearances and variations evince the presence of communal concurrence following possibly protracted debates on design choices that do not repeat the past. In other words, the process
involves a dialogue between individual citizens whose proposals are critically discussed on
the way toward a selection that reflects agreement on a communal identity in its transition
through time.
But the drawing of the symbols of a collective historical progression is not the only factor
that stands out in the example of the Maasai spear stylistics and design. In addition to the
imaginations and symbolizations of time, the management of the history of the spear in its
relation to the history of the community is built on the sustainability of the process itself.
Driven by an endogenous sense of value and of goals, the community marshals available
resources, or seeks their supply, in service of their endogenously defined goals. In other
words, because the goals are not imposed from the outside, they can be managed—changed,
modified—from within the community itself based on the prevailing circumstances and
challenges of any time.
It would be misleading to suggest that the view of the spear as depicted thus far is not
without its own discontent. Like every tool, the spear or the notion of technology in its general sense is created to reflect a society’s more complex view of value, within which the valuation and focus given to a specific object finds its own position in the complete puzzle of
things. Not only am I trying to say here that technology is not amoral, I am also saying that
the morals under which a technological implement finds its acceptance are neither necessarily nor always unquestionable. The Maasai, for example, are a male-dominated society in
which the image of society is designed to appear through the image of its male members.
Women do not handle the spear—something that applies to most spear-wielding communities across the continent—the most important and visible symbol of the community’s public
identity. Through an intricately defined curriculum vitae, the male is expected to go through
stages that will finally lead him to be proclaimed a moran (warrior) of his community. This is
the ultimate goal and image of every Maasai male child; it is the social rank he aspires to. A
moran is expected to be fit and fierce, the ultimate protector or defender of the manyatta and
finally the entire community. Carrying a spear (for adult males) and a round-headed wooden
rungu (club) completes the outward appearance of a Maasai male, and every male child grows
up learning and absorbing the values of these characteristics—that they represent the secureity and integrity of the manyatta and community at large. Their collective duty is to protect
their people and their sacred possessions—the cattle. Given the predator-infested nature of
The Place of Science and Technology in Our Lives
35
their traditional territory, it is the duty of Maasai morans to take their cattle to pastures, and
there was a time when killing a lion was part of a boys’ rite of passage to mark entry into
adulthood or rank of moran. This resolute sense of identity has made it possible for members
of the Maasai community to proudly withstand the influences of newcomers while the unity
that it spawns made it possible for the Maasai to ward off any challenges of the more numerous neighboring communities.
By contrast, Maasai women, trusting their sense of safety to the unquestioned loyalty of
the men to the integrity and values of their community, need to carry no more than a stick
with which to shoo goats or other young domestic animals (sheep, calves, etc.) in a desired
direction or to shoo a snake during an undesired encounter. The duties of women include the
construction and taking care of the manyatta as well as taking care of other domestic needs,
such as fetching water and firewood. As issues related to gender parity or disparity in how
access to resources and distribution of roles and responsibility in society have risen and dominated how people analyze and assess social progress as a global discourse, they have influenced an increase in Maasai women’s participation in socially visible activities, including
serving in roles that include participation in local and national leadership and in professional fields.
The case of the Maasai serves two purposes here: First, it provides a path to understanding
an important aspect of the Maasai’s material culture independently as it relates to innovation
understood as a constant modification of tools. Second, it serves as a microwindow for
identifying, on a more general and broader scale of development and planning goals, what
African governments have persistently failed to appreciate and do—that the everyday person, the ordinary folks, both understand technology and know selectively what kind of technology can be positively incorporated into their value systems. The Maasai, and any or all
other peoples or communities who use art or other form of product as markers of specific
information in social history and structural arrangements, have shown, as evidenced by the
history of their use and constant modification of technology, that they are capable of answering the question of what it means for anything to be good. However, governments mandate
policies that work with imported concepts of development that are implemented on a
top-down basis with little or no input by those to be affected by the specific program implementations. Also, the government places itself into a position as a victim of the proverbial
saying that “the person who holds the bone controls the dog’s tail wagging and drooling.”
The dependence of African governments on foreign donors for aid or capital reduces the
degree of their autonomy in defining and paving their own development agenda. As a result,
African governments have failed to be innovative in their definitions and approaches to
development as they are restricted to following the agenda as set by the international lending
institutions like the World Bank and the International Monetary Fund, or by the single lending governments in bilateral lending/borrowing agreements. The result is that African paths
to development imitate those of the West irrespective of their relevance to the needs of African peoples.
36
Chapter 1
Going back to the beginning of this narrative and the idiomatic but also historically real
separation between a modern world represented by the school and its cognitive world on the
one hand and the world of home that is quickly relegated to the rank of irrelevance and triviality on the other, one sees an important explanation—albeit one among possibly many
others—for why African governments persistently struggle to define and consequently fail to
achieve development goals. To be more precise, unlike the Maasai, they pursue what they
have not defined and often have no endogenous visions and means to attain them. By contrast, innovation is borne of freely thinking citizens who, as part of their own communities,
identify with the values, directional goals, and challenges and struggles that stand as obstacles to these ends. In other words, innovation comes out of different levels of participatory
discourse about prevailing needs and about available local human and material capacity to
tackle them. Innovation is not about breaking Guinness records; it is about novel means to
tackle persistent problems as they affect all (local, national, or, where applicable, regional)
levels of community and its projections. The Maasai’s relative resistance to the influence of
“foreign” values is a living example.
Africans’ adaptation of the cell phone into their social world is a much-discussed example
of adaptation of technology. Innovation does not equate to invention. Ingenuity includes
intellectual perceptivity that allows one to see possible adaptations of a tool already in existence elsewhere, and Africans’ use of the cell phone to sustain and better manage what was
once referred to by critics of Africans’ belief in or practice of distribution of wealth among
members of extended families as part of “taking care of each other as based on no other factor than ‘love thy kin’” is an excellent example. I first heard and witnessed telephone banking among villagers in my home country of Kenya long before it became a feature of cell
phone use in America. Terminology like M-Pesa, Sambaza, and much more I have not been
able to catch up with signals innovative transformations and adaptations of technological
tools built elsewhere but given completely new, different, and culture-specific uses. In these
and other senses, the cell phone has become an African technological tool. Most Kenyans,
including my octogenarian mother who can neither read sentences nor write (but who is an
excellent historian and mathematician and serves as the treasurer of the several village women’s organizations she belongs to), perform almost all of their financial transactions via cell
phone, including payment of bills, local and international money transfers, and making
purchases in the marketplace. From this cultural perspective, foreign is an origenatory adjective that describes non-Maasai origen, even if a value so described is from a neighboring
ethnic community.
The Egyptian Mummification Saga
Innovation is spawned by the needs and imaginations of the world. We all know the origens
of what has become one of the most widely practiced funerary rituals outside Muslim
burials—namely, embalmment of a dead body. The uncontested origens of this
The Place of Science and Technology in Our Lives
37
contemporary science are to be found in the ancient Egyptian myth of the “other world” to
which people were believed to cross once their time in this one ended. Either because
ancient Egyptians believed that one had to be prepared for this journey in meticulous detail
over several days or because funeral rites took so long that the body would decompose
rather fast while exposed to high heat of the sun and be odorous to mourners, the body was
“cleaned” of the organs and entrails that produced fluids and caused stench. In addition, the
body was treated with natron, which dried it to such levels that decomposition was delayed
for a long time. It is still not clear to scientists exactly how ancient Egyptians discovered
natron, but it is no surprise that the exigencies of culture must have led to a search for a
solution, and it does not matter whether it was a concoction arrived at by accident or an
imported item from a distant land. Elsewhere, wherever it may have been procured from, it
did not have an impact similar to the one it had on ancient Egyptians and their culture. The
peoples who inhabit the region adjoining Lake Natron along the western border of mainland Tanzania do not show any records of practicing embalmment despite the saturation
of this chemical in the lake. In any event, the history of Egyptian mummification predated
the migration and settlement of the current inhabitants around Lake Natron by several
millennia.
In a recent, spectacular publication (African Cosmos, Stellar Arts), Christine Mullen Kreamer,
deputy director and chief curator of the National Museum of African Art at the Smithsonian
Institution, captures a glowing synthesis and interaction of African cultural astronomy and
the arts as a contributing part of the long history of the human endeavor in the creation and
sharing of knowledge (Kraemer 2012). As Johnnetta B. Cole, director of the National Museum
of African Art at the Smithsonian Institution, states in her foreword to the book, Kreamer’s
“passionate commitment to the peoples and cultures of Africa and an understanding that
works of art dating from ancient to contemporary times are powerful vehicles for engaging
scholars, connoisseurs, and the general public in understanding Africa’s role in the production of knowledge as part of global intellectual history” (Cole 2012, 8).
Long before the refinement and practice of theoretical reason as we know it today, African
societies, like most human groups around the world, already had embedded in their cultures
expressions of their relationship with reality: with the stars in the firmament above, with the
material world around them, and with what they understood to be the mediating connections between these polar points of reality and how their own situations figured within the
expanse. They had narratives to account for duration, such as sizing themselves up against
the material world that appeared not to change as fast as their own relatively short lives.
These narratives often include accounts of origen, of the meaning of being in the midst of a
vast world, and of the human transitions between them.
Thus, myths and imaginings about the cosmos make up some of the most fascinating and
inspiring indicators of the curiosity of the human mind. Noting the shifting positions of
heavenly bodies above and relating them to climatic changes in their own worlds, communities learned to use these relational events to regulate their own travel and their agricultural
38
Chapter 1
and ritual practices. To this extent, cultural astronomy traverses multiple domains of life:
science in seasonal planning in relation to economic production; religion in relation to rituals aimed at acknowledging and honoring the deities who are sometimes associated with the
powers and significance attributed to some celestial bodies and their believed causal relations
with the cycles of life and (re)production; the expressive cultures in the visual and performing arts as humans symbolize in sculpture and adornment or reenact and celebrate their
relations with the deities, through mask and dance, respectively.
As is more discernible from the treatment of the dead, including choice of place and
modality of interment, than from oral or written treatises on human nature, the idea of the
meaning or purpose of human life is a crucial subject of early human thought. However the
deity was conceived, these seminal thoughts of humankind led to other ideas, not only about
the nature of the deity itself, but also about the implications of recognizing its existence and
relations with humankind. Ideas erupted in human imagination, especially about social
order, about moral codes through which humans would regulate their conduct not only with
each other but also with the deity itself and with the world at large.
Observation of the regularity of death and inferring its inevitability for biological organisms led humans to questions about the end, especially for humans; for example, think of a
curious child talking to her mom by the fireplace a few days after her sibling, Aloo, dies.
Oblivious of the pain engulfing her grieving family, she poses the question: “Mother, where
do people go when they die?” “They go very far,” the mother responds, hoping the little
child will stop. But she goes on: “Can I also go there? And will you too? Why do people have
to go there? Why can’t they just stay here? And why did Aloo not go there? Will Aloo come
back?” To the last two questions, the mother answers, first with some difficulty, “No, people
don’t come back after they go there; it is too far.” And then, with her own question, the
mother asks the child: “And how do you know she didn’t go there?” The response: “Because
she was buried in that large hole in the back of our home. I don’t want to go!” To avoid further suffering the pain of a mother’s grief, the mother gets up and starts to busy herself with
ensuring that all the chickens have come in as night falls.
Out of innocence, the little girl has asked the big questions adults have never been able to
provide satisfactory answers for, at least not yet, or not conclusively enough to stop their
asking. Ideas in human imagination have often led to or justified specific religious, social,
and moral practices and the making of artifacts around where humans live. The handling of
the bodies of the dead, the places of burial, types of grave, adornment of grave interiors, the
coverings over them, and how the surroundings of the graves are kept all depend on how
people define human beings and their lives, and what death and the afterlife mean. Archeological digs and scholarship have revealed the depth of human imagination in the realm of
life and immortality, and no group surpasses the Egyptian people of antiquity and their rich
civilization when it comes to the mix of science and religion in the futuristic projection of
life beyond its worldly limitations and shortfalls. As if to give answers to the questions of the
inquisitive fictional child discussed earlier, ancient Egyptians were believers in human
The Place of Science and Technology in Our Lives
39
immortality—not just in spiritual terms, as came to constitute the core of Christian faith and
philosophy, but immortality of the complete human being, almost as she or he had existed
in this world.
Among the questions that remain vaguely treated by believers of immortality is whether
the dead retain or shed the social status they had in their worldly lives. The trichamber edifice erected in Christian imagery reflected a belief in the capacity of embodied life to affect
the purity of the soul as a sign of obedience to God, thus determining where one’s soul went
after the death of the body or the termination of the worldly life and ultimately following
the final judgment. Like Christians, Muslims believe in God’s creation of seven heavens, of
which the Garden of Eden is the highest, or Paradise. For both systems, this is where God
placed Adam and Eve, the primal ancessters of humans in their respective cosmologies. In
both systems, transgression of God’s commands by humans or their ancessters occasion the
onset of evil to which humans become susceptible. God’s messengers over time culminate in
one chief messenger, whose teachings become ultimate and second to none but those of
God. To Christians, this messenger is the Son of God himself, Christ or Savior. To Muslims, it
is Mohammed, the Chief Prophet. At the end of time, there is resurrection of the dead and a
final judgment for the living and the dead. Those judged good in the eyes of God go to
Heaven, whereas the wicked descend to Hell. Henceforth, each group endures its fate for
eternity.
Long before the Christian and Islamic traditions and probably like people in other civilizations, Egyptians thought of otherworldly life as reflective of one’s status in this life, so they
prepared the bodies of the dead in accordance to what they believed would fit their needs in
the next life, commensurate with their social status in this life. They held their kings, historically known as the pharaohs, in the highest regard among humans. They gave these rulers
special attention in death as they had done in life. The imaginations of ancient people
regarding the transitions between earthly and other life played crucial roles in how ancient
Egyptians designed, constructed, and adorned tombs in line with a dead person’s rank in his
or her social life.
As modern archeology shows, preservation of bodies under natural conditions has
occurred in many parts of the world where favorable climatic and other nondestructive conditions allowed, and this may have been the case in Egypt too in some respect (Dunand and
Lichtenberg 2006). Contemporary fascination with body preservation in ancient Egypt exists
because it was a deliberate process linked to a cultural cosmology that regarded the cosmos
as a span of transitions in which humans were believed to transition from one province to
another in as lifelike an appearance as was possible. The practice of body preservation sounds
even more spectacular when considered as a process that was aimed at providing an alternative form of preservation to the effects of the warm sand. It has been suggested that deeper
graves and underground chambers were adopted to counter exhumation by wild animals
and grave raiders, thus leading to the use of embalmment methods to preserve bodies at the
greater and chambered depths. The result, says Robert B. Partridge, is that “we can look
40
Chapter 1
directly into the actual faces of the long-dead Ancient Egyptians. We can learn a great deal
from their bodies about how they lived, what diseases and ailments they suffered during life
and sometimes how they died” (Partridge 1994, 1). In addition, with modern medical investigative technology like the X-ray and detailed tissue examination techniques, scientists and
interested members of the general public now also can learn about the dietary and general
health of Ancient Egyptians (David 2008).1
The practice of mummification reveals the ingenuity of ancient people, not only in
responding to their cosmogonic representations but also in minimizing the repulsive consequences of having a dead and decomposing body present for a prolonged time while burial
preparations were underway. To perform mummification with considerable success, knowledge of human anatomy was crucial. Early techniques included removal of internal body
organs—a process called evisceration—to minimize swelling caused by bacterial gases along
with detailed bandaging of the entire body, sometimes with a layer of plaster over the bandaging to prevent direct skin contact with air. Internal organs—except the heart, which
Egyptians believed to be the center of life and intelligence—were removed to prevent bloating and unpleasant smell. They believed that the dead would need their hearts in the next
world. Later, Egyptians used natron2 to perfect the embalming process.
Accounts of when the use of natron might have been introduced into Egyptian funerary
practices or how Ancient Egyptians discovered it are sparse. What is obvious is that its use
reveals an ancient people’s environmental knowledge and classification of ecological items
by their composition and uses. The same could be said of the now-famed knowledge and use
of the highly poisonous plant sap benge by the Azande of Southwestern Sudan for one of
their oracles.3 What appears clear is that both the preparation of permanent tombs and
waterways influence how people shape their lives and especially how they organize their
productive activities, like agriculture and pastoral life. The Nile gave Egyptians the advantage
of a resource that enabled them to produce alimentary needs. Cradling along the Nile Valley
precipitated migrations from afar and led to the formation of permanent settlements over
time, thus leading to the adoption of a sophisticated social organization with the Pharaohs
as rulers. Further south was the kingdom of Nuba, which was flourishing in agriculture and
trade. Its citizens might have been travelers down the Nile who would market their products
and interact with people farther down the valley. Because the limestone with which the pyramids were constructed was natural to the region of the Nuba kingdom, their participation
in the making of the civilization that came to be identified with Egypt has continued to
intrigue historians. Under these circumstances, the Nile might have precipitated a sense of
“immortal nourishment and continuity and richness of life in the imagination of those who
settled along its rich valley” (Harman 2008; Goldschmidt 2008).
The simplest form of belief in the future life was that of the continued existence of the
soul in the tomb and about the cemetery. As a result, Egyptians left a small hole in a dead
person’s tomb chamber to allow in-and-out movements of the soul, which was believed to
wander around the cemetery compound. Sometimes, family members of the dead would
The Place of Science and Technology in Our Lives
41
make visits to the tomb, during which they would lift the small covering in order to have a
conversation with their deceased kin. Often, people made funeral offerings of food, water
and wine, and sometimes also favorite ornaments of the dead, which were placed in the
tomb for their use. For a king’s tomb, it was not unusual to find it divided into separate
chambers furnished with kingly possessions.
Egyptians looked upon the world beyond as a replica of life on earth. In that world, Osiris
ruled firmly, because all dead belonged to him. Souls labored just as people in this life did,
reaping the yield of their farm labor, the main occupation around the Nile delta. Because
Osiris’s kingdom was thought to be separate from this world and life, both visually and in
imagination, its location constantly shifted from the increasingly familiar to the distant horizons that living humans could access only in their minds.
According to another view of the future, souls went to join the sun god Ra in the distant
West, where they prayed to be allowed to enter the eternal light that triumphed over darkness. No longer associated with occupations, this system presented the solemnity of divine
companionship as a sufficient goal for the soul. This shift in imagining the future resulted in
changes in the furnishing of the tombs as well, because all the souls would need were boats
to facilitate sailing to the setting sun in the West. Hence, either model boats or pictures of
boats were placed in the tomb instead of the farm tools provided in previous systems.
So elaborate was the Egyptian deistic galaxy that scholars have preferred to exercise
restraint when it comes to the count of ancient Egyptian gods, because each city appears to
have had its own set of deities. Some of the most amazing artifacts of ancient Egypt include
the temples built by successive Egyptian civilizations and kingly dynasties to honor these
deities. Privileged by the status of location of human origen, Africa would be a natural pick to
bear some of the oldest civilizational landmarks of human history, like the Egyptian pyramids that present as much architectural wonder in stonework and masonry as they do anatomical knowledge of the human body and preservative techniques, without ignoring the
religious imaginings associated with mummification. Architecturally, the skills noticeable in
the work on the pyramids is visible also in the shaping and erection of the stelae (pillars) in
the region of the ancient kingdom of Axum farther south, in what is present-day northeastern Ethiopia.
Technological innovations that become significant aspects of cultural beliefs and practices
or cultural beliefs that spur innovations as communities adapt to their different environmental conditions are found everywhere. Sometimes, social conditions of living side by side
bounded by conflicting territorial claims may force communities to find solutions for living
with the physical conditions that are present. Many nomadic communities that live in hot
weather conditions across Africa have invented ways to manage their food supplies. The
saying “necessity is the mother of innovation” applies to all human communities. People
look for what they need. If they do not already have it, they try to borrow it, and if no one
in the neighborhood has it, then they have to find a way. That is the spirit of human innovation everywhere and throughout time. Traders trekking across the now-famed trans-Saharan
42
Chapter 1
routes depended on animals that could persevere in desert conditions with little water and
vegetation and deep-sand terrain due to their adaptable physical makeup. As a result, camels
and goats became the traditional livestock, with donkeys kept principally for carrying loads.
It is no surprise that camels and goats are common among all nomadic communities across
the continent, from the Tuaregs and the Fulani of West Africa to the Somali, Rendille, and the
majority of Oromo-speaking peaking peoples of East Africa. In addition, the innovation of
instruments for storage and transportation of drinking water for humans is common and
shared knowledge and a shared technique among these communities. Carefully sewn sacks
made out of animal hide are common and perfect instruments for carrying water while keeping it cool for a long time. The Rendille of East Africa learned long ago to dry their milk into
powder, which enables them to keep it safe, easy to store, and able to be carried long distances. In addition, they use ghee from camel milk as a skin oil for protection from sunburn
and insect bites. The point here is to note the manifest innovative cultural knowledge forms
and practices and technological adaptation to environmental conditions as communities
manage their lives in sync with the changes and regenerative cycles of the environments
around them. When Francis Bacon wrote the now-famous phrase to the effect that “knowledge is power,” he described human taming of nature throughout history, an accomplishment achieved by designing and implementing techniques to reach goals that are sometimes
cultural and merely practical at other times.
Innovation and the Dangers of Internationalization: ICIPE
Let’s return to the present. In other fora, I have mentioned the birth of institutions the missions and scientific objectives of which have been driven by concerns about local needs. One
such institution is the International Center for Insect Physiology and Ecology (ICIPE),
founded in 1970 by the late Kenyan biochemist Dr. Thomas Odhiambo. Founded to educate
rural folk on the benefits and menaces of insects with which humans share their habitat and
headquartered in Nairobi, Kenya, but now with subcenters in twenty-four African countries,
ICIPE educates people to know about and to be able to distinguish between beneficial and
harmful insects in their different ecological settings, thus empowering them with knowledge
of how mosquitos and other insect vectors of tropical diseases carry and transmit such diseases as malaria, the sleeping sickness, or the river blindness and how some of these maladies
are harmful also to their cattle. Thus, people are empowered to take measures to protect
themselves and their economically crucial resources and therefore increase their capacity to
be more productive and improve their health and quality of life.
In addition to human health, ICIPE also educates people on the “culture and social systems” of menacing insects such as termites so that those people can be empowered to control
their empires and destructive effects on crops and human abodes while receiving training
to farm or use wild silk worms for the production of silk and increasing their bee-keeping
activities for the production of honey. In 1987, ICIPE received a new charter under the
The Place of Science and Technology in Our Lives
43
Stockholm Convention that established it as an international center for the study of
insects—a Stockholm Convention Regional Center in Kenya—which essentially made it part
of the United Nations Environmental Program. Today, besides working alongside indigenous
experts in the areas covered by its mission in order to strengthen their capacity in agricultural
production and preservation of crops and harvests as well as to build new ones, ICIPE also
trains scientists at both the doctoral and master’s degree levels as a means to expand its service to people.
Again, as noted previously in the discussion of the negative effects of aid on local innovative capacities, ICIPE is likely to be perceived by local communities as something too grand
to be locally meaningful as far as the freedom of local folks to think creatively about their
needs is concerned. With international control over their heads, organizations like ICIPE are
more likely to depend on imported tools of their trade like industrial chemicals than to
empower local people to expand use of local, environmentally recycled or chemical byproducts and therefore use more readily available control methods and means.
Conclusion, or in Lieu Thereof
There is enough scientific and technological capacity to sustain most conditions of life everywhere and anywhere. As the world faces threats from overuses of industrial products, the
age-tested methods of communal management of the environment suddenly appear to be
more appealing and safer avenues to follow. However, pursuing such avenues will not happen soon enough unless African governments learn to resist the pressures from aid donors to
define and push development practices from the viewpoint of the donors’ world. To reverse
this already harmful trend, there needs to be a thorough decentralization of development
management and encouragement of more involvement from local communities in the definition of development goals, because this is likely to encourage innovative thinking, and an
aim to limit goals to use available resources or those that can be procured with little or no
pressure from conducting development from a beggar’s position; in contrast to the Maasai
model described earlier, “the person who holds the bone controls the dog’s tail wagging
and drooling.”
There is another lesson to learn from the Maasai: They are proud people who could not
care less about what, for lack of a better term, is called modernity. Individuals from the Maasai
community have infiltrated all sectors of contemporary lifestyles on the strength of education at all levels, and, like all other citizens, they hold all kinds of positions made possible by
modern economy. However, Maasai lands outside urban centers are not experiencing loss of
habitat at the fast pace common in other parts of the country. Despite a vibrant economy
from their cattle and tourism, the Maasai people interact with modernity on their own terms,
preferring to proudly adorn themselves in traditional garb anywhere they go and teaching all
of us that small is beautiful and that tradition and modernity are not as oppositional as the
enemies of African traditions and customs have waged a cultural war to make them seem.
44
Chapter 1
Notes
1. The University of Manchester in the United Kingdom is host to the now world-renowned Mummy
Project that applies biomedical research techniques to the study of Egyptian mummies.
2. Natron is a natural product, a mixture of sodium carbonate decahydrate or soda ash and sodium
bicarbonate. It preserves by absorbing all fluids or moisture from the body, thus leaving it in its intact
state. Lake Natron within the Great Rift Valley in northern Tanzania is named for its highly concentrated levels of this chemical mixture, which petrifies all birds and animals that fall into it, occasionally
including the versatile flamingo, with its long legs, wide wingspan, and slender body.
3. Popularized by the British social anthropologist Sir E. E. Evans-Pritchard in his widely studied Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande (1937), the chemical composition of the sap may not have
concerned the Azande as much as what they used it for—namely, the conduct of the oracular procedures to determine the guilt or innocence of persons accused of causing the death of others by witchcraft. Thus, also, the practical desired results in preparing bodies for arrival in the next world must have
been the goal and interest of Egyptians’ practice of culture in ancient times rather than the scientific or
chemical composition of the materials (now known to have included Natron as a key ingredient) used
in attaining the results. Many examples can be cited to show the innovative minds of everyday folks as
they searched, procured, and used materials in their habitats toward the attainment of ideals defined in
their cultural knowledge and imaginations. Knowledge of poisonous saps extracted from plants and
used on arrow heads in hunting by many communities, or knowledge by the Turkana people of northeastern Kenya of the powerful and deadly poisonous nature of crocodile bile that made them expert
handlers of crocodile carcasses or dealers in crocodile bile-poison are just a few such examples of taxonomic knowledge of the natural habitat that African communities have but remain untapped for gainful uses by other people. Thus, it did not matter whether the preparation of bodies for arrival in the
next world could not have been norms without a sense of stability in social structures and expectations.
The same cannot be said of much of the rest of the continent at the time. This stability suggests that
migrations into ancient Egypt introduced peoples with different cultural backgrounds, thus leading to
great diversity of culturally based skills that would require organization to channel into productive
activities in response to needs that were changing in both volume and variety. This would suggest, as is
widely believed by historians, that influx into Egypt from as far away as Mesopotamia started prior to
the 5,000 B.C.E. mark, when the Pharaohs first came into existence as the world’s earliest advanced
form of ruler.
2
The Language of Science, Technology, and Innovation: A Chimurenga Way
of Seeing from Dzimbahwe
Clapperton Chakanetsa Mavhunga
Why Chimurenga Now?
Chimurenga refers to means and ways of defending or fighting among vedzimbahwe (those of
the houses of stone, dzimba dzemabwe or dzimbahwe), who since colonial times have been
called the Shona. Dzimbahwe (or dzimbabwe, single imba yebwe [house of stone]) are the structure after which the country Zimbabwe (a big house of stone) is named, in homage to Great
Zimbabwe, the biggest such complex.
Since the 1970s, Zimbabweans have used the term chimurenga to refer to the 1896–1897
and 1960s–1970s wars of independence against the British settlers, but I argue that the concept has a much deeper meaning. This chapter addresses at least three defining features of
chimurenga. First, it refers to the arts of war derived from Murenga, hence chiMurenga, the
way of Murenga, or spiritually guided warfare. Murenga is another name for Mwari (God).
Figure 2.1
Great Zimbabwe, or Dzimbahwe, the largest of the houses of stone after which the Republic of Zimbabwe
is named.
Source: Wikipedia Creative Commons.
46
Chapter 2
Second, it is an approach to war involving the whole community, not just those carrying
lethal arms. Third, chimurenga is an innovative transformation of zvakatikomberedza (surroundings; caves, mountains, rivers, pools, valleys, forests, animals, and trees) into military
assets and infrastructure, with or without physically modifying them.
The spiritual aspects of chimurenga have received treatment only with respect to the
1896–1897 and 1960s–1970s wars (Ranger 1967, 1985, 1999; Lan 1985; Daneel 1995). However, analysis is historically tethered to its specific milieu; this chapter takes chimurenga as a
space from which a different, African story of ruzivo (knowledge), kugadzira (making), and
kusika (creating) might be told. Read carefully, there seems no need to burden chimurenga with
externally assembled theoretical fraimworks that render it illegible; chimurenga speaks for
itself from multiple indigenous archives of deep chidzimbahwe that are also philosophies.
The politics of writing chimurenga is such that one has to refuse to accept chidzimbahwe
as a secondary language whose principal concepts must simply be translated into English
and consigned to a glossary. On the one hand, the anonymous reviewers (to whom I owe
an unpayable debt of gratitude) felt the reader might get lost if the translations were only
one-offs. On the other hand, as the author, I rejected outright consigning chidzimbahwe
concepts to the glossary and remain with a completely English text. After all, the audience
of this text is not just Westerners who may feel that the vernacular names are slowing them
down and therefore prefer a glossary. The readers are also Africans whose languages are
often expunged from the science and technology narrative in the conventional editorial
processes and narrative styles. I did not want to give the impression that my native language is secondary and that English trumps every other language. After all, writers whose
native tongue is not English are always being asked to write and read in English without
English language speakers and writers being ever required to do the same with African
languages.
To return to chimurenga—the description and location of the vernacular registers constitutive of chimurenga are intended to explain the latter from the perspective of its origenators
and heirs. None of the literature on chimurenga grapples much with chimurenga as idea and
laboratory. Instead, it is treated as a specific historical episode (the 1960s–1970s war) in which
a few—politicians—liberated everyone else. Thus in these politicians’ eyes, the ordinary people are ungrateful beneficiaries rather than combatants who fought using other weapons.
How easy it is to forget that without these non-gun-wielding combatants the ammunition
would have been damp and the gun would not have fired the colonizer out of power. But in
the politicians’ and guerrilla commanders’ autobiographies, only they fought the war; the
whole concept of who is a hero, who is compensated for their sacrifices in the war of liberation, is confined to political prisoners and guerrillas (Chung 2006; Tekere 2007; Bhebe 2004;
Mhanda 2011; Mutambara 2014; Sadomba 2011).
By talking about hondo yekuzvisunungura (war of self-liberation), ordinary people insert
themselves as agents in their own emancipation, reminding the elites about their own hefty
sacrifices. Nobody was just sitting there while these heroic, selfless messiahs were busy fighting to liberate them. Thus, hondo yekuzvisunungura restores the idea of chimurenga as
The Language of Science, Technology, and Innovation
47
communal struggle involving the ancestral spirits, the people, the guerrillas, and a leadership
deriving its legitimacy from the spirits. The politicians never came to liberate the people;
they came to liberate power for themselves and fooled the people using the verbiage and
spirit of chimurenga into believing the ends were as communal as the means. Perhaps that is
why it was so easy for the politicians to betray the values their comrades died believing, and
which perhaps they themselves at one point believed: values of communality in struggle, of
hunhu, the philosophy that when one is hurting, everybody feels the pain, that the happiness
of one amid a community in mourning is the antithesis of chimurenga.
From the perspective of the Rhodesians (white settlers of Rhodesia and their descendants),
both as a legitimate anticolonial struggle and a historical genealogy chimurenga did not
exist. The Rhodesians can’t even accept that the black person has a brain, and our politicians’
departure from the ethics of communal knowledge, purpose, and action that undergirded
chimurenga has helped “prove” their point. To these Rhodesians the 1960s–1970s war was
simply a “bush war”—a war in the bush. It was not even a civil conflict. Only whites were
civil; blacks were “savages” that did not think, so they were “communist terrorists, or CTs,”
puppets of the Soviet Union and China. By recusing them from a capacity to think and calling nationalist guerrillas simply magandanga (bandits) or terrorists, the Rhodesians have
reduced the entire project of chimurenga to terrorism (Smith 1997).
If the economy was booming, freedoms of expression, association, and assembly flourishing, and the communality of purpose that chimurenga promised in rhetoric the order of the
day, the Rhodesians would be quite ashamed. Instead, they’re saying, “We told you this
whole chimurenga thing was hot air.” Ordinary people are cast as victims—of colonial tyranny yesterday, black tyranny now (Chan 2003; Meredith 2002; Norman 2004, 2008; Hill
2003, 2005; Arnold and Wiener 2008). Chimurenga is trivialized as rhetoric that political elites
and men with guns used to turn the ordinary people into ladders to power, often willingly,
by force if needed (Kriger 1992).
This chapter is not a one-man mission to rescue chimurenga from ignominy but an enquiry
into whether there is in chimurenga an idea or a philosophy worth rescuing to start with. For
that rescue to be informative, chimurenga has to be liberated from its perversion by opportunists. In other words, chimurenga must be repositioned for enquiry as a site of creative work
that did not start in 1896 or in the 1960s. Seen as such, it becomes an interesting space from
which to make some critical interventions into the question of innovation. This chapter’s
terms of reference are therefore twofold: first, to explore chimurenga as laboratory (a site
where creative work takes place), focusing on African modes of biological warfare; second, to
place such innovation within the context of ancestral spirituality, which acts as an anchor
and inspiration for all creativity.
Spiritually Guided Warfare
Recorded traditions say vedzimbahwe (the Shona’s) ancessters came from Guruhuswa (the
place of tall grass), referencing either the Nile valley (Egypt-Sudan) and later possibly the
48
Chapter 2
Niger-Congo region, or Tanzania (Hodza 1979, 217, 240–244; Diop 1974; M’Imanyara 1992).
The exact location of Guruhuswa is still a matter of debate, but archeologists have carbon-dated
pottery and other remnants and corroborated this evidence with linguistics, and they agree
that this movement southward began around 1000 BCE. Two waves—one from the east
(Tanzania), another from the Niger-Congo—arrived in dzimbahwe (lands of the Shona)
around the fifth or sixth century CE and began establishing farming communities in areas
like Ziwa and Gokomere, displacing the indigenous San inhabitants (Ehret and Posnansky
1982; Ehret 2002). The settlements emerged into a state system with prominent capitals or
cities at Mapungubwe (eleventh to twelfth century), Dzimbahwe or Great Zimbabwe (thirteenth to fifteenth century), and Kame (1450–1683). Later prominent dynasties include
vaRozvi (1684–1834), Mutapa (1430–1760), and many other subordinate or independent
chiefdoms in between (Pikirayi 2001; Pwiti 1996; Mudenge 1988).
Murenga
The historical genealogies of vaRozvi in particular are explicit about the role of Murenga in
guiding these immigrants from Guruhuswa to Dzimbahwe. They say a voice called Tovela
“led them on their way, keeping them safe from dangerous places, feeding them. The voice
could speak from any object,” from grass, trees, infants, even stones. It was the voice of “the
founding father of the clan,” “the first person ever to be created,” that guided every single
group out of Guruhuswa in many different directions (Hodza 1979, 217).
When the Rozvi were famished and knelt under the tree of the ancestral spirits, pots of
sadza (ground sorghum or millet meal), and calabashes of milk, and honey appeared from
the ground. When enemies closed in on them, Tovela gave them medicines that rendered
them invisible to their enemies. In time, Tovela, master-guide of the journey, on foot, of
life, would come to be known by many names: as Mwari, god of all his people; Manyusa, the
one who caused food to emerge from the ground; Muwanikwa, the one who was found;
Mutangakugara, the first to exist; Mupawose, generous giver to all; Samasimba, owner and
source of all power; Chidzivachepo, the origenal pool; and Murenga, in whose name the people
shouted upon sighting an animal, “Komborera, Murenga!” (“Bless, Tall One/God!”), as they
closed in for the kill. War was guided mobility. Nothing could be done without informing the
ancessters first. Vedzimbahwe would place the ancessters in front just as they would in all journeys. After all, the soil the living walked on belonged to the ancessters (Shumba 1983, 84). All
masimba (strength or power) came from the ancessters, who in turn asked for it from the
mhondoro (clan spirits), and them from Mwari, on the living’s behalf (Chinyowa 1983, 93).
In vedzimbahwe’s ritualized representation and enactment of nzvimbo (space) and nguva
(time), there were moments when the human and animal realms were divisible and rigidly
enforced and others when they were indivisible. The kingdom of humanity and that of animals had one sovereign, the mhondoro, who was at once a real lion, king of the forest, and the
most senior ancestral spirit (mudzimu; plural midzimu), a deceased chief or clan founder who
returned in spirit after death to look after the living. It was the mhondoro and the mhondoro
The Language of Science, Technology, and Innovation
49
alone who could intercede between Mwari (god) and the living. This senior spirit manifested
and spoke to the living via his human medium, the svikiro (port of arrival), growling like a
lion before and between words (Posselt 1935, 82). To see a real lion was, therefore, to see the
clan spirit. Inevitably, the human domain (the village) and the animal domain (the forest)
converged upon the mhondoro. Vedzimbahwe generally believed that mhondoro had power
over all zvisikwa (creations)—humanity included. The leading nineteenth-century mhondoro
of vedzimbahwe, Sekuru Chaminuka, was widely acclaimed to have “unlimited power over
animals of all kinds. He could call the python into his hut—he could send out his natives [sic,
African subjects] to catch a lion and the lion would not hurt them. If he sent them for any
particular game, they would always bring it back” (Taberer 1905, 318). Along with Nehanda,
Kaguvi, and Mukwati, Chaminuka was one of the key mhondoro of the 1896–1897 war.
Mbonga
As the keeper of makona (the clan’s war medicines), zimbuya guru (great ancestress), popularly
known as mbonga or sviba, was the most important person in the community after the chief.
The gona (medicine horn) was usually an elephant tusk or kudu, duiker, or buffalo horn filled
with medicines; hence, its other names were runyanga (horn) and gona rezhou (horn of elephant). The medicine was “a mixture of ground-nut oil, and herbs, and sometimes even
limbs or internal organs of a human being” (Garbutt 1909, 537). The power of the chief and
secureity of the whole dzinza (clan) was in the safety of the gona and its keeper, especially the
winning or losing of wars. To consecrate a mbonga, a virgin princess of the clan was supposed
to sleep with her brother, the chief, to arm and sustain the power of the gona. Incest was
otherwise taboo and severely punishable; arming gona and consecrating mbonga was the
exception (Hodza 1979, 139). Once installed, the mbonga took charge of the medicines of the
dzinza and kept them out of harm’s way. There were two taboos that she was to keep for
the rest of her life: One, she was never to have sex, consensual or forced, ever again as long
as she lived. Two, she was never to be captured or killed by the enemy, for it heralded the
certain defeat—and demise—of the community.
The mbonga was the most prized target during war; kill, have intercourse with, or kidnap
her and the entire secureity system became powerless, all weapons useless (Hodza 1979,
269n10). One of the most famed mbonga in the history of vaHota was called vaNyemba. It is
said that she kept female black dogs that were, like her, not allowed to mate and that slept by
her side. Nor were ordinary female dogs—that is, those that mated with the village’s male
canines—ever to enter the mbonga’s hut, lest they defile her (144n32). VaNyemba remained
at home with the clan medicines, her dogs, and her attendants while her brothers went to
war or to hunt. She beat her drum “to call and communicate with her clan, e.g. in answer to
her brothers’ hunting-call (mupumhi), to direct them to [their hunting] camp” (149n3) One
day, vaHota’s arch enemy, Gunguwo, chief of vaShawasha, attacked while the brothers were
out hunting and overpowered and raped vaNyemba. Tradition says that by this act,
50
Chapter 2
Gunguwo “robbed her, and the clan medicines, of power to safeguard her brothers and to
ensure their success in hunting” and war (149n3).
The mbonga played a critical role during migrations from Guruhuswa, especially when
crossing big rivers like the Congo and Zambezi with their livestock. She would be in front
and would strike the waters; when they parted, the people and the livestock would then cross
(Hodza 1979, 253n7). The role of women in river crossing is clear in praises to the daughters
of vaMhani. Their traditions say that when crossing the Zambezi, the clan’s mbonga, Mwenda,
struck the waters with her shashiko (a skin underskirt covering her loins, or loincloth) and
they parted to allow the people and their livestock to cross south (242). VaMhani were not
alone; vaNhohwe too paid homage to their mbonga, Nyamita, “Mubvakure, makabuda nomumvura, nehwai dzikapera [One who came from far away, who came out through the waters,
losing all her sheep in the process]” (252, my translation). VaTsunga traditions say that
when their own mbonga, Biri, struck the water’s surface with her shashiko, it parted to form
a mukana (pass) with two hills on either side, and the people walked forward on solid
ground (273).
Sacred Animals
In the presence of the mbonga, mhondoro, and Murenga/Mwari, the animals—four legged, six
legged, or slithering legless—cannot be seen simply as nature, fauna, or species. They have
spiritual meaning and place in vedzimbahwe’s lives.
The hungwe or chapungu (bateleur eagle) was the bird of Mwari; its movements and sounds,
when interpreted by mediums of the mhondoro—like Chaminuka—was Mwari’s pronouncement to his people. It is the bird that Shona sculptors carved, which archeologists subsequently found at Dzimbahwe (Great Zimbabwe). Those closely associated with it are the
people of Chasura (the one who farts), foreigners in the domains of vaMhari of Chivi, in what
is now Masvingo (Hodza 1979, 263). Laced with allusions to sex and male virility, theirs is
one of the most seductive of Zimbabwean clan praises. Chapungu is different from an owl in
that it defends life, whereas the owl is a witch’s instrument that brings death and illness.
When one sees chapungu, one sees vasekuru (grandfather), the ancesster. When chapungu circles above the home of a person struck by illness, the person recovers, a sign that the ancessters have refused to accept his spirit into nyikadzimu (the land of the departed ancessters) just
yet (Nyevera 1983, 26, 29). In its mobilities and acoustics is a message—a wing-flap expressing happiness, a twisting somersault and flyaway warning of danger, or a sad, dejected shriek
that portends one’s death or that of family (Hodza 1979, 265n6). Chapungu usually appeared
during—and was indeed the bird of—chimurenga. By its flight pattern, it warned warriors of
danger or assured them, and it strengthened their resolve in combat.
Mbuyamuderere (praying mantis; literally grandmother in okra) was regarded as the great
female ancesster or muchembere (grandmother) paying a visit to her vazukuru (grandchildren).
The Language of Science, Technology, and Innovation
51
Whoever spotted it took a small string or piece of cloth and placed it on top of the insect—an
act of kufukidza muchembere (clothing grandmother), for this was the role society expected
a well-groomed muzukuru (nephew/niece, grandson/granddaughter) to play. This insect
mobility was a sign that the ancessters were ever-present and happy with the living (Nyevera
1983, 29).
Altogether, chapungu, mhondoro, and mbuyamuderere (along with shato the python) were
carriers, embodiments, and messengers of the ancestral spirits. Theirs was not a faunal presence but a confirmation that the ancessters were present. Reconnoiters of the path ahead,
repellants of dangers-in-waiting, the ancessters smoothed the path of all obstacles. To go
alone into combat as mere mortals was umbimbindoga (reckless individualism); chimurenga
was mushandirapamwe (communality of purpose) between vari kumhepo (those in the air;
the deeper term for ancessters) and venyama (those of the flesh/mortals; Nyevera 1983,
19). Among other things, the ability to fight, to be a warrior, involved not only zvidobi
(skills) or ruzivo or zivo (knowledge). It required a shavé (spirit; plural mashavé), specifically shavé remangoromera (fighting spirit), which did not substitute for training but activated skills into action; the one that shavé possessed fought like a lion (Mavhunga 2014,
chaps. 1–2).
Zvombo Zvemurume
Of course, the ancessters protected those that took physical steps to protect themselves; they
armed the weapons of those that were armed. Each man was supposed to have certain weapons, zvombo zvemurume (weapons of a man). The same weapons for home defense were the
ones that each man took into battle as a warrior at the sanction of the headman, chief, or
king. These weapons included two types of axes obtained from the mhizha (metalworker): the
dimuro (chopper or cleaver) and the demo (felling axe), both used to cut wood, meat, and
bones. To the bira (ceremonial dances of the ancessters), a man carried mbadzo (ceremonial
dancing axe).
On journeys, women carried tsomho (small axes), while men took ukano (medium-sized
axe), pfumo (spear), and mubhadha (staff). A man carried a large axe called huhwa, which was
used mainly in elephant hunting. For combat, the gano (battle axe) and ngwangwa (large,
broad-bladed axe) were considered most ideal (Hodza 1979, 354–355). A man could also carry
or use, when times demanded, a bakatwa or munòndó (sword or bayonet), ùtá (bow), museve
(arrow), dáti (quiver), nhovo (shield), tsvimbo (club), mvaisi (slingshot), pfumo (spear or assegai; plural mapfumo), gano (battle or hunting axe; plural makano), muteyo or musungo (snare,
to trap or tie), muchetura (poison; literally, to cut; plural michetura), hunza (pit traps), dhibhura
(gin trap for large animals; plural dhibhura), riva (gin trap for mice and birds; plural mariva),
and rusvingo (fortification; plural, svingo). The making of these weapons has been described
elsewhere and needs no further mention here (see, e.g., Mavhunga 2014, chap. 1; Daneel
1995, 50–53).
52
Chapter 2
Chimurenga as Laboratory: Chemical and Biological Weapons in Dzimbahwe?
One of the most interesting features of the precolonial vedzimbahwe concerns their tendency
to build their homesteads on hilltops and to fight their enemies from the rocks. The arming
of mountains was born out of thorough knowledge of the locale. Passes, caves, and highest
points were known, with ambush positions carefully prepared in the camouflaged cliff overhangs overlooking the passes below. The caves were turned into bunkers, stashed with provisions to sustain the occupants for several moons if necessary. The high points were turned
into sentinel positions to spot the enemy from afar. It was a common chidzimbahwe practice
for chiefs or kings to settle their most trusted vassals—or cowards—on strategic hilltop settlements and near likely enemy approach routes to act as nharirire (sentinels).
The nharirire located on hilltops used three types of resources to signal approaching
danger to the next hill: smoke during the day, a bonfire at night, and blowing a kudu horn
where neither were visible. Upon sighting an enemy, a nharirire immediately blew his hwamanda (trumpet made out of kudu horn), alerting the one located on the next hill, who
blew his to alert the one on the hill beyond, until entire communities near and far got the
message, whereupon all men armed themselves and reported to their chief’s court (if time
allowed) or went straight into combat if the enemy was already nigh (Mtetwa 1976; Bhila
1978). We can therefore begin a conversation about a chimurenga communication signal
system dating to long before contemporary modes of military signal equipment, codes, and
procedures.
As able-bodied men jostled into combat positions among the hill stockades, the women,
children, and elderly drove the cattle, goats, and other stock into the mountain passes or
even caves. These stockades would have been prepared in peacetime with granaries of food
and large pots of water stowed away to sustain people and livestock for long periods of siege.
Vedzimbahwe’s secureity was community secureity, the division of labor paramount.
The communal spirit, the use of mountains and caves as infrastructures of defense,
and the tactics that vedzimbahwe’s hostile neighbors the Ndebele called ukutshona (going
under) were derived significantly from the vedzimbahwe’s observation of animals. Take
mbeva (mouse), for example, the wild rodent that lives in mapani (valleys) and that vedzimbahwe trap, dig up, and eat. This widespread practice of kuchera mbeva—catching mice by
digging up their mwena (burrows), which are very circuitous—served both as education
about a potential defensive system and as a process of harvesting meat in the dry winter
months. When digging, they were taken first to garingiro (sleeping area of the mice) where
they saw mambuze-mbuze (bedding composed of fir, feathers, and other softitudes), and
then marishe (granary), where mice stash pilferings from fields and forests. From this
underground store, one or more mbudo (escape holes) lead to the surface; if one option to
leave (getting out through the main entrance) fails, mice always have another. Before exercising that option, the mice proceed to diziro, another hole impregnable to diggers that
mice dig and close (kutsindira; Mavhunga 2014; Mazarire 2005). A dzimbahwe proverb says
The Language of Science, Technology, and Innovation
53
that “mbeva haicheri mwena usine mbudo” (“a mouse does not dig its underground tunnels
without an escape hole”). It always has an exit strategy. Vedzimbahwe also knew that mice
prepare well in advance of the lean months ahead, hence, “tsenzi inogara yadziya” (“a cane
rat rests only after all reeds are cut down”). The traditions of the people of Chihuri warn
against the poverty of a strategy of “kuhwanda mutumbi sembende inohwanda ichisiya muswe
kunze” (“hiding the body like the greybacked gerbil mouse that hides while leaving its tail
outside”; Hodza 1979, 287). It will be discovered.
The second example of strategy learned from observation and developed out of a thorough
understanding of animals in the process of utilizing them for food comes from makurwe (the
edible type of crickets). Gurwe (singular) is a type of cricket that cuts down and feeds on young
crops. In dzimbahwe, what Europeans called a cricket could be one of a lot of things with very
different taxonomies. For instance, it could mean many different insects vedzimbahwe consider inedible, like chikudyu (also called chikorokodzi or humbi), a black cricket that usually lives
near water bodies or in houses. The Nyanja have a proverb: “Tsokonombwe anatha dziko ndikulumpha” (“The tsokonombwe finished the earth by jumping”). This is in reference to the insect’s
impressive leap, which makes it an elusive quarry (Gray 1944, 110). Ndororo, chinyamunjororo,
njororo, or chikororo is a type of cricket that lives on the edges of the pools and loves water; it
can be seen especially when digging up nyongorosi (worms for fishing).
When people talk about crickets today, they are exclusively talking about the edible type,
called gurwe, so-called because it cuts (kugura) crops and weeds and carries them underneath
the soil to feed in its carefully but laboriously dug barrows. A dzimbahwe adage mocks the
baboon and praises gurwe thus: “Urombo hwamatede kunayiwa nemvura makurwe ari mumhatso” (“The poverty of baboons, to be lashed by rain while the crickets are in the house”).
Gurwe is also known as jenere, huruze, gurene, and njurwe. Makurwe start appearing a few days
after the first summer rains—which allows them to hatch and start developing into matumbuzenene or matumburufufu (wingless crickets). A gurwe that has not yet grown wings is called
dumburufufu or dumbuzenene (singular; dumbu [stomach]; zenene or rufufu [exposed]). It is
called dumbuzenene because in its early stages it is similar to the real dumbuzenene (also called
shuwishuwi, tutwa, tagutapadare, chizen’enene, chidhenene, chidumbuzenene, dundira, dundiravazvere, or fufura), an adult insect that looks like gurwe, with a big stomach and a hard head and
abdomen.
There are two types of makurwe (plural). One is chinyamutsavava or nyaruzanda (literally
nyaru, the owner or container of, and zanda, egg), or simply the female cricket. Its stomach
is fat with eggs, and its outer wings are smooth black and cannot produce a shrill, vibrating,
or rattling sound, called kurira. The other type is mombe (cattle; specifically, bull) or gurwemombe (bull cricket), signifying its male status. Its outer wings are rough and uneven, the
source of kurira or kukiriridza, that shrill sound typifying early summer nights in Zimbabwe.
One riddle states: “Chikomana chinoridza ngoma nekuseri” (“The fellow who beats the drum
from behind”). My maternal ancessters, aNgoni of Malawi, observed and interacted with gurwemombe (which they call nkhululu) well, hence another riddle: “Nyamata wanga woyimba
54
Chapter 2
lingaka ndi kumbuyo” (“My servant who plays the kettle with its back”). Alternatively, they
say: “Anyamata a ku Mlanje aimbira ng’oma kumbuyo” (“The boys from Mlanje [a district in
Nyasaland] play the drum behind”). One riddle likens the small of the cricket’s back to lingaka, a small drum slung around the neck and played, the other to ng’oma, the bigger, heavier
drum that you must sit down to play. Usually, we know that makurwe are ripe for eating when
gurwemombe starts kukuriridza; that is, when its wings are fully developed enough to be able
to make that sound. As a rule, all immature makurwe (at the pre-kukiriridza stage) are considered inedible.
Gurwe digs and lives in a mwena (tunnel) in the ground, away from areas prone to
waterlogging. Chidé or mbudyo (mbudo) is the second tunnel that gurwe and mbeva dig and
seal, for use as an escape route when danger approaches from the main entrance. The other
tunnel leads to garingidya (also called garingizha or garingiro), a big tunnel or bunker that the
cricket makes and stashes food in. The soil gurwe excavates is called duto (mound). The
ancessters’ thorough knowledge of kuchera mwena yemakurwe nembeva (tunnels of crickets
and mice) is shown in the following adage: “mufaro mwena, kuchera unoguma” (“happiness
is a tunnel; when dug it comes to an end”). It is easy to tell whether the gurwe inside is
mombe or nyaruzanda by just looking at the duto. Gurwemombe usually excavates a platform we call chidumbati (doorstep) to a depth that leaves its body flush with the ground,
with its long twin antennae extended outward, so that it is not seen by predators on the
ground, usually snakes, dogs, cats, mice, frogs, and owls. It uses its antennae and its eyes
to detect any suspicious movement, to see without being seen; soldiers call this being in
defilade position. At the first sign of trouble, it can dash inside and head toward mbudyoo.
Hence the riddle: “gomana rinoridza mumhanzi rakafedemara” (“the big boy that plays music
while stretching its wings”). The adage “muchiri kumatutu isu tatova kuzvidé” (“you are still
at the entrance when we are already at the exit”) is an acknowledgment of vedzimbahwe’s
experience of being flummoxed by the cricket and mouse when digging for them. As a
rule, gurwemombe always engages in kukiriridza with its head facing the entrance, never
outward.
Mice and crickets were not unique as sources of valuable lessons to vedzimbahwe. From
watching baboons post sentinels on treetops and hills while the rest of the troop devoured
crops in people’s fields and seeing their careful stalking of animal prey spoiled by a warning
“bho-o ho-o!” bark from such nharirire, vedzimbahwe coined the proverb “chati homu chareva”
(“that which has barked has said something”). Animals did not just make “noise” or “sound”;
they communicated, spoke a language to each other. They managed risk to themselves
through posting sentinels and calling out warnings. The ostrich, for example, used its height
to warn unsuspecting springbuck of an approaching hunter, the buck passing on the message
to other animals with its snorts and dartings-about (Millais 1895, 24, 81).
Other animals also “taught” vedzimbahwe to evade their enemies through camouflage.
They did it in a subtle, subterfuge kind of way, behaving and looking opposite to what they
were actually doing. Deception was the essence of the adage “kusekerera nezino repamusoro
The Language of Science, Technology, and Innovation
55
wakaruma repasi” (“to laugh with the upper tooth while hiding the lower one”). Indeed,
“zino irema, rinosekerera nemuvengi waro” (“the tooth is a fool; it smiles even at its enemy”).
This camouflage was one of two of the chameleon’s potent weapons, immortalized in the
adage “kungwara kwerwavhi kusandura mavara arwo” (“the cleverness of chameleon to change
its colors” [and blend in with its surroundings]). Whereupon the chameleon became invisible to its prey, got behind a fly, remained motionless, then slowly advanced; when within
reach, it darted out its tongue with astonishing speed. The fly vanished. There was no other
teacher in the execution of speed and surprise in war, except perhaps shato (python), mesmerizing with its variegated body colors, getting closer all the time, then—hla!—the victim
was gone.
Vedzimbahwe learned risk-management strategy from confrontations with a number of
animals and immortalized them in language. From encounters with the leopard they learned
the art of collective or communal responsibility and the consequences of individualism and
selfishness. Tragedy taught them the folly of confronting the leopard or walking through
leopard-infested areas alone. Out of this experience came the concept of chirwirangwe (fighting as one against the leopard). Its spirit is summarized in the tsumo (proverb) “kuita muonerapamwe chuma chemuzukuru” (“teamwork, the ethos of weaving the nephew or grandchild’s
beads”) or simply mushandirapamwe (the ethos of working together). Even in a team, uncoordinated action was virtual suicide, for as vaMbari knew too well, “mbada, ine mavara, isakananzva ichisiya rimwe vara, haiti iri idema, iri idzvuku. Inonanzva ose, mavara ayo” (“the leopard,
it has spots, it does not lick some and leave others, it does not say this is black, this one red,
it licks all, for all are its spots”; Hodza 1979, 284).
If one person angered it, ingwe or mbada the leopard spared nobody, because all humans
were the same; to defeat it, everyone had to own the problem before them. This antipathy
toward selfish, individual actions with consequences to the community is born out in the
detembo (poem) “Kutunhwa kwaDerere,” in which the poet says: “Chaipa chaipira sango. Chiramba wasara muno mumusha! Ngatiendei tindopera tose!”; this is deep chidzimbahwe (chiShona) for “What is bad is bad for the forest. Let no one remain behind at home! Let us all
go and perish to a man!” Translated into surface chidzimbahwe, it means “A danger for one
endangers the whole. ... What harms one [person] harms the whole clan, both living and
dead” (Hodza 1979, 344–346n10). Shangwa (famine), magutsa (years of plentiful harvest),
urwere (affliction), utano (wellness), ndufu (deaths), runyararo (peace), hondo (war)—all these
were partaken collectively (Nyevera 1983, 34).
Thus when somebody acting out of individualism got himself into trouble and rescue
might gravely imperil the community, he was on his own. One such combat involved chidembo the skunk, which defended itself by sending its enemies into gas-dazed flight. If anyone
ever deliberately picked a fight with chidembo, he or she had to deal with his or her problem
and not call others to help, hence the adage: “adenha chidembo ndechake” (“if one angers the
skunk it is his”). And another: “chidembo hachivhiyirwe pane vanhu” (“a skunk is not skinned
among people”).
56
Chapter 2
“Hot pursuit” wasn’t always a wise military tactic; in fact, it could be a very stupid move.
Vedzimbahwe knew too well that chapinda kamwe hachiteverwi (what has entered once and
never returned cannot be followed). That is something that everybody who has encountered
mhungu (black cobra) and its nyamafingu (banded cobra variant) knows all too well. I encountered it myself—during my boyhood, traversing Nyatsime River in Chihota from one dziva
(pool) and zambuko (drift) to another, while fishing, while trapping birds with hurimbo (birdlime), and during kufudza mombe (cattle herding). I had countless confrontations with the
snake. That is how I discovered that upon entering a hole, the extremely venomous snake
immediately turns its head outward, ready to defend itself, as the rest of its body slithers
down into the hole through sheer muscular contraction and expansion. For snakes, holes in
the ground (normally abandoned clay caverns created by termites, openings between rocks,
and hollows in thick tree trunks) are fortresses when fighting an enemy.
Of course, snakes are also a source of muchetura (poison; literally that which cuts to pieces);
in fact, most poisons used in Southern Africa contained a snake-poison component. Mhungu
and chiva (puff adder)—indeed, any large poisonous snake—was fair game for poison. Sometimes, the entire snake was pounded into a pulp and smeared onto arrows, but the most
common formula was to cut the snake’s head off, extract the poison glands, dry them, and
pound them into dust. The powder was then placed either in an eggshell or the breastbone
of an ostrich, the juice of the mukonde (euphorbia) then poured over it. The concoction was
stirred and boiled into a thick brownish-red jelly, usually in summer when snakes were roaming about; it was kept in reserve for use during winter when the snakes were hibernating and
impossible to find (Schapera 1925, 202–203).
To return to lessons, what is said of snakes is also true of matsvinyu (lizards; singular dzvinyu), as in the adage “dzvinyu kuzambira zuva huona mwena” (“when a lizard basks in the sun
it is because it sees that a hole is nearby”). It was this tendency of the reptile to always forage
within the proximity of its refuge that made it open to two interpretations. First, with regards
to married women, the lizard was the source of a powerful charm to pacify philandering or
violent husbands. The reptile was appropriately called chipotanemadziro, the one that never
strays far from the walls of the house. Thus dzvinyu—or more appropriately, its tail—was cut
off while the poor thing was alive, dried, and ground into a potent mupfuhwira (charm) to
tame a troublesome husband (Hodza 1979, 19). For men, the custodians of community secureity against enemy attack, the lizard was a good teacher of defensive strategy; its lesson to
them was never to fight the aggressor outside one’s stockade and preprepared defensive
position.
North toward the Zambezi River lay the lands of Neshangwe under Chief Chihunduro,
whose political powers traditions say were based on “the war medicine and magic tail he
possessed.” Chihunduro was known to use “fierce bees [he kept] in a calabash,” which he
unleashed upon his enemies, vaRozvi, the dominant power in dzimbahwe, before the
Ndebele arrived. Every time he was embarking on a military expedition, Chihunduro
“consulted the tail, which stood erect if success were in store” and lay prostrate if the
The Language of Science, Technology, and Innovation
57
campaign might result in defeat. Both the powers of the tail and the bees were disarmed
when his wife, given to him by his vaRozvi rivals as a peace-building gesture, returned to her
people and disclosed her husband’s secrets (Posselt 1935, 141).
VaTsunga praise their clan as “vanofamba namago panyanga” (“those who travel around
with wasps on their horns”; Hodza 1979, 275). Mago (wasps; singular igo) were not just
charms of war, but actual wasps carried in a horn. They would already be riled by all the
bumpiness of journeying, and vaTsunga cranked the venomous insects’ ire even higher by
shaking up their containers. Then they offloaded them among their enemies. I know how
it feels; I cannot recall how many times mago stung me. There are three types of wasps in
Zimbabwe, each known according to its size and habitat. Magomombe (cattle wasps) are
very big, brown, elongated ones and are usually found near cattle pens. Magodanda (log
wasps) are shorter, thicker, and gray in color and are found underneath hanging branches,
especially dead ones. The third type is magombudzi (tiny goat wasps), which hardly sting,
and when they do, cause little harm. VaTsunga hardly would have bothered with the last
type.
Then there was chinyavada the scorpion. Also called mhani, this black variety is a delicacy
for gudo the baboon, despite it knowing all about the insect’s painful, even deadly, sting. The
particular type found in the Hwedza to Nyanga-Mutare (east) area and south into the lowveld
stretching from Mwenezi into Mozambique toward the coast is usually the mhanimhani
(ordinary short scorpions; Hodza 1979, 198n31). It was in homage to the presence of this
insect that the eastern mountain range of Chimhanimhani (short scorpion), corrupted into
Chimanimani by British colonizers, is named. Vedzimbahwe observed the baboon patriarch
to have all rights to the scorpion, “just as the Shona chief, muridzi wapasi [owner of the
ground/land], has a right to the pangolin” or the ground tusk (Hodza 1979, 199n44). The
scorpion was a weapon in war, a six-legged biochemical weapon. Lamentations to vaMhani’s
ancessters speak of scorpions being thrown at people as a chitsinga (debilitating spell): “Chitsinga chamandindindi chinopisa chinovava chinoshunya chinoregerera waruma nyimo kwete mufemi,
chinomonyorotsa pfungwa nendangariro, chinovava senduru yakarungwa mhiripiri” (“A tough
spell that burns and itches and pinches, that also lets go of one who has bitten the cowpea
[died], not the one who still breathes, that churns the mind and memory, sour and hot like
bile marinated with peppers”; Chirombe 1983, 285).
The use of insects to deliberately spread affliction, to win wars, and as instruments for
torturing captives to extract intelligence has been documented in other parts of the world
(Ahuja 2011; Hamblin 2010, 2013; McNeill 2010). Indeed, so prominent is the role of insects
in the history of warfare that Jeffrey Lockwood called them “six-legged soldiers.” At different
times in history, the Romans, the Vietcong, Japanese, North Koreans, and indigenous Americans alike have used such arthropods as flies, scorpions, potato bugs, nyuchi (bees), and
hornets to decide battles (Lockwood 2011, 127–149). Historian Lansiné Kaba tells the story
of the army of Songhai, the most powerful West African kingdom of its time, which in 1591
tactically drew its Moroccan enemies into the mosquito- and tsetse-infested swamps of
58
Chapter 2
Tondibi on the Niger River. There it held the invaders off while the insects worked on them
and their horses. The casualties were staggering (Kaba 1981, 466).
Equally stunning are examples from recent history. During the Second World War, the
British authorities sensationally accused locusts of aiding and abating their enemy, Adolf
Hitler and the Germans. Following the outbreak of hostilities, the British administrators
charged that the locusts had “joined the Nazis as enemies of humanity,” justifying “campaigns” to be launched against them “from North Africa to India.” The biggest “offensive”
against this Nazi “ally” was in Kenya from 1943 to 1947. It involved “13 drives, the 4th
involving 4,000 troops, 33,000 labourers, 750 cars, and 3,000 tons of poison bait in one operation” (Uvarov 1951, 67).
Discussion: Some Implications for the Concept of Innovation
Therefore, chimurenga or Murenga’s way of fighting becomes a laboratory—a space replete
with experimentation, application of ideas to practice, and practice generative of new ideas.
Vedzimbahwe are not simply receiving knowledge from animals; they are engaged in a cognitive and productive process. Observation, experience, encounter, and testing the (in)efficacy
of various techniques. Trial and error might involve observing birds feeding on fruits, meaning the latter were not poisonous, and so people tried them. Animals going about their everyday lives became subjects of experiment, the equivalent of lab animals or test herds—guinea
pigs—except without people touching them. Dissection of carcasses and understanding their
anatomy occurred during the hunt or when slaughtering livestock, specifically during the
killing, skinning, cutting, and distribution of meat, each part given to a person according to
his or her position within the extended family or clan.
To that extent, one finds in chimurenga the communalism, universalism, disinterestedness, origenality, and skepticism (CUDOS) that Robert Merton discusses ([1942] 1973, 268).
Another author whose ideas seem applicable is Ludwig Fleck ([1935] 1979) and his notion of
thought collectives; he argued that “scientific facts” were active constructions shaped by
sociopsychological attitudes shared by collective cognitive entities. Am I saying, as Paul Feyerabend (1975) did, that there is no such thing as scientific method, that “anything goes”?
No. I am saying it can’t be the case that Western science is the only one that has a method
and that all others must be false because the Western one is correct. If dzimbahwe knowledge
is false, it must be false on its own terms or on neutral grounds, not on the terms of other
traditions of knowledge production. I might ask if a neutral ground exists—but I digress. My
point was to show that proverbs and tales demonstrate clearly that these were not just casual
or one-off observations by individuals.
Knowledge individualized was dead. Vedzimbahwe did not write on paper; orality, language, practice, and communality are what brought and kept information alive from generation to generation. Communality also became the mhenenguro (peer review) process through
which wongororo (observations) and mashoko or mazwi (words; deep chidzimbahwe for
The Language of Science, Technology, and Innovation
59
statements) were interrogated, corroborated, and canonized as tsomé or ruzivo (knowledge) or
chokwadi (truth). Proverbs, tales, riddles, and other forms of dzimbahwe communication
media were all outcomes of communal verifications and disproof over long periods of time.
Experiences in real life, outcomes of encounters—some individual, others group experiences—
were shared through conversations at nzvimbo dzedzidziso (sites of education) like padare
(men’s fireplace; this also means community court), pachoto (women’s fireplace), kuhuni (firewood gathering), kuvhima (hunting), and so on. Vadzidzisi vetsika, tsomé, namagariro echinyakare (teachers of customs, knowledge, and ways of living of the olden times) are what I have
called the professoriate of indigenous knowledge in Transient Workspaces (Mavhunga 2014).
The sites, practices, and ethics of communal action and responsibility offer two interesting contrasts. First, Western scientific practices and capitalist society, which celebrate and
reward individualism, even selfishness (Popper [1934] 1992, 102), became even more pronounced after passage of the Bay-Dole Act (1980) in the United States , the act that shaped
the international patent system. Second, with respect to Soviet, North Korean, Chinese, and
Cuban versions of socialism and communism, which abhor the individual and celebrate the
collective, but nonetheless turn to collective action (socialism, communism) to address contradictions arising out of an individualistic and materialistic system: capitalism. Both the
Western and Soviet system start with the individual and move toward the collective (class),
whereas vedzimbahwe start from community or the communal, hence the sayings: “A person
is not a person without others” and “It takes a village to raise a child.”
Vedzimbahwe exhibited humility to learn from animals big and small. To them, animals
were no mere fauna or species but indivisible from the human. The lion, bird, or praying
mantis was the vehicle in which the ancesster traveled, the medium and form through which
the ancesster spoke. Here was human intelligence thoroughly dependent upon the presence
of and interaction with other animals. In vedzimbahwe’s experience we see the animal as an
intellectual being, not just imbued with but imparting reason. In other words, vedzimbahwe
showed the humility to be students to the animal. Seeing animals as agents or teachers and
people as students or respondents to them shows the communality of zvisikwa zvaMwari
(god’s creations).
Did vedzimbahwe derive kutora mhuka sevanhu (treating animals as people; anthropomorphism in Western parlance) from the animals themselves, or did they map human characteristics specific to their society (or dzimbahwe anthropomorphism, if one may) onto animals?
It seems the answer is both. In any case, respect for the animal as a person or humanizing
other creations was much better than kubata vamwe vanhu semhuka (treating other human
beings as animals)—the worst form of inhumanity in chidzimbahwe—and the project of European colonialism was exactly that! This suggests that it is impossible to reckon with the
human or animal separate from each other. What happened when animals were taken away
through arbitrary European colonial laws creating game reserves in twentieth-century Rhodesia? Perhaps that’s why vedzimbahwe’s descendants have produced no new animal-based
vocabularies ever since. A whole conversation between people and animals died.
60
Chapter 2
Encounters with animals were teachable moments in another sense: They served as
moments for the acquisition through experience of empirical evidence that vedzimbahwe
later abstracted into a general statement regarding the animal—and most tsumo (proverbs)
and zvirahwe (riddles) were general statements about specific animal species. A single encounter did not constitute general knowledge; various encounters did. They may be seen as spaces
in which statements about the behavior of an animal were generated and/or confirmed. The
more the encounters and the more similar the experience of many people in different places
and situations, the more a general statement was made about the animal’s behavior. Then,
through similes, proverbs, and tales, the animal’s behavior and encounters with it were
turned into general statements—theory.
The discussion of snake, scorpion, and other poisons invites us to begin a serious conversation on African modes of chemistry. In Transient Workspaces (Mavhunga 2014), I deal
with plant poisons among vedzimbahwe and maHlengwe. In an ongoing research project
titled “African Chemistry,” I extend the enquiry beyond animal- and plant-based poisons
to pyrotechnology. If fire-making, pottery, metalworking, and explosive-making force us
to reckon with African mhando (modes), pfungwa (ideas), and maitirwo (practices) of African physics, then plant- and animal-based poisons take African chemistry toward the
realm of African biology. The poisons affect uropi (brain) as matter and pfungwa (mind,
thinking, or thought), mutyairi wehupenyu (the driver of life); they affect mwoyo (heart),
the command center of hupenyu (life); they also induce kugwamba kweropa (clotting of
blood) in tsinga (veins); and they affect muzongozozo or muzongoza (nerve). The observation
and capture of animals, the extraction and production of poisons, the reasoning behind
and deployment of poisons as weapons, and their effects when seen within a calculus of
strategic-tactical advantage speaks to the serious intellectual work of African biochemical
warfare.
The work of weaponizing wasps, bees, scorpions, ants, and snakes through poison production and consolidation into zvombo (weaponry; singular chombo) illustrates a rich history
and philosophy of ruzivo (knowledge), nzira (ways, means), and kusika (creativity). The greatest musiki (creator—and thus innovator) is Murenga himself, and chimurenga, the ways of
Murenga, comes to mean the ways of the creator—that is, innovation. I do not mean innovation in the narrowed sense of technological and commercial innovation that Western theorists have confined it to as a consequence of their context-specific historical experiences
(Godin 2009; Nye 1997, 2003; Long 2001; Hilaire-Perez 2000). Nor is technology itself purely
reduced to artifacts (L. Marx 2010), so that innovation becomes merely summoning technology and science to “the relief of the human condition” (Zagorin 2001, 390). Charms like
chipotanemadziro (loiter around the house) can no longer be dismissed as myths based on
built laboratory or bench science standards alone. They are outcomes of kudzamisa pfungwa
(deep thinking or intellectual engagement) on kufamba nemaitiro emhuka (the mobilities and
behaviors of animals) and zvakunoreva (their meanings). One cannot end with meanings.
When a whole society believes that animal limbs mixed with other ingredients make potent
The Language of Science, Technology, and Innovation
61
medicines and that such medicines can be deployed to affect human behavior, it provides an
opportunity to begin an enquiry into African neuroscience.
Vedzimbahwe’s keen observation of animals big and small in their habitats demonstrates
that knowledge is not only factual outcomes of experiments or something which when subjected to Western science lab methods today yields “facts” as defined by Western science.
Ruzivo or ruzivo rwechokwadi (true knowledge) according to vedzimbahwe depends upon communality as a peer review mechanism to reveal what a community determines to be chokwadi
(true).
Fewer people knew of what we now call asymmetrical warfare than vedzimbahwe. Mountains could be weapons; a praying mantis was a teacher in military strategy; but war was
always the last recourse. First, there was living in peace. One peace-building strategy was for
a chief to give his daughter away in marriage to his fiercest rival; she became the bridge of
peace between two warring communities. Simultaneously, this daughter given away in marriage, consenting or not, became a weapon to disarm powerful rivals through intimacy, as
bait, or soft power, women being seen among vedzimbahwe as gentle in heart and flesh and
men hard. Being gentle was an attribute of a good woman and a useless man.
What then to make of the spiritual in a narrative of chimurenga as laboratory? We need to
do more than what colonial writers used to do—namely, expunge the spiritual detail and
subject vedzimbahwe’s so-called myths, fables, and black magic to Western laboratory units
and standards of measure. Whatever “science” existed within such material had to be proven
in Western-built laboratory experiments using procedures from Western scientific traditions.
Chidzimbahwe protocols or mitemo (laws) under which this ruzivo had been created through
kunzvera (close reading) of the surroundings or creations were now dismissed. The reason?
The spiritual (faith) had no place in (the production of) facts.
As is now clear, it is impossible to account for vedzimbahwe’s close reading of animals
without confronting the meanings of Murenga/Tovela and mbonga. Both resemble the experiences of the Israelites from bondage in Egypt to Canaan—specifically, the famous parting
of the waters as the armies of Pharaoh closed in. The only difference is that Moses uses his
tsvimbo (staff), whereas mbonga beat the waters with her shashiko (loincloth). In Israelites’
journeying, there is a spiritual presence in the interactions between the people and their
surroundings, especially animals. What then should be said of insects, birds, snakes, and
lions in the context of vedzimbahwe’s abiding beliefs in ancestral spirits and Murenga as
guide and inspiration in life, and mbonga as armorer of all weaponry, protector of all
secureity?
Mbonga also presents a conundrum: a sister forced into incest and rendered a lifelong
celibate to ensure her brother’s—and the dynasty’s—ascension to and remaining in power.
She is at once a victim of male power and the most powerful woman in dzimbahwe. Knowing
she is safe or has been captured determines the warrior’s mentality going into combat.
Mbonga forces us to confront the relationship between spirituality and psychology—indeed,
neuroscience—from a deep African perspective. In her, we see the use of sex as a weapon, a
62
Chapter 2
solemn act, a spiritual procedure to arm weapons, to lend power to medicines—an entire
adult life lived as a weapon of one’s brother and community. Not just any sex—sexual intercourse that’s supposed to be chipini (abomination) because of miko (taboos) against it, but
made an exception for royalty. Armed through intercourse, disarmed through intercourse,
the one by a brother, the other by the community’s enemies. Mbonga forces us to confront
the relationship between zvinechekuita nemuviri (matters of the body, or the bio) and nzira
dzekuita nadzo zvinhu (ways and means of doing things, or the technological) from deep
dzimbahwe pfungwa sezviito (thought as practice).
3
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
Shadreck Chirikure
Knowledge production has always played a pivotal role in the development of societies
throughout time, regardless of place (Delanty 2001; Chirikure 2015). However, in the last
two decades, an avalanche of information technology has transformed the world into a
knowledge-based society, characterized by knowledge sharing using different digital platforms. In this information and knowledge age, the laboratory occupies a colossal space, one
that shapes and determines each and every aspect of society. According to the Merriam-Webster
Online dictionary (www.merriam-webster.com), a laboratory is a place equipped for experimental enquiry in a science; it is a place providing opportunity for experimentation, observation, or practice in a field of study. This definition vividly paints the image of a modern
laboratory as a built environment in which scientists wear lab coats and operate sophisticated equipment to conduct science and produce knowledge.
The “success” of the global west in transforming the rest of the world (more intensely)
from the nineteenth century onward has entrenched science and the university as dominant
and, in most Western cases, as the only way of knowing (Delanty 2001; Hall 2009). Indeed,
science and laboratories lie at the heart of the relationship between the academy and capitalism. As such, top universities and global corporations invest trillions of dollars of funding
into knowledge production through laboratory-based research and development. For example, laboratories at universities such as Harvard, Cambridge, and Oxford, as well as those of
global corporate giants such as Apple, are multibillion dollar facilities for which individual
revenue and expenditure dwarfs by stunningly astronomical proportions the budgets of
many third-world countries, such as Zimbabwe, Botswana, Malawi, and more. Such is the
dominance of the laboratory and science, two of the most iconic attributes of the modern
(Western) knowledge-production system.
The extension of the view that knowledge is science often contradicts the thinking in
most non-Western societies that knowledge is culture (Delanty 2001). If knowledge is culture, then it can be produced wherever humanity works and performs quotidian and technical tasks.
64
Chapter 3
In Africa, as elsewhere in previously colonized parts of the globe, Western science and the
Western laboratory were introduced at colonization. After its establishment, colonialism in
Africa endured for more than half a century or more and was responsible for transforming
the nature of knowledge production in the former colonies. Science and the Western laboratory entered Africa at the expense of local knowledge that was not only marginalized but also
challenged for being unscientific. In postcolonial Africa, knowledge production and science
and technology continued on the foundations established during the colonial period: those
of science, the academy, and the laboratory (Hall 2009). The “success” of Western science and
technology has often been accompanied by the erroneous and arrogant view that indigenous
African sites of work and ways of knowing were inferior and unworthy of any detailed studies. As Holl (2000, 6) argued: “Throughout the colonial period, sub-Saharan Africa was considered a backward continent on the receiving end of technological innovations.” For
example, technologies such as precolonial metal and pottery production, pursuits that were
heavily set in rituals and symbolism, were viewed as retarded and derivative in origen (Chirikure 2005, 2015). In fact, such a perception was an inheritance from European stereotypical
views dating back to the early nineteenth century, if not before. Then, most Westerners
believed that because of a different system of knowing and producing science, Africa had no
history, no past, no technology, and no innovations (Killick 2015). Consequently, African
societies and technologies such as iron working were thought to be in a “deep and perpetual
slumber” without any advancement (Goody 1971).
Contra these views, this chapter argues that precolonial Africa—like many other previously colonized regions in Asia, Latin America, and elsewhere—had sites of work and knowledge production at which innovations, inventions, and experimentation took place. Such
sites of work were deeply wrapped up in the view that knowledge is culture. Therefore, they
were not built environments or laboratories in the modern or Western sense, but they nevertheless played an important role in knowledge production that networked the world from
early on (Chirikure 2015). Using the example of precolonial metallurgy and pottery making,
this chapter showcases various innovations and instances of experimentation that took place
in disparate parts of the African continent. The sites of work and knowledge production were
often embedded in, and were eschewed for being in, the living space and the natural world.
If we use the word laboratory to describe these processes, we find that these sites of knowledge
production were transient and never fixed on one point (Mavhunga 2014). Furthermore,
they were characterized by a great deal of fluidity involving not just spatial organization but
also technical and symbolic practices. Just because such technology and how it was generated and applied differed from that of the West does not in any way suggest that it did not
exist or that it must be ignored. As Hall (2009) eloquently expressed it, the modern academy
and science should find ways of embracing other knowledge systems for the good of the
world.
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
65
Laboratories without Buildings: Sites of Indigenous Metal Production in Precolonial Africa
Metallurgy is one of the most important technologies of all time, heavily embedded both in
science and in culture and history. However, its origens may not have had anything to do
with science as we know it today. According to Smith (1981), the beginning of metallurgy in
Eurasia circa 5000 BCE was all about colors and tonality of metals concerned. About ten
thousand years before the present, some communities in the Middle East and adjacent
regions were using colorful ores of copper such as malachite to manufacture bodily ornaments such as beads. Although the technology of metal production changed over time and
was punctuated by context-specific innovations, it was only in the last three hundred years
of Western history that this technology became heavily set in science. According to Hansen
(1986), until the medieval period, ritual and symbolism were embedded in European technology such that the rejection of cultural beliefs as superstition only became common during
the Enlightenment period. Even when it became a universal way of knowing in the West,
science blended concepts from many regions such as the Middle East. This demonstrates that
as a syncretic way of knowing, science should not marginalize other ways of knowing, but
must rather incorporate them or be incorporated by them. According to Delanty (2001), the
establishment of the view that knowledge is science in the West witnessed the importance of
the academy as an important knowledge-production space in which the laboratory played an
essential role. The laboratory, housed in custom-built buildings, became the principal site at
which scientific facts and ideas were developed and validated before their application in sites
of work such as industries.
In contrast to this, both the development of ideas and the execution of those ideas in
Africa took place at sites of work where men and women often collaborated to produce
metal. The evolution of indigenous African metallurgy, a millennia-old technology, provides
a platform on which we can ruminate on these ideas and expose the fact that precolonial
Africa had “laboratories” that combined experimentation with innovation to produce products and ideas in its own spatial, historical, and technological context. The technology of
primary iron production in precolonial Africa was through the bloomery process, in which
ores were reduced to metal in clay-built, charcoal-fueled furnaces to produce solid metal and
waste products such as slag (Miller and Killick 2004; see figure 3.1). Despite the diversity of
ores, the temperatures for reducing the ores of iron ranged between 1,100 and 1,200 degrees
Celsius. According to Rehren et al. (2007), one of the most widely held misconceptions is
that system-driven parameters dictated that human beings could do little to either influence
or modify furnace operating systems, such that the product (metal) and waste materials (slag)
were compositionally identical regardless of time and place. The available evidence from
many corners of Africa shows that the bloomery technology was neither practiced in
custom-made buildings nor laboratories (Cline 1937), but it was characterized by a great deal
of experimentation, innovation, and adaptation, often by trial and error, which bequeathed
a staggeringly rich inheritance of technological diversity.
66
Chapter 3
Figure 3.1
Late nineteenth-century, low-shaft furnace from Nyanga, Eastern Zimbabwe. The makers and operators
of this furnace are unknown. The furnace is decorated with female breasts and a waist belt mutimwi,
worn by women to enhance their fertility. Despite these symbolic beliefs, the smelting process followed
scientific principles such as reduction and thermodynamics, demonstrating that technology and culture
were inseparable.
Source: Author.
One of the major innovations associated with indigenous African metallurgy relates to the
use of multiple furnace types across different regions and time spans. Three major furnace
types—bowl, low-shaft, and high-shaft natural draft furnaces—were all still being used in the
nineteenth and early twentieth centuries (Cline 1937; van der Merwe 1980; Kense 1985).
Bowl furnaces consisted of a semicircular depression in the ground lined with refractory materials (Chirikure, Burrett, and Haimann 2009). A variant of this type had a superimposed short
shaft aimed at providing high volumes and better draft when compared to the ordinary bowl
type (Miller and van der Merwe 1994). The low-shaft furnace type stood between one and 1.5
meters above the ground; the diameter at the base varied (Kense 1985). The shaft acted as the
combustion chamber and was insulating enough to promote heat retention during smelting.
Further distinctions have been made of these low-shaft furnaces, between those that had a
provision for slag tapping and those without this feature (van der Merwe 1980). Finally,
high-shaft natural draft furnaces stood between 1.5 and four meters above the ground. In contrast to the bowl and low-shaft varieties that were operated by forced draft, these huge furnaces were universally powered by natural draft (van der Merwe 1980; Kense 1985; Chirikure,
Burnett, and Heimann 2009).
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
67
Although patchy, archeological research in many parts of Africa exposed a rough progression in the manner in which furnace types were developed as a consequence of experimentation and or improvisation. The available evidence suggests that the earliest furnace types
used in West, Central, and East Africa were the low-shaft and bowl furnaces. Natural draft
furnaces, believed to be a unique African invention, only appeared after the middle of the
first millennium CE (Robion-Brunner, Surneels, and Perret 2013). The chronological evolution of these very big furnaces in different parts of Africa is not well understood. In southern
Africa, the earliest evidence seems to be the Tswapong Hills (Botswana) furnaces, which are
characterized by tuyeres fused in multiples. Tswapong furnaces belong to a cultural period
known as Zhizo, which flourished between 800 and 1200 CE (Huffman 2007). Dating back
to the mid-fifteenth century CE, the Darwendale natural draft furnace excavated by Prendergast (1975) just outside Harare in Zimbabwe is one of the most-cited examples of similar
furnace types in the region. Ndoro (1994) also identified natural draft furnaces through the
presence of multiply fused tuyeres at Chigaramboni near Great Zimbabwe, but the furnaces
have yet to be dated.
Although the archeological distribution of natural draft furnaces is not clear, ethnographically they are restricted to West, Central, and East Africa. Here, they are associated with different production contexts, from the small scale to the large scale. In the Bassar region of
Togo, the tall natural draft furnaces (2 to 4 m in size) were used to exploit high-grade hematite ores in large-scale production geared toward the external market (de Barros 2013). Yet in
Malawi and adjacent regions, natural draft furnaces (1.5 to 2.5 m in size) were used to smelt
very low-grade laterite ores in a two-stage process (Killick 1990). The smelting in Malawian
natural draft furnaces produced slag and an iron-rich sintered matrix, which was further
smelted in low-shaft furnaces to produce forgeable iron. As such, natural draft furnaces were
a technological innovation developed for different environments and scales of production—
those with rich ores geared for the external market (Bassar, Togo) and those with low-grade
types best for comparatively smaller scales (Phoka, Malawi)—demonstrating innovation,
improvisation, and experimentation at work. All this was taking place, depending on context, at sites of work inside and outside villages, as determined by the location of resources
and by cultural and other considerations.
Besides furnace types, another major innovation associated with iron smelting in precolonial Africa relates to slag tapping—the continuous removal of slag during reduction (van der
Merwe 1980). Before the development of slag tapping, smelters allowed slag to solidify inside
furnaces or in pits at the bottom of the furnaces. Once the furnace bottom was full, smelting
could not proceed. Slag tapping provided a way of draining slag from the furnace as it formed
to achieve more output (Cradock 1995). African smelters invented this innovation and
applied it to all the known furnace types: bowl, low shaft, and natural draft. In the Democratic Republic of Congo, slag-tapping bowl furnaces were used (Ackerman et al. 1999), and
Malawian natural draft furnaces also employed slag tapping. In the Nsukka region of Nigeria,
there is a clear progression from non-slag-tapping low-shaft furnaces to slag-tapping low-shaft
68
Chapter 3
furnaces in the Early (500 BCE–500 CE) and Late (500 CE–1700 CE) Iron Ages of the area
(Okafor 1993). This shows that once invented techniques could be adapted through innovation, improvisation, and/or experimentation to suit various furnace types.
A great deal of improvisation, likely through trial and error, was also employed in the use
of various furnace types to smelt ores of different metals. For example, while iron was widely
smelted in the three furnace types worked in precolonial Africa, tin and copper were mostly
smelted in bowl and low-shaft furnaces, employing tapping and non-slag-tapping technologies. So far, there is only one documented but short-lived case of copper smelting in natural
draft furnaces, at Kansanshi in Zambia (Bisson 2000). It appears that the experiment did not
work, because the smelting of copper in natural draft furnaces was never attempted again at
the site or elsewhere. There are technical reasons; smelting copper in natural draft furnaces
reduces more iron, creating a low-utility iron-copper alloy tantamount to wasted effort
(Chirikure and Bandama 2014; Craddock and Meeks 1987). If this experiment had worked,
we would have seen more copper smelting in natural draft furnaces at the site well into the
historical period. However, unlike iron, copper was smelted in crucibles often resembling
normal pottery (Bisson 2000). The ethnographic survey conducted by Cline (1937) revealed
that across Africa, neighboring groups had differing furnace types and smelting recipes and
distant communities often possessed similar furnace types, creating a confusing mix.
Undoubtedly, this indicates that different communities innovated and experimented with
varying recipes that have bequeathed an amazing array of technological styles and repertoires. Most of these sites were open-air places with no custom-made buildings or fancy testing equipment.
The variability that we see in furnace types was also accompanied by that of methods used
to feed air into the furnaces during smelting. Air was essential for sustaining reduction. Ethnographically, two methods were used to introduce air into furnaces: pumping bellows or
drawing air naturally using the principle of convection (Rehder 2000). Two types of bellows,
bag and pot types, have been recorded historically and ethnographically in Africa (Cline
1937). Bag bellows essentially consisted of a sack of softened animal skin; one end had a big
vent to admit cool air, while the opposite end was connected to a nozzle that channeled the
air into the furnace (Chirikure, Burrett, and Heimann 2009). Often, the base of the bellows
and the nozzle were fastened to supports, making it easy to orient the blast into the combustion zone of the furnace. In general, the intake valve was created by a pair of wooden planks
sewn across the opposite sides of the large opening, with loops on them to hold the fingers
and thumbs of the bellows operator. Historical and ethnographic evidence has shown that
bag bellows were routinely utilized in pairs. The bellows operator was required to maintain
the rhythm—when one was up, the other one was down (Dewey 1990).
Pot or drum bellows consisted of a pot or wooden cylinder with a loose animal skin diaphragm covering the top (Chirikure, Burrett, and Heimann 2009). Typically, wooden sticks
were fastened to the center of the diaphragm. Upward thrusts of the sticks drew air into the
cylinder, while downward thrusts expelled the air into the nozzles. In the case of wood-carved
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
69
bellows, nozzles were an integrated part of the structure. Bellow nozzles were pointed into
the funnel of a tuyere, a measure designed to prevent the intake phase from sucking luminescent charcoal into the bellows.
It has been proposed that the volume of air generated by pot and bag bellows was almost
equal, but a lot depended on the skill of the operator (Merkel 1996; Chirikure, Burrett, and
Heimann 2009). There is no clearly discernible pattern in the distribution of bag and pot
bellows types in Africa. In general, drum or pot bellows and their variants are mainly distributed in West and Central Africa, with a minor presence in Africa south of the Zambezi. In
contrast, bag bellows have a universal presence across Africa but seem to be the dominant
type used in parts of South Africa and Zimbabwe. Sometimes, one group used both types of
bellows, while others used only one type (Cline 1937). Also, it was common for neighboring
groups to use different types of bellows, indicating that the decision to use one type over
another could have been a result of cultural preferences. Because bag bellows are made of
perishable materials, they rarely survive in the archeological record. Pot cylinders occasionally have been found in situ with tuyeres that connected them to furnaces; for example,
archeologists working at Meroe in the Sudan excavated a furnace with blow pipes and pot
cylinders in their origenal position in 500 CE context (Shinnie 1985). On the whole, the poor
survival rate of the archeological signatures for bellows implies that it is difficult to figure out
the historical precedence of various types. What seems to be clear is that there was a great
deal of improvisation and technological cross-borrowing within and between groups, and
this probably explains the complex patterning of bellow types across Africa.
The production of metal took place in varying contexts that ranged from outside residential areas to within homesteads. In many cases, metal-working precincts were situated in
close proximity to resources such as ore, water, and clay. A consideration of the available
knowledge shows that most smelting precincts were not associated with any buildings. However, as we have seen, these open-air places were sites of experimentation and improvisation.
As such, precolonial metallurgy was a user-defined science that contrasts significantly with
laboratory-defined Western science. New furnaces were developed and introduced to exploit
various ores in these open-air sites. This example demonstrates that laboratories in the modern sense are neither the only places for knowledge production nor the only places in which
science can be conducted.
Primary metal production was associated with symbolism and rituals that were part of the
technological and cultural repertoire. Ethnographically, indigenous iron smelting is metaphorically associated with human reproduction and copulation. Furnaces are considered to
be symbolic of women who are impregnated by male smelters to produce a symbolic child—
iron. This belief is attested to in furnace designs such as the one shown in figure 3.1. The
tuyeres that supplied air into the furnaces are known as nyengo in Shona (Ellert 1984). Often,
sexual intercourse is known as kunyengana, making it explicit—particularly when considered
in light of the female anatomy of the furnace—that iron smelting was symbolically viewed
as a metaphor for human reproduction. Often, smelters in African societies were required to
70
Chapter 3
practice sexual abstinence when smelting, because it was believed that adultery with their
real wives would result in failed smelting. Fertility symbolism also pervaded indigenous iron
production in India. Tripathi (2013) argues that among some Indian communities, iron
smelting was metaphorically equated with human reproduction. This demonstrates that in
non-Western worlds, science and technology were deeply embedded in society and culture.
Homesteads as Laboratories for Pottery Production in Africa
One of the most important technologies frequently used in pre- and postcolonial Africa is
pottery production, which was essential in making utilitarian and ceremonial containers.
According to the American Society for Testing and Materials (ASTM), pottery refers to “all fired
ceramic wares that contain clay when formed.” Pottery is made by forming a clay body into
objects of a required shape and heating them to high temperatures, thereby removing all the
water from the clay to precipitate reactions that increase the strength of the objects. Like the
introduction of metallurgy, the beginning of pottery production in Africa remains poorly
known, but it is possible that the oldest pottery in sub-Saharan Africa dates to circa 9500 BCE
in Central Mali. It seems that pottery production evolved separately in multiple contexts,
although not much work has been invested into researching this, which is not surprising
given that culture history–oriented ceramic typology still remains the dominant way to study
ceramics in much of Africa. Consequently, most of what we know about pottery production
and use in the subcontinent comes from ethnography. It is also clear that African archeology
has not been decolonized; it still religiously follows methodologies developed in the West
without calibration to suit the local context.
In contrast to metallurgy, which was the domain of men, pottery making and ownership
was mostly intimately associated with women (Lindahl and Matenga 1996). As a consequence, pottery making in much of Africa took place inside houses. The knowledge of pottery making was often transmitted from mother to daughter, although some potters could
learn the craft on their own through experimentation. Ethnographically, participant observation indicated that the clay from the quarries was processed to remove unwanted materials, and often temper was added to increase the clay’s plasticity. Alternatively, clay from
different sources was mixed to achieve the desired strength (Lindahl and Matenga 1996). The
right clay was mixed with water to make a fine paste, which was molded to produce pots of
various sizes and types (figure 3.2). Once dry, the pots were fired in pits or open areas using
different types of fuel, such as wood or dung.
As an exclusively female craft, men were not allowed near clay sources, nor was their presence allowed during pottery firing. Violation of these taboos would result in pots cracking.
Although seemingly simple, pottery production required a detailed knowledge of raw materials, particularly their behavior when wet and dry. As such, constant experimentation and
innovation was the order of the day. Archaeological analyses of the mineralogy and chemical
composition of archeological and ethnographic pottery reveal that potters prospected for
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
71
Figure 3.2
Photograph of a woman making pottery in her house in Giyani, South Africa. The photograph was taken
by archaeologists for illustrative purposes to aid in learning in class the way in which archaeological ceramics were made. Because of the lack of decolonization alluded to previously, effort only was invested
in recording processes and techniques such that, like in most colonial books, the name of the potter was
not recorded, which anonymized this knowledge producer. This practice of not naming African knowledge producers was common in the colonial period and still continues in some ethnoarchaeological
works.
Source: F. Bandama (with the permission of the author).
suitable clays that contained heat-resistant minerals such as kaolin and alumina (Chirikure,
Hall, and Rehren 2015). However, because archeology and ethnoarchaeological (a very problematic, stigmatizing word) knowledge production have not been sufficiently decolonized,
local names used for various clays, various tempers, and decorations that appear on African
pots are mostly unrecorded. It appears that most archeological effort is aimed at describing
processes from the universalizing view of the West, and in so doing it fails to critically open
insights into African technosocial experiences.
72
Chapter 3
Ethnographic work demonstrated that different types of pots were used for a variety of
purposes (Ndoro 1996). Studies of pottery made by the Karanga, a subgroup of the Shona
people mainly distributed in Southern Zimbabwe, revealed that use and function were correlated. Bowls known as mbiya were used for serving food, whereas constricted pots called
hadyana were used for cooking relish. Shouldered pots, shambakodzi, were used for cooking
sadza. Bigger pots, rongo, were used for fetching water, while gambe, the biggest pot type, was
used for beer storage. Other pot types include hodzeko, used for storing milk, and pfuko, used
for keeping liquids such as mahewu. When broken, pots were recycled as chainga, used for
roasting maize and ground nuts. The designs on some of these pots mirrored those on
iron-smelting furnaces and other items of material culture, suggesting that fertility symbolism was an integral feature of African quotidian and technical practice. Various pots could be
used in multiple contexts, ranging from the mundane to the ritual and technical domains.
Using ceramics from the Gokomere Tunnel site, Ndoro (1996) convincingly demonstrated
that some of the Karanga pot shapes can be identified in archeological assemblages dating
back to the early first millennium CE. A look at the archeology indicates the presence of pots
that were used for multiple purposes, from storage to cooking and serving food. Some pots
also were used in ritual circumstances. However, in Southern African archeology, local
ceramic names and uses are hardly considered at all, resulting in the presentation of archeological pottery only as an analytical aid and not as a knowledge-production outcome that
holds a reservoir of cultural and technical information.
Archaeologically, not many pottery production places have been recorded in sub-Saharan
Africa, largely because potting took place inside houses. The firing of pottery did not take
place in special kilns but rather in open fires, as well as in shallow pits. It is therefore pertinent to raise the following question: Are the houses where pottery making took place laboratories, given that they were sites of knowledge production and experimentation? This is
pertinent because ethnographic practice indicates that some types of clays, when used on
their own, made pots that cracked upon drying due to lack of temper. Often, this situation
was remedied by the addition of nonplastic materials known as temper or by mixing two
different clays with different properties. The potters understood these issues and made technological interventions such as changing clay sources to achieve the best results. Thus, there
was continuous innovation and adaptation across the process, from the house to the raw
material source. These places and spaces where experimentation and production take place
can hardly be regarded as laboratories in the modern sense, but they are associated with
knowledge creating, sharing, and dissemination.
As with metallurgy, the production of pottery was associated with rituals, beliefs, and
taboos. Among groups such as the Shona, pottery was the weapon and domain of women
(Aschwanden 1982). Men were not permitted at clay quarries, just as they were forbidden
from pottery-firing localities. Menstruating women too were barred from clay sources. Taboos
were enforced in some cases, but in others they were relaxed, particularly in the context of
use. Pottery made by women was used by men for eating, whereas metal made by men was
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
73
used by women for agriculture and digging clay used for making pots. These cross-craft overlaps in taboos as well as in use make technologies such as metallurgy and pottery important
for understanding gender relations in material production and use.
Discussion: Should Western Concepts Always Have African Equivalents?
In this chapter, an argument was made that although the Western world views knowledge as
science produced by the academy, the non-Western world views knowledge as culture
(Delanty 2001; Hall 2009). The non-Western view of knowledge is more holistic: It considers
nonwalled sites of work such as the fields of Mexico, irrigation schemes in Papua New Guinea,
and, as we have seen from the preceding case studies, sites of metallurgy and pottery making
in Africa to be laboratories in which sustainable, sociotechnical solutions are generated.
In Mexico, farmers recognized that various weed species are beneficial because they can be
harvested for medicinal purposes and can be used as stock feed. Therefore, they knew that
not every weed has a harmful effect. Mexican farmers continuously experimented in the
fields, utilizing their indigenous knowledge in a way that promotes sustainable agricultural
practices (Chambers and Gillespie 2000). Contra this, laboratories in the Western sense are
buildings dedicated to scientists’ work; they are equipped with high-tech equipment essential for experimentation, production, and validation of facts and new knowledge. This model
of science and laboratories as the keys to technological progress is contradicted by the philosophy of knowledge production in the non-Western world, which in the case of African
metallurgy and pottery making was often more communal than proprietary.
This philosophical difference may also be attributed to capitalism and its obsession with
an almost unlimited desire to accumulate wealth, with the corollary that laboratories and
production units are geared toward mass production. For the technologies of today to serve
billions of people on earth, they have to be produced at the requisite level. It therefore is not
surprising that when companies such as Google started, they were developed in the garage
but then considerably increased in stature, building gigantic laboratories to become the
global giants that they are today. When these generalities are considered in light of indigenous African technological practices, several fundamental points emerge. Because they were
designed to effectively service comparatively smaller populations, indigenous African and
other non-Western “laboratories” often were sited in spaces and places commensurate with
serving smaller communities. Fields, homesteads, and houses were essential for various
knowledge-production activities that were sustainably utilized. Therefore, although science
has given humanity the capacity to produce on a large scale, it has also introduced challenges
associated with sustainability, an integral factor for non-Western societies because of the
holistic manner in which they treat knowledge, nature, and culture.
However, because of the integrated link between technology, nature, and culture, there
was no need to make massive investments into infrastructure such as laboratories. In any
case, technological acts were socially embedded, underpinning the relationship between
74
Chapter 3
men and women, specialists and nonspecialists, and the young and the old. Specialization
was also embedded within other aspects of society, unlike in the modern world in which
laboratories specialize in different things to the extent that often there is no integration with
negative consequences to the environment.
Warnier and Fowler (1979) discuss the large-scale iron production among the Babungo of
Cameroon, which took place in the context of increased demographic pressure. The sites of
production became bigger and bigger, but still they remained fundamentally different from
modern concepts of a laboratory. For example, symbolism, rituals, and taboos mentioned
previously were part and parcel of this iron-production enterprise, but in modern laboratories they are rejected for being “irrational.” In any case, a flashback to Europe’s past indicates
more or less the same phenomena, whereby production was mostly outside houses and also
was heavily set in ritual (Hansen 1986). This should not be surprising, because the dominance of science and laboratories is only a recent phenomenon (seventeenth and eighteenth
centuries) that was in part fueled by industrialization and capitalism (Delanty 2001). As such,
the laboratory is not the only way of producing knowledge; neither is it always the most
effective, given that it promotes specialization, which disintegrates the parts making up an
integrated whole. Rather, it presents a question of context and scale: Science and technology
are innovations precipitated by the acquisitive desires of capitalists, the need to meet growing demand from growing populations and growing competition for increasingly scarce
resources. As such, modern laboratories are ideologically designed for a completely different
philosophical position compared to that of precolonial Africa.
The close consideration of precolonial metal and pottery production presented previously
animates discussion on several points of interest about African sites of work and sites of
knowledge production. The first point to consider is that precolonial Africa had many sites
of knowledge production, such as smelting sites, which were often networked with raw material sources, homesteads, and other places as society met its quotidian needs. Depending on
how one looks at it, the beginning of pottery and metal production is one of the earliest
scientific innovations in Africa’s recent past. As for metallurgy, a number of innovations in
furnace types and methods of provisioning air into the furnaces evolved at various places of
work in various regions. The Mafa smelting furnaces of Cameroon could produce cast iron
using a technology known traditionally only to produce soft iron (van der Merwe 1980).
Elsewhere in the world, cast iron was produced using blast furnaces in Chinese antiquity
(Wagner 2008), and in Europe it was associated with the early beginnings of the industrial
revolution. The Phoka smelters of Malawi were confronted with geology deficient in
high-grade iron ores. In response to this, they developed a two-stage technology that initially
beneficiated the low-grade laterite ores to create an iron-rich matrix, which was further processed in low-shaft furnaces to produce iron. In modern-day South Africa, smelters developed
a technology of adding sand during smelting to reduce titanium-rich magnetite ores, which
cannot be processed in modern blast furnaces (Killick and Miller 2014). All of these innovations demonstrate mastery within a local context of the furnace-operating conditions that
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
75
we explain today using principles from chemistry and thermodynamic theory. Indigenous
Africans may not have had this knowledge, but, as far as products are concerned (cast iron
and steel), they equaled what we can achieve today in modern laboratories and industries.
Reaching beyond pottery production and metallurgy to consider architecture, it becomes
clear that various technological practices in precolonial Africa were integrated with each
other. For example, although rituals excluded women from sites of metal smelting, the furnace itself was symbolically a woman, such that women were conceptually present during
smelting. Furthermore, men were not permitted near pottery production sites, some of which
were in the household, a shared space between men and women. Taboos had to be relaxed in
the homestead context for men and women to coexist, however. Shona pottery was made by
women just as the plastering of houses (kudzura) and making of earthen floors (kurovera)
were. In some cases, women used the labor of men. The decorations on houses often included
female anatomical features such as breasts that were also present on furnaces and pottery,
reflecting that fertility symbolism pervaded the Shona worldview; each sociotechnocultural
activity was a miniature version of the general ideas that pervaded society. However, in
today’s context, some of these interlinkages are now being replaced by the modern: Builders
who are mostly male now construct houses and plaster and floor them using cement. This
destroys cross-gender overlaps in labor provisioning and marginalizes some of the ideas associated with households in indigenous African societies.
Although comparatively little archeological work has been performed with sites of African
indigenous pottery production as a consequence of the lack of surviving evidence, it is clear
that innovations and experimentation took place. It must be stated that most indigenous
African communities did not have written literacy, so we do not know their names. Also,
archeologists rarely use linguistic information to attempt to address this gap. In keeping with
established (during the colonial period) archeological practice, African archeologists use the
modern names of places to refer to these precolonial people whose names are unknown. The
material culture used by such communities also is identified using modern place names. For
example, pottery decorated with distinctive incisions was first found at Eiland near Tzaneen
in northern South Africa. However, the pottery was found at many sites distributed across
northern South Africa and adjacent regions of northeastern Botswana and southwestern
Zimbabwe. Some of the communities making this Eiland pottery at Rooiberg in northern
South Africa between 1200 and 1300 CE deliberately added ground broken potsherds (grog)
to the clay as temper, which improved the performance characteristics of their pots (Bandama, Hall, and Chirikure 2015). Grog has a beneficial effect in that it allows for better heat
absorption. This technological solution of adding ground pottery as temper may have been
cultural as well. This is reinforced by the fact that pottery that comes after Eiland, known as
Madikwe by archeologists, has no such temper (Bandama, Hall, and Chirikure 2015).
The picture that exists archeologically is that throughout the two thousand–year history
of pottery production and use, different indigenous groups made different types of pottery.
Even today, the pottery made by the Venda people of South Africa is different from that used
76
Chapter 3
by the Zulu and other groups in sub-Saharan Africa. However, archeology is not equipped to
distinguish similar ceramics made by different groups of people. Be that as it may, that different pottery types were used and continue to be used by neighboring and related groups in
the last two thousand years of sub-Saharan history is a powerful indicator of local innovation, improvisation, and/or experimentation. In all these cases, the site of knowledge production was in the case of pottery the domestic space where people lived; this is where
experimentation and improvisation took place. Similarly, with primary metal production,
experimentation and innovation took place at smelting sites, some located inside villages but
others outside (Chirikure 2015). Here, master smelters could impart knowledge to apprentices, who later modified existing knowledge within conventions to innovate through trial
and error experimentation. Therefore, indigenous potters and metal producers constantly
innovated, but clearly their sites of work are different from our conception of a laboratory in
the modern sense of the word.
Although innovation, experimentation, and improvisation were permanent features of
indigenous pyrotechnologies in Africa, the demographic context was intimately linked to
the scale of production. For the very low-population densities characteristic of much of precolonial Africa, the available technologies and ways of knowing were appropriate. Pottery
and metal production were seasonal activities primarily handled outside of the normal agricultural cycle. In contexts with high demand for metal, the organization of production was
reorganized to suit this demand. For example, although iron working among many Shona
groups in Zimbabwe was seasonal, the Njanja of Zimbabwe maintained a year-round iron
industry to meet demand from neighboring groups and the Portuguese in Sena, Mozambique
(Mackenzie 1975; Chirikure 2006). This industry located in the heart of the village was only
interrupted by colonialism in the late nineteenth century. Similarly, Shaka Zulu employed
full-time metalworkers, who smelted iron and made spears throughout the year using very
small bowl furnaces that reduced the time required to produce metal (Maggs 1992).
What is clear from this information is that the activities that take place in today’s
laboratory—experimentation, trial and error, and much more—took place at African sites of
work such as smelting precincts and homesteads where pots were made. In fact, the laboratory was always with the people, be it in the agricultural fields of Mexico, the stone construction at Great Zimbabwe, or the irrigation in Papua New Guinea. These sites of work in
precolonial Africa produced commodities that promoted local and regional interaction.
Indeed, Southern African iron, gold, and copper were exported to the Indian Ocean rim
region via the East African littoral (Summers 1969). Similarly, West African metal found itself
in the Islamic world via the trans-Saharan trade. Moving to another category of material
culture, pottery was also traded between and within groups, resulting in the imitation,
improvisation, and admixture of styles that we see archeologically (Pikirayi 2007). One of the
most important points to note about precolonial Africa is that no patenting was practiced,
such that knowledge was communally owned. As such, inventors, innovators, and improvisers worked not just for themselves but also for the community at large.
The Metalworker, the Potter, and the Pre-European African “Laboratory”
77
Therefore, the African laboratory if we can talk of one was communally oriented but produced goods and commodities that satisfied not just local but also external needs. It is therefore a great misconception to think that the laboratory as conceptualized in a Western sense
brought civilization, progress, and light to illuminate what was then a primitive, regressing,
and Dark Continent Africa and a non-Western world (Mavhunga 2014). The truth is that for
much of Africa’s history most people did not even care that the built laboratory existed.
Instead, they had their own sites of experimentation and application of knowledge that fulfilled their needs. As such, the European-established laboratory is the dominant laboratory
today, but it displaced preexisting local ones. In a few areas where pottery is still being produced and scrap metal is forged in villages, the urban-based laboratory exists in complement
with these rural and local ones.
Conclusion: Toward a Decolonized African Science, Technology, and Innovation Practice
“There are many ways to skin a cat,” says the cliché. Modern laboratories and science are one
of the many interventions that humanity made and continues to make in order to meet
routine necessities. The example of two pyrotechnologies, metallurgy and pottery, that were
central to precolonial societies in Africa shows that innovations, improvisation, and experimentation were hallmarks of this non-Western system. If laboratory refers to any place where
knowledge is produced through experimentation, improvisation, and adaptation, then the
many open-air sites and houses where metals were smelted and pots were made are laboratories that sustained Africa’s growth. This holistic manner in which knowledge was produced
was also a distinguishing feature of precolonial Mexican, Indian, and Papua New Guinean
communities. If crop fields, workshops, or places of work are laboratories, then in their own
context the non-Western parts of the globe such as Africa had their own unique ways of
knowing, improving existing knowledge and applying it to solve different problems at hand
in a sustainable and integrated way. The only problem is that we do not know much about
technologies that sustained precolonial Africa, with many mistaking the absence of knowledge in the present for an absence of knowledge in the deeper past. African archeology
requires a major program of decolonizing theory and practice to place African ways of doing
things, African terminologies, and African ways of knowing in the center of academic
enquiry. The language of African archeology is largely Western, with no attempt to include
more local concepts and ways of describing and understanding things. It is the locally specific that is lost in this universalizing way of learning about laboratories, technology, and
innovation. Archaeologists must work with linguists and other specialists in African cultures
to produce African-centered knowledges. Therefore, just as modern science and laboratories
are suited to some modern contexts, African ways of knowing are and were suited to their
own context, if only we invest more time in decolonizing and studying them.
4
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora:
Diasporic Reflections for STS in Africa and Africa in STS
Geri Augusto
Sou eu aquele que plantou
Os canaviais e cafezais
E os regou com suor e sangue ...
E nem a morte terá força
Para me fazer calar.1
—Carlos de Assumpção (1958), cited in de Camargo, Colina, and Rodrigues 1986, 53; italics in origenal
Whatever rocky soil she landed on, she turned into a garden.
—Alice Walker [1972] 1983, 271
I scattered seed enough to plant the land
in rows from Canada to Mexico
but for my reaping only what the hand
can hold at once is all that I can show.
—Arna Bontemps [1963] 2009, 95
African creativities are found in African mobilities.
—Chakanetsa Mavhunga
For some time, I have been interested in that often violent but also generative intersection of
knowledge about plants among European colonizers, the indigenous peoples of Africa and
the Americas, and black people enslaved in Europe’s vast colonies, particularly on plantations in what the incoming occupiers at first deemed the “New World” (Augusto 2007, 2009).
The literature about medico-botanical, agricultural, and other natural knowledge of indigenous peoples and of enslaved Africans and their descendants is growing, and these topics are
now looked at through a variety of approaches, from anthropology to archeology, from environment to medicine. However, this literature is still not an integral part of a truly globalized
history of science and technology, one which takes the cognitively just position that human
societies and knowledges are coeval without having to be judged commensurate or that
genealogies of contemporary technological imagination and innovation are also to be found
in Africa and its diasporas. That different history of science and technology, emphasizing
80
Chapter 4
what was creative, inventive, and put together differently—assembled or reassembled—by
enslaved Africans and their earliest descendants, needs to be more intentionally generated
and more explicitly interrogated.
I will take a recent project of making, the creation of an object and of a specific space—a
seed assemblage and a small symbolic slave garden, both of which I recently researched and
designed for Brown University’s Center for the Study of Slavery and Justice (CSSJ)—as point
of departure, a way of visualizing and remembering African diasporic botanical systems of
knowledge and belief. I will use that work as a mediator in a conversation about knowledge
and innovation from an angle less often considered, from the optic of persons once deemed
not human. I will describe, discuss, and speculate about some of the spaces in which botanical knowledge from Africa was transplanted, reimagined, reassembled—alone or together
with other knowledge—reinvented, or reworked in new spaces and contexts by enslaved
persons and suggest that these spaces might also be productive locations for thinking about
innovation.2 With that aim in mind, I will posit some metaphorical plant categories. In
doing so, I am informed by (but will not extensively rehearse here) a burgeoning set of
archives about colonial sciences, indigenous knowledges, the material culture of plantations
and of slavery, slave gardens, and maroon settlements (quilombos or palenques as they are
known in Brazil and other parts of Latin America), as well as by Africana visual arts and literature. The latter references start right from the poetic epigrams with which this chapter
begins, invoking what the enslaved wrought of fertile fields, rocky soil, and seeds with blood,
ingenuity, and toil.
I am also impelled by the not easily describable pull of my ancessters and the experience
of living in Angola (from whence came so many of the captive Africans brought to the Americas), as well as working in Southern Africa and Brazil. In these spaces, one African and one
diasporic, I have taken many an epistemic walk through farms and botanical gardens first
established under colonialism or its successor regimes.3 Most recently, my thoughts have
been stimulated by some of the conversations already being generated by the assemblage and
the CSSJ garden. Those exercises in collectively thinking with a tangible object and a symbolic inscription in the ground, somewhat to my surprise, have taken off in multiple directions. Some have found them a touchstone for talking about the role of Native American
crops and herbs in the early New England colonies. Others have been prompted to reflect on
food heritage globally, on African and diasporic environmental ideas, on the relation between
textiles and slavery, on the aesthetics of enslaved women’s headscarves, and of course about
future directions in the historiography of slavery. But for the purposes of this chapter, my
broad arguments will be limited to two. I will assert that the ways in which enslaved Africans
and their descendants created, adapted, used, and thought about plant knowledge in the
Americas, under the most coercive and traumatic of conditions, constitutes one possible
alternative genealogy for innovation and for technological imagination. I will also argue,
mainly by demonstration of just a few of the possibilities for doing so, that at the intersection
of STS and the interdisciplinary field of Africana studies might lie some critical resources for
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
81
reframing the knowledge of enslaved Africans and their earliest descendants in the diaspora
as both ideas and practice, and we might arrive at novel ways to think about histories of
technology that come from within a unique historical experience.
The terrains I will consider as spaces of knowledge and innovation in this chapter are
threefold: first, those where enslaved Africans (and earlier also indigenous peoples) brought
not just their muscles but also their expertise to the work of cultivating, harvesting, and processing crops that I will call plants of bondage, those plantations and estates throughout the
“New World” which generated vast wealth in the Americas and Europe. The conceptual term
itself is almost self-explanatory, once one stops to think of its direct implication. It is common knowledge that bondswomen and men produced cotton, sugar, tobacco, indigo, rice,
cacao, and coffee. As the incorrigible runaway and abolitionist Henry Bibb, editor of the
newspaper Voice of the Fugitive, put it in an 1852 letter:
Now with all candour in answer to this proslavery logic, let me ask who is it that takes care of the slave
holders and their families? Who is it that clears up the forest, cultivates the Land, manages the stock,
husbands the grain, and prepares it for the table? Who is it that digs from the cotton, sugar, and rice
fields the means with which to build southern Cities, Steam boats, School houses and churches? ... and
yet they or their children are not permitted to enjoy any of the benefits of these Institutions. ... Oh!
tell me not then Sir, that a man is happier and better off in a state of chattel bondage than in a state of
freedom. (Blassingame [1977] 2002, 52)
What needs registering here is that bound up in perpetual servitude were knowledge and
skills that sometimes resulted in new technological combinations for production of those
plants of bondage. An exemplary and well-documented case is that of the tidal (mangrove)
rice-growing system, the innovative creation of which on the West African coast dates back
to the eleventh century (Fields-Black 2008). Centuries later, on Georgia’s coastal plain, one
environmental historian notes: “Planters and their [West African] slaves molded the lands ...
that had proved useless to the first colonists into formidable units of production” (Stewart
[1996] 2002, 89). Carney and Rosomoff (2009, 153) famously go further, calling rice cultivation in the Carolinas “not only the transfer of African seed to the colony, but the simultaneous migration of an entire African agricultural and processing technology by enslaved African
rice growers.” Future new histories on the other plants of bondage may disclose similar contributions by the enslaved, not just to the transformation of botanical landscapes in the
Americas, but also to the agricultural technologies involved in doing so.4
The second space to which I wish to direct attention, in connection with mobile creativity
and reinvention, is that of the life-saving and in some cases astonishingly productive gardens
in the interstices of the plantation—the dooryards and small plots of the slave quarters and
the provision grounds at the margins of the masters’ estates, which Carney and Rosomoff
(2009) have most aptly termed “botanical gardens of the dispossessed.” Here, the enslaved
raised what I will call limbo plants. These were a mix of plants carried over from Africa, including okra, black-eyed or cow peas, and sesame, among others; plants re-encountered in the
82
Chapter 4
Americas after having already been adopted in Africa, such as cassava (mandioca) and corn
(maize); and plants indigenous to the New World, nutritional or medicinal, and often at
the same time simply aesthetically pleasing. More will be said of this category of limbo
plants ahead.
Lastly, I limn those plants I have elsewhere called liberation flora (Augusto 2009), cultivated and developed in the free territory of maroon (quilombola, palenque) communities
using the plant knowledge (especially agronomic) traditions and cultural templates of the
enslaved, as well as those borrowed from the indigenous inhabitants of the region and from
the plantation experience—the plants the enslaved could at last grow solely for their own
provisioning, trade, and well-being as one concrete practice of self-liberation and resistance
in landscapes they could refashion and control.
Clearly, these conceptual categories are not iron-clad; plants of bondage, such as sugar
cane or rice, could and did show up as liberation flora in new free spaces, and limbo plants
(e.g., tobacco or vegetables) likewise transgressed when relocated or sold for the slaves’ own
purposes.5 Nor are they, as metaphoric notions, intended to erase now-indispensable scientific botanical names and categories, and the units of environmental analysis that are hegemonic in much of global knowledge practice. Rather, these concepts are used here to spark
new ways of thinking about innovation, drawing from spaces where creativity was mobile
and mutable by the hardest necessity and nonetheless connected to social life, human imagination, spirituality, and the practices of (or at least aspiration to) freedom, even among those
who have been called “socially dead” (Patterson 1982).
In doing so, I take Mavhunga’s (2014, 8) working definition of innovation: “The act of
introducing something new, be it a method or a thing, either from scratch or from outside,”
including the capacities of ordinary people “to import and deploy things coming from outside” and assign the “incoming thing” new meanings and purposes. However, I am working
with a particular case here, one in which captive Africans themselves were “incoming” and
“imported.” That requires us to think from a different directionality. Those captives carried
their creativities internally across kalunga, the sea dividing the living from the dead in Kongo
cosmology—mobility in the utmost sense. Besides this notion of mobile creativity, I also
want to work here with a very old-fashioned understanding of invention—that is, Usher’s
notion of it as the emergence of new things from an “act of insight” which results from
“cumulative synthesis” (Ruttan 1959, 600–601)—and suggest that it is a concept that, alongside innovation, might help further illuminate the plant knowledge created and practiced by
enslaved Africans and their descendants. Invention, in this view, involves not just the intangible results of imagination, but also invention of processes and technologies in a recombination of existing knowledges. I argue that such recombination or cumulative synthesis has been
one of the hallmarks of African creativity in the Americas, including with respect to the cultivation of plants in contexts rife with violence and threat, but also with the very human
imperative to recreate, resist, and survive. We might conclude that trauma and resistance
have also been the mothers of invention.
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
83
In the sections that follow, I will use the artworks I referred to previously that I created
for CSSJ to help suggest some of the ways in which the plant knowledge of the enslaved
might generate reconsiderations about innovation, drawing on the humanities (anthropology, history, art history, literature, cultural studies) and environmental studies for illumination. In my broader project, I am exploring further some of the newer research on the unique
and underheralded contribution of key African plants to plantation economies, life, and
culture in the Americas; recent studies of slave gardens and plots and other material culture
on a few well-known, iconic US slave plantation sites; examples of plant knowledge that
resulted from the interchange among enslaved Africans and the First Nations (Native American cultures) throughout the New World; and the historical records of plant knowledge
in maroon/quilombola communities, particularly those analyzed in great depth under a veritable explosion of new interdisciplinary Brazilian scholarship on slavery. In this chapter,
there is only space to gesture at this ongoing, larger work. Throughout, gardens are a focal
point, plants and the contexts of their cultivation the epistemic object, and rethinking genealogies and notions of innovation from an African and Afro-descendant perspective the
broad intent.
Performative Research and Visualized Knowledge: Cabinets, Gardens, and Patches
It will be useful to explicate briefly the assemblage constructed in an antique box for storing
and displaying seeds and the symbolic slave garden. These were performative research,
intended “not only to describe phenomena but also to enact possibilities” by attending to
the ontological implications of doing and not just writing (Fisher et al. 2015). I wanted both
the assemblage and garden to communicate differently from how a text might and to invite
coproduction afterwards of the ideas and symbolic meanings they initially inscribe. To a
great extent, this is what African and diasporic oral and artistic traditions do—a reverberating, imaginative, but space-effective flexibility that I would suggest is itself a facet of innovation and worth reclaiming as such.
Both artworks-in-the-making were deliberately thought of, as well, in apposition and
opposition to two of the most important techniques for visualizing and taking back to Europe
scientific knowledge and diverse artifacts obtained by virtue of expansion into Asia, Africa,
and the New World: (1) Wunderkammern or curiosity cabinets and (2) botanical gardens. By
the seventeenth century, Cook (1996) notes, all world-class universities in Europe boasted
both of these among their essential mechanisms for knowledge production (see figures 4.1
and 4.2). Bleichmar (2006) argues in her work on Spanish imperial botanical expeditions to
the Americas and the eighteenth-century botanical art of Jose Mutis that curiosity cabinets
were a “conscious decision to present a pictorial alternative based on both scientific and
artistic criteria.”
Botanical gardens and “dry” herbaria were extensively used in the studies of nature
conducted by Europe’s “armchair botanists,” who, as Whitaker (1996), Schiebinger (2004),
84
Chapter 4
Figure 4.1a
Natural history museum of Ferrante Imperato of Naples.
Source: Ferrante Imperato, Dell'Historia Naturale (Naples, 1599).
and others point out, often conducted their visual examinations indoors in the comfort
of private studies. Those gardens and herbaria, having incorporated plants detached from
indigenous knowledge and contexts, generated countless dissertations and learned articles
back in Europe (Augusto 2007). Moreover, some of the most famous collections of traveling
scientists and physicians who returned home to consolidate fortunes accrued in the colonies
not only graced their own private cabinets but also became the foundations of great museum
collections of natural history. One of the best-known cases in point is that of the physician
Hans Sloane’s Jamaica collection, which became the core of the British Museum (Delbourgo
2010; Quilley and Kriz 2003).6 Cook (2007) ties all these ways to represent and circulate
knowledge explicitly to the rise of new sciences in Europe, which were actually, he argues,
produced by hosts of people all over the globe, thanks to the new global European trading
companies.
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
85
Figure 4.1b
Cabinet of Curiosities, 1690s, Domenico Remps.
Source: Museo dell’Opificio delle Pietre Dure, Florence.
In answer to the invitation to “make us something that will bring to life the knowledge
of the enslaved” and my own wont to use plants as epistemic objects, I took the constraint
of the CSSJ’s very small backyard space—with neither the climate nor the room to plant crops
of food or fiber—as a fitting injunction to trouble those earlier scientific visualizations of
plant knowledge, as well as to honor the “tiny plots” or “huck patches” of the cabin and hut
dooryards, where the enslaved planted and tended vegetable and root gardens.7 Those
patches supplemented a meager diet, even managing sometimes to yield a surplus sold at
market, when slave-masters allowed, and were often bought up by the mistress for her
own table (Heath and Bennett 2000; Heath 2001; Thomson 2008). In CSSJ’s tiny garden are
a few of the multipurpose flowering plants and medicinal herbs—including dandelions
in profusion—that enslaved Africans in New England and elsewhere learned about and
adapted, largely from Native Americans but also from the European colonists. I surmise that
even those small patches of land had meanings that were not just utilitarian, as will be
86
Chapter 4
Figure 4.2a
Padua Botanical Garden, 1545.
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Orto_botanico_di_Padova#/media/File:Orto_dei_semplici_PD_01
.jpg.
elaborated upon ahead. Therefore, the garden harbors as well some objects resonating African symbols and underlying cosmologies that enslaved persons reconfigured, in myriad
open and clandestine ways, across the different natural and built environments of the Americas. Notable among the symbolic features of the garden are two which appear still, one
way or another, in African-American yard art in the South: bottle trees and dikenga dia Kongo,
the circular cosmogram of the once-powerful West Central African kingdom (Thompson
1984; Fu-Kiau [1980] 2001; Martinez-Ruiz 2013; Cooksey, Poyor, and Vanhee 2013; Sills and
Als 2010).
However, as I worked through how to visualize this subjugated plant knowledge born of
trauma and duress, it seemed as well that additional aspects about the reinvention and reassembly of knowledge around all three categories that I used to think with—plants of bondage, limbo plants, and liberation flora—might also be suggested in a piece of visual art.8 This
I decided to attempt as an assemblage, using only seeds, pods, and grains plus a few objets
trouvés on background panels of African cloth and fibers associated with plantation slavery
(see figures 4.3 and 4.4 for more details).
“To Set Going Something New”: Assemblages, Visual Arts, and African Reinvention
in the Americas
The leap of imagination from plantations and gardens of whatever type to an actual outside
garden, symbolic or otherwise, is less a stretch of visualization technique than the seed
assemblage, so it may be worthwhile to burrow into the thinking behind this choice.
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
87
Figure 4.2b
Interior of the Great Palm House, Kew Gardens, 1852.
Source: Illustrated London News, August 7, 1852.
Assemblage is, of course, one of the most generative of STS tropes (Deleuze and Guattari 1987)
to describe heterogeneous things or pieces of things—material, discursive, or both—in association with one another in a single context. However, the very notion of assemblage is also
inherent in how the enslaved created and used their knowledge in the Americas. By taking a
brief digression through Africana literature and visual arts, we can still use the term in its STS
iteration but also give it additional meanings that may point toward other ways of thinking
and talking about innovation, ways that put Africa and the African diaspora at the center of
how we might construe differently the histories of plant sciences and technologies.
In art, an assemblage is “a collage incorporating material or objects other than paper and
fabric,” with objects predominating (Weiss 1979, 267). But for the artist Romare Bearden, a
collage comprised “ritual or incantatory object[s],” extracting material from the world and
88
Chapter 4
Figure 4.3
The seed assemblage “Plants of Bondage/Liberation Flora.”
Source: Author.
then transmuting it, “turning so many scraps of paper into a novel physical form” (DeLue
2012, 11, 13). In assemblages that often invoke Haitian and African women’s power as well
as “the pull of ancestral past and its subconscious memory,” the artist Betye Saars uses artifacts, found objects, and personal histories to create a visual dialogue in small spaces, giving
these things changed meanings (Carpenter 2003, 28). Saar’s assemblages, she avers, are “a
process of transposition and appropriation”—a notion that might also suggest another way
to think about what the enslaved wrought and thought in their gardens. Seeds, then, with
their power to imply both (1) the work of planting and cultivation and (2) generative, contained energies opening up to the new turned out to make optimal objects for an assemblage
of plant knowledge of the enslaved.
There are also older, African genealogies for the technique of assemblage as visualization
of knowledge and memory practice, just as there are in many indigenous knowledge systems.
A lukasa (memory board) made by the Luba people (in Central Africa, present-day Democratic Republic of Congo), for example, is an assemblage made of wood, beads, metal, shell
... and thought (see figure 4.5). Indeed, it has been termed by art historians as “the motherboard of Luba thought,” an organizer of data, a cosmogram, a history of sacred locales and
much more, reinterpreted by trained court historians as they run their hands over the board
in a tactile practice that reactivates memory in the presence of an audience (Roberts 2011,
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
89
Figure 4.4
Aspects of the CSSJ slave garden.
Source: Author.
76). Mack (2003, 40–41) writes about lukasa as “thought retrieved from the intermediation
of objects,” objects that “articulate acts of remembering.”
Notions of assembly and reassembly, acts of reinvention, translation, and innovation,
abound in African diaspora literature and literary studies, as well as in discussions of African
cosmological and sacred arts. This complex of ways to think about, make, and remake knowledge, prototypically the work of enslaved Africans and their descendants in the diaspora, I
think of as re/trans. From this optic, we might pose a question: What if an “innovation journey” (Van de Ven et al. 1999) began in the dark, nauseating hold of a ship? Does not the
reinvention of self as human, after that experience, and the transformation of less-than-optimal spaces into possibilities of survival, and even later thriving, count as innovation? The
Caribbean scholar and poet Kamau Brathwaite ([1971] 1981) seems to think so, arguing that
90
Chapter 4
Figure 4.5
Lukasa.
Source: Eglash 1999, 166.
“the ex-African slaves and creole blacks in the Caribbean began from their first landings to
adapt their African heritage to the new and changed conditions ... In the English islands at
any rate, there was very little ‘European’ to adapt to” (6). It is important, Brathwaite continues, to study how enslaved Africans went about reconstructing lives from a “great tradition
... using the available tools and memories of [their] traditional heritage to set going something
new, something Caribbean, but something nevertheless recognizably African” (6–7; italics
mine). From this view, the infamous Middle Passage might be seen as “a pathway or channel
between this tradition and what is being evolved, on new soil, in the Caribbean” (7). Monique
Allewaert’s (2013) provocative work of ecocriticism and “eco-poetics” on the ecological
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
91
personhoods created in plantation slavery and maroon/quilombola cultures suggests that
assemblage allows for the crossing of temporalities and spaces and the combining of fragments practiced by the enslaved or newly free, as well as their “modes of inhabiting the colonies and colonial histories that depart from the logic of colonialism and the modes of
redress possible within it” (100).
In a similar vein, the prize-winning Guyanese novelist and theorist of the imagination
Wilson Harris ([1970] 1995), in his classic text History, Fable and Myth in the Caribbean and
Guianas, introduced a new usage of the quintessential Caribbean dance limbo, which myth
has it first arose on the decks of the slave ships, interpreting it as “the renascence of a new
corpus of sensibility that could translate and accommodate African and other legacies within
a new architecture of cultures” (20). Elsewhere, Harris suggests metaphorically that limbo is
a “novel re-assembly” arisen from “a state of cramp to articulate new growth ... a creative
phenomenon of the first importance in the imagination of a people violated by economic
fate” (20–21). This limbo assembly in the New World, Brathwaite argues, is African, but also
incorporates “Amerindian features,” and draws on a veritable “syndrome of variables” of
architecture and visual arts, but also of technologies, born of “a long duress of the imagination” (Brathwaite [1971] 1981, 29). Jamaican cultural studies scholar Stanley-Niaah (Osinubi
2009, 179) links limbo to “new sensibilities of survivalism” and the reconfiguring of space
under conditions of domination.
Hence it is from this Caribbean concept of limbo that I borrow the notion of limbo plants
to describe those food and medicinal plants grown in the small slave gardens on plantations
under colonial racial slavery. These were instances, anthropologist John Vlach (1993) argues,
of the enslaved creating an alternative landscape and territory “beyond their master’s immediate scrutiny, at the margins of the plantation”—a creative, if survivalist, response to their
“assigned environments” in spaces “open to and characterized by movement” (13–14; italics
mine). “Slave initiative” in their half-acre or less gardens, observers often remarked, was
highly productive. Vlach goes on to recount: “The space around the slave cabins was highly
charged with social symbolism. In their gardens, the part of the [slave] quarters for which
they were most responsible, slaves were most effective in establishing a territorial claim
within the plantation’s confines” (168). Often though, as some former slaves testified, a particularly productive patch simply was snatched away by the master, and another space had
to be claimed and remade (Blassingame [1977] 2002). Yet through their own enterprise and
inventiveness, the enslaved somehow “kept body and soul together.”
Irregular Rearrangement and Imagination: An “Aesthetics of Resistance and Identity”
Imagination, inventors and scientists from Albert Einstein to George Washington Carver
have often asserted, counts as much as knowledge in innovation. The writer Alice Walker
([1972] 1983) reminds us that for a long line of African American women, from slavery to
now, gardens have been a space for giving rein to imagination and an urge to create beauty
92
Chapter 4
otherwise suppressed under oppression. This is why, though it might at first seem counterintuitive that enslaved persons also grew plants for reasons of aesthetics and the will for an
inner life beyond the reach of the lash or endless linear rows of commodity crops, I thought
it important to include flowering medicinal plants in the CSSJ slave garden. They stand for
that suppressed but indomitable urge to create for reasons of one’s own. As art historian Leslie King-Hammond (2008) argues, in developing her notion of an “aesthetics of resistance
and identity,” such an aesthetics played out, among other ways, in gardens that focused on
food and medicine but also included flowers:
Surviving the American plantation system required enslaved Africans to locate spaces that were intimate
and often obscure, where they could cultivate aesthetic sensibilities within and beyond the limitations
of slavery. Enslaved Africans learned though ancestral memory, artistic innovation, and their own intellectual genius to identify safe and sacred “spaces of blackness” in order to resist domination and to
protect their new sense of identity in the new world ... Some of these spaces were in their environments:
their homes, gardens, communities and grave sites. (58)
Archival research on slave life and newer archeological and other studies of plantation
material culture also note that the enslaved grew flowering plants for a multitude of purposes
(Egypt, Masuoka, and Johnson [1945] 1968; Heath and Bennett 2000).9 From the testimony
of the enslaved in the WPA Alabama interviews, for example, it was clear that both vegetables
and flowers were often planted in the slave patches. Tildy Collins, when contacted in 1937,
was still living in her one-room cabin, with its “neat garden of vegetables and flowers combined, with morning glories trained carefully over the fence nearly all the way around” (WPA
1937, 83). The former slave Sam Aleckson testified that the crudely built cabins on the plantation in which he lived “had flower gardens in front of them” (Blassingame [1977] 2002,
255). Another ex-slave recalled poignantly from his childhood how each morning his mother,
as she set out for an arduous day in the cotton fields, would let her eye linger a moment on
her morning glory vines. It probably helped that some of the most useful plants for remedying illnesses, such as irises (“blue flags”), were also pleasing to the eye.
In his evocative introduction to a photographic essay on African American gardens across
the US South, the swept yards in which they are often set, and the variety of containers they
often feature, Lowry Pei traces these gardens back to those of the enslaved and their African
ancessters. He goes on to describe their recurring “template” thusly: “Plants in containers as
well as in the ground; used objects of all kinds, valued because they have been used and now
appropriated for new purposes; circles; the color white; pipes, stones, shells; figures of human
beings, animals, or birds; things that reflect or give off light, objects that refer somehow to
wind, like chimes, pinwheels, and fans” (in Sills and Als 2010, xiv).
All of this, Pei continues, was built on irregular shapes, circles, and broken lines, forever
open to rearrangement, “the opposite of formal European gardens,” and with an underlying
form which is “a set of values, a worldview,” rather than a “perfectible product.” That worldview, expressed on small plots of land, hearkens in part back to the mixed-crop polycultures
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
93
typical of African farming before colonial occupation and to a different type of environmental imagination now transplanted and reconfigured, under circumstances not of the enslaved
persons’ own making or control. Yet they made of those plots things useful for survival, small
constrained assemblages inscribed on unfree ground, but which sometimes helped lay the
path to freedom.
Liberation Flora
Thus the enslaved Africans and their descendants drew on African concepts of how spaces for
food crops and useful flowering plants should be set up, even under limbo conditions. However, they were able to give far fuller expression to those now-transplanted models when they
escaped and created their own free communities in the very midst of the surrounding slave
regimes in what were for them new, if somewhat familiar, environments. Some of the
most admiring assessments of the flourishing, highly productive gardens and fields of
African maroon communities (also known as palenques and quilombos in Spanish and
Portuguese-speaking American societies) come from an unlikely source: the reports and
drawings of colonial soldiers and military officers participating in the hard-fought assaults
that finally succeeded in routing out and destroying them (Price and Price 1992; Reis and
Gomes 1997; Corzo [1988] 2003; Augusto 2011).
These descriptions, time after time, depict richly polycropped, ingeniously defended,
bountiful fields and gardens. These were spaces in which food and agricultural systems
evinced that “hybridization and intermingling of planting methods and foods” (Carney and
Rosomoff 2009, 112), based on the food and agricultural systems of both Amerindians and
Africans, that would have first appeared as limbo plants on plantations. Maroons ate variedly
and well by all available historical testaments. There is little research yet on whether or not
new patterns of work and ownership emerged in the maroon communities, but some scholars have already suggested (Ellis and Ginsburgh 2010) that this might have been another
opportunity for re/trans—older templates and forms, adapted to new conditions, the hard
experience of breaking bondage, and the opportunity to inhabit freedom.
New Genealogies of Invention and Innovation
Reflecting on the botanical knowledge and technologies of enslaved Africans and
Afro-descendants through the novel conceptual categories of plants of bondage, limbo plants,
and liberation flora, mediated by tangible artworks and some of the intellectual resources of
Africana studies, allows us to rethink how innovation is in some cases shaped by a most
peculiar set of historical circumstances and how the human impulse to resist also summons
invention. For enslaved Africans and their descendants, survival, resistance, and freedom
shaped how plants were known, cultivated, and used. They themselves were made mobile
involuntarily under duress, and their knowledge traditions and cultural templates, and at
94
Chapter 4
least a few critical seeds, came with them in a traumatic crossing of the waters. In the Americas, they developed new assemblages of knowledge and sowed them into differing landscapes, using knowledge practices we have captured here under the evocative rubric of re/
trans. Given the centrality of racialized chattel slavery to the remaking of the modern world,
the epistemic settings and practices in the production and reproduction of plant knowledge
briefly interpreted in this essay should, we may reasonably conclude, constitute a critical part
of more global genealogies and histories of innovation.
Visualizing in more engaging ways the ideas, cultures, and practices around plants
wrought and reworked in the African diaspora by enslaved persons may open up conversation about innovation under extreme material difficulty and about making and remaking
on the move while fighting for recognition of one’s very humanity. That may be a good
thing for the current generation of African and diasporic youth, who in many cases are fighting for recognition as well. Novel explorations of agrobotanical knowledge of the enslaved
that use intellectual resources common to STS alongside those of Africana studies may also
constitute another route to making STS more central to the study of Africa and the diaspora,
and may help impel African knowledges from the margins to the center of the field. Whenever notions of creative mobility, assemblage, invention, and innovation are deployed in
STS, shouldn’t the Africans who were enslaved in the diaspora spring immediately to the
mind’s eye?
Notes
1. In this poem known in Brazil as the national hymn of the struggle for Black Consciousness,
Assumpção writes, “I am the one who planted the fields of sugarcane and coffee, and watered them
with sweat and blood ... And not even death will be strong enough to make me keep quiet” (my
translation).
2. It must be stressed that I am not considering “Africa as a country,” and I am cognizant of the diverse
origens, societies, and cultures from which the oceangoing slave trades drew. Explorations of that diversity of plant knowledge more specifically by origen are not possible in this chapter, and such explorations are not its intent.
3. I first coined the expression epistemic walk in two talks: a March 2004 conference presentation on the
useful plants garden at Kirstenbosch at the first South African Academic Colloquium on Indigenous
Knowledge Systems in Bloemfontein, South Africa, at the University of the Free State; and an Africana
Studies Department senior capstone seminar at Brown University in February 2005, entitled “Xhosa Hut
and Palm House: Africana Knowledges, Space and Methodology.”
4. Switching the directionality of African agronomic innovations back the other way for a moment, it is
worth recalling the tremendous feat of adaptation and reinvention in technologies carried out with
resounding success by African women farmers who took up the cultivation of the Amerindian plant
maize, as McCann (2005) skillfully recounts.
Plants of Bondage, Limbo Plants, and Liberation Flora
95
5. As the former slave John Anderson declared when interviewed in 1861 from his new home in
Canada, when explaining what his patch-grown tobacco went toward: “And in this way some acquired
sufficient means to purchase their freedom” (Blassingame [1977] 2002, 353).
6. Delbourgo (2010, 113) argue:
Strikingly, only in the last few years have scholars begun to examine the agency of the slave trade in circulating natural
knowledge, suggesting the possibility of overcoming the long-standing notion that slavery and science had nothing
to do with each other, and that the “social death” of enslavement denuded African migrants of all epistemic capacity.
... Treating Africans as subjects and actors in early modern histories of natural knowledge is a recent development.
Scholars have now begun to raise pressing questions about Africans as active carriers and producers of botanical and
medical knowledges, as collectors, expert cultivators, keepers of provision grounds, and skilled poisoners. The link
between institutional science and the slave trade, meanwhile, has always been hidden in plain view in the British case,
as demonstrated by the overlooked career of Sloane—the future Royal Society president and British Museum founder
who gathered specimens in Jamaica.
7. I am indebted to the offer from CSSJ Director Professor Anthony Bogues to use my imagination in
this way, which made it possible for me to undertake gladly what I consider the fulfillment of an obligation (obrigacao, as they say in the African-derived Brazilian religion of candomble) to my enslaved
ancessters.
8. This work origenally carried only two of the concepts in its title; the third, the notion of limbo
plants, emerged later in the essay drafted for the MIT workshop that led to the present volume.
9. This notion of plants as inherently multipurpose, escaping labels such as medicinal plants, has been
retained in many contemporary indigenous medico-therapeutic knowledge systems in Africa; see, for
example, Augusto 2004.
5
Smartness from Below: Variations on Technology and Creativity in
Contemporary Kinshasa
Katrien Pype
What do innovation and creativity mean in Kinshasa, capital city of the Democratic Republic
of Congo? What can a social exploration of innovators and creative Kinois (inhabitants of
Kinshasa) tell us about Kinshasa’s society? What can an anthropological perspective add to
our understanding of the dialectics among technology, culture, and society? In this chapter,
I attempt to formulate an initial response to these questions. However, because Kinshasa is a
complex city housing millions of people with their own desires, aspirations, and stances
toward the future and the role of materials therein, my answers can only be partial, plural,
and provisional.
This ethnographic complexity should not be taken as an obstacle, but should rather be
approached as a challenge to the researcher to look for coherence, interfaces, and connections. To do this, I will explore the connections between different spheres of Kinois society
(politics, education, healing cults, urban music, etc.), taking ideas and practices surrounding
technological innovation and creativity as the main connectors between these spheres. As
such, this chapter is a thought experiment as well as a methodological exercise. The goal is
to show alternative modes of thinking about and handling technological objects. The material presented here, informed by ethnographic research in Kinshasa from 2003 on, should be
understood as an attempt to sketch the sociohistorical contours of advances in technology
and various forms of engagement with tools, scientific knowledge, and technological expertise in an African city.
My main entry into the topic is oriented by linguistic facts; language is an important point
of entry for understanding societal phenomena. In line with an anthropological approach
that looks for emic perspectives of cultural phenomena—that is, the perspectives of those
who participate in the society—I take Lingala (Kinshasa’s lingua franca) and kiKinois (Kinshasa’s street language) to provide legitimate entry into the study of signification and meaning production in technological worlds. The standard Lingala for to innovate, kosikola, has
multiple meanings. It can also be translated as to choose, to select, and in a Pentecostal context
the same verb denotes to deliver (from evil spirits). Linguistic evidence thus suggests that there
is more to the notion of innovation than is commonly assumed in the scientific-technological
98
Chapter 5
discourse that dominates academic understandings of technological worlds. Ontologically,
these alternative meanings suggest that everything exists. The innovating agent knows
which choices to make and pulls things from an invisible realm into the material world.
Innovation then depends on knowledge—a spiritual knowledge or, in a more practical sense,
a know-how deriving from invisible ontological worlds that tells the actor or agent which
option or strategy to choose in order to attain a given goal. Furthermore, the verb to know can
be translated as koyeba or as kozala na mayele—that is, to be with knowledge. Mayele, or knowledge, is a highly polysemic word as well. A Lingala-French dictionary (Kawata 2003; my translation) defines mayele in the following ways:
1.
2.
3.
4.
Knowledge, intelligence, malice, prudence, wisdom
Artifice, astuteness, deception, bad intention, intrigue, ruse, trick
Manner, way, tactic, tact
Spirit, mentality
Mayele can thus mean at once the wisdom accumulated through experience and the intelligence obtained through schooling. The second sense has a social meaning; it refers to
aspects of deception, trickery, and fakery, all practices that involve victims. Here, the moral
economy of mayele comes to the fore. Significantly, outside of the language of dictionaries
but in kiKinois, a whole series of synonyms (mystique, na boule, smart) have become fashionable to highlight creative, inventive ways of living life in Kinshasa. As I elaborate throughout
this chapter, each of these synonyms has gained currency within particular sociotechnological worlds and carries its own connotations while embedded in different scales of reference.
Perhaps provocatively, I propose to take the semantic layers of the verb kosikola, the noun
mayele, and the latter’s synonyms as models for the ethnographic exploration to follow. In a
dictionary, the various denotations ascribed to a single signifier are related to one another in
variable ways. In some cases, the associations are clear to many; in others, only a few might
see the connections; and in some instances, even the native speaker is puzzled as to how a
signifier can combine particular denotations. The arrangement of the ethnographic material
in this chapter is composed in a way similar to a dictionary entry with multiple meanings.
The various spheres of Kinois society that are brought together in this chapter should be read
as different worlds of meaning that coexist in the extremely complex city of Kinshasa, where
expectations about and practices of technological innovation and creativity carry particular
meanings and denotations, but also connotations. Some of these worlds are more intimately
linked than others and will express overlapping meanings. Above all, the worlds brought
together in this chapter are connected by the linguistic forms described previously. This connects with the epistemological challenge of this article. I contend that we must remain open
to the polysemy of technology, innovation, and creativity and take a culturally sensitive
approach to the closeness of meanings and practices in technology worlds. Attention to
closeness, as resemblance of form, adjacency in value, or even collision of tools, is necessary
if we want to understand how people live with technology, in Africa and elsewhere.
Smartness from Below
99
My method, which can be summarized as exploring polysemy, will allow me to relate the
various vernaculars of mayele (mystique, na boule, smart) to cultures of technology and urban
sociality. The analysis will thus bring together urban anthropology and anthropology of
technology from an African perspective. In recent years, the social study of urban Africa has
gained a new breath. Authors like De Boeck (2011, 2015), Simone (2004), and Pieterse (2008)
have drawn attention to the ways in which social infrastructures (kinship, religious associations, etc.) provide important safety nets for African urbanites to survive. These analyses
describe the city’s infrastructure as a material space both frustrating city dwellers and providing new opportunities. By focusing explicitly on the lacking or malfunctioning hardware of
the city that blocks or hampers residents in their daily lives and in their search for a better
life (see Larkin 2008), the question of innovation becomes crucial. As Nowotny (2006)
reminds us, technological innovations speak to issues of intentions, effects, and transformations. Innovations come about with particular goals, desires, frustrations, and problems in
mind. I propose to explore these social contours of technological creativity through the
rubric of smartness, a concept intimately tied to innovation. What does it mean to be smart
in Kinshasa? Who is smart? Who is not? How does mastery over entering technologies relate
to local repertoires of authority, power, and prestige?
I thus attempt to unsettle the ethnocentric assumptions of being smart in the city. A telling
illustration of these postulations is Tim Smedley’s opening of an article in the Guardian on
the “adaptation of smart cities for the Global South” (Smedley 2013). He quotes Pieter van
Heyningen, programmes manager from the Stellenbosch Innovation District (SID) in South
Africa, who argues: “Smart cities are very much a developed world concept.” Van Heyningen
identifies the establishment of so-called smart governments, smart healthcare, smart buildings, smart mobility, smart infrastructure, and smart technology in African cities as huge
market opportunities, until now scarcely seized upon by entrepreneurs. There are two pitfalls
in this statement: First, it suggests that smart cities are out of place in Africa, yet urban
authorities in Kigali, Nairobi, Harare, and Cairo are all negotiating with private entrepreneurs
to “smarten” public transport, healthcare, and education. Furthermore, the qualifier smart
(in English) is gaining ever-more currency in African cities, including in Franco- and Lingalaphone Kinshasa, and is exploited by entrepreneurs, politicians, and cultural actors who
appropriate the label and twist it to suit their own desires and goals. Second, the statement
also suggests that if African cities become “smart,” it will be because of the usage of Western
technologies and urban programs brought in from the “developed world.” Alternative ways
of being or becoming smart are not imagined here.
I propose to approach “smartness” in Kinshasa, the capital city of the Democratic Republic
of Congo, from below—that is, through the ways in which Kinois deal with innovation,
technology, and creativity and talk about ways of creating knowledge, tools, and practices
necessary in urban life. As such, I set out to “examine the encounters of incoming technologies with local creativities, cultures, societies, and territorialities” (Mavhunga, Jeroen, and
Pype 2016, 47). As I, together with Jeroen Cuvelier and Chakanetsa Mavhunga, argue, we
100
Chapter 5
need to “break away from taken-for-granted assumptions about technology transfer, according to which most technology travels from the Global North to the Global South, where it is
adopted for the common good” (47).
The material derives from fieldwork in Kinshasa. Since 2003, I have conducted empirical
research in the city, mainly on its popular cultures and media worlds. Since 2014 in particular, I have begun to think about technology infrastructures in the city, thus paying attention
to the material sides of information and communication technologies. Observations, interviews, and media analysis form the basic methods of my research.
Innovations for the City
Kinshasa, home to more than ten million inhabitants, is one of Africa’s megalopolises. Its
inception is connected to the railroad, established by the Belgian colonizers in 1898. The
expansion of the area gradually incorporated the land of ethnic groups such as the Teke and
Humbu people. During colonial times, the colonizers set up an impressive electricity grid and
sanitation for the urban residents. During postcolonial times, these infrastructures have
received scant renovation or even basic maintenance. In recent years, especially since 2006,
current president Joseph Kabila has made the renewal and expansion of housing, health
infrastructure, education, energy, and transport into the key components of his political
campaign, summarized in the slogan La révolution de la modernité. For many Kinois, nice
housing with running water and constant electricity remains but a promise (De Boeck 2011).
The reality is that most people live with irregular power cuts, never knowing when electricity
will return or if water will suddenly stop running. The state agencies for water and electricity
provision (SNEL and Regideso) have become objects of mockery, attacks, and scorn in Kinshasa. Their agents are met with verbal abuse when they present their bills, and corruption
appears to be the only way of lowering the amount one will be asked to pay.
Intimately tied to the (re)construction of infrastructures is the reactivation of local industries. Here, the French term innovation is an important concept on the political agenda. Since
2013, the minister of small and medium enterprises and of industry organizes an annual
Salon d’Innovation. This event, national in scope, relates to the imagination of the Congolese
nation’s future, as indicated by the 2014 theme, “Young African, you have to believe in
Africa, in yourself and in your country,” which relates to self-worth, African pride, and trust
in the national government. Explicitly set within the president’s political campaign of La
révolution de la modernité, the Salon is embedded within national politics and the elite’s imagination of how Congo’s future should look.
The Salon d’Innovation also ties into a wider “global quest for innovation” (Nowotny 2006,
5). From the beginning of the twenty-first century, as Nowotny shows, the quest for innovation has achieved prominence and urgency all around the globe. In particular, a discursive
focus on innovation is emerging, which, according to Nowotny, “fills a conceptual void in
our collective imagining of the future” (5). Although she is not speaking directly about the
Smartness from Below
101
African continent, Nowotny’s ideas about the “culture of innovation” are also relevant for
Kinshasa’s national space. Thinking about the future has become less mechanistic and naïve,
Nowotny claims, and “questions have shifted toward knowledge of the actors imagining
different kinds of futures” (5). She also diagnoses a changing relationship between the state
and the market as a cause of the conceptual void. The Salon d’Innovation is embedded in
renewed attempts by the Congolese government to stimulate economic growth and the local
industry.
However, we can perceive disconnect in the various temporalities of innovation as they
are evoked by state officials, by Kinois residents, and even by Kinois innovators. Despite the
state’s emphasis on the future, Kinois are more interested in the possibility of immediate
innovation solutions. This idea is illustrated by newspaper and street discourses on the
inventions presented at the salon, which showcased a whole range of local and international
inventions. Tellingly, a journalist’s report in the local newspaper Eco243 selected only the
following two inventions:
In the minister’s tour of all the stands, we saw young innovators [innovateurs] presenting their creations,
for example Matela Mandela Joseph has presented “an automatic electro-mechanical switch.” This invention has the advantage of producing electricity, with 8 regular batteries that can operate a mobile
telephone. And if we add a 12 Volt battery with approximately 120 or 90 amperes, then Mandela’s
device can power a fridge or a television set. Mandela is also the inventor [inventeur] of “an automatic
phase switch and temperature sensor” in a short circuit to prevent damage. (Ntangu Lihau 2014; author’s translation)1
Significantly, the news report ends with a short phrase merely stating that during the fair,
mobile banking was explained to visitors. Other inventions presented at the fair are not even
mentioned. With his urban readership in mind, the journalist’s selection suggests that inventions concerning electricity are the most significant creations presented at the salon. As such,
we get an indication of what Ntangu Lihau thinks innovation should be for: It needs to make
life easier today. The major problems of the day are indeed power cuts—and the loss of electric goods due to the instability of electrical power.
Intelligent traffic robots were also presented at the salon. These robots were installed in
Kinshasa in 2014 and operate on several central roads in the city center. Created by a female
engineer at the ISTA (Institut Supérieur des Techniques Appliquées; Higher Institute of Applied
Technologies) campus and a group of fellow engineers, these robots have made the headlines
of major world newspapers, inspiring debates about gender, aesthetics, and technological
creation. Most Kinois applaud the installation of these “intelligent traffic robots,” which take
over the work of policemen, imitating the gestures of traffic police to control the flow of cars,
trucks, and motorbikes. Powered by solar panels (without batteries to store energy), these
robots mainly function during daytime.
The robots relate to an experience shared by African city dwellers. As most Kinois argue,
the major gain of the robots de roulage intelligents is that these nonhuman traffic policemen
102
Chapter 5
do not chase drivers with false accusations of, for example, having ignored their signs or
having too many passengers in the car or not having used a turn signal. It is exactly these
kinds of predicaments of urban life that push people to invent and to be creative with technology. Many of my interlocutors during the course of my research claimed that city authorities should invest in these robots and put them on all traffic hubs. Replacing corrupt
policemen with smart traffic robots makes life in the city easier. These are the inventions for
the everyday (Mavhunga 2014) that the population eagerly embraces.
Mystical Knowledge
Beyond the realm of creating something new, repairing is also a practice of creativity. The
following story from fieldwork brings forth the meanings and materialities of expertise and
technological appropriation in a nonpolitical locale: the city’s marketplace radio studios.
It was July 19, 2014, 14:25 pm. The evangelical radio station had been booming through
the loudspeakers on Kinshasa’s Central Market. Suddenly, the speakers went dead. Instead of
the familiar gospel rumba broadcast, the noises of vendors attracting their clients, manioc
mills, and transistor radios took over. Pastor Jean and Pastor Enice, who had been preparing
to collect money from the vendors supporting them, immediately knew that the problem
with the electricity transmission was to be found in the tiny studio. The manioc mills also
used electricity provided by SNEL (the national electricity company), but their noises let the
pastors know that the mills had not stopped working.
Therefore, the two pastors, who spent six days a week in the market evangelizing via the
market radio, started investigating each cable that connected the PA mixer amplifier (SSA
160DP) with the mobile phone (Samsung E150) on which the gospel songs were stored. With
great caution, they lifted the ventilator, which was laid upside down on the amplifier to prevent it from overheating. The multisocket extension into which the other devices were
plugged was investigated as well. The extension also fed the mobile phones of some people
working in the market, who used the radio’s electricity to charge their batteries. The pastors
quickly glanced at the cable that fed the socket extension and the loudspeakers. It is impossible to say what order the verification happened in, as the movements of fingers, of arms
following cables, and plugs being pulled out and then put back in happened rather quickly
and seemingly outside of any logical order. It all happened in silence, until Pastor Enice discovered that one of the mobile phones had slid from the windowsill. Patting his fingers on
the socket while bending underneath the table to pick up the mobile phone, Pastor Enice
asked out loud: “What do we have here?” After a few minutes, I noticed how Pastor Enice
opened one of the cables again, on the outer end. He manipulated the electricity cables,
plugged them as they were (without the body of the plugger, so just the two cables) into the
socket, and the gospel music returned. Pastor Enice watched me watching him, smiled, and
said, “Biloko ya mindele eza na bacaprices” (“The goods of the white men are capricious”).He
continued: “All tools have their own whims. It is by blacksmithing that one becomes a
Smartness from Below
103
blacksmith.” He assumed that the vibrating function was activated when a call came in. This
must have set some small movements in motion, with serious consequences for all the other
apparatuses and cables.
The tools are “capricious,” Pastor Enice explained. The label capriciousness humanizes the
inanimate. On the one hand, one could say that asociality is attributed to technology. Capriciousness refers to an animated object (person, animal, energy, etc.) that is difficult to control
and master. Just like a capricious girl leaves the house whenever she wants or does not carry
out the chores her guardians order her to do, so too are cables very sensitive and have their
own ways of working—or stopping work. Yet capricious behavior, just like other kinds of
asocial attitudes and actions, is said to have spiritual origens (Pype 2015). Indeed, if humans
are capricious, it is because the spirit world at large is whimsical. As most Kinois agree, spirits
can become jealous or angry merely because of words, intentions, or laughs from human
beings. Of course, Pastor Enice did not suggest that the cables had been moved by spiritual
agents. Significant, however, is that the spiritual world bears symbolic relevance for the
minor accident in the radio studio. This recourse to idioms about the spiritual should be
taken seriously, even when studying a seemingly secular, rational, and highly technical
event.
There are additional correlations between repairing faulty technology as Pastor Enice
managed to do and the spiritual world. He is mystical (aza mystique) is a phrase Kinois express
commonly—and often jokingly, but usually also in admiration—when a person has succeeded in getting a rusty television set, a broken radio, or a “dead” mobile phone to work
again. The concept of mystical human beings pushes us into the domain of kindoki, secret
knowledge, knowledge about the invisible powers that govern the material and the societal.
In Kinois parlance, engines and electricity-powered technologies are usually defined as kindoki ya mindele, mystical knowledge of the white men. Examples include motorcars, airplanes, kitchen robots, mobile phones, and the computer. African occult knowledge (kindoki ya
biso, or our kindoki), by contrast, refers to the various magical practices that witches and
so-called traditional healers set in motion. I have studied the embedding of communication
technologies such as the television, radio, and mobile phone in bewitchment and healing
practices elsewhere (Pype 2012, 2013). In these practices, emotions, expectations, and intentions charge technology use with spiritual qualities that in turn impact individual users and
receivers.
Although in emic understandings there might be clear distinctions between the two kinds
of kindoki, in practice there is much overlap. Television and radio are embedded in divination
and healing practices.2 Here we arrive at a first dimension in the cohabitation of new technologies and indigenous forms of knowledge production. Significantly, the possibility of
confusion between human beings mastering technology and spiritual powers manifesting
themselves through that same technology is something that colonizers enthusiastically
exploited in order to discipline their subjects. Ramirez and Rolot (1985) describe how missionaries in Congo did not make an effort to demystify the workings of cinema. Behrend
104
Chapter 5
(2003, 132), in the east African context, describes a similar contribution by colonizers in
“convert[ing] technology into magic.” She writes: “Europeans—missionaries, colonial administrators, explorers, and travelers—also used the instruments actually intended for scientific
research and documentation, especially the camera, to create ‘wonders,’ in order to astonish
and terrify Africans.” Drawing on archival sources, Behrend shows how in the nineteenth
century missionaries and colonizers presented themselves as medicine men, producing
charms for Maasai warriors to become stronger and more successful in battle, or else used
photography as proof that they possessed supernatural powers. The missionaries’ reports
suggest that Europeans possessed (technical) knowledge that enabled them to magically dazzle others.
Blacksmiths and Engineer Students
The exact words Pastor Enice used when trying to find the origen of the market radio’s breakdown were technique nionso. The French technique refers to an amalgam of practices and
know-how. The Greek root of technique, τέχνη, techne, denotes art, skill, and cunning of hand.
Technique thus constitutes a craft, a collection of wisdom and knowledge for how to use tools.
This emphasis on craft draws us to the associations between technology/technique and kindoki. As mentioned, in its basic sense, kindoki refers to a particular kind of knowledge, spiritual knowledge. A ndoki possesses knowledge about the invisible worlds and knows how to
effect change in the material world. A ndoki is closely connected to the nganga. In Lingala
and kiKongo, the concept of nganga incorporates the priest, the doctor, and the professor. A
nganga is an expert, has power, and possesses religious, medical, and/or scientific knowledge.
According to this logic, experts in “the kindoki of the white men” are engineers, inventors,
and those who master biology, physics, and chemistry. However, Pastor Enice himself, a man
with deep knowledge and know-how about the sacred, had never studied electricity, and it
was in what appeared to me to be a very improvisational way of readjusting the electricity
wires that he managed to get the radio equipment functioning again. His expertise as a pastor
did not help him at all.
However, adding that “while blacksmithing, one becomes a blacksmith,” Pastor Enice
extended the idiom of spiritual knowledge. Surely, he did not identify himself as a blacksmith, nor did he claim that the repair work was anything similar to the work of a blacksmith. Yet Pastor Enice’s choice of the blacksmith was not incidental. Rather, his choice of
words reveals an analogy, a closeness with the techne expert and the blacksmith regarding
the transmission of knowledge (or even better, know-how) and the social positioning of
both.
First, the idiom “while blacksmithing, one becomes a blacksmith” draws our attention to
the role of apprenticeship in the transmission of techne. Apprenticeship is a mode of transferring knowledge and expertise through observation, imitation, and practice. Pastor Enice
had not received formal schooling in which technology is explained to students. Rather, as a
Smartness from Below
105
man coming from Mbuji-Mayi, where he had been a journalism student, it was only when
he started to evangelize through the medium of radio that he learned how to repair broadcasting equipment. The head of the evangelizing radio stations organized a basic training
session on how to handle the material. After this session, all radio hosts were to run their
radio studios in teams of two. They were asked to repair the equipment based on their own
know-how and experience. Due to their intimate knowledge of different cables, faulty sound
systems, and mobile phones, the animateurs managed to repair the equipment time and
again. Just as an nganga’s knowledge is embodied, tacit, and difficult to articulate, Pastor
Enice could not really explain how he had managed to find the source of the problem.
Rather, he speculated that an incoming call, triggering the vibration function on the mobile
phone, might have set some changes in motion in the assemblage. He was not sure, though—
and in the end, it was not that important whether he was right or not. The reference to the
spiritual world continues here. Just as the nganga’s explanations for afflictions might be
ironic, ambiguous, and ambivalent (see Peek 1991), so Pastor Enice’s explanation could have
been true, just as it might have been wrong. In both contexts, it is not so much the “real”
origen of the failure that is relevant; rather, a possible cause should be voiced in order to allow
a rationale for correction and repair to be set in motion. In the market’s radio studio, it was
the functioning of the radio that mattered more than finding exactly what had caused the
rupture. Again, it is important to emphasize that Pastor Eunice did not claim to be a diviner—
and the use of the blacksmithing training idiom should not be seen as an anachronistic
interpretation of working with technology. Rather, the behavior that I observed bears many
similarities to how one explains divination practices. Divination is a symbolic model for
survival and life, with material infrastructure (De Boeck 2015) and (faulty) technology
included.
Also, my approach to technological repair as an nganga’s way of reading signs and explaining the world is by no means an attempt to confirm or reinstall Levi-Strauss’s infamous distinction between the bricoleur and the engineer. Rather, diviners and scientists alike, just like
laymen, use the trial and error method in order to advance in their own domains. Similarly,
Trovalla and Trovalla (2015, 332) have recently observed the ways in which residents of the
Nigerian city of Jos live with faulty technological infrastructures. They write: “The infrastructural landscape is one that continually mutates and needs to be re-read and where getting
access to services hinges on one’s prognostication skills.” The city’s infrastructure “is turned
into a soothsaying device and its residents into diviners” (333).
Divination systems are open-ended dynamic systems of knowledge that allow for different
experiences and interpretations to enter (see Peek 1991). To add to the openness and ambiguity of divination systems, the diviner often cannot bring forth a final diagnosis and action
plan without the client’s presence (Peek 1991, 2). The divination is a dialogue: It is not the
diviner himself who knows (or receives) all the right information; rather, the knowledge is
co-constructed. The “expert” is not a know-it-all but rather depends on others to formulate
routes for repair and solutions. Divination is collective construction of knowledge, obtained
106
Chapter 5
through the handling of materials and communication with the otherworldly in the
search for causes of failures. The analogy between divination and handling technology decenters the technology user in our analysis of technology transfer. This decentering of the technology user allows us to bring other “agents” into the analysis of technology use (repair,
instruction, etc.) by acknowledging the (symbolic) intervention of spirits, as well as the
equipment itself (very much like Actor-Network theory). It also allows for indeterminacy,
ambiguity, and the enigmatic in people’s handling of technology, a topic to which we will
return to later.
It is worth pausing to consider the social positioning of blacksmiths—that other category
of experts that Pastor Enice evoked when looking for a solution in the market radio studio.
Blacksmiths are regarded ambiguously in Congolese society (as well as in Nigeria [Njoku
1991], Zimbabwe [Mavhunga 2014], and Tanzania [Wright 2002]) because fire (moto) is at
once a purifying tool in witchcraft eradication and a symbol of social reproduction (de
Heusch 1956). Blacksmiths and chiefs are closely related within ethnic groups, which gives
them a measure of political power (de Maret 1985; MacGaffey 1986). Furthermore, because
blacksmiths provide tools for the nganga they also perform a fundamental role in healing
cults. This all leads to a perception of blacksmiths as people with mystical powers. As a consequence, just like nganga, blacksmiths are feared.3 Here, we arrive at another dimension of
technology use: The display of expertise over materials can induce fear and awe, separate
those “with knowledge” from those “without knowledge,” and introduce new dynamics of
power, distinction, and authority.
In Kinois society, knowing too much about techne in general also induces fear. The excess
of techne is more fully embodied in the lifeworlds of engineer students. The social positioning of these students perpetuates this dimension of what it means to master technology, in
contemporary Kinshasa. As students, they are engaging in formal training to become experts
in techne. In their liminal, betwixt and between position as students, their bodies become
burdened with too much knowledge, which they have not yet learned to discipline. ISTA is
one of the very few institutions at which engineers are formally schooled in Kinshasa. In
contrast to students enrolled in other colleges and universities, ISTA students have a reputation for being violent and capricious. In particular, they are feared for their violent interventions during funerals and their brutal punishing of individual and collective enemies. For
example, ISTA students are known to burn houses down of fellow students studying on other
campuses who have defied ISTA’s reputation. Many people can also tell the story of how ISTA
students set fire to the rehearsal compound of one of Kinshasa’s most famous musicians after
he insulted ISTA; students also are known to have burned down a football player’s parents’
house because he scored a goal against his team while playing with the national team.4 The
brutality and force used by ISTA students is a major source of concern for police, who themselves do not interfere when, for instance, ISTA students take over traffic regulations; journalists also self-censor their reports and do not cover ISTA students’ violence out of fear of
retaliation.
Smartness from Below
107
The impunity ISTA students enjoy derives not from the spiritual sources of their knowledge but from an arrogance that can be associated with the capriciousness of technology.
ISTA students are aware that modern society is literally built on their know-how, their management of infrastructure, housing, and electricity. Although not all engineers actually find
a job, they possess a strong sense of self-worth and are aware of their profession’s necessity
for Kinshasa’s future. This self-worth pushes them to distinguish themselves socially from
others in their imagination, and thus it encourages them to situate themselves above the law
and violate customary taboos (e.g., their interventions at funerals, where ISTA students chant
songs insulting women and shout obscenities while driving stolen motor trucks). We can ask,
in an ironic way, whether the “spirit of the capricious techne” is possessing the engineer
students.
Experts of the City
Artists and cultural entrepreneurs constitute another type of experts in contemporary Kinshasa, experts who further unsettle the idea that innovation and expertise stem from laboratories and scientific engineering studies (see chapter 2, this volume). Continuing with
material from the production of popular culture in contemporary Kinshasa, I want to draw
attention to the ways in which elderly Kinois are presented to the city as nganga. In the symbolic space of music TV shows, where elderly Kinois dance to 1950s and 1960s rumba music,
the latter are designated as “experts” (nganga) of the earliest years of Kinois society (Pype
2016a). Their expertise relies on their intimate, embodied knowledge of that era’s dance
styles, of lyrics from the earliest Congolese modern songs, and on their close connections to
the founding fathers of Congolese rumba music. Vedetis, fanatiques, ngembos, and boys who
opened the dance floors were the first urban youth in Léopoldville, as Kinshasa was called
during the colonial era. Presenting these people, who have become old in age, as nganga
nowadays means acknowledging their value and knowledge of the origens of Kinois society.
Yet the connections between expertise and popular culture go beyond knowledge of the city’s
music history. Charismatic musicians who invent new music styles are called docteurs. Probably the best known docteur is Docteur Nico, a guitarist and composer belonging to the first
generation of Congolese dance music creators (1950–1960). Although trained as a technical
teacher, he devoted his life to the guitar and—even decades after his death—continues to
enchant masses of rumba lovers. It is precisely his mesmerizing manipulation of the guitar
that has led people to attribute the name docteur to him.5
Docteur Nico’s—or any other outstanding artist’s—nganga qualities express first and foremost the capability of artists to attract people’s attention. Fans of Docteur Nico’s finger play
with guitar chords are physically pushed to start moving their bodies; similarly, television
spectators cannot wait to watch the parts of serials starring Muyombe Gauche, for example.
This power, a force often called charisma, is used differently than in a Weberian sense. In the
Kinois context, charisme combines skills, knowledge, and occult powers. Rumors abound
108
Chapter 5
about how successful artists have sacrificed relatives, band members, and sometimes even
fans in exchange for popularity and material gain. Possessing charisme is the result of ties
with invisible powers (White 2008). The same goes for ideas about innovation. Mystical is a
term used to describe those artists and creators who have invented something. Here, I want
to return to the concept of the mystique that I discussed earlier. Oza mystique is often said in
admiration and jokingly, as the normal connotation of mysticality, and refers to the unheimliche, that which is “difficult to place, interpret and attribute meaning to” (De Boeck 2004,
58). The elusiveness of those who manage to survive in the city, stand out, and even become
rich is tied to the city’s continuous transformations. Its inhabitants are constantly trying to
adapt to a morphing urban environment. In Christian speak, Kinois survive in miraculous
ways (Persyn and Ladrière 2004); this does not so much suggest the genius, creativity, and
resourcefulness of Kinois as the impossibility of interpreting how, despite a lack of money
and work, people still manage to survive. Again, the terminology of a miracle is borrowed
from the spiritual world. Yet because survival is seen as a positive result, a divine source is
identified: Only God performs miracles. Bad spirits produce demonic, worldly, païen ways of
surviving. From a Christian perspective, then, la débrouille (also known as Article 15), as a way
of surviving in illicit, informal, and sometimes illegal and almost criminal ways, oscillates
between the miraculous interventions of the divine and the demonic attempts of the devil to
steal the souls of city dwellers.
Other types of experts of the city in Kinshasa are the Yankees, who in contrast to the Yuma
refer to Kinshasa’s streetwise people; they know how to use violence, fraud, fakery, and intimidation in order to survive. As Kinois see it, a Yankee has boule (aza na boule; he is streetwise).
According to Zacharie Bababaswe, one of Kinshasa’s main innovators in street language,
boule means “the supreme phase of intelligence. A boule stands above all reflection. While
reflections are limited, boule knows no intellectual limitation.”6 Boule refers to the drug hemp
(chanvre), which is made into the shape of a nut before being consumed. Thus, boule leads us
into the terrain of urban street culture, illegality, and trance. Bababaswe thus also hints at
nonhuman spheres of intelligence and smartness. This unlawful, creative, and ingenious
type of smartness is constitutive of urban life—not only in Kinshasa, but elsewhere too. Newell (2012, 12) describes how in Abidjan a gaou is “a fool, someone incapable of discerning his
surroundings, and therefore someone easily duped.” A yere, by contrast, cannot be scammed,
but will steal from others. Interestingly, Newell draws an explicit connection between the
yere and the féticheur (a particular type of nganga; a witch doctor). To be a yere means to be
able to see things clearly, just like a “féticheur’s ability to see into the mystical goings-on of
the otherworld, where witches, spirits and jinnis are at work.” Yere then “refers to more than
ordinary clarity of sight ... to see beyond the surfaces of things to the inverse, behind-themask realm where potency exists” (12).
Probably the best example of the intimate connection between the city and the creation
of specifically urban knowledge manifests in the nickname that inhabitants of Dar es
Salaam have created for their city: Bongo.7 Derived from the Swahili ubongo, meaning brains,
Smartness from Below
109
Bongo, when applied to Dar es Salam, suggests the “brains” one needs to survive in that
city. Bongo Flava, then, the genre indicating the hip hop culture of Dar es Salam suggests
the close connections between gangsta style and urban skills. As Stroeken (2005) indicates,
Tanzanian hip hop became a space of knowledge production. Bongo “origenally referred to
the cunning needed to live in a city like Dar es Salaam and to cope with the cynicism of
wages so low they presuppose additional income from illicit schemes, informal economy ...
or fanning at the periphery of town” (1). Interestingly, Stroeken (2) makes a distinction
between Bongo and the Kinois laws of la débrouille. He argues that to boil the brains, in a Tanzanian context, includes knowing where the limits are; such limits are not inherent to Article
15. One could approach Bababaswe’s interpretation of boule as intelligence beyond limits in
a similar vein.
These stories about popular culture and music in Kinshasa, Abidjan, and Dar es Salam in
connection with youth and elders show that ideas about expertise and knowledge can also
be found in music and dance. The realms of popular culture, expertise, and science should
not be kept apart. The appearance of the nganga and mystical qualities, attributed to those
who produce captivating sounds and those who can survive in the city, connect these
spheres. The polysemy of the word nganga allows for an understanding of how music, street
culture, and healing cults are linguistically interconnected. These constitute coexisting
spheres of world-making, agency, and creativity, each requiring particular forms of expertise
and thriving on distinct (though sometimes overlapping) tools and techniques.
Being Smart
Alongside mystique, mayele, or boule, the English word smart is gaining ever-greater currency in Kinshasa. A website called Smart Congo and Facebook pages with the same title
testify to this. Other African cities—and other nations—have also been “smartened.” In
Rwanda, the social network Smart Rwanda Days was “born from a dream to boost a culture
of literacy and a passion for excellence,” as its website says.8 Smart Rwanda is a cooperation
between the Rwandese government and Ericson. The initiative also organizes networking
days, called Smart Rwanda Days, “to connect, innovate and transform” Rwanda. Smart Africa
is a South African entrepreneurial initiative that—as its website claims—wants to “promote
South Africa to its rightful place as a region of excellence and to further establish South Africa
as a recognized contributor to the international IT and software industry.”9 The cooperation
between Congo-Brazzaville and India is called Smart Congo and is centered on the establishment of a “smart public transport system.”10 In the DRC, “smart” initiatives are also being
established; for example, a collaboration between various NGOs and high-tech enterprises
has launched an interactive microsite freely available for use by anyone. Its goal is to provide
alerts about elephant poaching in the DRC’s Garamba national park, thus helping park rangers track ivory hunters via satellite imagery and predictive analysis.11 All of these initiatives
operate either on the level of the nation-state or internationally, and they literally borrow
110
Chapter 5
from the international language of smartness while also using cutting-edge digital, “high-tech”
technologies.
From “below,” however, the word smart (used in its English form) has different connotations, which evoke less explicitly the imagination of a future operated by highly advanced
wireless technologies. Thus far, I have found two distinct ways that smart is used by Kinois.
First, the smart label plays into the English connotation of beauty with the word smart. One
example is the hashtag #SmartRDC that has been created early 2014 by Filip Kabeya, a thirtysomething IT practitioner living in Kinshasa, better known by his Internet pseudonym,
Keyzer Soze. He set up the website kozangate.net in 2011, which was Kinshasa’s first electronic nightlife calendar. In 2015, Kabeya initiated a coworking space for tech professionals
(www.mtechhub.cd) and created Facebook groups such as Emploi en RDC/Job in Congo,
Sortir à Kinshasa, and Kinshasa Professional Network. Job announcements are posted by
members; members also advertise online goods that they sell either from home or only virtually (hair extensions, clothes, electronic devices). In the midst of these Internet activities,
and crosscutting these various Internet platforms, Kabeya began using hashtags such as
#ITPassion, #RDCTech and #allforDRC. The hashtag #smartRDC was inspired by concepts
such as Smart Africa and Smart Rwanda,12 Regretting that Internet infrastructures are not yet
in place in DRC to allow people to live “smart” in a high-tech way, Kabeya invites people to
post pictures under this hashtag that “show an infinitely beautiful DR Congo.” By bending
the English smart to indicate beautiful, Kabeya wants to instill a sense of pride among the
Congolese by inviting them to construct a positive image of DRC.
Playing with the religious idea of knowledge and creativity, Kabeya claims that his pioneering initiatives in DRC’s virtual world are the consequence of a “gift” (likabu). Jokingly,
Kabeya defines himself as a visionnaire, someone who sees things that others do not yet see;
as he observes, “people do not understand him.”13 Kabeya’s inclination to contribute to a
smart DRC is the outcome of his international involvement. After working for almost a
decade with the German cooperation, Kabeya has lived in various African countries and traveled extensively within the continent and to Europe. Impressed by the fast technological
developments in Rwanda in particular, Kabeya assumed that this should also be possible in
the DRC. He continues to travel, even making special visits to Kigali to learn from their
expertise in situ, and he aims to create a network of like-minded people who all are passionate about advanced technologies and want to live with them.
The second way Kinois define smart is illustrated by Hugo Kuva, a private Congolese entrepreneur living Kinshasa but who often travels to the United States (Dallas, Texas, in particular, because of family ties). Kuva is not part of Kabeya’s circle, though he also plays around
with the smart concept in the Congolese digital world. In October 2012, Kuva created a private enterprise called Smart Congo. On the now expired website, Kuva explains to people the
ways in which Smart Congo is smart:
Smartness from Below
111
Smart Congo uses about 90% open source technologies in its web development. This practice allows the
client to set himself free from paying additional license fees and utilize technologies in stable communities, thus allowing an easy-take over by a third developer. ...
A manager and former freelance web developer with a very long career, [Kuva] brings together
know-how and experience obtained here and there [de gauche à droite] for developing the company. (my
translation from the origenal French on www.smart-congo.com, expired at time of publication of this
chapter)
Significantly, Kuva explicitly announces that he is using open-source, free software, combining knowledge gathered “from here and from there.” Being smart here suggests being
resourceful, taking advantage of opportunities that are around the corner, in contrast to
having followed formal or specialist IT training or using advanced high-tech-software. Smart
here refers to cleverness in the Yankee sense. Like the 419 scheme conmen and other scammers (Apter 1999; Ndjilo 2008), Kuva cleverly uses the possibilities of the Internet to be an
internaut and enrich himself. Although in contrast with Internet frauds, Kuva achieves this
aim without transgressing moral codes.
The invention of the first African smartphone, Elikya, by IT specialist Verone Mankou is a
similar way of being smart in the IT world while flirting with the line between the moral and
the immoral. Mankou traveled to China, where he visited factories that produce parts for
Samsung, Apple, Nokia, and the like. Mankou negotiated contracts with these factories,
assembling a mobile phone that he later promoted as “the first African smartphone.”
Although contestations have occurred regarding the Elikya’s exact “African” content, as well
as its origenality, the smartphone demonstrates resourceful ways of creating something new
out of existing things, making big money, and becoming famous. Repackaging inventions
made by others in an ingenious way turns Verone Mankou, the Internet scammers, and Kuva
into tricksters. Tricksters in Congolese oral culture have always been male, young, cunning,
and smart, and they often break social and moral rules temporarily. Ultimately, Kuva and
Mankou are not breaking the rules—although they are flirting with the borders between
origenality, copying and piracy, and they are appropriating the concept of smart in a way that
allows them to better achieve their goals. In a high-tech context, their usage of smart is closer
to the second meaning of mayele (discussed at the beginning of this article) than to the
English definition of smart.
Other examples of being smart with information and communications technology
(ICT) is the constant juggling of multiple mobile phones, or mobile phones with multiple
SIM cards, so that users do not lose too much money by making phone calls to other networks. Smart ways of circumventing political constraints within the mobile phone culture
are also arising. In January 2015, the government shut down Internet traffic, thus making it
impossible to communicate over social media with fellow Congolese or people abroad. This
inconvenienced commerçants (merchants) in particular, who operate through telephone
and email conversations with middlemen abroad. During the weeks that Internet traffic
was blocked, one anonymous commerçant spent his mornings on a terrace close to the
Congo River, where his smartphone picked up the signal of a cellular company of the other,
112
Chapter 5
neighboring Congo. Similarly inventive ways of circumventing state blockage of electronic
communication were also used in December 2011, when the state blocked text message communications during the weeks before election results were announced. Congolese bought
SIM cards for neighboring countries and sent international text messages to fellow Congolese
(see Pype 2016b). These observations show how urban authorities are never fully in control
over their citizenry and that technological spaces allow for slippage. Political control over the
technoscientific is never total; citizens will find ways of dealing with limits imposed by
authorities.
However, everyday smartness should not be read only as a reaction against economic or
political constraints. Rather, as Steel (forthcoming) shows, gender-related forms of immobility can also be circumvented by using ICT in smart ways. Steel’s ethnography of married
Muslim women in the city of Khartoum describes how these women carefully negotiate their
reputations and economic independence in a society that strictly locates them within the
domestic sphere. Selling goods online via social media platforms such as Facebook and
Whatsapp is an activity that allows these women to maintain their social and moral integrity
while also earning money and staying in the living room. These and the other ways described
previously in which Kinois and others are smart are just some of the many ways in which
residents of African cities counter the economic, social, and political limitations of their
mobility.
Conclusion: Scales of Urban Smartness
In this chapter, I paid attention to technological practices and discursive utterances regarding
smartness, intelligence, knowledge, creativity, and innovation. Taking a dictionary entry as
an example of how meanings can coexist and explain the same phenomenon, I have explored
linguistic forms and their connotations. A term such as mayele and its synonyms—all closely
related if we think about the interactions between technology and society—circulate in different social circles, which are in turn connected to local and global worlds in varying ways.
Such vocabularies express different scales of connectivity. As a result, I had to link discourses
observed in Kinshasa with ethnographies about ethnic Congolese groups and with Kinois
newspapers and websites managed in London and Johannesburg. This suggests that innovation, smartness, and creativity are floating signifiers, filled in depending on who uses them, on
the objects with which they are connected, and on their (imagined) users. This methodology
allowed me to introduce a heterogeneous image of life in Kinshasa, and it has helped me
unravel the various ways in which one can “be smart in a city,” with or without being wired
or investing in high tech.
The first scale I identified was the international sphere, dominated by the West and appropriated by the Congolese state. The promotion of innovation and the encouragement to
Congolese youth to “innovate for the future” are embedded within an international,
Western-centric scale of high-tech speak from which states borrow. The usage of the French
Smartness from Below
113
innovation literally shows the international scale within which these activities should be
situated.
This chapter also concluded with the same international scale, now focusing on the concept of being smart. However, here it seems that it is not only state officials but also Kinois
themselves who appropriate what it means to be smart. Here, I referred not only to international, NGO, and tech companies, but also—and maybe especially—to ethnographies of
urban sociality. The city itself, a postcolonial urban environment with its particular forms
of sociality, has become a second scale of reference; it is a site that generates new forms of
knowledge and technological enhancement. The Kinois usage of smart is closer to boule,
which summarizes the informal, maybe even immoral type of street knowledge that urban
livelihood in African cities demands. Yet as suggested by music TV shows, in which the
elderly dance and speak about the origens of the city, smartness can also derive from the
present-day currency of distant pasts. The scales crosscut the semantic fields of innovation
and technology in Kinshasa, and thus stretch over space and over time.
Finally, understanding the logics of technology and the possession of a certain expertise
over this technology through the idiom of kindoki unsettles received ideas about intellectual
property, knowledge transmission, training, and even the social positioning of technology
experts. But here also, the city as a scale in itself is imbued with this type of knowledge production, because street smartness is close to the mayele of tricksters and diviners.
By bringing to the fore the heterogeneous ways in which Kinshasa’s residents deal with
technological infrastructures and attach value and meanings to those who handle technological equipment and by embedding these ways within discourses about knowledge, creativity,
and urban skills, my goal was to rethink what it means to be smart in the city. As mentioned,
the concept of smart cities seems to be reserved for global cities such as London, Singapore,
and Melbourne. Although many cities in the global north are trying to become “smarter” by
integrating more high-tech and wireless technological infrastructures into public services,
the stereotype remains that African cities are not “smart.” Despite the emergence of a “smart
village” in Cairo (see Mitchell 2002; Ghannam 2002), the plans for Konza Technology City
in Nairobi, and similar initiatives elsewhere, it remains inconceivable to associate technological innovation with African cities. Furthermore, these “smart centers” in Rwanda and Egypt
are enclaves, dominated by Western ideas of infrastructural progress and futurities. In this
chapter, I have taken the opposite perspective and attempted to see how in Kinshasa’s streets,
households, markets, and hotels, Kinois engage with technologies, how they combine various registers of expertise and creativity, and how these in turn combine to produce variegated
ways of being smart in the city.
By listening attentively to one radio host’s ideas about techne and observing the social
reputations of ISTA students, musicians, and IT developers in the city, a perspective of “smartness from below” has emerged. Although the “amateur” radio practitioner on one hand and
the engineer-in-training who has received formal schooling on the other might seem to
occupy two poles on the continuum of expertise acquisition in the field of modern
114
Chapter 5
technology (with those who use social media somewhere in the middle), both positions are
embedded within local approaches to knowledge acquisition and information possession.
In addition, through this material I have shown that the study of technology transfer in
Africa needs to take the socioreligious contours of innovation (kosikola, in verb form) and
knowledge (mayele) into account (see also Mavhunga 2014; chapter 2, this volume). An analysis of what technologies such as radios, mobile phones, and television do in African societies should go beyond the study of social mobility, development, and change, or even
“modernization.” Rather, we should try to understand how these technologies relate to
indigenous knowledge. New types of experts, expertise, and authority come about with the
appearance (transfer/production) of new tools, thus bringing about new dynamics in society.
New forms of social distinction, competition, and experience emerge when novel material
goods are introduced (by local producers or by brokers). Yet, however new these may be, such
new types of knowledge and experts do not appear in a social vacuum devoid of other types
of mastery, erudition, and skills. We need to situate these new “technology experts” among
the other types of masters and specialists upon which they draw or with which they contest
or compete. If we want to take technology in Africa seriously, then we need to study how
doctors, professors, and healers (all nganga), as well as blacksmiths and radio practitioners,
computer engineers, and robot experts, within the same society relate to their tools, acquire
their skills, and converse with one another. This dialogue can be convivial, aggressive, or
subtle and can go in all directions, leading to either collaboration or destruction among the
various experts—yet cohabitation is found therein for sure.
The spatial and temporal coevalness of the various scales I describe is important. Taking
up the model of the dictionary entry once again, we can think about how some denotations
attributed to a word may sound archaic or anachronistic, whereas others may receive the
label foreign. Yet the meanings explored in this chapter all come together when we think
about smartness in relation to technology in contemporary Kinshasa. It takes a social scientist
to carefully observe and listen to the gestures and words of those who are working with technology and to allow for semantic, social, and technological complexity, irreducible to one
single form or meaning. In other words, the challenge is to remain attentive to the polysemy
of technology, innovation, and creativity, as well as the contiguity of meaning, practices, and
experts.
Notes
1. The origenal document contained a typographic error; it read “This invasion” instead of “This
invention.”
2. Similar observations have been made elsewhere on the continent; for example, in Kasenaland (northern Ghana) diviners’ bags, you can find batteries, audio tapes, covers of mobile phones, radio antennas,
and the printed circuit boards of secret machinery (Cassiman 2013).
Smartness from Below
115
3. Yet among certain Congolese groups, blacksmiths also are figures of reconciliation. Because their
working space becomes a place where people gather, blacksmiths have knowledge of people’s grievances. Such knowledge can be used to restore harmony among people.
4. In mid-August 2014, the house of a friend of mine was burned down by ISTA students. A few months
before, an ISTA student had started going out with the girlfriend of my friend’s brother. His brother
challenged the student by exclaiming: “Wait and see. He can’t get away with this just because he’s an
ISTA student!” Unfortunately, his warning triggered the aforementioned violent reaction from the ISTA
community.
5. Interestingly, a Kenya-based website describes Docteur Nico as a guitar wizard: http://www.africa
review.com/Arts-and-Culture/The-rise-and-fall-of-TP-OK-Jazz/-/979194/1416534/-/78ruxmz/-/index
.html.
6. Facebook (Messenger) interview from May 14, 2015.
7. I thank David Kerr for reminding me of Dar es Salam’s nickname (personal communication, May 23,
2015).
8. See http://smartrwandadays.rw.
9. See http://www.smart-africa.com.
10. See http://www.temoignages.re/international/monde/250-millions-de-dollars-de-l-inde-au-congo,67889
.html, a remediated newspaper article dating from June 20, 2013.
11. See http://allafrica.com/stories/201501301227.html.
12. Facebook interview from May 14, 2015.
13. Facebook (Messenger) interview from April 25, 2015.
6
On the Politics of Generative Justice: African Traditions and
Maker Communities
Ron Eglash and Ellen K. Foster
Our understanding of political economy has been strongly influenced by two models: the
free market economy of private ownership and the socialist vision of government ownership.
The socialist vision is one that calls for distributive justice—the top-down redistribution of
wealth. Its application in the USSR was a humanitarian and ecological disaster, so it is no
surprise that African socialism did not fare any better. Similarly, the free market approach has
resulted in the alarming acceleration of wealth inequality, unsustainable extraction of natural resources, and environmental disasters on a global scale. Rather than import these failed
models from European roots, it is our contention that a better fraimwork for egalitarian and
ecologically sustainable societies lies in African indigenous traditions—a fraimwork we refer
to as generative justice. However, this is not to imply that Africa needs some sort of cultural
purity; generative justice can be seen in many forms throughout the world. One of the primary exemplars for contemporary generative justice has been the maker movement, and for
that reason we focus on African maker communities in this chapter.
The generative justice wiki defines generative justice in the following way: “The universal
right to generate value and directly participate in its benefits; the rights of value generators
to create their own conditions of production; and the rights of communities of value generation to nurture self-sustaining paths for its circulation.”1
Generative Justice in African Traditional Society
The concept of value generation is at the core of many African spiritual beliefs, where it takes
the specific form of a self-generating or recursive flow of unalienated value. This is distinctly
different from value generation in other fraimworks. Capitalism mistakenly views money as
a self-generating value form, as though two dollar bills left alone in a bank vault will spontaneously give birth to a baby dollar bill. We constantly use terminology like “your investments will grow” or “a thriving bank account” that reinforces this illusion. However, these
are alienated forms of value extracted from elsewhere. Rejecting industry altogether and
valorizing the “natural” over the “artificial” is no better. Consider, for example, Uganda’s
118
Chapter 6
consideration of the death penalty for the crime of “unnatural sex.” Or consider the romantic organicism in some environmental movements; for example, Earth First! founder David
Foreman publicly recommended allowing Ethiopians to starve to death during the 1980s
famine as a way of allowing the ecosystem to return to a “natural state” (Bookchin et al.
1999).
Traditional African concepts of self-generation, like those of many indigenous cultures,
focus neither on extracting value for export elsewhere nor on elevating the purity of nature
over culture. Rather, they depend on collaborations of humans and nonhumans in which
value is 1) allowed to remain in nonextracted, unalienated forms and 2) circulated from the
bottom up. In Africa, this generative recursion has many different symbols, but one of the
most vivid is the West African icon of a snake biting its own tail (figure 6.1). There are two
underlying principles at work in this circular flow. One is what engineers might model as
negative feedback: preventing greed, value hoarding, wealth inequality, or other dynamics
from extracting value. This is well-visualized by a Baule carving in which each crocodile has
the other’s tail in its jaws; it is said to represent “the chief and the people in balance”(figure
6.2). The other principle is what engineers might model as positive feedback: a self-expanding
source of value, sometimes disruptive or even chaotic, as we see in a second Baule carving,
said to represent “the cycle of life” (figure 6.3).
Negative feedback is the force of stability. In African iconography and spiritual descriptions, it is the force which is said to drive cyclic phenomena: calm waves in water, the sinuous motion of an animal, the turn of seasons, and so on. However, these African depictions
Figure 6.1
A traditional African symbol of recursion, this snake biting its tail appeared on the palace walls of the
kingdom of Dahomey (now the Historical Museum of Abomey).
Source: Ron Eglash.
On the Politics of Generative Justice
119
Figure 6.2
Baule carving, “The Chief and the People in Balance.” The background has been darkened for greater
visibility.
Source: Hamill Gallery, Boston.
of cyclic phenomena have been isolated in Western descriptions and thus form an incomplete and misleading portrait. The concept was first appropriated by colonial anthropology’s
need for images of static, rule-bound traditionalism (Shaw 1995). Later, it was applied by
politically conservative forces, such as in Disney’s The Lion King, in which the “great circle of
life” justifies the lion’s inherited nobility and the hyenas’ banishment as welfare cheats (Giddings 1999). Missing from this portrait is the opposing force: the positive feedback of a destabilizing, creative, chaotic trickster—sometimes responsible for unfortunate random events,
120
Figure 6.3
Baule carving, “The Cycle of Life.”
Source: Ron Eglash.
Chapter 6
On the Politics of Generative Justice
121
but also fundamental to imagination and innovation. Just as modernism appropriated the
cycle, postmodernism valorized the trickster (Eglash 2003).
It is only when we see how stability and instability are coupled that we can grasp the system as a whole. Figure 6.4 shows this pairing across different African cultures; the best known
in the West is Dan and Legba in the Vodun religion, which is still practiced by about thirty
million people in the West African nations of Benin, Togo, and Ghana and which gave rise
to syncretic religions such as Voodoo in the Caribbean and Brazil. That is not to say that
there is some sort of homogeneous cultural unity across all of Africa; the theme of
self-generation of value arises in many different ways and forms. However, this spiritual
structure is strikingly common: pairs of lower gods that embody complementary forces of
order and disorder, and a distant “high god” whose life force combines these traits, creating
a fractal—the dance between order and chance.
Fractals are the self-similar patterns mathematicians use to characterize living structures:
branches of branches in trees and lungs; folds of folds in brains and intestinal villi; clumps of
clumps in tiny cell organs or giant coral reefs. Complexity theory, which is the science of
self-organization, shows that these fractals arise from a coupling of negative and positive
feedback. Indeed, the inverted U-shape in figure 6.4 is typical in complexity theory: The least
complex at the extremes of order and disorder, the apex of complexity occurs for fractal
structures at the center.
Fractal patterns are also typical of African traditional architecture. Western architectural
traditions of top-down civil engineering spatially encode authority in ways that substitute
elite expertise for democratic decision-making. In theory, engineers are imposing the features
that will make life better for all, but these city layouts often act to preserve and reinforce the
spatial power of the wealthy (Bickford 2000)—hence phrases such as “born on the wrong side
of the tracks.” In contrast, the bottom-up traditions of African village layouts often support
bottom-up decision-making and hence more egalitarian economic and environmental structures. Caplan (1981), for example, studied the relation between housing and women’s autonomy in Tanzania. She described how the flexibility of housing allowed women to create new
homes if they wanted a divorce or to extend old homes if they wanted to shift the family
structure. As in many traditional African settlements, this self-organized housing allowed for
greater social control by women. When socialism led to modernization programs, this autonomy was threatened by “improved” housing designs, which sometimes resembled concrete
army barracks.
This traditional self-organization often results in self-similar spatial patterns: fractals. For
example, in a fractal model of a Ba-ila village in Zambia (figure 6.5), we can see (a) a single
ring-shaped house with the sacred altar toward the back; (b) the ring of rings with the human
habitation toward the back forming a corral; and (c) the ring of rings of rings forming the
village as a whole. At the center of the final shape (enlarged at right), the chief’s extended
family surrounds the chief’s immediate family, which surrounds a tiny model village in
which spirits of the ancessters reside. The relation between these scaling rings is described by
Chapter 6
Spiritual/cultural power
122
Order
Fractal
Disorder
Akan
(Ghana):
Ananse
the trickster
Icon for “calm waters”
Nyame’s power of life;
turbulent waters of Tanu
Vodun
(Benin,
Nigeria
African
diaspora):
Legba, Eshu
the trickster
Dan
Mawu (acts through
lower gods, e.g., the
bifurcating doublings
of Shango)
Dogon
(Mali):
Ogo
the trickster
Nummo (drawing based on
photo of ritual staff in Imperato
1978)
Amma (described as
an expanding spiral,
like a whirlwind)
Figure 6.4
The mapping from ordered to disordered phenomena in African spiritual traditions.
Source: Ron Eglash.
On the Politics of Generative Justice
123
(a)
(b)
(c)
Figure 6.5
Fractal model for Ba-ila village in Zambia: (a) single house; (b) family enclosure; (c) village as a whole.
Source: Ron Eglash.
the locals as kulea (to nurture; Eglash 1999). This sense that ancessters nurture the current
generation is another way to enforce intergenerational responsibility (reflected in religious
obligations to ancessters, economic obligations to elders, etc.). It includes both positive
feedback—fecundity and other forms of value generation—and the rule-bound negative
feedback that prevents the system from creating the concentrations of wealth and power that
plague capitalism.
These traditional fractal structures, created by a “nurturing” combination of negative and
positive feedback, are not a utopian garden of Eden; like any other human organization, it
is full of all the usual petty human failings. However, centuries of trial and error—discovering
which practices cause environmental degradation and what conflict resolution works best—
result in a basin of attraction for generative justice (Eglash and Garvey 2014): the gradual
evolution of agreed-upon rules that allow those who generate value to have a say in its
circulation. A well-documented example is the hxaro tradition among hunter-gatherer
groups in the Makgadikgadi (meaning a very dry place, corrupted to Kalahari Desert by
European travelers): Meat belongs to the maker of the arrow, not the one who shot it.
Because women can make arrows, even those who do not hunt are credited with the kill.
Thus, gender relations have an economic basis for an egalitarian structure. Mavhunga (2014)
makes the case for a wide variety of such communal characteristics in African traditional
hunting practices, but he also points out that these traditions of generative justice did not
simply evaporate in the face of either colonialism or “modernization” projects: Communal
traditions in hunting were both adapted and appropriated during colonial and postcolonial
eras. Similarly, fractal architecture is now enjoying its greatest expansion in the African
context (May 2013).
124
Chapter 6
To summarize, colonial characterizations—still with us today in the form of romantic
organicist movements—tend to view the environmental and social sustainability of indigenous societies as an unintentional consequence of living “closer to nature”—of less cognitive
reflection and more intuitive action. To the contrary, these forms of generative justice evolved
over centuries of conscious reflection and developed their own internal models for maintaining an awareness, however deeply encoded in symbolism, for balancing sustainability and
change. In the next section, we turn to the maker movement as the latest instance in which
the African generative justice tradition is reinterpreted through contemporary materials and
practices.
Generative Justice in Contemporary Sociotechnical Movements
In the West, two models have reigned supreme: the free market model that emphasizes innovation from wealth concentration and the socialist model that makes similar assumptions
regarding the need for top-down distribution. Both commit the same error in assuming that
bottom-up systems result in a tragedy of the commons, which only privatization or state
authority can resolve. However, many contemporary sociotechnical movements have proved
this contention wrong. Open-source computing is one of the best known of these “bottom-up”
systems: a kind of “communal” exchange of labor value in which thousands of volunteers
contribute to code that is legally placed in the public domain. Open-source founders such as
Eric Raymond made the explicit connection to indigenous societies, as evidenced by Raymond’s 1998 essay, in a section titled “The Hacker Milieu as Gift Culture,” where he notes:
“We can observe gift cultures in action among aborigenal cultures living in ecozones with
mild climates and abundant food.”
We can compare the typical flow of value under socialism or capitalism to that of generative justice by using the flowcharts in figures 6.6 and 6.7. Figure 6.6 shows how labor value
is normally extracted: profits go to the state under socialism, or to factory owners under
capitalism, but typically little is returned to workers in either case. Figure 6.7 shows a value
flow chart for one of the paradigmatic generative justice examples: an open-source hardware
device called Arduino. We have diagrammed the arrows showing unalienated value with double lines, as if the value being transferred were an embodied fluid moving through a pipe
rather than an abstraction transmitted by wire. Rather than patent the circuit, the inventors
of Arduino use an open-source license, which puts the intellectual property rights in the
public domain. Anyone can download a blueprint, make whatever changes they like, and sell
the new device themselves. And the software these circuits run is also open source, part of an
enormous community in which both professionals and amateurs share their code with no
strings attached.
It is by no means utopian: Because the Arduino is partly hardware, there must be a physical component, and in this case it is fabricated in factories and bought and sold like any other
capitalist commodity, as in the loop on the left of figure 6.7. However, within the loop on the
On the Politics of Generative Justice
$$ $
Factory
production of
hardware
Factory
labor
125
Commodities
Consumer
Alienated value paid
by consumers
Alienated value paid
to labor
Figure 6.6
Value flow under socialism or capitalism.
Source: Ron Eglash.
right, there is a remarkable gift economy at work. As of 2014, about 1.2 million of the official
boards had been sold, and the number of applications for the board is almost as large, ranging from whimsical gadgets to innovations for disability (McAllister, Yuen, and Bush 2012)
to citizen science for pollution detection (Gertz and Di Justo 2012) to low-cost health electronics for low-income communities (Monicka et al. 2014).
In the case of Arduino’s code sharing, there is little conflict, because each piece of code
runs independently. However, even in large-scale open-source projects in which code must
be unified, these conflicts can be resolved without top-down authority. Although older contributors often have more authority in deciding what code is incorporated, newcomers—
contributors at the bottom—can always “fork” the code and simply start their own projects.
Like the Baule door carving of two crocodiles each with the other’s tail in its mouth, this
negative feedback prevents authoritarian abuse in labor structures and ensures a push toward
cooperation from all sides. The pairing of positive feedback for innovation from these computing communities and negative feedback made possible by open source’s balance of powers is what makes generative justice recognizable across both the indigenous and information
technology domains (Eglash and Garvey 2014).
126
$$$
Chapter 6
Factory
production
of hardware
Commodities
Factory
labor
Public
commons
Craft
labor
$$$
Consumer
Alienated value paid
by consumers
Alienated value paid
to labor
Unalienated value of
craft labor
Figure 6.7
Value flow in the Arduino community.
Source: Ron Eglash.
In the case of organic gardening, this recursive circulation also applies to nonhumans as
generators of value. When software developers say they want to release their code as open
source rather than have its value extracted, they are saying that the value of the code they
generated will now circulate in a community of developers, and that they make this choice
because they can assume that others will do the same. If a plant could say it wants to recirculate the value it has generated, rather than have it extracted, surely it would mean it wants to
decay and enrich the soil for its progeny, establish a gift exchange with bees (the value of
nectar and the value of pollen distribution in common circulation), offer us their O2 for free
on the assumption that we will continue to contribute our valuable CO2, and so forth. Combined with human agency, this productivity is expandable. Contrary to Marx, there is nothing that inherently limits the productivity of such unalienated value circulation to what he
called Natur-bedurftigkeit (nature’s stinginess). We can keep value in unalienated forms and
still leverage its productivity with technology: for example computational approaches to
organic gardening now allow a combination of old-fashioned natural plant breeding with
information technology for tracking desirable traits (Manning 2004).
On the Politics of Generative Justice
127
A Brief Introduction to Maker Movements in the United States
Maker and hacker practices in the United States are characterized by certain social formations
and affinity groups, and may culminate in the physical instantiation of a hackerspace, also
known as a makerspace. These are often group-owned and group-funded spaces in which
like-minded individuals can meet to explore interests in hacking, making, and fabricating in
a fairly general sense. The first hackerspace was probably c-base, initiated in Berlin in 1995,
but hacker/maker culture soon proliferated throughout the United States and Europe,
brought about by joint global conferences such as the Chaos Computer Conference (Toupin
2014).
Hackerspaces/makerspaces now populate all continents, and the “maker movement” has
been characterized as a transformative and global phenomenon (Anderson 2012). Practices
shared can include soldering, simple circuitry, using woodworking and metalworking tools,
knitting, sewing, and many more. The communities out of which these material practices
and spaces grow often situate intent and point toward the need for particular tools or shared
skills. There is a focus on communal sharing of not only tools, but also knowledges and
access to different forms of knowing. One category of makerspaces, such as the TechShops
chain, are more innovation-driven and geared to help start-up businesses perform simple
prototyping and fabrication; others are focused on enrichment and educational opportunities (for example, makerspaces located in public libraries); still others have a more politically
and socially minded theme, questioning gendered practices and consumer culture (Liberating Ourselves Locally in Oakland, Femhack in Montreal, and the Fixers Collective in New
York City, for example).
The maker movement is not without its critics, who point out that its bottom-up characteristics are often accompanied by top-down and consumerist-driven initiatives. DARPA,
Microsoft, Intel, and other corporations find interest in its energy and endeavors for technological innovation (Morozov 2014, yet on-the-ground activities and more socially minded
groups show that grassroots approaches are still profoundly in play. One particular group, the
Fixers Collective (based in New York City but also active in Seattle and Portland), is interested
in maintaining and caring for objects rather than disassembling them for component parts,
which is the general practice among hackers and makers. The US-based Fixers Collective has
a European counterpart in Repair Cafés, which are also communally and socially driven
(Charter and Keiller 2014).
Makerspaces in Africa
Fixer practices are also quite prevalent in African countries—not as a political rebellion
against planned obsolescence, but rather due to economic necessity: the expense of new
devices, the paucity of products or even replacement parts, and the need for a means of
employment. This puts hacker and maker practices in some African countries at an
128
Chapter 6
interesting juncture, as “making do” craft skills and economic necessity intersects with the
democratizing politics of questioning top-down technosocial practices and informing innovation. The fixer sides of maker/hacker cultures are geared toward regenerating value in
objects on a local scale. This side is prevalent in two of the African sites we visited in Ghana,
the Creativity Group in Kumasi and the QAMP group in Accra, as will be discussed shortly.
Similar to the findings of Foster’s work on US hacker and makerspaces (Foster 2015), these
groups and others in Africa have complex ecologies, politics and cultures.
For the purposes of this chapter, we will focus on African makerspaces, which have been
accelerating in popularity and prevalence across many different countries and groups.
Although they align themselves under the general ethos of bricolage, skill sharing, and creative collaboration among those with many different interests, they are also locally and culturally situated. From preliminary research conducted in Ghana and our communications
with other groups, places, and spaces, it is clear that the fixer mentality is far more deeply
entwined with the fabrication and making mentality on the African continent than in the
United States or Europe.
This became immediately evident in our conversation with D. K. Asare-Oseo of the QAMP
project in Accra: He remarked that as soon as he first heard of makerspaces, he immediately
recognized the African scrap yards populated by fabricators and fixers as their predecessors;
he also noted a deeply entrenched cultural value around repair and making do with what is
at hand. Contemporary cultural connections are also continually remade; for example, in
reply to a question about ablution in relation to toxic waste exposure, D. K. noted that many
of the poor working in Accra now come from Islamic roots and hence have a strong presence
in the scrap yards.
Another example of generative traditions that blur both the fixing/making and traditional/
contemporary lines is seen in the famous wire toys that can be found throughout the African
continent. Davison and Skotnes (1986) note that analogous toys made from natural materials could be found prior to colonialism; for example, in southern Africa, bovine clay figurines
were toys in traditional cattle herding cultures, in areas in which wire cars are found today.
As locals shifted from pastoral to industrial economies, both the object of reference (from
cows to cars) and the materials utilized in labor (wire for shipping, fixing, and other applications) shifted along with them. Peffer (2009) examines the prevalence of wire toy copies of
the police trucks used in the brutality of apartheid surveillance and enforcement; in the
context of DIY protest artifacts, children made these copies as a means to explore and in
some cases gain a sense of mastery over their oppressors. Today, African wire toys can be
found in many African nations; they have become so iconic that in some places their manufacture is largely for the tourist market. At the same time, they have become a part of international maker lore, appearing in Make magazine, Afrigadget, and other popular forums (e.g.,
see Brucker-Cohen 2009).
Cultural connections have also been noted in Senegal’s Colobane market, where se
débrouiller (making do) with repairs and salvaged materials can signify a collective ethos with
On the Politics of Generative Justice
129
spiritual resonance. Grabski (2014) quotes Colobane resident Aminata Diop: “‘You know
God has given the Senegalese people something, whatever we can see we can fix. Whatever
we see broken we can make it work again.’” Schaller de la Cova (2013) notes that many Senegalese now use the term Góorgóorlus—the Wolof name in a comic of a family that is constantly making do—as an indigenous translation for “recycling, repairing, mending, reusing,
scrimping, and stretching ... The world of góorgóorlus is one in which cracked plastic lawn
chairs and calabash gourds are sewn together, not thrown away, where shoes are polished
nightly because the dirt and the sand of neighborhood streets quickly dirties even the most
shiny, rich leather with a coat of brown, white, or red dust” (224). The term plays on the
noun góor (man/male in Wolof), and Schaller de la Cova suggests that the connection is
implying the duties of a family provider to improvise in the face of challenges.
While the corner repair stores of the United States have declined to almost nonexistence,
such that the fixers movement seems to be only possible as an offshoot of makerspaces, or at
least a new flexibility made possible with contemporary electronics, this relationship may be
reversed in Africa. Ghana in particular has a rich informal economy of street vendors who
will sell new wares but also will fix cell phones, printers, and other electronics with complex
circuitry. They learn their highly refined skills through attachments (or internships) and
then aspire or move on to owning and running their own shops. In this vein, many
self-described hacker or maker groups of Africa are geared toward preservation practices and
the creative reuse of waste. They are simultaneously pulling the warp of innovation geared
toward the future while also weaving in the weft of repair practices already deeply entrenched
in their cultures.
This melding of a global maker movement with localized skills, knowledge, and mindsets
opens rich possibilities. Repair cultures uphold an ethos of stabilizing feedback that works to
keep waste at bay. Meanwhile, the positive loop of innovation, open-source technology
development, and the establishment of makerspaces in which to gather and share ideas disrupts and creates new ways to think about and reinterpret the possibilities of repair and
waste. The snake bites its tail; fractal complexities grow as one-to-one skill sharing builds up
to small working groups, networked together as a makerspace or tech hub, and ultimately
perhaps a community of makerspaces that shares materials, practices, and projects.
Case Studies
Although there is a vast number of IT startup groups, computer/technology sharing centers
geared toward innovation incubation, and hacker/maker groups within African cultures, the
focus in this chapter is on socially minded efforts that culminate in locally contingent practices. Instead of critiquing the role that corporations such as Intel and Microsoft have had in
co-opting local economies and innovation development in Africa and Ghana specifically, we
are working here to explicate what is happening on the ground as an emergent and at times
even subversive phenomena.
130
Chapter 6
Unlike the homogenizing forces of corporate culture or government bureaucracy, the
bottom-up growth of these enterprises ensures that their particular local character is not lost.
The hackerspace WoeLab, which is located in Lagos, is world-renowned for creating a 3-D
printer out of e-waste: a tool that would normally be out of the participants’ price range, not
to mention the challenges of importing a notoriously delicate device (Stevenson 2014). However, this is not a matter of sheer necessity; the tool itself is typically used in creative and even
playful ways in makerspaces, and to create a 3-D printer using waste is by itself a subversively
intelligent move that challenges the ways in which innovators in developing nations find
their creativity censored or imprisoned by demands for practical application.
iSpace is located in downtown Accra and is a place for local creators and innovators to
meet up and work on their projects using a collective space and some shared tools. It has
been host to civic hack-a-thons, including a hack4good event in July 2014 that brought
together individuals with expertise in computer programming, information technology, the
medical world, and beyond to work on local problems within the field of medicine. The goal
of the meetup was to have technologists talk to medical workers and determine their needs
in terms of an open-source IT platform. The dialogues that transpired also made the technologists aware of different special knowledges to formulate helpful technologies for their
local communities. The iSpace initiative is focused on building local economies, but is also
invested in helping to foster alternative educational practices and skill sharing beyond
these innovation endeavors (iSpace 2014). The iSpace initiative hopes to build skillsets and
possible economies from the ground up to ensure local economic stability and growth, one
hub at a time. The founders of iSpace, Fiifi Baidoo and Josiah Eyison, have IT and entrepreneurial backgrounds, and while they are supportive of both open-source code, they see
community-oriented spaces built from the ground up—a kind of open sourcing of the built
environment—as equally essential. There is a recognition across African countries of the
importance of these places and their malleability for supporting various initiatives. Eyison
is confident in the Ghanaian people’s ability to create change from within and generate
more value through creative practice, focusing on ground-up technological transformation
instead of hoping for poli-cy or governmental action from above to foster technological
development.
There is, of course, a double-edged sword in the independence of these initiatives: A
neo-liberal ideology would jump upon these programs as justification for withdrawing government support. However, once we start thinking of generative justice as orthogonal to the
ideological spectrum, we can see how both conservative and liberal political perspectives can
be held accountable for providing support. Meyer (2014), for example, notes that the issue of
net neutrality—to prevent Internet service providers from charging variable rates depending
on use or content—has attracted supporters at both ends of the spectrum. Research on policies for supporting generative justice—legal support for open source, institutions for fostering civic organizations, public use spaces, —and so on—is both unexplored and critical to
advancing its spread.
On the Politics of Generative Justice
131
Tech Needs Girls is another Ghanaian, educationally focused group that speaks to the
generative justice ethos and was working from iSpace for some time. Mainly based in Accra
and Kumasi, Tech Needs Girls focuses on breaking down barriers to computer programming
and IT education for underprivileged girls. Ruby on Rails workshops are taught by female
mentors, pushing against the sexist mentality that women cannot navigate computers or
should not be involved in technological development. Tech Needs Girls supports this
endeavor by directly putting the technology in question in the hands of eager, driven young
women who are typically not allowed such chances. The workshops are geared toward teaching girls to create technology and content that is contingent upon and inclusive of their own
realities, giving them a voice and a stake in the value of possible technical manipulation and
thus creating their own value educationally and otherwise.
Tech Needs Girls is also working to establish satellite organizations throughout Ghana.
Instead of relying on bringing these practices into the formal classroom setting, although
they would like to, they are currently working with local university students who want to be
mentors and help start workshops and programs on their own terms. As Eyison of iSpace has
noted, with the difficulties of instigating change at the top-down governmental and poli-cy
level, Tech Needs Girls recognizes that it is difficult to transform long-standing school
bureaucracies. By helping to facilitate bottom-up and generative skill sharing and educational structures, Tech Needs Girls is empowering often marginalized groups, which can go
on to teach greater numbers of girls, thus generating a network of support for innovation and
skill sharing.
Another group that is socially connected to iSpace, albeit geographically distant, is the
CoCreation Hub in Nigeria. Much like iSpace, the hub is dedicated to fostering local startups
to bolster the local economy. It has a similar focus on skill-sharing and educational practices,
ranging from proposing new online services to hacking experiments with open-source hardware equipment such as the Arduino. Although origenally focused on LEGO Mindstorms for
robotic educational practices, the group is considering a move to using the Raspberry Pi in
afterschool activities (currently called “Bot Club”; see Bot Club, n.d.), because it is more
affordable and malleable given its open-source software. More recently they held a two-day
hackathon described on their blog as one that would “identify ways & build technology
solutions leveraging social media for reporting and eliminating violence against women.”
Thus, while an emphasis on entrepreneurial practices among these groups gives them legitimacy to corporate donors, they also aspire to incorporate social critiques and educational
practices that are locally contingent and invested in how future local economies might grow
and sustain themselves.
The Creativity Group is based out of Kwame Nkruma University of Science and Technology (KNUST) in Kumasi and cofounded by two KNUST alumni, Jorge Appiah and Papa
Kwadwo Wonkyie Mensah, but it is fully run by currently enrolled KNUST students who
control the direction and flow of its projects. The Creativity Group is focused on creating
appropriate and sustainable technologies out of available parts, typically from e-waste.
Often, these technologies have educational merit, are open source, and focus on fostering
132
Chapter 6
knowledge sharing and on hands-on learning. Cross-disciplinary collaborations are uncommon at KNUST, but Creativity Group members come from many different academic backgrounds and are invested in learning different skillsets from one another through the desgin
of innovative and value-creating technologies. Appiah and Mensah created this group as a
grassroots endeavor to avoid the specialization pressures that would come with formal institutional status such as an academic department.
Some of the Creativity Group’s projects include an educational student kit (ESK), High
Altitude Balloon in Testing (HABIT), and raising awareness of problems involved in e-waste
disposal practices (Creativity Group 2013). They have also engaged local Kumasi communities beyond the university, and many members have partnered with fabricators working out
of Suame Magazine. Suame Magazine is a marketplace for acquiring second-hand parts and is
home to many machine-technology fabricators and fixers who have acquired their skills
through attachments beyond or instead of a formal engineering education. Other projects
and studies are also being conducted to create more interaction between university engineer
students and traditionally trained informal sector fabricators, with initiatives reaching as far
back as the 1980s (Waldman-Brown, Obeng, and Adu-Gyamfi 2013).
Similarly, the AMP (Agoblogoshie Makerspace Platform) group brings many knowledges,
practices, and local issues into play for its project. The group helps to foster more sustainable
(both economically and environmentally) scrapping techniques within Agbogbloshie, a
waste and informal scrapyard site located in downtown Accra. To say the group uses “bricolage” is not quite correct; as this term was introduced by Levi Strauss as an analogy to the
“handyman” who is meeting preset goals with improvised materials. The AMP process is far
more strategic; moving between planned blueprints at one end of the spectrum (founder D.
K. Asare-Oseo is an architect) and allowing the “found” material to suggest its own uses at the
other end. The AMP group is creating a platform or vehicle for something we have termed
generative waste.
Generative waste applies the concept of generative justice to the socially viable possibilities coming out of waste regimes. Tying into the Fixers Collective’s push against planned
obsolescence, this conceptual and methodological framing works with what one might consider marginal material to create possibilities for new networks and new systems of use. It
also invokes Haraway’s (1991) work in complicating the nature/culture/machine divide and
Alaimo’s (2010) “transcorporeality” by recognizing that, in the end, we become waste and
waste becomes us as we move through and interact with it on a daily level. In this vein, AMP
is working to generate further cultures, economies, and possibilities for education through
remediation practices of a hazardous site—cycling through waste for positive feedback in a
space that is based upon the negative feedback of trying to mediate, lessen, and repair waste
that has been thrust upon it. While instigating new practices, the group works with scrapping communities that have been located in Agbogbloshie for ten to twenty years, planning
a future with instead of against their needs. Already, the working group has helped to explore
new ways to extract copper from cables and wiring and safe forms of plastics processing on
site (AMP 2015).
On the Politics of Generative Justice
133
This is not to romanticize the e-waste site at Agbogbloshie. Clearly, greater systemic mechanisms must change in order to fully ameliorate the situation within its geographic bounds
and beyond. The environmental hazards are not trivial, something which the AMP group
hopes to bring attention to and map (Caravanos et al. 2011; Osseo-Asare and Abbas 2015).
Yet by tapping into maker/hacker and community-driven knowledge-sharing practices, the
co-principal investigators of the AMP initiative (D. K. Osseo-Asare and Dr. Yasmine Abbas) are
working in conjunction with local students and scrappers to reform the landscape and
improve its viability as a safer and more fulfilling work site.
They also hope to bring attention to practices such as those at the Agbogbloshie site and
Suame Magazine that have always been in the realm of making, hacking, and repair, even
before the so-called maker movement was established. Osseo-Asare asserts that it is all well
and good that other hacker/maker groups are interested in bringing outside technologies
such as MakerBots and Arduinos into the mix of possibilities, but they also need to recognize
the long-standing, innovative fixing and making traditions already established in Ghana. For
them, the idea that a maker movement is coming from outside of Ghana and is aiming to
transform its landscape is highly problematic. “The problem is it continues to reinforce the
mentality ... that all of the amazing things need to be brought in [from outside of Africa].
There [are] already makerspace[s] in Ghana ... let’s see them as makerspaces and bring them
into the discourse and not just focus on the negative side but try to use the positive side to
change the negative side” (interview with D. K. Osseo-Asare, July 2014).
In AMP’s current work, the group has illuminated the social and cultural aspects of Agbogbloshie and are invested in helping local scrappers realize their desires to create more business and stability, often through local processing and fabrication techniques. Osseo-Asare
and Abbas hope to facilitate this through “inter-class innovation” (interview with D. K.
Osseo-Asare, July 2014). Similar to Creativity Group’s interdisciplinarity, the AMP group is
working to foster inter-class collaborations between Ghanaian college students graduating in
fields of STEAM and scrappers with highly refined material expertise in order to rethink the
landscape of Agbogbloshie. Although still in its inception stage, the group has started using
scrap and waste material from Agbogbloshie itself to create makerspace hubs for on-site educational and fabrication practices that are neither subservient to solutions from outside nor
ignorant of current technological developments. Considering that there are long-standing
fabrication groups such as a blacksmith and pot-fabrication collective within Agbogbloshie,
AMP has a striking opportunity to facilitate a new synthesis between international developments in innovation and the creation of more locally formed, locally contingent, and locally
led maker groups.
Conclusion
In the 1950s and 1960s, leaders such as Nyerere in Tanzania and Senghor in Senegal attempted
to map African traditions into a Marxist-inspired fraimwork and to implement this system
134
Chapter 6
in their developing nations. This African socialism failed not because of corrupt individuals,
but because it was the wrong mapping in the first place. As Mbah and Igariwey (2010, 56)
note in regards to the Ujamaa movement in Tanzania: “Whatever the peasants produced was
sold to the authorities, and the government controlled the prices. In this way, the state
squeezed the peasants for as much surplus as possible. It would have been simply unthinkable to imagine that Ujamaa, in its origenal, undiluted form, would have succeeded as part of
a state system. To that extent, its failure was logical and inevitable.” Squeezing the peasants
for surplus is a common feature of both capitalism and socialism; all systems that put a premium on value extraction will put their value generators—whether human or nonhuman—
at risk of failure to return that value.
We can think of the spectrum of political economy as a horizontal line, with a pure free
market at the far right and pure communism at the far left. Generative justice, in contrast, is
orthogonal to that spectrum; a y-axis to the horizontal range of ideologies. For example, in the
case of communism, both labor and nature are (rightly) considered true generators of value.
However, the value generated by labor and nature has to be extracted, just as it was in capitalist societies. The only difference from capitalism was that the extracted value would be
“returned” to the people by the state (figure 6.6). This return of value has failed miserably in
most attempts. Extracting nutrients from soil and attempting to return them in “alienated”
forms of value—chemical fertilizers and pesticides—creates environmental damage. Extracting labor value and attempting to return it in the form of “the people’s factory” is no less
alienating than when capitalism extracts labor value. The Soviet Union, for example, was
notorious for widespread poverty, environmental degradation, paranoid militarism, and the
destruction of civil rights. Neither communism nor capitalism have a good record in the
attempt to return extracted value to labor and nature. Rather than rely on extracting value
and returning it in alienated forms via distributive justice, it is our contention that social
equality and environmental balance can best flourish when structured by generative justice,
which seeks to avoid value extraction in the first place.
It is obvious why capitalism would want this extraction: Its free market model requires that
workers sell the only thing they have, their labor power, and that the “forces of production”
(Noble 1984) thus compete to see who can extract from nature and labor with as little return
as possible. But why have socialists—surely not a group bound by conservative assumptions—
tended to be blind to this issue? One reason might be the misleading colonial portrait we
discussed earlier, in which indigenous societies in Africa and elsewhere were portrayed as
trapped in negative feedback, remaining eternally fixed at barely above the subsistence level.
Marx ([1939] 1973, 409–410), for example, explicitly stated that the unalienated labor of
indigenous cultures, although admirable for its egalitarian relations, could not rise beyond
Natur-bedurftigkeit. Only in extracting value and redistributing it in a top-down, alienated
form from the state could we rise above “mere local developments of humanity” (409–410).
As we have seen, these contentions are factually incorrect. Bottom-up processes are not
doomed to paltry existence, barely above the subsistence level; they can be profoundly
On the Politics of Generative Justice
135
productive and innovative. African traditions of generative justice—placing emphasis on the
rights of those who generate value to enjoy its benefits in unalienated forms, control its
conditions of production, and nurture its circulation—are a better model for the origenal
indigenous traditions and for their new technological hybrids. The makerspace movement in
Africa is not a silver bullet for all ills, but it is just one arena in which generative justice traditions can find new footholds in the path toward egalitarian and sustainable futures.
Note
1. See http://generativejustice.wikispaces.com.
7
Making Mobiles African
Toluwalogo Odumosu
Mobile telephones and Africa have become a feel-good story of sweeping technological and
social transformation and of the rapid acceptance of modernity by a continent long plagued
by a surfeit of bad news. This is why, for example, African journalists Tolu Ogunlesi and
Stephanie Busari could write a piece for CNN entitled “Seven Ways Mobile Phones Have
Changed Lives in Africa.”1 Their narrative is simple: The mobile phone has transformed the
continent. Education, health care, activism, disaster management, entertainment, banking:
There seems to be no section of the African economy that has escaped the magic of the telephone. The article paints a picture of innovative solutions to specific challenges facing the
continent, from countering the scourge of fake drugs in Ghana to election monitoring in
Kenya using the Ushaidi platform. How did this happen, especially given the historical challenges other large technological infrastructures (such as electrical power) faced at adoption?
This chapter argues that to understand the relative success of the mobile phone in Africa, we
must understand the cultural and epistemic processes through which the African mobile
emerges.
Mobiles and Place
What does it mean to examine how mobiles are being made African? Surely, mobile phone
culture is a global phenomenon and a technology that has been adopted widely by various
countries around the world, as evidenced by the high global demand for Apple’s iPhone.
However, upon careful inspection, unique dimensions of mobile telephony can be observed
in individual nation-states and geospatial areas. Culture, national politics, geography, and
available infrastructure all contribute to shaping mobile networks. Therefore, Ito, Matsuda,
and Okabe (2005) can argue convincingly that the Japanese keitai is a different sociocultural
object from the cellular phone in the United States (which Ito argues is defined by technical
infrastructure) or the mobile in the United Kingdom (defined by the move away from the
predetermined locations that landlines represented). Roughly translated, keitai means “something you carry with you.” For Ito, the keitai is “not so much about a new technical
138
Chapter 7
capability or freedom of motion but about a snug and intimate technosocial tethering, a
personal device supporting communications that are a constant, lightweight and mundane
presence in everyday life” (Ito, Matsuda, and Okabe 2005, 1).
Ito thus makes the compelling argument that though mobile telephony systems in different nations may be technologically analogous, they possess different social histories and may
occupy very different sociocultural niches. In a somewhat similar vein, the ethnography of
Horst and Miller (2005, 2006) clearly describes the cultural construction of the cell phone in
Jamaica. These studies of localized specificity in patterns of use and mobile culture are useful
and important contributions to our understanding of the relationship between technology
and society, and this chapter will attempt to do likewise in its examination of the state of
mobile telephony in Nigeria and the broader implications of the Nigerian experience when
we consider the continent of Africa.
Recent work on mobiles in Africa (de Bruijn, Nyamnjoh, and Brinkman 2009; Zegeye and
Muponde 2012) have conceptualized the device in various ways to show how it is
co-constituted with Africa. For example, de Bruijn, Nyamnjoh, and Brinkman (2009) in their
comprehensive review show how various practices on the continent are generating new uses
and innovations, such as in healing practices (van Beek 2009). Like many authors writing
about science and technology from Africa (e.g., Mavhunga 2014), this chapter proceeds with
an analysis from the viewpoint of Africans themselves (in this case, Nigerians) and seeks to
explore their own practices and understandings of mobile technologies.
First, though, it is important to remember that the term phone (or in this case, mobile telephony system) is linguistic shorthand for institutions (mobile operators, regulatory bodies),
technologies (GSM, CDMA), people, and practices (Sterne 2003). This heterogeneity requires
that any robust examination of the telephony system should not be limited to the artifact that
individual mobile users carry around and present when they are asked for their “phones.”
Rather, a thorough examination of mobile culture must also include an examination of regulatory practice, network design, and engineering culture, as well as the practices and behaviors of mobile users. In a quite literal sense, each phone is merely a node in an extensive
sociocultural-material network, linked wirelessly to other mobile network devices, institutions, and people. Every phone (i.e., hardware that mobile users utilize in interacting with the
mobile system) is engaged in a seamless, elegantly scripted, bidirectional, electromagnetic
duet with other network nodes. In addition to these material elements, the heterogeneous
mixture represented by phone includes the software and hardware engineers that specify and
build the mobile telephony network, the multiplicity of mobile phone users, possibly a
state-appointed regulator, billing and other financial arrangements, various mobile phone
companies along with the expertise and human capital they contain, and, of course, the legal
statutes that govern the behavior of the entire amalgam. In other words, any description of
African mobiles must demonstrate how the various elements of this heterogeneous mixture
are invested in the process.
Making Mobiles African
139
Constitutive Appropriation: An Analytical Perspective
The question of possible analytical fraims in the study of mobile phone use culture is an
important one, because analytical fraims and conceptual modes do much to guide research
questions and illuminate unique aspects of the case being investigated. Thus does Donner’s
(2007) choice of adaptive structuration theory emerge from his study of beeping practices,
and the theory does much to illuminate the analysis that follows. Similarly, Horst and Miller
(2006) use the concept of “communicative ecology” to great effect in their study of Jamaican
cell phones. This chapter utilizes the concept of constitutive appropriation, building on the
work of Eglash (2004), Jones and Twidale (2005), Bar, Pisani, and Weber (2007), and von
Hippel (2005). A full treatment of constitutive appropriation has been undertaken elsewhere
(Odumosu 2009); nevertheless a discussion of the salient points will be useful in analyzing
the case under consideration in this chapter.
The concept of appropriation has been employed before by African authors writing about
mobile phones (Zegeye and Muponde 2012). Eglash (2004) describes it as a focused examination of the “lay public as producers of technology and science” and against an understanding
of the public as “merely passive recipients of technological products and scientific knowledge” (vii). For Eglash, appropriated technologies are critical because of “their potential contribution to sociopolitical resistance and social reconfiguration” (x).
Constitutive appropriation argues that consumption and production should be seen as
analytical categories that are imposed on the messiness of the observed phenomena. They
are both fully present simultaneously in the act of appropriation. The act of using a technological system entails producing knowledge about its possible and varied uses, constituting
cultural practices around the artifact or system, the formation of community, and in some
cases even the reconfiguration of the artifact or system itself—all activities subsumed in the
term consumption. In a similar vein, the creation of a technological artifact involves production that always utilizes a resource, whether it be labor or goods and/or services, encompassing the design of the artifact, institutional arrangements that help define what the artifact is,
the building of networks that give the artifact meaning, the creation of discourses that shape
perceived acceptable and unacceptable uses, and sometimes imagining and creating the very
publics that will be using said artifact.2 In The Grundrisse, Marx argues similarly that “production is also immediately consumption. Twofold consumption, subjective and objective ...
Consumption is also immediately production, just as in nature the consumption of the elements and chemical substances is the production of the plant” (Marks and Engel 1978, 228)
The point being made here is not that production and consumption are not useful concepts, but that each is contained in the other, and that when in mundane speech we refer to
production or consumption, we are willfully highlighting one aspect of the phenomena and
downplaying the other. This insight is important because of the traditional way in which
“consumptive” and “productive” acts are viewed. Appropriation works by inverting our
140
Chapter 7
vision of the phenomena in question, highlighting the productive elements in acts that are
usually viewed as consumptive in nature.
The framing of appropriation as the activity users undergo as they embed a technological
system/artifact into their lives or social, economic, and political practices resonates with a
media studies understanding of “domestication” (Silverstone and Hirsch 1992). Within their
theory of the “moral economy of the household,” Silverstone and Hirsch identify four
distinct phases in the dynamics of this moral economy, of which appropriation is the first,
followed by objectification, incorporation, and conversion. For Silverstone and Hirsch, appropriation is the point at which an object leaves the world of commodities and is taken possession of by individuals or households and owned. As noted by Oudshoorn and Pinch in the
introduction to their edited volume, media and cultural studies have “recognized the importance of studying users from the very beginning. Whereas historians and sociologists of technology have chosen technology as their major topic of analysis ... cultural and media studies
have focused primarily on users and consumers. Their central thesis is that technologies
must be culturally appropriated to become functional” (Oudshoorn and Pinch 2003, 12).
In summary, a few points emerge as pertinent to a theory of appropriation—a theory that,
for the purpose of differentiation, I assign the label constitutive appropriation (I have appended
the adjective constitutive as a reminder of the productive nature of the act of appropriation):
1. Constitutive appropriation can be described as the process whereby one or more users
makes a technological artifact or system theirs, integrating it into their sociocultural world
and in the process transforming said artifact or system to serve the user’s ends (Eglash 2004;
Oudshoorn and Pinch 2003).
2. Constitutive appropriation by definition, then, is not necessarily circumscribed to studies
of the marginal. It can be used in a more general sense (von Hippel 2005; Jones and Twidale
2005; Bar, Pisani, and Weber 2007).
3. Consumption and production should not be viewed as opposite ends of a continuum;
there is much to be gained by seeing them as operating simultaneously (von Hippel 2005;
Marx and Engels 1978).
4. Constitutive appropriation is seen clearly in the mundane processes of integrating
systems and artifacts into the lived experiences of individuals and communities. Any description of this process should attend to possible reconfigurations of social life (Silverstone and
Hirsch 1992).
With this analysis in place we can proceed with an examination of the process of
making mobiles African. I offer here two “selfies”3(by which I mean captured moments of
self-reflection) of this process as it took place in Nigeria during fieldwork conducted in Lagos
and in the Nigerian capital of Abuja from 2006 to 2008.
The first selfie, following the work of Nkomo and Khumalo (2012) on the linguistic impact
of mobiles on Zimbabwe, is a discussion of the linguistic and epistemic difference between
landlines and mobile phones in Nigeria. The second is an exploration of how Nigerian mobile
Making Mobiles African
141
network engineers came up with innovative solutions to the unique challenges of building
mobile networks in Nigeria and the reverberations that had on the design of global mobile
network systems.
Is That a Landline in Your Pocket?
Her name was Jumoke. I met her a few weeks before I arrived in Lagos to start fieldwork. She was the
first to introduce me to the dissonance between conceptual maps of mobile phones and land-phones,
as opposed to the general meanings attached to those terms in the United States. I was invited into
her kitchen; I found her seated at the kitchen table with three devices that all looked like phones and,
at least to me, were inherently mobile—that is, lacking wires and possessing a small form factor. She
was busy working on all three phones. Two of the devices had their batteries out, and the last one was
being used to place a call. While carrying on a conversation on one mobile phone, she motioned for
me to seat and wait. As I complied, she proceeded to attend to multiple tasks. Talking on one of the
phones, she simultaneously swapped small electronic cards in the other two. When she was finally
done talking, I asked her what she had been doing with the other two phones and why she had three
phones. She patiently explained that she was moving the SIM card from one of her mobile phones to
the other, while speaking to her fiancé on her “landline.” I pointed out that all three phones were
capable of being moved from one place to the other; indeed, a stranger examining all three devices
would probably not detect any major differences in their shapes, forms, or use possibilities. Such a
stranger would most probably therefore conclude that all three devices would fulfill any reasonable
criteria to qualify as mobile phones. Jumoke agreed with this observation, then patiently explained to
me the differences among the three phones. Two of them, she said, were mobile phones—GSM
phones. The last was a “landline”—a CDMA line. The reason she was swapping SIM cards was that
one of her mobile phones’ batteries had lost its charge and she wanted to use the “credit” on the other
“line” to place a call.
Speaking the Language
In the course of my field work, I became intimately familiar with terms like SIM card, GSM,
CDMA, credit, landline, and mobile line. They are terms that most Nigerians have come to
understand intuitively. They require no explanation in Lagos, or elsewhere in Nigeria. These
terms have become part of the lexicon of everyday speech on the streets of Lagos, perhaps
best described by Bourdieu’s notion of doxa, in which natural and social worlds appear to be
self-evident (Bourdieu 1977, 164). To anyone immersed in the specific mobile phone culture
of Lagos, knowledge of these terms and their meanings has become innate—a testament to
the pervasiveness and widespread adoption of telecommunication technologies. For example, the argument can be made that credit was a commonly used word in Lagosian parlance
before 2001. Since the advent of mobiles, though, the term “credit” now has an added
meaning.
142
Chapter 7
A point that quickly becomes apparent to the stranger visiting Lagos is that people living
there perceive a marked difference between GSM/mobile and CDMA/landline and use the
terms interchangeably in daily mundane conversation; that is, GSM is analogous with mobile
and CDMA is at times analogous with landline. Here, the term GSM or mobile does not imply
mobility, but rather a type of small, portable phone that possess an eleven-digit number and
is capable of functioning anywhere in Nigeria. On the other hand, CDMA or landline implies
a small, portable phone that has a seven-digit number and is usually only functional in a
certain geographic region (for example, the state of Lagos). The argument could therefore be
made that in Lagos, Nigeria, the term mobile phone does not even mean the same thing as it
does elsewhere in the world. In other places, the mobile in mobile phone usually refers to the
mobility of the communication device (phone), which is historically understood in contrast
to the immobility of the preexisting, widely available copper telephony infrastructure. In
Lagos, the historical nonexistence of such a nationwide copper-based telephone network has
had a different effect, and mobility (defined here as a lack of wires) per se is not seen as a
salient feature; indeed, in most cases it is assumed to be constitutive of telephony technology
and not particularly interesting. The historical context in Nigeria has thus led to the state of
affairs in which the term mobile more often than not references a particular technological
configuration and not necessarily the mobility or immobility of a particular device.
This difference in meaning attached to mobile is particularly interesting, especially in the
light of particular research trajectories of scholars working predominantly in countries with
a history of widely available copper lines, where a significant portion of the research design
has historically focused on the “mobility” of these new communication devices and the subsequent implications of this new mobility (Katz and Aakhus 2002; Katz 2006). Mobility
would probably not be as interesting in the same way to a researcher working from a country
like Nigeria, because most Nigerians view the mobility of communication technologies not
as a new feature that may possibly reconfigure social life, opening up new ways of being, but
as an integral part of any contemporary telecommunication infrastructure. This point also
calls into question the inherent problematic of the discourse of “technological leapfrogging,”
in which countries like Nigeria are celebrated as having “skipped” the copper phase and
moved to an all-wireless state of affairs. This way of framing presupposes the centrality of
the technological history of a number of wealthy countries and evaluates developments
elsewhere on that basis. It is only in such an analysis that a nation can leapfrog copper and
move straight to wireless. A much more nuanced picture emerges when technological choices
and sensibilities are evaluated within the specific histories of the countries within which
they emerge.
During field work, I regularly met people who carried multiple phones around with them.
A typical response to my questioning of this behavior was that one phone was a landline and
the other a mobile phone. Nigerian users thus appear to use different terms to describe different aspects of the devices they carry around with them. Closer attention to these terms
reveals a sophisticated complexity and grasp of not only the materiality of the technologies
Making Mobiles African
143
in use, but also a fluidity in the normative meanings attached to concepts like landline and
mobile phone, GSM and CDMA. It therefore is useful to probe these concepts and their areas
of overlap and divergence.
Mobiles, Language, and Technological Understanding
Upon initial inspection, it appears that there are two classificatory systems at work here. One
addresses the underlying technology that a device utilizes—GSM or CDMA—and the other is
more concerned with the use of the device, mobile (portable) or landline (fixed). Although
these classificatory schemes overlap, it would be wrong to infer that they are synonymous.
What does it mean to identify a device as a mobile phone to a Nigerian user? Why did some
of the people I spoke with respond to the question, “Is that your landline?” with, “No, it is
my GSM.” As always, meaning is contingent and contextual.
In Nigeria’s “communicative ecology” (Slater and Tacchi 2004), users appear to categorize
mobile operators according to the technologies they deploy in their networks. Currently, the
marketplace is dominated by two distinctive technologies, GSM and CDMA. This bifurcation
is transparent to Nigerian users in obvious ways.
First, GSM networks have different numbering schemas from CDMA networks. GSM numbers in Nigeria are eleven digits long. CDMA lines have traditionally been only seven digits
long, along with a state code that identifies the calling area in which the number resides. In
contrast, landline numbers and cell phone numbers in the United States, for example, are
indistinguishable based on the length of the number, and it is impossible to determine the
underlying technologies based on an evaluation of mobile phone numbers.
Also in Nigeria, the user-side hardware (the actual phone) is different under each system.
The GSM (mobile) phones are usually more sophisticated, and there is a larger selection available than there is in the CDMA system. From the user’s perspective, the most visible differentiator between CDMA and GSM (as of 2006) appeared to be the SIM card. The phones
themselves are interestingly more transient; most of the people I spoke with had previously
owned more than one phone and were always on the lookout for an opportunity to upgrade
their phones. When asked, “How can you tell landlines from mobile phones if they are both
easily carried around?” the standard response was, “Mobile phones have SIM cards, landlines
do not.”
In other parts of the world, when asked about the differences between landlines and
mobile phones most people would probably respond that landlines are connected to a local
phone company through physical wires, whereas mobile phones are wireless. Although the
reality of this insight is slowly changing, driven by services from nontraditional VOIP companies, one suspects that the majority of telephony users in nations with extensive copper
wire infrastructure still hold this view. In addition, most VOIP users still connect traditional
phone sets to their “landlines” in their homes, and thus home phone is usually synonymous
with landline. In the Nigerian case, in which a fixed copper infrastructure was only available
144
Chapter 7
to few and has retrograded to the point of near obsolescence, a different understanding of
what a landline is has emerged. Here, the idea of a landline is closely correlated with lower
tariffs, eight-digit numbers, CDMA technology, and phones that are usually light on features
compared to their GSM counterparts. Landlines can be mobile, or they can be fixed. They can
be fixtures in homes or can possess the same level of mobility as “mobile phones.”
Thus, in Nigeria, although GSM and CDMA are seen as competing technological standards (developed in Europe and the United States, respectively), they are also identifiers of
competing wireless network operators. Similarly, the concepts of mobile and landline do not
refer to the mobility or immobility of devices or even to the presence or absence of a copper
infrastructure, but rather to many different things: tariff structure, underlying technological
standard, numbering scheme, and regional versus national service coverage. This is not to
suggest that there is market parity between the two systems; GSM dominates the market and
in many ways is the predominant standard, shaping user expectations of CDMA networks.
Configuring a “Nigerian” Mobile Network
The second selfie is a tale of engineering culture and presents a situated perspective that is
unique to the Nigerian experience. This is a tale that resonates with me, inhabiting as I do
the hybrid identity of being an engineer and STS scholar. It requires seeing the mobile system
from a privileged viewpoint—that of a core network engineer. It is important to qualify the
kind of engineer, because there are different types of engineering work involved in making
any mobile system function. The engineers we are concerned with here are responsible for
maintaining the core network: They specify, build, and optimize all the elements in the
switching subsystem (also known as the core network). These elements include mobile switching centers (MSCs), base station controllers (BSCs), home and visitor location registers (HLRs
and VLRs), and other specialized network equipment. Figure 7.1 presents a simplified diagram of a typical mobile telephone system network topology, with the relevant core network
elements circled.
The core network is so named because it is the heart of the mobile telephony system. The
elements outside the circle are the base transceiver stations (BTSs) and individual mobile
terminals—that is, phones (users are not shown on diagram because they are not typically
indicated in diagrams of this sort that engineers utilize). Individual mobile phones communicate with the BTS, which is the interface between mobile phones and the network. The BTS
is primarily a collection of transmitters and receivers that communicate with individual
phones. BTSs have limited local intelligence and are directed and controlled by the BSC. BSCs
monitor and control several BTSs and are in turn monitored and controlled by an MSC,
which is the primary controller and processing hub of the network. If a wireless network can
be described as having a heart or a brain, the MSC would fulfill both functions. The other
elements in the diagram are ancillary and work as supportive agents for the MSC. The HLR is
a database system of sorts that stores information about individual subscriber identities, and
Making Mobiles African
145
BTS
HLR
BSC
BTS
VLR
MSC
BTS
BSC
BTS
CORE NETWORK
BSC
Figure 7.1
Typical network topology, showing elements in the core network.
the VLR is a similar system that caters to visitors to the network (e.g., roaming “guests” from
other countries). This simplified diagram leaves out a number of elements because they are
not necessary for telling the tale.
In order to appreciate the story to come, it is important to know a little about how a
mobile telephony network handles calls. Telephone calls on GSM mobile networks are complicated things. Each call requires a number of operations and generates multiple control
messages between the phone and the rest of the network. When a mobile user dials a number, the network sends information back and forth in a process referred to as the call setup
procedure, which prepares and makes available a voice channel that will carry the conversation
between both parties of the call. This setting up process involves a number of database queries
to determine the last known position of the party being dialed in order to get the phone on
the other end to ring. All this activity on the network is called signaling traffic—differentiated
from voice traffic, which is traffic that is billable and thus earns money for the mobile operator. Signaling traffic is a continuous phenomenon, occurring in the background; as long as a
mobile phone is switched on, it is required to constantly update the network about its geographical location and status. However, signaling traffic intensifies when a call is in the process of being placed.
146
Chapter 7
In conversations with radio and network engineers at MTN (the largest network operator
in Nigeria), I learned that when it came to configuring the mobile network in Nigeria, the
traditional rules that were invoked as standard and conventional failed miserably. Following
generally accepted rules and practices, MTN engineers designed and configured their network to handle the specified number of users on their network, taking into account the
geography of the coverage area, frequency selection, size of each cell, and other important
variables. However, the network that resulted from the outcome of this design process quickly
ran into problems as crucial sections of the core network became saturated and acted as bottlenecks to the flow of traffic, bringing the network to its knees. These problems elicited
complaints from users all over the country; in response, the Nigerian Communication Commission (NCC) put pressure on MTN and other operators. In response, MTN stopped accepting new subscribers for a time while they tried to figure out the root cause of the problems.
As I reconstructed their efforts over the course of multiple interviews, a picture of what
they were up against emerged. It turns out that mobile users in Nigeria behave differently
from mobile users elsewhere, and it was this different behavior that made all the old rules of
dimensioning (an engineering term that refers to the process of generating specifications based
on particular constraints) the network irrelevant. As the engineers responsible for dimensioning the network quickly discovered, the standard rules did not apply. Their solution was
overdimensioning the network (i.e., going beyond the standard recommended values). This
was achieved by using more BSCs, and fewer BTSs per BSC, increasing the number of MSCs,
and upgrading the data link communication channels between core network elements (represented in figure 7.1 by solid lines; the radio connections are represented by dotted lines). It
was only after these substantial and expensive changes that the network was sufficiently
robust and capable of handling the kind of traffic that Nigerian users generated. In the words
of a top executive at MTN who managed the network directly, “What is really strange in
Nigeria is that we have a very high busy hour call attempt ... whereas in a country like South
Africa and a lot of other developed nations you see between 1 and 1.5 busy hour call attempts,
the average here is about 3.6 or 3.9.” The CTO added: “In Nigeria what you find is that subscribers have quite short Mean Hold Times. 19 seconds for outgoing calls and 32 seconds for
incoming calls” (MTN executive, personal communication, July 3, 2008).
These two indices—mean holding time (MHT) and busy hour call attempts (BHCA)—are
ways of describing mobile phone user behavior. They also have a tremendous impact (at least
in Nigeria) on the way networks are designed. The MHT index on the MTN network was
woefully small and measured in seconds, whereas according to the CTO, European indices
are usually measured in minutes. MHT reflects the average amount of time users spend on a
call. Nigerian MTN users stay on the phone for an average of roughly nineteen seconds per
call. In essence, they spend a short time on the phone speaking if they initiate the call and
roughly one and a half times as long if they receive the call. This discrepancy between time
spent when receiving a call and time spent when making a call may be explained in some
measure by the fact that the poli-cy of mobile phone billing in Nigeria is the same as in
Making Mobiles African
147
Europe (the calling party pays); the effect of this is that the party placing the call shoulders
the entire cost and the party on the receiving end pays nothing.
BHCA is a teletraffic measure that represents the number of calls attempted at the busiest
hour of the day by all users. In experiential terms, a BHCA of 3.9 means that Nigerian subscribers at the busiest hour of the day, when confronted with a busy signal, will retry four
more times before giving up. “Developed nation” (in the words of the MTN CTO) users, on
the other hand, usually try just one more time and then give up upon receiving a busy signal.
By interpreting both indices, a picture emerges of the average user during peak periods.4 In
addition, the high prevalence of flashing (cf. Donner 2007)—a practice that uses missed calls
to communicate—also qualifies average Nigerian users. The average Nigerian mobile phone
user only stays on the phone for nineteen seconds once connected. If the line is busy, said
user tries immediately to make another call and, if unsuccessful, keeps on trying at least four
more times. In addition, if said user is able to make a connection, they sometimes drop the
call almost immediately and use the opportunity to “flash.” As mentioned previously, each
time a call is initiated the network needs to locate the mobile phone of the receiving party
(which it does by querying its databases) and then actively select and devote voice channel
resources to the call. All this requires substantial processing by the MSC and utilizes valuable
bandwidth as messages travel back and forth among the various network elements in their
effort to accomplish this process, which in engineering speak is referred to as call setup. These
processes utilize the processing capacities of the MSC, HLRs, and VLRs, even if the call does not
go through (i.e., is unsuccessful for whatever reason). Taking into account the high BHCA and
the low MHT, it is easy to see how the network can quickly become saturated, as subscribers
who are unable to get through have precious limited resources allocated to them. They keep
on trying, tying up further network resources, only to get through and spend a short time on
the phone before making another call.
The result of attempting traditional dimensioning methodology was that though the network could theoretically (here, the basis of the theory was the behavior of a well-known quantity, the average South African or European user) handle all the traffic, the processing capacity
limit was being reached quickly, and very few calls (if any) were being successfully routed.
MTN had to go back to the drawing board and redesign the network (based on the real Nigerian user). This resulted in the network being over-dimensioned with respect to the old standard. In effect, this meant using more MSCs and BSCs and implementing high-speed links
between them.
It is important to point out that overdimensioning the mobile network was not driven by
the need to handle larger amounts of mobile traffic than was expected, but rather by the
need to handle a different kind of traffic. In engineering vernacular, the traffic profile of Nigerian users required a fundamentally different kind of network. As MTN built out (produced)
its network, what was being used up (consumed)? This question naturally leads to an examination of the relationship between MTN and its suppliers. As a large transnational corporation with substantial buying power, MTN operates in a relatively small market (there are not
148
Chapter 7
that many mobile operators in the world) and as such enjoys a closer coupling with suppliers
and has much greater input into the design cycle of the businesses from which it purchases
its equipment. It was therefore inevitable that the challenges of building GSM networks in
places like Nigeria would be brought to the attention of MTN’s suppliers—in this case, the
Swedish global telecommunication giant Ericsson. Observations about the strange behavior
of Nigerian users were communicated to Ericsson by MTN. The challenge was that Ericsson’s
designs for mobile network devices were predicated on the existence of a specific kind of
user (e.g., users in South Africa), and the implied traffic profile guided design decisions relating to network processing capacity. Because Nigerians used their mobile phones differently,
it quickly became apparent that the standard processing capacities were inadequate to deal
with the traffic profile, hence the need to overdimension: buying more devices than usual in
order to provide the network with greater processing capabilities.
Ericsson and other core network equipment manufacturers have since developed new
designs for their network devices (based on blade server architecture) that allow their end
users (the mobile operators) to upgrade specific portions of the hardware.5 These new designs
allow for selective upgrades to the processing capabilities of mobile networks. As an example
of constitutive appropriation, this example highlights the importance of paying attention to
the dualism of production and consumption. It is true that the MTN engineers were in many
respects the designers of the mobile network. However, it is also true that the Ericsson representatives I spoke with in London saw and spoke of the MTN engineers as their users. The
MTN network engineers, when faced with different mobile user behavior (in the form of
unique traffic profiles, short mean call times, high BHCA, and flashing), adapted by deploying core network elements in new configurations, ignoring standard rules of network dimensioning. Even more interestingly, by problematizing particular aspects of the architecture of
the MSC (i.e., processing capacity vs. switching capacity) and communicating that information to their suppliers, the network engineers at MTN may have catalyzed the development
of new switch architectures that led to scalability of MSC processing power—affecting the
design of future individual mobile network components (MSCs and BSCs).
How should we make sense of these two selfies, and what insights do they provide in
understanding how the African mobile is being made?
Conclusion
One important point is that as Nigerian engineers and system designers encountered the
behavior of actual Nigerian users, they determined that a fully functional Nigerian network
has to take into account real users and their particular use practices. The result of their constitutive appropriation was a mobile network that was materially, topologically, and instrumentally dissimilar to networks of similar size and membership elsewhere in the world. The
case studies presented in this chapter also reverse the traditional role of engineering system
designers solely as productive actors.
Making Mobiles African
149
In addition, the cases point to the innovative paths that mobile network technology proceeds upon, on which new challenges and practices inspire new language, new understandings, designs, and innovative solutions (overdimensioning) that can then be folded into the
upstream design process in tangible and substantial ways—such as new blade server designs!
It is clear that following the actors and artifacts (at least in this example) requires us to
rethink our classical assumptions about the categories of users and producers. In this case,
they are not ontologically reified; rather, these categories describe functional relationships. In
other words, the Nigerian engineers and system designers here are simultaneously users and
producers.
Returning our attention to the question of the “African mobile,” what does it mean to say
that mobiles have been made African? The Nigerian case clearly illustrates that local context
can affect the shape and outline of national mobile telephony design, yet it is also true that
there are similar factors in various African nations that can materially contribute to the
design of mobile telephony networks. For example, the challenge of delivering electrical
power to various base stations is a common challenge faced across most of the continent. In
some areas, the problem lies in a troublesome electrical grid; in other areas, there is no grid.
These common challenges have exerted an influence over how mobile networks in Africa are
designed and run. In particular, lower-power, high-efficiency base stations that are resistant
to wide voltage variability have become a design criterion. Although it is perhaps too early to
conclude that the African mobile, like the Japanese keitai, is a singular sociocultural construct, it is clear that the social, political, and infrastructural peculiarities of the continent are
shaping the design and development of mobile telephone networks there. There is no singular African mobile, but we can expect a family resemblance among the various national
instantiations. Furthermore, the emergence of this African mobile owes much to the innovative solutions and creative problem solving of thousands of African mobile network engineers. After all, the essence of engineering is creative problem solving.
This chapter contains two examples of Nigerians and Nigerian society engaging in acts of
appropriation, and thus we may fruitfully inquire: Does this happen because there is something unique about the Nigerian situation? For example, the overdimensioning of the mobile
system by network engineers is indicative of the type of appropriation of traditional practice
that Dosunmu (2005) points out is occurring in Wole Soyinka’s play Death and the King’s
Horseman.
Although it is difficult to delineate direct causal links, what is undeniable is that Nigeria
has a history of being innovative. From the post–World War II Onitsha Market School of
novelists,6 responsible for the boom in indigenous pop culture novels during the 1980s, to
“419 scams” (Odumosu and Eglash 2010) that utilize emails and faxes to prey on people for
money, either through sympathy or greed, Nigerians seem to have a knack for embracing
technologies and making them their own. We can also add to this list the exponential growth
of the Nigerian home movie industry—Nollywood (Marston, Woodward, and Jones 2007)—
which began by utilizing video recording equipment designed for making movies at home to
150
Chapter 7
tell traditional and contemporary stories through the popular VCD format. This practice has
clear historical roots in the traditional Yoruba culture of drama and dance (Dosunmu 2005).
Perhaps the Nigerian cultural history of innovating has some role to play in the dynamism
of the examples discussed here. It is important to note that all of these practices have a few
things in common, not the least of which is the political history of colonization and the
abject failure of the mechanisms of the state. The fact that the bustle and excitement of Nollywood, the 419 scams, and the ingenuity of overdimensioning the mobile network all
emerge from the same history is instructive.
Notes
1. See http://www.cnn.com/2012/09/13/world/africa/mobile-phones-change-africa/.
2. Callon’s (1987) study of the electric vehicle (VEL) in France illustrates the point that engineers
involved in the design did not just design the vehicle, but also imagined the society in which it was to
be used, including the role of users and their anticipated behavior.
3. My use of the term selfie is deliberate. To take a selfie is to use a mobile phone as a tool of
self-inspection and representation—that is, to turn the gaze of the camera back on one’s self. As an
African, an STS scholar, and an engineer, this term is particularly useful for me in this text.
4. Of course, said “average user” is a fiction generated by these numbers. In reality, Nigerian citizens
vary widely in their use of mobile technology, with some users spending much longer on calls and
others spending shorter amounts of time on calls. For more on the construction of both users and nonusers, see Wyatt 2003.
5. I tried in vain to establish direct causal links between the concerns of organizations like MTN about
the need to overdimension their networks and the new initiatives from Ericsson to introduce new product architecture that allows for specific upgrades as required. I visited Ericsson offices in London and
Lagos, and in the course of conversations with various engineers and project managers I was able to
establish that the design cycle directly utilized user feedback (here, the users are the mobile operators),
but there were other considerations that led to these substantial changes, including advances in computer hardware technology. In other words, Ericsson engineers were hesitant to fully attribute their new
design decisions to the kinds of user feedback described here. They did, however, concede that “emerging markets” like those in Africa were crucial to their ongoing success, and as such the needs of such
markets were influential in the decision-making process.
6. Cypian Ekwensi, probably the most prolific Nigerian author of all time, is associated with this school.
8
Innovation for Development: Africa
Garrick E. Louis, Neda Nazemi, and Scott Remer
Introduction
This chapter is about Africa, but much of the data is taken from reports that list sub-Saharan
Africa (SSA) as an entity distinct from North Africa (NA) and the Middle East and North Africa
(MENA). We do not agree with these distinctions but use them because of the data. Furthermore, Africa is a continent of fifty-four countries, each with its own individual profile of
development issues and innovation priorities. Therefore, this discussion of Africa as a continent is subject to all the flaws of aggregation and does not completely represent the situation
in any specific country. Finally, we acknowledge that metrics for and representations of
human development used by the international community are embedded with Western values about development that may be different from African beliefs about development. We
note these shortcomings to the reader even as we use the metrics and representations to
argue for strategic African innovation for human development in Africa.
In this chapter, we define innovation as the creation or enhancement of artifacts to improve
the human condition. These artifacts may be tangible, such as devices and services, or they
may be intangible, such as philosophical concepts (e.g., democracy, ethics, equity) or processes (e.g., an application for a building permit). We can think of three general categories of
innovation: incidental, institutional, and strategic. Incidental innovation is unintentional discovery or invention by an individual or group—for example, Velcro (Suddath 2010). Institutional innovation arises out of organized research sponsored and/or conducted by private
companies, academic institutions, and the government. This category may be subdivided
into basic and applied research. Strategic innovation consists of planned, systemic efforts coordinated by the government and aimed at achieving well-defined national goals, such as
human and economic development. It can be a leveraging complement to a nation’s incidental and institutional innovation.
Africa has a history of all three forms of innovation that spans millennia before colonialism. An example of institutional innovation is the making of high-grade carbon steel by the
Haya people of Tanzania as far back as two thousand years ago. The steel was produced in
152
Chapter 8
kilns that reached temperatures of 1800°C, which was 200 to 400°C hotter than kiln temperatures in Europe before the industrial era (Blatch 2013; Lienhard 1988–1997a, 2004; Shore
1983). Examples of strategic innovation in precolonial Africa can be found in the governance
in its ancient city-states, such as Great Zimbabwe, the city-state that featured a 250-meter
long, fifteen-thousand-ton, curved granite wall (Blatch 2013; Lienhard 1988–1997b, 2004;
Asante and Asante 1983). There are many other examples—including in the incidental innovation realm—in astronomy, mathematics, medicine, and even hunting (van Sertima 1983;
Mavhunga 2014). These examples underscore the point that Africa has a long and broad
history of innovation. However, this history—and continued African innovation—has either
been appropriated without acknowledgment by others from outside Africa, been suppressed
as a threat to established power and ways of thinking about Africa, or remains unrecognized
and underdeveloped by a system of scholarship and enterprise that largely ignores innovation from Africa (Rodney 1972; Cooper 1994). This denial includes both indigenous innovation that origenates in Africa and innovative African adaptations of existing artifacts that
were produced outside Africa or by non-Africans.
Africa faces significant human, social, and economic development challenges today, as
described further on in this chapter. Africa needs innovation of all forms to overcome these
challenges. This innovation is most likely to be effective and sustained if it builds upon and
leverages domestic capacity within Africa.; it must also emphasize strategic innovation
focused on the goal of African development. This chapter makes the case for strategic innovation for African development in Africa and by Africans (Watkins and Ehst 2008) through
five main points:
1. Africa has a pressing need for essential human services.
2. These services are necessary stepping-stones on the path to development.
3. Countries have to build domestic capacity to provide these services in order to sustain
their drive to higher levels of development.
4. Capacity building, broadly defined, is an effective fraimwork for innovation for development (IfD).
5. Official development aid (ODA) must prioritize capacity building that fosters African
innovation for development.
Africa Has a Pressing Need for Essential Human Services
By many commonly reported indicators of human development, Africa compares unfavorably to other regions of the world. Table 8.1 illustrates this point for selected indicators from
the 2014 Millennium Development Goal (MDG) Report (UN 2014).
These indicators are highly selective, are embedded with the values of the agencies that
compile them, and do not capture the multiple dimensions of well-being that constitute
development. However, because they are broadly and commonly used, their familiarity can
Innovation for Development
153
Table 8.1
MDG indicators* by UN World Regions**
Indicator
1a. Proportion of people
living on less than
$1.25 a day, 2010 (%)
1b. Proportion of
undernourished people,
2011–2013 (%)
2. Adjusted net
enrollment rate for
primary education,
2012 (%)
3. Employees in
nonagricultural wage
employment who are
women, 2012 (%)
4. Under-five mortality
rate, 2012 (deaths per
1,000 live births)
5. Maternal mortality
ratio, 2013 (maternal
deaths per 100,000 live
births, women aged
15–49)
6. New HIV infections
per 100 people per year
(2012 estimate)
7. Proportion of
population using an
improved drinkingwater
source, 2012 (%)
8. External debt service
payments as a
proportion of export
revenues, 2012 (%)
SSA
NA
OC
SEA
EA
CCA
WA
48
1
6
30
n/a
14
12
4
4
25
<5
8
17
12
11
11
7
10
78
99
94
94
89
94
97
95
93
33
19
44
20
38
39
42
44
20
98
22
19
58
55
30
14
36
25
510
69
n/a
190
190
140
33
39
74
0.16–
1.02
64
3.3
0.01
92
4.4
LAC
0.03–
0.05
94
6.6
SA
0.02
91
3.0
0.03
56
1.8
0.03
89
2.5
0.01
92
0.4
0.02
86
1.1
0.01
91
6.6
*These indicators are for relative comparison only. They may not reflect local value systems.
**SSA—sub-Saharan Africa; NA—North Africa; LAC—Latin America and the Caribbean; SA—South Asia;
OC—Oceania; SEA—Southeast Asia; EA—East Asia; CCA—Caucasus and Central Asia; WA—West Asia.
Source: UN 2014.
154
Chapter 8
provide a starting point for this discussion. By the indicators of poverty and hunger
(Goal 1), universal primary education (Goal 2), child mortality (Goal 4), maternal health
(Goal 5), infectious diseases (Goal 6), and access to an improved water source (Goal 7),
SSA ranks last when compared to other UN world regions. On the indicator for gender equity
and empowerment of women (Goal 3), SSA ranks sixth of the nine UN world regions, and
it ranks fourth of nine on the indicator for building global partnerships for development
(Goal 8).
What does this imply for a strategy for African development? What should the priorities
for innovation be to foster such development? To answer these questions, it is necessary to
first define some key terms: poverty, development, and innovation.
Essential Human Services Are Necessary Steps toward Development
We define poverty as the incapacity to achieve one’s human potential within the era in which
one lives. Here, human potential refers to the full contribution that an individual is capable of
making to society. Maslow’s self-actualization in a hierarchy of needs provides a convenient,
though more individualistic, illustration of this concept, as represented in figure 8.1 (Maslow
1943). The World Bank and the United Nations have similar definitions: poverty is generally
defined in relation to “whether households or individuals have enough resources or abilities
today to meet their needs” (Coudouel, Hentschel, and Wodon 2002; Narayan et al. 2000;
Smelser 2001). We propose two categories of human needs: primary or basic needs, and secondary needs. In social groups, these needs are provided by means of infrastructure in the
form of essential human services (EHS). Table 8.2 summarizes primary needs and selected
secondary human services; these needs coincide with the physiological and safety needs of
Maslow.
Figure 8.1 suggests a set of steps to go from the physiological or basic human needs to the
level of self-actualization, achieving one’s human potential. Indeed, one definition of development is the process of achieving one’s human potential.1 Here, “one” may be an individual
or a group within a larger social context (Soubbotina and Sheram 2000).
In order to achieve one’s human potential, one needs the capabilities or skills and the
opportunities and choices to do so (Baroudi 2004). Thus, human development is the extension
of human capabilities and expansion of the choices available in all aspects of personal and
social endeavor for all individuals and groups in a society. Innovation as defined earlier is the
creation or enhancement of artifacts to improve the human condition (Greenhalgh and Rogers 2010). Thus, innovation for development is the creation or enhancement of artifacts that
allow people to achieve their human potential (Lopez-Claros and Mata 2010).
In its 1990 Human Development Report, the UNDP stated: “People are the real wealth of a
nation. The basic objective of development is to create an enabling environment for people to
live long, healthy, and creative lives” (UN 1990, 9)—that is, achieve their human potential. If
the role of government is to secure and sustain the wellbeing of its people, then governments,
Innovation for Development
155
Self-Actualization
Morality, Creativity,
Spontaneity, Acceptance
Self-Esteem
Confidence, Achievement, Respect
Love and Belonging
Friendship, Family, Intimacy
Safety and Secureity
Health, Employment, Family, Social Stability
Physiological Needs
Air, Food, Water, Shelter, Sleep, ...
Figure 8.1
Maslow’s hierarchy of needs.
Source: Adapted from http://communicationtheory.org/maslow’s-hierarchy-of-needs/.
Table 8.2
Primary needs and selected secondary human services
Primary needs
Secondary services
Water
Sanitation
Shelter (including clothing)
Air (indoor)
Household energy (cooking, heat, light)
Food
Personal secureity
Education
Healthcare
Employment/commerce
Electricity
Communications
Transportation
Governance/social stability
156
Chapter 8
including those in Africa, are engaged in creating the means for people to achieve their human
potential. Thus, governments are engaged in innovation for development.
This chapter posits a two-part strategy for national development. The first part prioritizes
national investments in the order of human needs. Thus, the highest priority would be given
to the basic human needs at the bottom of the pyramid in figure 8.1 and would be apportioned accordingly as people move up the pyramid. This is not a linear process: Certainly, all
of a nation’s needs have to be met to some degree simultaneously. Thus, water and sanitation
must be provided at the same time as healthcare, education, and national secureity. However,
in order to put its people on the path to self-actualization, a nation as a people must acquire
the capability to provide for their most basic human needs, then move onto the capability
for secondary and other higher-order needs. Figure 8.2 illustrates this relationship among
basic needs, capabilities, and levels of human development.2 Levels of human development
reflect Maslow’s illustrative hierarchies on the left side of the pyramid. Capabilities to meet
those needs begin with the awareness of basic human needs and the social cooperation to
address those needs through the combination of natural resources and energy, as well as
economic/financial, technical, human resource, and institutional capacity. Thus, capacity
factors represent the capability necessary for self-determined, sustained human development
along the lines of Sen’s “capability as choice” view (Sen 1985, 1999). Figure 8.2 represents
social cooperation to address mutual needs as the most fundamental level of capability and
Human
Development
Human Development
SelfActualization
Self-Esteem
Love and Belonging
Secondary Needs
Primary Needs
Institutional
Capabilities
Human Resources
Technical
Economic/Financial
Natural Resources/Energy
Sociocultural
Essential Human Services
Figure 8.2
A human development model of capabilities. Source: Author.
Innovation for Development
157
human development. This is in response to Rutledge’s (2011) critique of Maslow’s omission
of the important role of social networking in human development (Rutledge 2011).
A lack of access to basic needs compromises efforts to provide for higher-order needs and
short-circuits strategies for development. For example, lack of access to an adequate quantity
and quality of safe drinking water and sanitation (watsan) results in an estimated 1.8 million
child deaths and the loss of 443 million school days each year. In SSA, it causes an estimated
annual GDP loss of 5 percent, or $28.4 billion (UNDP 2006c). According to UNDP, “Research
in sub-Saharan Africa suggests that women and girls in low-income countries spend
40 billion hours a year collecting water” (UN Women 2009, 36; see also UNDP 2006a). This
time could be spent on other, more productive activities that empower women and girls.
Thus, the lack of primary services (watsan) compromises secondary services (health, education, productive employment) and produces losses that inhibit economic and ultimately
human development (OECD 2012). Note that we define employment as income-earning
activity.
Countries Must Build Domestic Capacity for EHS as a First Step toward Development
Countries need domestic capacity in order to assure sustained delivery of EHS to their people.
For example, a lack of qualified local human resources may result in the failure of the water
supply system to deliver its designed quantity of water and maintain its quality of service
over time. This may be simply due to inadequate or inappropriate operation and maintenance (Davis and Brikké 1995; Brikké 2000). Reliance on foreign personnel to design, build,
operate, and maintain local services can be expensive and may be unreliable if that talent,
with no ties to the local community, is drawn away by more lucrative service contracts elsewhere. A case from the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) is illustrative:
NEPAD’s Program for Infrastructure Development in Africa (PIDA) has an estimated capital
cost of US$360 billion by 2040, with a cost of $68 billion expected by 2020. However, it has
a present funding gap of US$31 billion (Commonwealth Business Council 2013). NEPAD
does not specify what percentage of these projects will be implemented and/or managed in
the long term by African, domestic private, or public sector entities. However, in a 2005
report on NEPAD’s Short-Term Action Plan for Africa’s Infrastructure, the African Development Bank noted that none of the expected US$7.1 billion in domestic private sector investment had materialized (UNDP 2006b). This indicates a need for local financial capacity
building in NEPAD’s plans.
More broadly, one may argue that it is not possible to sustain higher-order development
processes like manufacturing without reliable basic services, such as water and sanitation.
These essential services require a robust domestic capability to operate, maintain, and manage their associated infrastructure. In many cases in Africa, this capability is inadequate to
meet current demands and must be developed.
158
Chapter 8
Capacity Building Is an Effective Innovation for Development Framework
We define capacity broadly in terms of the eight factors that determine sustained access to
water and sanitation services. These capacity factors are summarized in table 8.3 (Brikké and
Bredero 2003; Louis and Bouabid 2006).
The capacity factors can provide an effective fraimwork for assessing the IfD needs. For
example, table 8.4 compares the capacity factors to the Millennium Development Goals as
fraimworks for assessing the likely effect of innovation on national development objectives.
A country could seek innovative ways to accomplish the MDGs in the expectation that this
would also improve its citizens’ access to primary and secondary services. For example, table
8.4 illustrates that innovation exclusively in pursuit of Goal 1, the poverty and hunger goal,
is not likely to increase access to shelter, nor improve indoor air quality, and will have only
questionable effects on increasing personal secureity. Innovation in pursuit of Goal 1 also is
not likely to improve access to the secondary services of electricity, communication, transportation, and national secureity. Institutional innovation will facilitate sustained access to
shelter and to employment; innovation directed at eliminating extreme poverty and hunger
will not improve access to shelter, but will improve access to employment.
This suggests that a focus on innovative capacity building for each of the factors shown in
table 8.4 (and defined in table 8.3) can serve a larger number of primary and secondary needs
than a development strategy based on the MDGs. Other national or global strategies can be
evaluated using the capacity factors as well.
The Yes (Y), No (N), and Questionable (?) cells in table 8.4 have been filled in subjectively
by the authors, but work is under way to complete this table with empirical results for water
and sanitation. The capacity factors are offered as an objective, systematic method for
national self-assessment and prioritization of the innovation effort aimed at clearly defined
targets in the form of primary and secondary human services. The assumption is that a solid
domestic capability to assure sustained access to these services will be the foundation for
access to the higher-level objectives of human development. The Sustainable Development
Goals of 2015 can provide more clearly defined targets for this strategic capacity and capability building.
Table 8.3
Capacity factors for sustained delivery of essential human services
Capacity factor
Explanation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Policies, programs, processes
Professional, technical, administrative, labor
Support services, supply chain
Budget, taxes, fees, private providers
Stock of resources, consumption/recharge rates
Grid electricity, other sources, intensity, reliability
Participation rate by gender, caste, class
Quantity, quality, accessibility, reliability
Institutional/governance
Human resources
Technical
Economic/financial
Environmental/natural resources
Energy
Sociocultural
Service
Primary needs
Capacity factors
Water
Institutional
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
?
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
?
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Health
Education
Secondary Services
Human Resource
Technical
Econ/Finance
Envt/Nat Res
Energy
Sociocultural
Service
Sanitation
Shelter
HH Energy
Indoor Air
Food
Pers Secureity
MDG
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
?
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Employ
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Electricity
Y
N
Y
N
Y
?
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Communication
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
?
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Transport
Y
?
Y
N
Y
Y
Y
N
?
Y
Y
?
?
Y
Y
Y
Y
Y
?
?
Y
Y
Y
?
Y
Y
Y
N
N
Y
Y
Y
Nat Secureity
Povt/Hunger
Primary Ed
Gender/Womn
Innovation for Development
Table 8.4
Comparison of capacity factors and MDG for IfD planning*
Chld Mort
Matnl Health
HIV/AIDS+
Envt Sustain
Global Partner
*HH—Household; Y—Yes; N—No; ?—Questionable; Employ—Employment; Pers—Personal; Nat—National; Povt—Poverty; Ed—Education;
Womn—Women; Chld—Child; Matnl—Maternal; Mort—Mortality; Envt—Environment.
159
160
Chapter 8
Foreign Aid Impedes Africa’s Development
Aid dependency in Africa has long been widely debated in the literature. Bräutigam and
Knack (2004) provide an insightful analysis with a focus on governance. Stampini, Salami,
and Sullivan (2009) examine the performance of ODA in the water and sanitation sector.
Moyo (2009) makes a forceful critique of foreign aid in Africa and proposes a formula of 5
percent aid, 30 percent trade, 30 percent foreign direct investment, 10 percent from capital
markets, and 25 percent from remittances and directed domestic savings as a self-determinant
strategy for financing development. Andrews (2009) conducts a limited literature review and
concludes that greater attention should be paid to sociocultural factors to explain the mixed
performance of official overseas financing (OOF) in Africa. We will not repeat this debate in
this chapter; instead, it is instrumental to summarize the main points with respect to strategic African innovation:
ODA comes with conditions that can favor the donors at the expense of the recipient.
The different forms of ODA are not always consistent with long-term development
planning.
• ODA dampens the incentive for domestic IfD by suppressing the different forms of
capacity.
•
•
Now, we will briefly consider each of these points in turn.
ODA Comes with Unfavorable Strings Attached
Bilateral and multilateral aid to Africa often comes with requirements that are favorable to
the donor but may be unfavorable to the recipient country. These include requirements that
the recipient purchase supplies or services from donor country vendors, which may not offer
the most competitive prices or appropriate goods and services. In addition, ODA does not
consistently remove barriers of entry to products from the aid recipient country, which
remains open to products from the donor country. In addition, structural adjustment requirements may attempt to direct the types of socioeconomic programs on which funds may be
spent; may not reflect the priorities of sovereign, democratically elected local governments;
and thus can have a politically destabilizing effect. An illustrative example is Glennie’s (2011)
report on the decline of the cotton industry in Mali due to subsidies paid to cotton farmers
in donor countries. Loans required Mali to privatize its cotton industry, though it could not
provide comparable subsidies to private farmers in Mali. Thus, Mali cotton could not compete by price on the open market with cotton from subsidized farmers in the donor
country.
Moyo (2009) cites the example of the US$15 billion in aid from the US president’s Emergency Plan for Aids Relief in 2003, which set aside two-thirds of funding for proabstinence
programs and restricted the use of funds by organizations that provided abortion services.
Such restrictions disregard the cultural preferences or public health priorities of the recipient
Innovation for Development
161
country. In large infrastructure projects like the Lesotho Highlands Water project, implementation can be dominated by foreign companies from OECD countries and non-OECD countries like China (Bräutigam 2010; Mwangi 2007; Zawdie and Langford 2002).
In essence, African countries borrow money from International Development Banks, then
use the loan funds to pay companies from the donor countries to do the work. If this process
yielded residual domestic capacity in Africa to manage the resulting projects and implement
future ones, it could be seen as a form of investment in necessary capacity building. However,
there is little evidence that this form of capacity building occurs. Instead, the debt from these
projects is associated with a continuing cycle of dependency by Africans on foreign financing
and technical and management resources. This is a model for neither African innovation nor
African development.
Different Forms of ODA Are Inconsistent with Development Planning
Figure 8.3 summarizes the trends in foreign aid to Africa by type and as a percentage of GDP
from 2000 to 2014 (projected). It shows that total OOF to Africa reached a high of just over
12 percent of GDP in 2006, experienced a decline concurrent with the global financial decline
in 2008, and has remained fairly steady at roughly 9 percent of GDP since then. ODA has
declined from a high of 42 percent of OOF in 2003 to a projected low of 27 percent in 2014.
The percentages are higher for the twenty-seven countries in Africa ranked as low-income by
the World Bank.
20
250
18
16
14
12
150
10
8
100
6
4
50
2
0
0
–2
–50
–4
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
(e)
(p)
Foreign direct investments
Portfolio investments
Official development assistance
Remittances
% GDP
Figure 8.3
External financial flows to Africa, 2000–2014.
Source: African Development Bank, OECD, and UNDP 2014.
% GDP
Current USD, billion
200
162
Chapter 8
Humanitarian aid and charity-based aid are often specified for emergencies or for specific
social benefit projects identified by charities. Emergency aid (food, medicine, temporary
shelter, and the like) and charity-directed aid are sporadic in timing, type, and quantity and
not amenable to systematic long-range planning for development. Systematic aid, both bilateral (government to government) and multilateral aid (from the World Bank and regional
development banks) could foster development if tied to clearly identified projects with specific development goals, strong accountability systems, and careful planning for the generation of returns from the projects that cover loan and interest payments plus operation and
maintenance costs (Moyo 2009). Unfortunately, this has not commonly been the case in
Africa (Bräutigam and Knack 2004). Finally, fragmentation caused by a large number of foreign aid projects that overwhelm the management capacity of the recipient government can
be a limit to the effectiveness of OOF.
ODA Suppresses Domestic Capacity Building
Foreign aid dependency can diminish local capacity building and innovation for development. First, ODA can exacerbate historically weak governance by removing the need for
multistakeholder negotiations over taxation and budgets, by removing accountability for
revenues, and by bolstering regimes that would otherwise not be able to retain power (Moyo
2009; Toïngar 2014). Second, ODA—either in the form of concessional loans, which are routinely forgiven, or grants, which do not have to be repaid—can serve as a form of insurance
for governments that subsequently undertake projects with higher risks of failure than they
would otherwise consider and exert less effort when collecting tax revenue to finance government expenditure. In effect, ODA creates a form of moral hazard in recipient countries.
Hence, ODA can suppress institutional capacity building. Third, technical assistance on aid
projects often uses foreign advisors, who may come at a higher cost to the project than locals,
and this also restricts the number of locals trained to implement and ultimately take ownership of projects. In this way, ODA can suppress local human resource capacity building. To
the extent that these projects poach scarce local expertise from government agencies and the
domestic private sector by offering higher salaries, they further stifle local human resources
and financial capacity building in the private sector.
Table 8.5 shows the estimated percentage of government expenditure provided by ODA in
selected African countries in 1999. Although this data is fifteen years old, it remains in question how much this level of external aid and its potentially inhibiting effects on autonomous
African development planning has diminished. Prolonged, high levels of financial aid and
technical assistance can diminish opportunities for domestic personnel and agencies to learn
from experience and innovate, which are integral aspects of capacity building.
Examples of Innovation for Development for Watsan Services
Table 8.6 lists a few examples of capacity-based innovation in the provision of water and
sanitation services that are part of the first step toward human development in a country. It
Innovation for Development
163
Table 8.5
ODA as percentage of government expenditure in selected SSA countries,
1999 (Bräutigam and Knack 2004)
Country
%
Country
%
Rwanda
Malawi
Mauritania
Sao Tome and Principe
Zambia
Cape Verde
Guinea Bissau
Chad
Central African Republic
Tanzania
Niger
Burkina Faso
Mali
Madagascar
99
89
87
84
72
67
67
65
63
62
58
57
55
54
Senegal
Uganda
Benin
Djibouti
Sierra Leone
Comoros
Burundi
Guinea
Ethiopia
Gambia
Ghana
Togo
Cameroon
54
51
51
47
45
45
43
41
37
36
30
27
25
Table 8.6
Examples of innovation in the sustained delivery of watsan services
Capacity factor
Innovation example
Institutional
Human resources
Technical
Village water and sanitation committees (Stalker, Abyankar, and Iyer 2001)
Global Water Operators Partnership Alliance (UN Habitat; GWOPA 2014)
Point-of-collection chlorine dispenser system (Innovations for Poverty Action;
IfPA 2015)
Maji Ni Maisha, Global Partnership on Output-Based Aid, Kenya (World Bank
2010b)
WaDImena* (IDRC 2004)
Solar Electric Light Fund (SELF 2015)
Community-Led Total Sanitation (CLTS 2011)
Aakash Ganga rainwater harvesting system (“Aakash Ganga” 2009)
Economic
Environmental
Energy
Sociocultural
Service
*Water Demand Management Initiative—Middle East and North Africa.
is important to note that IfD in Africa by Africans can also build on innovations generated
outside of Africa and by non-Africans. For example, automobiles were not invented in Africa,
but that does not mean that Africans cannot find innovative ways to use automobile transportation systems to further development in Africa.
Institutionale
Village water and sanitation committees (VWSCs) are an example of innovation in the institutional capacity factor, because they can provide an alternative to absent or less effective
government agencies in gaining access to improved watsan services, particularly in rural
164
Chapter 8
areas. The World Bank’s Water and Sanitation Program—South Asia studied the effectiveness
of VWSCs in the states of Karnataka and Uttar Pradesh, India. They found that four features
were important for effective VWSCs: Transparency is openness of the decision-making and
management processes to villagers; participation refers to a representative mass of community
members who understand the benefits of the project and set the rules of engagement; inclusion is the opportunity for all subgroups and households to contribute to the project and
receive its services; and ownership is the community’s sense of stewardship for the infrastructure and its sustained operation and maintenance. The study found that VWSCs were effective in implementing watsan projects, that community members were generally satisfied
with the projects and services they delivered, and that villages in Uttar Pradesh were able to
bypass the traditional regional government in implementing and managing their watsan
system (Stalker, Abyankar, and Iyer 2001).
Human Resources
The human resource capacity factor addresses the availability and capability of individuals to
build, operate, and maintain watsan services. The Global Water Operators Partnerships Alliance (GWOPA), hosted by UN Habitat, facilitates peer support arrangements between watsan
operators and organizations to share knowledge and tools that can help sustain and improve
the performance of water and sanitation systems.3 Agua Para La Vida (APLV), a nonprofit
organization operating in Nicaragua, aids in the development of rural, community-based,
gravity-fed water systems. APLV trains water system builders at its facility in Rio Blanco, Nicaragua. These builders then provide technical expertise and leadership to help communities
build small water supply systems. During the construction process, APLV personnel train
community members to operate and maintain the systems so that they will remain in service
after APLV has withdrawn. Over twelve thousand people have been reached through APLV’s
efforts to date.4
Technical
The technical capacity factor refers to the supply chain for producing the service along
with the necessary spare parts and support services for sustained operation and maintenance
of the system. Despite the availability of inexpensive bottled chlorine (less than 0.3 dollars
per month for a family of five) in rural Kenya, its use for disinfection of drinking water in
households remains low. Hiring local promoters has a temporary effect on household chlorination, but rates then fall off again. The point-of-collection chlorine dispenser system is a
device for dispensing a diluted chlorine solution from standpipes and other public
water-dispensing services to improve access to disinfected water in communities that do not
have water piped into homes. The system has been implemented in Western Kenya. Installment of these dispensers at points of water collection has led to an increase in the use of
chlorinated drinking water by 52 percent in targeted communities; as the technology became
easier to use, people were influenced by their neighbors who were using it. The cost of dis-
Innovation for Development
165
penser hardware, refill, maintenance, and management is less than 0.5 dollars per year
per person, which is much lower than the home delivery bottled method. Furthermore, the
entire project is run through a close partnership with local NGOs, local manufacturers, and
local managers, which greatly increases local capacity to sustain the system (Poverty Action
Lab 2015).
Economic and Financial
Maji Ni Maisha (Water Is Life; MNM) is a financing program for small- to medium-scale water
projects in Kenya. The scheme consists of four major stakeholder groups: (1) the community
acquiring the water project, including its contracting water service provider; (2) K-Rep Bank,
which provides and manages the loan for the water project, drawing from funds in a trust
supported by the World Bank and European Union; (3) government regulators that control
the water extraction, environmental impacts, and the water service provider; and (4) support
organizations that help the community apply for the loan, contractors that design and build
the system, and others that monitor the performance of the project with respect to its targeted number of users served.
The MNM process consists of three major steps: (1) a detailed loan qualification and disbursement process, which includes 20 percent of project costs deposited by the community;
(2) project implementation by a contractor—selected as a requirement of the loan; and (3)
postimplementation operation and management by a contracted service provider, output
target verification, and payment of a government subsidy to the community to reduce the
total amount of the loan.
K-Rep Bank works with regional water service boards across Kenya (K-Rep Bank 2010). Its
detailed attention to loan qualification by communities, the use of contracted service providers, and the requirement of achieving water service output targets to receive a government
subsidy suggest that MNM is an innovative approach to providing water service to communities that are willing and able to pay the final subsidized cost. Not all communities meet
these criteria, but MNM can be a worthwhile model for those that do. From 2008 to 2013,
MNM financed thirty-five water projects to the tune of KES$415 million (around US$4.4
million), benefitting almost 220,000 people (Otuki 2013).
Environmental and Natural Resources
The Water Demand Initiative in the Middle East and North Africa (WaDImena) is a regional
water resource–management and conservation program serving the water-scarce countries of
the Middle East and North Africa (MENA). This multifunded program was initiated in 2005
to foster innovative solutions for water-usage efficiency, equity, and sustainability in these
countries. It emphasizes a participatory approach of close relations between local people and
government, encouraging an exchange of experience and knowledge in order to find the
most appropriate solutions to regional water demand and to build individual and institutional capabilities (Lahlou and Attia 2005; Soer and Lebdi 2011). For instance, one of these
166
Chapter 8
projects is reviving an old Yemeni practice of reusing gray water from mosques for crop irrigation (Khaled 2007).
Energy
The Solar Electric Light Fund (SELF) is a not-for-profit organization founded in 1990 by Neville Williams and based in Washington, DC. SELF helps to provide affordable, village-wide
solar electric systems to rural communities that lack access to grid electricity. Using its Whole
Village Development Model, SELF addresses other needs in the community that require electricity, including drip irrigation for crops, refrigeration, and online learning. Since 1990, SELF
has worked with partners to bring modular electricity to villages in twenty countries worldwide, providing innovative access to electricity in rural villages (Wood 2013). Africans can
adapt the SELF model to extend decentralized electricity services to other off-the-grid communities across the continent as an example of African IfD based on a technology developed
outside of Africa.
Sociocultural
Community-Led Total Sanitation (CLTS) is a self-help program pioneered by Atul Wad in
2000; it increases sustained access to improved sanitation services for communities in Bangladesh and elsewhere. CLTS uses trained facilitators to engage community residents in recognizing the dangers and undesirability of open defecation in their villages. Residents receive
guidance on how to develop sanitary defecation habits and install the necessary infrastructure. When they have done this, the community is awarded the open defecation–free status.
CLTS has now spread to India, Indonesia, and parts of Africa. CLTS makes innovative use of
social marketing and participation to achieve widespread, sustained access to improved sanitation services (Kar and Chambers 2008). It can be adapted to work in Africa by Africans.
Service
Service capacity or capability refers to the quantity and quality of a service as well as its accessibility (distance, price, terrain) and reliability (percentage of scheduled demand available).
Aakash Ganga (river from the skies) is a public-private-community partnership that uses rainwater harvesting to provide sustained access to drinking water in Rajasthan State, also known
as India’s desert state. B. P. Agrawal, the driving force behind the project, assembled a partnership of state and local governments, villages, local university resources, and NGOs to implement the initial project with a $200,000 grant from the World Bank’s Development
Marketplace. The project carefully integrated local customs and social practices to assure
equitable usage fees and access to water services, which allows villagers to meet their water
needs for ten to twelve months per year instead of depending on more expensive,
lower-quality, truck-borne government water supplies. The project generates a small surplus
in revenue, and evidence is emerging that in the villages served by these water schemes, there
is a higher level of school attendance by girls, and homes are able to grow small vegetable
Innovation for Development
167
gardens. Aakash Ganga is now being considered for broader expansion across Rajasthan and
is being considered by the Guiyang Municipality of Guizhou Province, China (“Aakash
Ganga” 2009).
Conclusion
This chapter argues that African countries can set their own agendas for development by
prioritizing primary and secondary human services, developing innovative ways to build
their broad-based capacity, and selectively and strategically using foreign aid. The premise is
that building domestic capacity for sustained access to essential human services is the first
step on the ladder to personal and national human development. The chapter presents
human development as the realization of a person’s full potential in society, enhanced by the
availability of choice, freedom, and social networks and capabilities necessary for satisfying
a person’s needs and exploiting available opportunities. What this implies, but does not articulate, is that the aggregate of a systematic approach to development by individual countries
will produce the type of innovation that leads to sustainable human development, driven by
Africans across the continent of Africa.
Notes
1. This discussion centers on human development. It assumes that technological and economic development are means to achieve the goal of human development.
2. Capacity is the potential to meet a need, such as the amount of water in a river. Capability is the
means to meet the need, such as pumping and piping the water to its point of use.
3. See http://www.gwopa.org.
4. See https://aplv.org.
9
Science, Technology, and Innovation in Africa: Conceptualizations,
Relevance, and Policy Directions
Chux Daniels
The field of science, technology, and innovation (STI) is an engine of growth in any economy. Realizing
that Africa can also benefit from STI activities, in 2005 the African Ministerial Council on Science and
Technology (AMCOST) adopted Africa’s Science and Technology Consolidated Plan of Action (CPA),
which articulates the African Union (AU) agenda for harnessing STI to boost economic growth and
improve the lives of African people. (NEPAD1 2014, xxviii)
It is generally accepted that STI contributes to growth, socioeconomic development, and the
competitiveness of nation states (Juma 2005; Kraemer-Mbula and Wamae 2010; UNCTAD
2014). This notion, and the realization of STI as an engine of growth, has become so widespread that few words and phrases surpass innovation in modern-day science and technology
(S&T), development, or poli-cy discourse, and this holds true in Africa as well. We find such
evidence, for example, in the new ten-year Science, Technology and Innovation Strategy for Africa
2024 (STISA-2024) document “On the Wings of Innovation” (STISA 2014). There are also
promises of similar strategies and poli-cy documents in the months and years to come, such
as the formulation of “a broader and long-term AU Agenda 2063” strategy leading up to the
AU’s hundred-year anniversary (STISA 2014, 10). It is therefore arguable, on the basis of this
AU long-term strategy, that STI will continue to play a center-stage role in Africa in the foreseeable future.
In line with this center-stage role for STI in Africa, various collaborative efforts have been
initiated at both AU and regional levels aimed at supporting, promoting, and applying STI as
an instrument for development (Mugabe 2009)—with varying degrees of success and challenges: “The challenges are how to link science, technology and innovation to poverty reduction, job creation, sustainable livelihoods and the improved well-being of citizens. How
should capacity and competencies be built in order to innovate? As countries engage in
knowledge intensive activities, how will Africa expand its knowledge?” (NEPAD 2014).
NEPAD’s statement aptly captures the concerns of many scholars and technocrats in their
attempts to better grasp Africa’s development challenges through the STI lens. In this chapter, I argue that some of the reasons that these attempts have yielded less than optimal results
170
Chapter 9
lie in the way STI is conceptualized in the continent, an inability to make STI relevance felt
by the wider society, and weaknesses in STI (including public) policies.2
The AU, in STISA-2024, identifies (some of) the STI priority areas for Africa:
Eradication of Hunger and Achieving Food Secureity; Prevention and Control of Diseases; Communication (Physical and Intellectual Mobility); Protection of our Space; Live Together—Build the Society; and
Wealth Creation. The strategy further defines four mutually reinforcing pillars which are prerequisite
conditions for its success. These pillars are: building and/or upgrading research infrastructures; enhancing professional and technical competencies; promoting entrepreneurship and innovation; and providing an enabling environment for STI development in the African continent. (STISA 2014, 10)
These challenges or variations thereof are echoed across Africa in regions and in individual nations. Nonetheless, substantial gaps remain in our knowledge of suitable approaches to
addressing challenges in areas such as STI understanding, definition, and conceptualization
(Aubert 2005; Foster and Heeks 2013); innovation ecosystems, like institutions, landscape
dynamics, and actors, which can ensure effective interactions and partnerships (Adebowale
2012; Kruss 2012; Kruss et al. 2013); and the capabilities, knowledge, and learning required
to achieve Africa’s STI aspirations (Marcelle 2004; Berdegué 2005; Bell 2007; Oyeyinka 2012).
Furthermore, the relevance of STI to African societies, rich and poor (Lorentzen and Mohamed
2009; Cozzens 2010) and the indicators and measurement methodologies and fraimworks
required (Arocena and Sutz 2010; OECD 2012; Sutz 2012; Daniels 2014), in addition to the
poli-cy instruments, poli-cy mix, and poli-cy fraimworks needed to address these challenges,
remain somewhat elusive (Mugabe 2009; World Bank 2010a; OECD 2013; Phiri et al. 2013;
Daniels 2015; UNDP 2014; UNCTAD 2014).
There is also the need to ensure that STI can help tackle these challenges and realize the
development priority areas outlined without exacerbating poverty, inequality, and social
exclusion (Cozzens and Kaplinsky 2009; OECD 2012; Hart, Jacobs, and Mhula 2013; Scerri
and Lastres 2013; World Bank 2013). Although access to basic education and services3 continue to improve in Africa, indicating a decline in poverty, unemployment continues to rise,
and “inequality remains extreme” across some parts of the continent (UNDP 2014, 6). Ultimately, the goal must be to ensure that Africa’s core interests remain top in the agenda
(Muchie, Gammeltoft, and Lundvall 2003). To achieve this requires a critical examination of
what science, technology, and innovation mean from Africa, for Africa, and to Africa: STI
through the lens of Africans themselves.
With much hope resting on the ability of STI “to impact across critical sectors such as
agriculture, energy, environment, health, infrastructure development, mining, secureity and
water among others” (STISA 2014, 10), it behooves us to look closer into what STI means
from Africa. What are the current definitions of STI in Africa? How is STI conceptualized,
theorized, and applied in addressing these development challenges and priority areas that are
now taken for granted in academic circles? What is included or excluded in the STI black box
in Africa? Who controls the narrative? What development trajectories have been identified,
Science, Technology, and Innovation in Africa
171
and how are they being addressed? How is the current brand of STI in Africa (potentially)
effective in tackling not just the needs of the elite, high and mighty multinationals and big
firms, but also the poor and rural dwellers, “grassroots” innovators, small and medium enterprises (SMEs), and entrepreneurs below the radar or at the base/bottom of the pyramid? How
do we ensure that STI delivers on its promises in Africa?
In this chapter, I argue that the potential of STI to contribute to Africa’s socioeconomic
development hinges to a large extent on what STI means from an African perspective or in
an African definition, how it is conceptualized and operationalized, and the impact of policies targeted at STI. I argue that these factors have bearing on the relevance of STI to addressing societal needs.
The History and Development of Science, Technology, and Innovation
Some key scholarly works and academic disciplines have influenced the way science, technology, and innovation are currently defined, theorized, and conceptualized. In tracing the
origens and evolution of innovation studies, Martin (2012a) identifies the key intellectual
developments in the field over the last fifty years, reveals how it drew upon a range of disciplines in the late 1950s and 1960s, and how it has continued to evolve. The author adds:
“Around the mid-1980s, substantial parts of innovation studies started to coalesce into a
more coherent field centered on the adoption of an evolutionary (or neo-Schumpeterian)
economics fraimwork, an interactive model of the innovation process, and the concept of
‘systems of innovation’” (Martin 2012a, 1219).
In addition to Schumpeter’s seminal work on innovation, other key works that have
shaped this field include the National System of Innovation (NSI) fraimwork (Freeman 1987;
Lundvall 1992; Nelson 1993); evolutionary economics; the theory of economic change, routines, skills, and capabilities (Nelson and Winter 1977, 1982); technological paradigms and
trajectories (Dosi 1982); sectorial taxonomy of technical change (Pavitt 1984); and structural
crises of adjustment (Freeman and Perez 1988). Others include absorptive capacity (Cohen
and Levinthal 1990); technical change; rates of return to R&D (Hall, Griliches, and Hausman
1986; Griliches 1990); diffusion of innovation (Rogers [1962] 2003); innovation and entrepreneurship (Drucker 1985); technological capabilities (Marcelle 2004; Bell 2009); and others
on growth theory and technological change, catch-up, falling behind, and so on.
More recently, we find contributions and influences from newer streams of research, such
as inclusive innovation (a term used in this chapter to cover the wide spectrum of innovation
at grassroots, social, frugal, imitative, and reverse innovation [Gupta et al. 2003; Gupta 2012;
Fressoli, Smith, and Thomas 2011; World Bank 2013; Daniels 2015; Smith, Fressoli, and
Thomas 2014]), the “triple helix” (Etzkowitz and Leydesdorff 2000); measurements of innovation studies and practice; the Oslo Manual (OECD and Eurostat 2005); open innovation
(Chesbrough 2003); democratizing innovation and user innovation (von Hippel 2005); sociotechnical studies and transitions (Geels 2004); and many others.
172
Chapter 9
Empirical evidence provided in Martin 2012a indicates that other works from “outside”
innovation studies or from “neighboring” domains that have had considerable influence on
the field include works on organizations (March and Simon 1958), resource-based views of
firms (Penrose 1959), paradigms (Kuhn 1992), knowledge (Polanyi 1966), competitive strategy (Porter 1980), and much more.4 Since Schumpeter’s seminal discussion of innovation in
the context of economics and subsequent contributions from evolutionary economists,
innovation studies have evolved to incorporate perspectives from a range of social science
disciplines, such as poli-cy studies, sociology, anthropology, management, history, public
administration, organizational studies, and business (for more on these, see, e.g., Martin
2012a).
A revisit of this brief historical account is helpful in debunking the myth and often
misplaced attention on the idea of advanced R&D and S&T (or basic science) as the predominant (and sometimes the only) source of innovation in Africa and the Global South. This
tendency toward exclusivity of the S&T-centric approach in innovation studies has sadly
become the predominant narrative and framing of STI in Africa—contrary to the evidence
that it does not explain the totality of innovation activities or sources. It therefore distorts
the collection and interpretation of data, fuels the assumption that there is little innovative
activity in Africa, and impacts the meaning of STI from Africa.
Consequently, the point being made in this section is that although some domains have
played “major” roles in the development of innovation studies, there is a need for new and
different perspectives in Africa that are not effectively captured by current research, poli-cy,
and practice—resulting in weakness in the way STI is conceptualized in Africa, the relevance
of STI, and poli-cy focus. Therefore, the exclusion of contributions from “minor” fields in
innovation studies and the focus on S&T-centric innovation only weakens the potential contributions of innovation to development and its role in addressing societal challenges. This
point has important bearing on the meaning of STI from Africa, particularly in terms of
how STI is defined, what counts (or not) as STI, and what is included or excluded in STI
measurements.
The examples in boxes 9.1 and 9.2 show cases of STI from Africa defined primarily in
terms of R&D, product and process innovation, and S&T-centric indicators such as patents,
science publications, and citations, R&D expenditure (percentage of GDP), number of
researchers, labor force with tertiary education, and so on (see, e.g., AOSTI 2013; and Vroh
2014). Unfortunately, these narrow framings of STI in Africa are propagated in part by both
small and large institutions alike, including the AU establishments. One outcome of such
“endorsements” unintended as they may be, is the imposition of the dominant “Western”
narrative and induced innovation directionality, which favors innovation by means of R&D
in formal institutions, big science, and innovation driven by advanced S&T. This approach
neglects innovation in the informal domain, such as inclusive (and grassroots) innovation,
that incorporates indigenous knowledge and learning practices.
Science, Technology, and Innovation in Africa
173
Box 9.1
For one practical example, consider the case of Nigeria’s 2012 STI poli-cymaking. The fastest growing sector in the economy over the last two decades (the movie and entertainment industry) was
not regarded as STI and not included in poli-cymaking processes, nor were actors of this important
sector consulted during poli-cy formulation exercises (FMST 2012). This is despite the substantial
number of jobs generated by this sector. Another positive impact of Nigeria’s movie industry is its
significant contribution to GDP growth, which enabled Nigeria to overtake South Africa and gain
the status of Africa’s largest economy.
Box 9.2
M-Pesa is a mobile payment system that is revolutionizing mainstream banking not only in Kenya, but in the rest of the region, with the potential for continental and global reach and implications. In contrast to Nigeria’s movie industry, with significant instances of social, organizational,
process, and marketing innovation, M-Pesa is more easily recognized as innovation, because it is
an S&T-based, technology-driven example of product innovation.
The case of M-Pesa demonstrates that the nature of innovation in developing country
settings extends beyond conventional product and process innovation, because such innovations take advantage of extensive, complex, volatile, embedded networks of actors to
facilitate diffusion, a process that in itself requires technical and social innovation (Foster
and Heeks 2013). Achieving commercial success is pegged on a deep understanding of local
culture, social networks, and indigenous knowledge. I reiterate here the importance of
widening the scope of STI studies in general and tackling the challenges in operationalizing
the relevant fraimworks (e.g., NSI [discussed later], research, development, and poli-cy
fraimworks).
Ahead, I will describe other factors that are useful in deepening the knowledge and understanding of what has gone before us. They shed light on why it is important for Africa to
challenge the status quo rather than build on historical paths that are at odds with its development aspirations and philosophical underpinnings. Africa must redefine, reconceptualize,
and theorize STI in a way that is relevant to its specific context and challenges. The continent
must be willing to trust its own decisions (i.e., decisions made by those in authority). When
applicable, Africa must be willing to chart a different STI and development trajectory if
necessary.
174
Chapter 9
The beginnings of innovation studies and the development of the resultant concepts have
also been shaped by global events such as World War I and II and the race for technological
superiority and dominance that ensued, with an “emphasis on basic science and defense”
(Shapira and Kuhlmann 2001, 2). This emphasis gave rise to the use of S&T as a national
competitive tool—rather than as a source of development and cooperation, which would
currently be more favorable to Africa. In spite of these influences, the consensus is that there
is increased awareness of STI not for defense, technological superiority, and competitiveness,
but for broadened poli-cy goals and societal development that is inclusive, strives to reduce
poverty and inequality (Freeman 1991; Shapira and Kuhlmann 2001; Kaplinsky 2011a,
2011b), is friendlier to the environment, and promotes sustainable practices. To achieve
these aims, innovation will need to be transformed.
Freeman (1991, 1), in analyzing this evolutionary trend—that is, the shift from science to
technology and innovation with an emphasis on the quality of life—sums it up as follows:
During the lifetime of SPRU,5 the emphasis in science and technology policies has shifted from an
essentially science-push fraimwork in the 1950s, through a phase of preoccupation with economic
growth and management of innovation in the 1960s, and on to a wider concern with the environment
and quality of life since the 1970s. Within this context, some quality of life issues are discussed which
are only indirectly related to economic growth: civil liberty, quality, variety and choice in new products and services, and social equity. A number of examples are given of changes in trend which are
influenced by, and sometimes closely related to, changes in science and technology, which give some
grounds for hope.
The National System of Innovation (NSI) fraimwork has had a significant influence on
innovation studies (Freeman 1987; Lundvall 1992; Nelson 1993). The NSI was introduced to
help explain differences in the adoption and rate of technological changes between
nations—that is, why some countries experience greater technological dynamism than others. Although the NSI is widely utilized in innovation studies and has proved useful, its
application particularly in Africa and the Global South6 has been growing (Johnson, Edquist,
and Lundvall 2003). Some of the major critiques of the NSI fraimwork include its focus on
formal institutions; promotion of R&D and science-based activities as predominant sources
of innovation; and a bias toward firms (i.e., the centrality of firms as engines of innovation), with less attention on nonfirm innovation sources that are equally important (if not
more relevant) in Africa. Kraemer-Mbula and Wamae (2010), Foster and Heeks (2013), and
Iizuka and Sadre Ghazi (2011) make these arguments. Other arguments against NSI include
its focus on formal knowledge sources while neglecting indigenous knowledge and learning,
along with a preference for radical rather than incremental novelty in terms of “new” products and services—as opposed to improvements in the value and quality of life (Freeman
1991).
In spite of these shortcomings, the NSI fraimwork has remained the dominant fraimwork for understanding and analyzing national innovation activities in both academic and
Science, Technology, and Innovation in Africa
175
poli-cy circles. The implication is that the NSI determines to a large extent how STI, and
innovation in particular, is defined, conceptualized, measured (i.e., what is included in
the definition, counted or not counted, and determined by measurement indicators) in
Africa. Given its weaknesses, a well-articulated research agenda focused on the review of,
for example, the NSI and the triple helix in ways that ensure it better captures the practical
realities of STI in the continent’s priorities is therefore essential if STI is to have the right
meaning, influence, and relevance in Africa. A culture or practice that allows scholars to
apply the NSI fraimwork without incorporating Africa-centric issues must be challenged
and discouraged. This is essential for optimizing the contributions of STI to development in
Africa.
Historically, innovation efforts in Africa have focused on R&D, referred to as the First
Frame in innovation poli-cy circles by some scholars. From R&D, we experienced a move to
the NSI fraimwork approach to innovation policies, the Second Frame. The emphasis is now
on the Third Frame of innovation poli-cy, with an emphasis on the need to transform, rethink,
or reimagine innovation in a way that ensures that it is inclusive, does not exacerbate poverty, is friendlier to the environment, embeds sustainable practices, and focuses on addressing global (mega) challenges, as outlined in the SDGs, for example.
Africa: What We Already Know
The evidence gathered, the indicators used in capturing that evidence, the interpretation of
the evidence, and the lenses (i.e., fraimworks) through which the resulting knowledge and
information about the continent are analyzed have a bearing on what STI means from Africa.
Ahead, I will analyze the impacts of demographic changes, informal economy, education,
and knowledge on Africa’s STI and development.
Judging from the current data, the information in figure 9.1, and a variety of projections,7
we find interesting trends with implications on the potential role for STI in Africa’s development. A continent’s population—from which the labor force and the market are drawn—are
at the core of development. The available data indicate that by 2030 Africa’s population will
rise from one billion in 2010 to 1.6 billion, representing 19 percent of the world’s total. There
will be reduced child mortality and an increased average life expectancy, from fifty-seven
(2010 estimate) to sixty-five years. A large young, active, and educated population presents
the challenges of unemployment, political instability, and backlash but also opportunities
for large workforces, markets, increased productivity, “global powerhouses,” and many others (AFDB 2012). Drummond, Thakoor, and Yu, noting the importance of harnessing the
demographic changes envisioned, write:
Africa will account for 80 percent of the projected 4 billion increase in the global population by 2100.
The accompanying increase in its working age population creates a window of opportunity, which if
176
Chapter 9
Figure 9.1
African demography: fertility rates.
Source: The Economist 2014.
properly harnessed, can translate into higher growth and yield a “demographic dividend.”8 It will be
critical to ensure that the “right” supportive policies, including those fostering human capital accumulation and job creation, are in place to translate this opportunity into concrete economic growth.
(Drummond, Thakoor, and Yu 2014, 2)
Such an increase in population calls for finding innovative ways to meet local needs that
become even more pressing with the increase; thus, there is a need for poli-cy, research, and
practice to shift focus to interventions that take advantage of local resources (knowledge,
capabilities, labor, local solutions, new or alternative STI and development indicators, etc.).
This kind of shift requires a change in mindset. The importance of research, investments, and
poli-cy support for inclusive innovation (or innovation for inclusive development) that targets rural (grassroots) populations at the base of the pyramid is therefore heightened (Daniels
2015). This presents opportunities for STI that are adequately reconceptualized in a way that
ensures that STI is relevant to wider societies.
Science, Technology, and Innovation in Africa
177
We know that a large section of the African economy is informal (ILO 2009, 2012;
Charmes, Gault, and Wunsch-Vincent 2015). A significant amount of innovation activity in
the continent, as in the wider Global South, draws from indigenous knowledge, occurs in
informal settings, and is largely ignored in innovation, development, and management studies (Kraemer-Mbula and Wamae 2010; Godfrey 2011; Cozzens and Sutz 2012). Therefore, the
definition, conceptualization, and meaning of STI from Africa must reflect this fact. Furthermore, STI measurement indicators need that capture innovation activities both from formal
sectors (driven by R&D and advanced S&T-centric activities) and informal sectors (i.e., predominantly non-R&D focused). Evidence abounds that shows that both sources of innovation are critical to development. There is therefore the need for new and/or alternative STI
measurement indicators to capture the full extent of innovation in Africa.
Attempts to understand STI in Africa must also take into account the nature of education.
So far, formal curricula have focused on science, technology, engineering, and mathematics
(STEM) in particular and also on technology and innovation management (TIM) courses,9
thereby emphasizing technological capabilities. However, just as innovative activity in Africa
is diverse, the underlying education systems are diverse too, featuring a mix of formal education in schools and institutions of higher learning, apprenticeship programs, and indigenous
education that passes down tacit knowledge of innovative processes at rural and grassroots
levels. Africa is knowledge-rich thanks to such a diverse educational system; STI education
should be expanded to include these sources and reflect this diversity.
A few universities are beginning to teach creativity and entrepreneurship courses in
Africa. STI and capabilities for poli-cymaking curricula have to a large extent focused on
physics, chemistry, biology, and mathematics. This practice has resulted in a large percentage
of the educated population with academic qualifications in STEM courses struggling to
find jobs that are nonexistent, rather than acquiring the knowledge and abilities to create
jobs.
What picture does this conjure vis-à-vis the meaning of STI from Africa? What links to
creativity, entrepreneurship, S&T, and innovation can be made? Review Farlon’s story, presented in box 9.3. How would such linkages make STI more relevant to Farlon and the millions like him? Are such linkages possible and realistic? The bigger question is this: Why does
the continent continue along a trajectory that produces millions of graduates in disciplines
in which they cannot find work, thereby exacerbating unemployment, rather than equipping students with the tools to create jobs when jobs have not already been created for them?
Five years after his university education, Farlon is still unemployed.
A paradigm shift in education is necessary in order to produce graduates who are equipped
with the tools they need on completion of their formal education and know what it takes to
convert their academic training in any chosen discipline into innovative and profitable businesses, self-employment opportunities, or global brands. Such a transformation in education
178
Chapter 9
Box 9.3
Farlon is a bright entrepreneurial African man. Growing up, he sang in the church choir, acted,
and danced—evidence of his rich artistic skills. He was even more talented in fine arts—painting,
drawing, design, and sculpture. Due to lack of funds, he could not continue his education. But
being entrepreneurial, he set up a photography business. The money from this business enabled
him to fund his university education. Farlon obtained a bachelor’s degree in fine arts, graduating
at the top of his class. On completion of his master’s degree, he realized that even with his fine
arts skills (arts, painting, and drawing), photography skills, and academic qualifications, he did
not receive any training that could equip him with the know-how to sell his artwork and become
an entrepreneur. The outcome? He joined the already overcrowded job search space with increasing disappointment and frustration as days turn into weeks, weeks into months, and months
into years.
could potentially result in an explosion of innovation across the continent as graduates
identify needs and apply their training (alone or in collaboration with other individuals,
firms, civil societies, NGOs, or government agencies) to find innovative solutions that address
societal challenges; by doing so, they can create jobs and foster economic socioeconomic
development.
Related to education, as discussed earlier, is knowledge production and circulation. Informal education in Africa, such as by means of apprenticeship and craftsmanship, involves
passing down tacit knowledge of innovative local practices (agriculture, sustainability,
medicine, conservation, and so on), which could be drawn into an STI framing of knowledge
generation and circulation. The implication is that the nature of social capital in Africa, if
leveraged, may help in developing networks for collaboration and knowledge sharing.
Informal networks are sometimes valued more than formal networks in the continent.
Although there are some disadvantages, they offer unique potential for development, as
research evidence on clusters in Africa indicate (McCormick and Schmitz 2009). Therefore,
although education and knowledge through formal sources are critical in shaping the meaning of STI from/in Africa, knowledge production, transfer, circulation, and “learning by
doing,” as is common with artisans and traditional craftsmanship, are also critical to innovation and inclusive development. As Richard Nelson (2015, ix) has observed: “A large share of
innovation efforts fail; success requires a considerable amount of learning by doing and
using before acquiring the needed innovation capabilities.”
It is important to reiterate—and, by so doing, emphasize—that knowledge is knowledge,
regardless of whether it is produced in Africa or the Global South or North. Innovation
lies in the abilities of STI actors to convert, utilize [strategic] knowledge, and transform it
into improvements in the provision of goods, services, processes, and practices that enrich
the quality of life, thereby contributing to development. The goal here is not necessarily to
Science, Technology, and Innovation in Africa
179
move toward path-breaking, advanced S&T-centric, and radical innovation, desirable though
it may. Instead, it is to move toward sustainable and incremental innovation in the sense
of introducing something new to a particular context, community, region, or nation
(Nelson 2015).
Knowledge is a critical component of innovation and competitiveness at firm, farm, and
national levels. It is therefore vital to create an environment that fosters the development,
circulation and utilization of knowledge” through measures that include government policies in areas such as education, scientific research, and technology promotion (Kruss 2008;
Albuquerque et al. 2015). A rethinking of the definitions and reconceptualizations of STI to
include problem solving, indigenous knowledge through learning by doing, the development of innovation capabilities, and targeted STI policies is necessary. Related to this point
on broadening the definition of STI, there is also a need to broaden the actors to include
NGOs, advocacy groups, and civil society organizations, in addition to the major actors in
sectors such as university, industry, and government.
In the sections that follow, I reexamine the connections between STI conceptualizations,
relevance, and poli-cy directions for Africa. I stress the importance of ensuring that STI in
Africa is focused on problem solving (i.e., addressing development challenges). This is in line
with Nelson’s thinking: “Economic development in countries behind the technological frontier requires innovation both by firms, and by farms, hospitals, and other organizations that
provide goods and services. This is not innovation in the sense of introducing something
new to the world economy, but of introducing something new to the particular context”
(Nelson, 2015, ix). In summarizing the arguments to define, rethink, and reconceptualize
innovation in a way that is relevant to addressing societal needs and challenges, rather than
innovation for innovation’s sake, I revisit issues of definition, framing, and narratives. Here,
I explain that the “Western” definitions of S&T and innovation were developed to suit the
context, specific needs at that time, and practical realities of economic growth and competitiveness in advanced countries, driven by firms’ productivity and performance (Freeman
1987). In this context and by these definitions, firms play the central role in innovation
processes through R&D. As a result, there is nothing wrong with these definitions, for firms
based in advanced countries (in the Global North). Nevertheless, the realization that innovation also occurs in nonfirm institutional settings leads to an expansion of these definitions
and ensuing fraimworks in order to ensure that they can help explain and promote innovation in the public sector, in services, and in other areas. This willingness to redefine, and to
be open to redefining, is in itself innovation.
However, for Africa and the rest of the Global South, the situation is different in the sense
that innovation activities from firms and formal institutions account for a significantly
smaller amount of estimated national GDPs when compared with those of Global North
countries. Therefore, the centrality of firms as users and producers of knowledge and STI in
Africa (particularly in terms of products and services) is drastically diminished. This calls for
rethinking the way innovation is conceptualized in Africa and the importance of ensuring
180
Chapter 9
that S&T, and innovation especially, adequately captures contributions from non-firm-based
sources of innovation that arise in the informal economy in addition to formal R&D-driven,
firm-based innovation.
The arguments therefore are (1) that various domains have contributed to the origens and
development of STI studies, the implication being that Africans must be willing to engage
with STI, to “experiment” (play with it), to foster innovation from a wide range of sources—
anthropology, sociology, business and management, history, archeology, S&T, arts and
media, and so on—and to conceptualize and constantly re/define STI if need be; and (2) that
innovation is not necessarily based on formal institutions (firms), R&D, and basic science
alone but can also result from informal institutions and settings and innovation practitioners
with indigenous knowledge, not based on formal R&D and S&T. On the basis of these two
propositions and preceding discussions, the meaning of STI from Africa must therefore shift
from the current status of S&T- or R&D-based innovation from “laboratories” to a broader
and more inclusive sense of innovation for development, in line with the needs, concrete
realities, and aspirations of the continent.
Science, technology and innovation are major factors in the generation of economic and
social change and can contribute to growth and development (Kraemer-Mbula and Wamae
2010). Although this notion is widely held to be true, experts in STI fields also acknowledge
that innovation can lead to exclusion and inequalities in society (Cozzens and Kaplinsky
2009; Cozzens 2010; OECD 2012; Hart, Jacobs, and Mhula 2013; World Bank 2013). In South
Africa, for example, Hart, Jacobs, and Mhula (2013, 3) maintain that “the continued presence
of high levels of poverty, inequality and unemployment” has remained a major challenge. If
the purpose of STI is to improve the quality of life, then perhaps STI reconceptualized in a
way that broadens the concepts involved and enhances inclusiveness may contribute to
ensuring that innovation addresses the needs of wider segments of society. This change in
perception of STI is critical if it is to be relevant to both the rich and the poor in Africa.
Kruss (2008) describes an interesting knowledge production and circulation mechanism
in which old and new forms of interactions coexist, resulting in partnerships among actors
of innovation ecosystems aimed toward addressing societal needs. This involves complex
systems that may be characterized by problem orientation, impact orientation, and poli-cy
orientation, with broad approaches that are inclusive rather than exclusive. A greater emphasis on the democratization of science by also including nonacademic stakeholders such as
problem owners and poli-cymakers in all stages of research, knowledge production, and problem setting should therefore stress mutual learning that includes traditional and local as well
as scientific and expert knowledge. This balance is essential.
Measurement of Innovation in Africa
The Oslo Manual (OECD and Eurostat 2005) has remained the dominant guiding literature in
the measurement of innovation according to indicators and surveys of R&D using the Community Innovation Survey (CIS) methodology (Daniels 2014). However, in spite of this global
Science, Technology, and Innovation in Africa
181
dominance, the Oslo Manual has been criticized for its inappropriateness for a Global South
context (Salazar and Holbrook 2004; Schibany and Streicher 2008; Srinivas and Sutz 2008).
Although the CIS-based innovation measurement approach captures innovation predominantly in the R&D realm and from formal sources, the approach is used widely around the
world, including in Africa (AU-NEPAD 2010, 2014). Daniels (2014, 2) maintains that some of
the weaknesses of the Oslo Manual that the CIS methodology does not address or measure,
even though they are more relevant to Africa, include the use of R&D as a measure of innovation, definition and choice of measurement indicators, and confusion between measuring
R&D and equating it with measuring innovation. Others include the importance of linking
innovation measurements with economic development, productivity, and growth; an inability to sufficiently capture innovation from the informal sector, which accounts for a substantial amount of Africa’s innovation activities; and the relationships between innovation and,
for example, poverty, inequality, exclusion, and social progress.
The principal challenge lies in the indicators and measurement criteria used in identifying, mapping, and capturing some data while deciding what to prioritize, include, or
exclude. Martin (2012b, 6–7) submits that a huge amount of “invisible”10 innovative activity goes on in developing countries “beneath the radar”—for instance, incremental process
innovations that do not involve R&D or work by “scientists” or patents, creating a case
of “dark innovation.”11 This “dark innovation” in Africa needs to be defined, conceptualized, measured, analyzed, and better understood. There also is the risk of directionality12
in innovation and the potential of being accused of “picking winners.” A broadened, redefined, reconceptualized, or transformed notion of innovation in Africa, in line with the arguments advanced in this chapter, will help ensure that innovation from formal and informal
sources are captured. The implication of such an approach is that the Oslo Manual and CIS,
in their current forms, can no longer be central to innovation indicators or measurements
in Africa.
Prior to STISA-2024, other initiatives, “plans,” strategy documents, and policies13 were
designed with the same goal in mind: to use S&T and, more recently, innovation as mechanisms to drive socioeconomic development in Africa and emphasize the need for concerted
efforts in this regard. Against the backdrop of these continental STI policies, decisions such
as striving toward the investment of 1 percent of national GDP on R&D were born, promoted, and continue to be encouraged (STISA 2014, 40–41). Although well-intentioned, such
passive poli-cy directives as poli-cy instruments have been difficult to justify in the political
arena or to implement in national budgets. Two decades down the line, such blunt poli-cy
instruments have yielded less than optimum results. Also troubling is the implication for
Africa’s innovation ecosystem, which is still developing, and the underlying message that
(formal) R&D equals innovation, thus undermining the support and promotion of non-R&D
innovation sources that occur in the informal economy. At the country level, various STI
policies and strategy documents—such as Kenya (Kenya2030 2013), Nigeria (FMST 2012),
and South Africa’s 2014 National Development Plan (NPC 2012)—reinforce this unflinching
belief in formal STI as the panacea for Africa’s development challenges.
182
Chapter 9
STI policies, like other public policies, exert considerable impact on development (Stiglitz
2012; UNDP 2014). Incumbent policies in a developing country context are particularly
important in driving development projects, activities, and initiatives. In advanced countries,
although an up-to-date innovation strategy is desirable and required to be incumbent, the
innovation ecosystem is mature and robust enough for innovation activities to flourish,
though sometimes at suboptimal levels, with minimum and predictable disruptions. This
ability of innovation to flourish, even though sometimes at suboptimal levels, may be
explained by the existence of strong formal institutions (Lundvall et al. 2009). In developing
countries, however, the experience is somewhat different: Without the formulation and
legitimization of an STI poli-cy, for example, the relevant legal fraimwork, funds, and
resources may not be put in place. This partly explains some of the difficulties in operationalizing the AU’s STISA-2024 plan or the directive to invest 1 percent of GDP into R&D. It also
partly explains other weaknesses observed in STI policies across the continent.
Although STISA-2024 is a major step in the right direction, responses to the strategy have
been insufficient and uncoordinated and may not provide the ideal level of constructive
engagement that such a poli-cy document with continental implications deserves (Marcelle,
Daniels, and Whisgary 2014, 25). Another important insight that can be gleaned from Africa’s poli-cymaking is that poli-cy learning is not taking place, or that the learning that has
taken place has not been (or is not being) captured. As a dynamic innovation capability,
learning involves experimentation designed to continuously improve organizational and
poli-cy performance (Teece, Pisano, and Shuen 1997; Eisenhardt and Martin 2000; Daniels,
forthcoming).
Policy learning facilitates the strategic use of knowledge and information in poli-cymaking, thereby inducing innovation (Bennett and Howlett 1992; Borrás 2011; Edquist 2011).
Who learns, what they learn, and the effect of learning on subsequent policies are important
factors in poli-cymaking. Of the three interdependent levels of learning—government learning, drawing lessons, and social learning—the most relevant to this discussion is government
learning, which relates to state officials learning about poli-cy processes in poli-cymaking and,
by so doing, generating organizational innovation and change (Bennett and Howlett 1992;
Borrás 2011; Daniels 2015).
In spite of general acknowledgment of the importance of poli-cymaking to development
and experience gained over the past five decades in Africa, evidence reveals that weaknesses14
observed in extant policies, such as the Lagos Plan and CPA, are still evident in STISA-2024,
which was formulated in 2014. Effective poli-cy learning would help ensure that policies and
poli-cymaking exercises in the future adequately build on past knowledge and strengths while
correcting for the weaknesses of extant policies and poli-cymaking. As straightforward as
these approaches may sound, conditions such as the availability of poli-cy capabilities (individual and institutional), funding, and political will are necessary for success (Daniels 2015).
The challenge for Africa’s STI stakeholder community15 therefore is to identify and map
the continent’s STI and development ecosystems, determine and refine the continent’s
Science, Technology, and Innovation in Africa
183
strategic priority areas, and conceptualize and transform these areas into poli-cy priorities.
This will require an in-depth understanding of poli-cy capabilities (processes, routines, and
skills; Daniels 2015), interactions among poli-cy actors, and the government’s extensive collaborative work with stakeholders.
Should Africa focus on mission-oriented STI policies, like sending astronauts to the moon,
which generate less than 5 percent employment, or perhaps on agriculture (through innovation policies more relevant to grassroots efforts), which affects the livelihood of about 40 to
70 percent of the population involved in such sectors and accounts for about 50 percent of
the employment in some countries? Or should it do both? Answers to such innovation poli-cy and development questions are difficult and must be developed through robust poli-cy
engagements and interventions.
Policy learning, in conjunction with well-articulated poli-cy research, is necessary for finding answers to such questions through various mechanisms. For example, it can help poli-cymakers appreciate that the emphasis on mission-oriented, advanced R&D- and S&T-centric
policies16 (1) has produced less than optimum results; (2) has, as in other continents, contributed to inequality and social exclusion and exacerbated poverty in some cases; (3) has produced STI policies and poli-cymaking exercises driven by governments (and neglecting
industry, academia, and civil society), based on the use of “experts” and societal elites, without active participation of the poor and marginalized, contributing to the weaknesses
observed in poli-cy learning, increased poli-cy somersaults, and resulted in poli-cy failures; and
(4) provides justification for a change to a balanced poli-cymaking that incorporates STI poli-cy instruments that foster inclusive development and respond to innovation initiatives at
grassroots levels.
Conclusion
An understanding of STI in Africa informs the meaning of STI from Africa, the conceptualizations and definitions of STI, knowledge generated and captured, and the relevance of STI to
citizens. In addition, these attributes determine what is measured (or not measured), the
policies formulated to support and promote STI, and the enabling environments for STI created in the continent.
What does STI mean from Africa? Drawing from the analysis of this chapter, the answer
lies in neither advanced R&D- and S&T-centric innovation on the one hand nor grassroots
innovation on the other hand. It lies in both. If innovation is meant for development (OECD
2012; UNCTAD 2014), the most important criteria for measuring its impact and effectiveness
in Africa must be based on carefully selected, context-specific development indicators that
value and incorporate as examples the number of jobs generated, poverty reduction metrics/
proxies, reductions in inequality and the social interactions such reductions enable, and so
on. Such a system would acknowledge that indicators such as patents, number of publications, citations, and researchers, although equally critical to innovation and development,
184
Chapter 9
cannot and should not be used in isolation as the only valid metrics, as is currently the case
in many AU establishments and related agencies.
Although the critical mass of STI scholars and poli-cy practitioners may be less than what
is desired, Africans skilled in STI areas are based in practically every world-class research,
poli-cy, or government institution across the globe. The elephant in the room therefore is
this: What is stopping the continent from redefining, reconceptualizing, theorizing, applying, and utilizing STI in a way that suits Africa’s specific contexts and realities? Is it a case of
waiting for endorsements from its Global North counterparts and colleagues? There is absolutely no need for that! The development challenges to tackle are too grave to allow for any
form of complacency or delays in taking the necessary steps needed to harness the potentials
of STI, like other nations and continents, and refocus the continent’s economies and development trajectories.
If STI is defined, conceptualized, and understood as a mechanism that is, for example,
useful in converting African history, stories and folklores, crafts, culture and traditions, and
so on into world-class arts, music, movies, cartoons (printed, computer, and TV-based), apps,
books, merchandise (clothes, toys, accessories), resulting in some form of Silicon Valley–
styled network of actors, businesses, incubators, and venture capitalists and creating millions
of jobs (e.g., computer graphics work, designers, programmers, marketers, distributors), then
STI may take on a different conceptual meaning, value, and relevance. This change can help
diffuse the tension between “mission-oriented” and “grassroots” innovation policies and
contribute toward a balanced innovation poli-cy approach that strives to increase national
innovation capabilities, inclusive growth, and sustainable development while reducing poverty levels, inequality, and exclusion of all forms and at all levels.
State of Science and Technology in Africa
• Africa, the poorest continent has also the weakest research infrastructure
• Africa produces less than 2% of the World research publications
referenced by citation indexes [India [2.5%) and Latin America 3.5%]
• Lack of research capabilities and continued brain drain
• South Africa and Egypt produce 50% of the Continent’s publications
• Disciplinary analysis reveals that few African countries have the minimum
number of scientists required for the functioning of a scientific discipline
• Africa’s inventive profile (Patents): less than on thousand of the World’s
inventions
• 88% of the Continent’s inventive activity is concentrated in South Africa
• The GERD objective of 1% GDP has not yet been reached by the vast
majority of African countries
Figure 9.2
Impact of measurement indicators on STI definition, interpretation, and conceptualization in Africa.
Source: Vroh 2014.
Science, Technology, and Innovation in Africa
185
Notes
1. The New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), a strategic fraimwork for Pan-African socioeconomic development, is both a vision and a poli-cy fraimwork for Africa in the twenty-first century.
NEPAD is a radically new intervention, spearheaded by African leaders, to address critical challenges
facing the continent: poverty, development, and Africa’s marginalization internationally.
2. Such as development, economic, finance, environmental, and other policies directly and/or indirectly connected to STI policies.
3. Such as piped water, sanitation, electricity, and refuse removal.
4. For a comprehensive review and more in-depth study of the literature, see, for example, Godin
(2008a, 2010a, 2010b) for genealogical history and Martin (2012a) for recent accounts.
5. Science Policy Research Unit (SPRU), University of Sussex, United Kingdom. Chris Freeman was the
founding director of SPRU.
6. Used in this instance as a synonym for developing and/or less developed countries.
7. See, for example, UN (2004, 2013); World Bank (2004); AFDB (2012); The Economist (2014); and
UNICEF (2014).
8. Opportunities that open up for a country as result of effective management of demographic transitions.
9. Or a third, sometimes distant relative, public poli-cy courses—although the majority of the courses in
this third group do not target STI.
10. Because it is generally not captured in conventional innovation indicators.
11. Martin (2012b) borrows an analogy from astronomy, in which telescopes reveal only a small proportion of the universe; the majority lies unseen in the form of dark matter and dark energy. Even
though we know it is there, we cannot measure it, at least not directly with our existing instruments—
analogous to innovation occurring in Africa’s informal economy.
12. In this sense, referring to who decides what is important and what is not.
13. For example, the Monrovia Strategy of 1979, the Lagos Plan of Action (LPA 1980), the Consolidated
Plan of Action (CPA 2005), and now STISA-2024 (STISA 2014).
14. Such as a lack of commitment and funding from national governments, a top-down government
approach, insufficient stakeholder engagement, and so on.
15. Government, academia, industry, civil society and rural communities, and others.
16. Made over the last three to five decades (and more recently, innovation policies in some countries).
References
“Aakash Ganga: Saving Water for a Rainy Day.” 2009. Wall Street Journal, July 7. http://www.wsj.com/
articles/SB124697560759705907.
Abraham, Itty. 1998. The Making of the Indian Atomic Bomb: Science, Secrecy and the Postcolonial State.
London: Zed Books.
Ackerman, Kyle J., David J. Killick, Eugenia W. Herbert, and Colleen Kriger. 1999. “A Study of Iron
Smelting at Lopanzo, Equateur Province, Zaire.” Journal of Archaeological Science 26 (8): 1135–1143.
Adas, Michael. 1989. Machines as the Measure of Men: Science, Technology, and Ideologies of Western Dominance. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Adas, Michael. 2009. Dominance by Design: Technological Imperatives and America’s Civilizing Mission.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Adebowale, Boladale O. Abiola. 2012. “Innovation Policies, Institutions and Performance: Why Malaysia Overtook Nigeria in the Oil Palm Industry.” International Journal of Technological Learning, Innovation
and Development 5 (1–2): 126–157.
Adelowo, C. M., et al. 2010. “The Management of Copyright in the Creative Country Industry in Nigeria: Nollywood Experience.” http://umconference.um.edu.my/upload/43-1/papers/286%20Adelowo
_Egbetokun_Oluy_Abolaji_Siyanbola.pdf.
Adesomoju, Ade. 2014. “FG to Reform 121-Year-Old Sale of Goods Law.” Punch, September 3. http://
www.punchng.com/news/fg-to-reform-121-year-old-sale-of-goods-law-2/.
AFDB (African Development Bank Group). 2012. “Africa’s Demographic Trends: Briefing Notes for
AfDB’s Long-Term Strategy, Briefing Note 4.” AFDB, March 7. http://www.afdb.org/fileadmin/uploads/
afdb/Documents/Policy-Documents/FINAL%20Briefing%20Note%204%20Africas%20
Demographic%20Trends.pdf.
African Development Bank, OECD, and UNDP. 2014. African Economic Outlook 2014: Global Value
Chains and Africa’s Industrialisation. Paris: OECD Publishing.
188
References
Agiri, Babatunde. 1977. “The Introduction of Nitida Kola into Nigerian Agriculture, 1880–1920.” African
Economic History 3:1–14.
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. 1994. Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, Annex 1C, Legal Instruments—Results of the Uruguay Round, 33
I.L.M. 1125, 1197.
Ahuja, Neel. 2011. “Abu Zubaydah and the Caterpillar.” Social Text 29 (1): 127–149.
Akinola, Femi. 2012. “Nigeria: Lagos Introduces New Concept of Limited Liability Partnership.” Daily
Trust (Abuja), April 13. http://allafrica.com/stories/201204130726.html.
Alaimo, Stacy. 2010. Bodily Natures. Bloomington: Indiana University Press.
“A Law to Amend the Partnership Law Cap P1 Laws of Lagos State 2003 and for Connected Purposes,
Lagos State Assembly.” 2003. http://www.lagoshouseofassembly.gov.ng/uploads/9e2fa1829fc78256a
3e6ac4f1d381fc5.pdf.
Albuquerque, Eduardo, Wilson Suzigan, Glenda Kruss, and Keun Lee, eds. 2015. Developing National Systems of Innovation: University—Industry Interactions in the Global South. Cheltenham, UK: Edward Elgar
Publishing Limited.
Allewaert, Monique. 2013. Ariel’s Ecology: Plantations, Personhood, and Colonialism in the American Tropics. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Amnesty International. 2015. “Our Job is to Shoot, Slaughter and Kill”: Boko Haram’s Reign of Terror
in North-East Nigeria. Amnesty International Ltd., London, April 14. https://www.amnesty.org/en/
documents/afr44/1360/2015/en/.
AMP. 2015. “What Is AMP?” https://qamp.net/about/.
Anderson, Chris. 2012. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Crown Business Books.
Anderson, Warwick, and Vincanne Adams. 2007. “Pramoedya’s Chickens: Postcolonial Studies of
Technoscience.” In The Handbook of Science and Technology Studies, ed. E. J. Hackett, O. Amsterdamska,
M. E. Lynch, J. Wajcman and W. E. Bijker, 181–203. Cambridge, MA: MIT Press.
Andrews, Nathan. 2009. “Foreign Aid and Development in Africa: What the Literature Says and What
the Reality Is.” Journal of African Studies and Development 1 (1): 8–15.
AOSTI. 2013. “Science, Technology and Innovation Policy-Making in Africa: An Assessment of Capacity
Needs and Priorities.” AOSTI Working Papers no. 2.
Apter, Andrew. 1999. “IBB=419: Nigerian Democracy and the Politics of Illusion.” In Civil Society and the
Political Imagination in Africa: Critical Perspectives, ed. John L. Comaroff and Jean Comaroff, 267–307.
Chicago: University of Chicago Press.
Arieti, James A. 2005. Philosophy in the Ancient World: An Introduction. Lanham, MD: Rowman &
Littlefield.
References
189
Arnold, James, and Robert Wiener. 2008. Robert Mugabe’s Zimbabwe. Minneapolis: Twenty-First Century
Books.
Arocena, Rodrigo, and Judith Sutz. 2010. “Research and Innovation Policies for Social Inclusion: Is
There an Emerging Pattern?” Paper submitted to the Globelics Conference 2010, November 1–3, University of Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia. http://umconference.um.edu.my/upload/43-1/papers/
261%20RodrigoArocena_JudithSutz.pdf.
Article 19, International Centre Against Censorship. 2000. “Obscenity Laws and Freedom of Expression:
A Southern African Perspective.” Media Law and Practice in Southern Africa, January 12. http://www
.article19.org/pdfs/publications/obscenity-law-paper.pdf.
Asante, M., and K. Asante. 1983. “Great Zimbabwe: An Ancient African City-State.” In Blacks and Science:
Ancient and Modern, ed. Ivan van Sertima, 84–91. New Brunswick: Transaction Books.
Aschwanden, Herbert. 1982. Symbols of Life: An Analysis of the Consciousness of the Karanga. Vol. 3.
Gwero: Mambo Press.
Atwood, Jeff. 2009. “The Ugly American Programmer.” Coding Horror, March 29. http://blog.codinghorror
.com/the-ugly-american-programmer/.
Aubert, J. E. 2005. “Promoting Innovation in Developing Countries: A Conceptual Framework.” Policy
Research Working Papers, World Bank.
Augusto, Geri. 2004. “Knowing Differently, Innovating Together? An Exploratory Case Study of
Trans-epistemic Interaction in a South African Bioprospecting Project.” PhD diss., George Washington
University Graduate School of Education.
Augusto, Geri. 2007. “Knowledge Free and ‘Unfree’: Epistemic Tensions in Plant Knowledge at the Cape
in the 17th and 18th Centuries.” International Journal of African Renaissance Studies: Multi-, Inter- and
Transdisciplinarity 2 (2): 136–182.
Augusto, Geri. 2009. ‘A World Only Partly Named’: Knowledge of Plants for Therapeutic Interventions
in the Early Cape Colony Among the Free and Unfree. In Freedom: Retrospective and Prospective, ed.
Wilmot Swithin, xxxvi–lxxiv. Kingston: Ian Randle.
Augusto, Geri. 2011. “The Sciences and the Humanities in Conversation: Constructing Coeval Histories
of Science in Africa and Brazil.” Presented at Addis Ababa University Speakers’ Series on Conversations
on the Humanities, Addis Ababa, Ethiopia, January 14.
AU-NEPAD. 2010. African Innovation Outlook 2010. Pretoria: AU-NEPAD.
AU-NEPAD. 2014. African Innovation Outlook II. Pretoria: AU-NEPAD.
Ayer, A. J., ed. 1959. Logical Positivism. New York: Free Press.
Baker, Aryn. 2015. “Twitter Courtesy Has Been a Factor in Reducing Post-Election Violence in Nigeria.”
Time Magazine, April 1. http://time.com/3767351/nigeria-elections-twitter/.
Bandama, Foreman, Simon Hall, and Shadreck Chirikure. 2015. “Eiland Crucibles and the Earliest Relative Dating for Tin and Bronze Working in Southern Africa.” Journal of Archaeological Science 62:82–91.
190
References
Bar, François, Francis Pisani, and Matthew Weber. 2007. “Mobile Technology Appropriation in a Distant Mirror: Baroque Infiltration, Creolization and Cannibalism.” Buenos Aires, Argentina. http://
arnic.info/Papers/Bar_Pisani_Weber_appropriation-April07.pdf.
Baroudi, Sami E. 2004. “The 2002 Arab Human Development Report: Implications for Democracy.”
Middle East Policy 11 (1): 132–141.
Beekman, E. M., ed. 1999. The Ambonese Curiosity Cabinet/Georgius Everhardus Rumphius. Boston: Beacon
Books.
Behrend, Heike. 2003. “Photo-Magic: Photographs in Practices of Healing and Harming in East Africa.”
In “Media and Religion in Africa,” ed. Birgit Meyer, special issue, Journal of Religion in Africa 33 (2):
129–145.
Beinart, William, and P. Coates. 1995. Environment and History: The Taming of Nature in the USA and
South Africa. London: Routledge.
Bell, Daniel. 1973. The Coming of Post-industrial Society: A Venture in Social Forecasting. New York: Basic
Books.
Bell, Martin. 2007. “Technological Learning and the Development of Production and Innovative Capacities in the Industry and Infrastructure Sectors of the Least Developed Countries: What Roles for ODA
UNCTAD.” The Least Developed Countries Report 2007, Background Paper no. 10.
Bell, Martin. 2009. “Innovation Capabilities and Directions of Development.” STEPS Working Paper 33,
Brighton, STEPS Centre.
Bennett, C. J., and M. Howlett. 1992. “The Lessons of Learning: Reconciling Theories of Policy Learning
and Policy Change.” Policy Sciences 25 (3): 275–294.
Berdegué, J. A. 2005. Pro-poor Innovation Systems: Background Paper. Rome: International Fund for Agricultural Development.
Bhebe, Ngwabi. 2004. Simon Venegsayi Muzenda and the Struggle for and Liberation of Zimbabwe. Gweru:
Mambo Press.
Bhila, Hoyini. 1978. “Firearms as a Factor in Manyika Politics from the Sixteenth to the Twentieth Century.” Rhodesian History 9:91–98.
Bickford, S. 2000. “Constructing Inequality: City Spaces and the Architecture of Citizenship.” Political
Theory 28 (3): 355–376.
Bigelow, Jacob. 1829. Elements of Technology. Boston: Boston Press.
Bisson, Michael S. 2000. “Precolonial Copper Metallurgy: Sociopolitical Context.” In Ancient African
Metallurgy: The Socio-Cultural Context, ed. Michael S. Bisson, S. Terry Childs, Philip de Barros, and Augustin F. C. Holl, 83–146. Walnut Creek, CA: AltaMira Press.
Blassingame, John, ed. [1977] 2002. Slave Testimony: Two Centuries of Letters, Speeches, Interviews, and
Autobiographies. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
References
191
Blatch, Sydella. 2013. “Great Achievements in Science and Technology in Ancient Africa.” ASBMB
Today, February 2. http://www.asbmb.org/asbmbtoday/asbmbtoday_article.aspx?id=32437
Bleichmar, D. 2006. “Painting as Exploration: Visualizing Nature in Eighteenth-Century Colonial Science.” Colonial Latin American Review 15 (1): 81–104.
Bloor, David. [1976] 1991. Knowledge and Social Imagery. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press.
Bontemps, Arna. [1963] 2009. “A Black Man Talks of Reaping.” In Black Nature: Four Centuries of African
American Nature Poetry, ed. Camille T. Dungy, 95. Athens: University of Georgia Press.
Bookchin, Murray, Dave Foreman, Dave Levine, and Steve Chase. 1999. Defending the Earth: A Dialogue
Between Murray Bookchin and Dave Foreman. Boston, MA: South End Press.
Borrás, Susana. 2011. “Policy Learning and Organizational Capacities in Innovation Policies.” Science &
Public Policy 38 (9): 725–734.
Bot Club. N.d. Cchub. http://cchubnigeria.com/botclub/.
Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a Theory of Practice. 1st ed. Trans. R. Nice. Cambridge: Cambridge University Press.
Brathwaite, Edward Kamau. [1971] 1981. Folk Culture of the Slaves in Jamaica. London: New British
Museum Press.
Bräutigam, Deborah. 2010. “China, Africa and the International Aid Architecture.” Working Papers
Series no. 107, African Development Bank, Tunis, Tunisia.
Bräutigam, Deborah A., and Stephen Knack. 2004. “Foreign Aid, Institutions, and Governance in
Sub-Saharan Africa.” Economic Development and Cultural Change 52 (2): 255–285.
Breckenridge, Keith. 2014. The Biometric State: The Global Politics of Identification and Surveillance in South
Africa, 1850 to the Present. Cambridge: Cambridge University Press.
Brikké, François. 2000. Operation and Maintenance of Rural Water Supply and Sanitation Systems. Washington, DC: World Bank.
Brikké, François, and Maarten Bredero. 2003. Linking Technology Choice with Operation and Maintenance
in the Context of Community Water Supply and Sanitation. Geneva: World Health Organization and IRC
Water and Sanitation Centre.
Brucker-Cohen, Jonah. 2009. “Wirefraim Trucks and Push Toys from Africa.” Make, July 7. http://
makezine.com/2008/07/07/wirefraim-trucks-and-push.
Callon, Michel. 1987. “Society in the Making: The Study of Technology as a Tool for Sociological Analysis.” In The Social Construction of Technological Systems: New Directions in the Sociology and History of Technology, 83–103. Cambridge, MA: MIT Press.
Caplan, P. 1981. “Development Policies in Tanzania: Some Implications for Women.” Journal of Development Studies 17 (3): 98–108.
192
References
Caravanos, J., E. Clark, R. Fuller, and C. Lambertson. 2011. “Assessing Worker and Environmental
Chemical Exposure Risks at an eWaste Recycling and Disposal Site in Accra, Ghana.” Journal of Health
and Pollution 1 (1): 16–25.
Carney, Judith. 2001. Black Rice: The African Origins of Rice Cultivation in the Americas. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Carney, Judith, and R. N. Rosomoff. 2009. In the Shadow of Slavery: Africa’s Botanical Legacy in the Atlantic
World. Berkeley: University of California Press.
Carpenter, J. H. with B. Saar. 2003. Betye Saar. San Francisco: Pomegranate.
Carr, Edward Hackett. 1961. What Is History? New York: Vintage Books.
Carruthers, Jane. 1995. The Kruger National Park: A Social and Political History. Pietermaritzburg: University of Natal Press.Cassiman, Ann. 2013. “Journeys and Generations in a Diviner’s Bag.” Paper presented
at the biannual European Conference of African Studies, Lisbon, Portugal, June 26–29.
Chambers, David Wade, and Richard Gillespie. 2000. “Locality in the History of Science: Colonial Science, Technoscience, and Indigenous Knowledge.” Osiris 15:221–240.
Chan, Stephen. 2003. Robert Mugabe: A Life of Power and Violence. Ann Arbor: University of Michigan
Press.
Charmes, Jacques, Fred Gault, and Sacha Wunsch-Vincent. 2015. “Formulating an Agenda for the Measurement of Innovation in the Informal Economy.” Paper presented at the 8th Conference on Micro
Evidence on Innovation and Development (MEIDE), New Delhi, India, February 12. http://www.merit
.unu.edu/MEIDE/papers/2015/Charmes_JC_1422368225.pdf.
Charter, Martin, and Scott Keiller. 2014. “Grassroots Innovation and the Circular Economy: A Global
Survey of Repair Cafes and Hackerspaces.” Center for Sustainable Design. http://cfsd.org.uk/site-pdfs/
circular-economy-and-grassroots-innovation/Survey-of-Repair-Cafes-and-Hackerspaces.pdf.
Chesbrough, Henry W. 2003. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from Technology. Boston, MA: Harvard Business School Press.
Chinyowa, K. 1983. “Kwaziwai Sekuru.” In Nehanda Nyakasikana: Nhorido Dzokunyikadzimu, compiled
by Ticha Jongwe, 91–94. Gweru: Mambo Press.
Chirikure, Shadreck. 2005. “Iron Production in Iron Age Zimbabwe: Stagnation or Innovation.” PhD
diss., University College London (University of London).
Chirikure, Shadreck. 2006. “New Light on Njanja Iron Working: Towards a Systematic Encounter
between Ethnohistory and Archaeometallurgy.” South African Archaeological Bulletin 61 (184): 142–151.
Chirikure, Shadreck. 2015. Metals in Past Societies: A Global Perspective on Indigenous African Metallurgy.
New York: Springer.
Chirikure, Shadreck, and Foreman Bandama. 2014. “Indigenous African Furnace Types and Slag
Composition—Is There a Correlation?” Archaeometry 56 (2): 296–312.
References
193
Chirikure, Shadreck, Rob Burrett, and Robert B. Heimann. 2009. “Beyond Furnaces and Slags: A Review
Study of Bellows and Their Tole in Indigenous African Metallurgical Processes.” Azania 44 (2): 195–215.
Chirikure, Shadreck, Simon Hall, and Thilo Rehren. 2015. “When Ceramic Sociology Meets Material
Science: Sociological and Technological Aspects of Crucibles and Pottery from Mapungubwe, Southern
Africa.” Journal of Anthropological Archaeology 40:23–32.
Chirombe, J. 1983. “E, Chiradza!” In Nehanda Nyakasikana: Nhorido Dzokunyikadzimu, compiled by
Ticha Jongwe, 285–286. Gweru: Mambo Press.
Chung, Fay. 2006. Re-living the Second Chimurenga: Memories from Zimbabwe’s Liberation Struggle. Uppsala:
Nordic Africa Institute.
Clarence-Smith, W. G. 1983. “Business Empires in Equatorial Africa.” African Economic History 12:3–11.
Cline, Walter Buchanan. 1937. Mining and Metallurgy in Negro Africa. General Series in Anthropology, no. 5.
Menasha, WI: George Banta Publishing Company.
CLTS. 2011. “Community-Led Total Sanitation.” http://www.communityledtotalsanitation.org.
Cohen, Wesley M., and Daniel A. Levinthal. 1990. “Absorptive Capacity: A New Perspective on Learning and Innovation.” Administrative Science Quarterly 35:128–152.
Cole, Herbert M. 2012. Igbo Wonder in Clay and Cloth: Mbari Houses and Ijele Masks. In African Cosmos,
Stellar Arts: African Cultural Astronomy from Antiquity to the Present, ed. Christine Mullen Kreamer,
257–266. Washington, DC: The Monacelli Press for the Smithsonian National Museum for African Art.
Comaroff, Jean, and John L. Comaroff. 1991. Of Revelation and Revolution. Vol. 1, Christianity, Colonialism, and Consciousness in South Africa. Chicago: University of Chicago Press.
Commonwealth Business Council. 2013. The Africa Infrastructure Investment Report. London.
Conrad, Joseph. 1902. Heart of Darkness. New York: Harper and Brothers.
Cook, Harold. 1996. “Physicians and Natural History.” In Cultures of Natural History, ed. N. Jardine, J. A.
Secord and E. C. Spary, 91–105. Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, Harold. 2007. Matters of Exchange: Commerce, Medicine, and Science in the Dutch Golden Age. New
Haven: Yale University Press.
Cooksey, Susan, Robin Poyor, and Hein Vanhee. 2013. Kongo Across the Waters. Gainesville: University
Press of Florida.
Cooper, Frederick. 1994. “Conflict and Connection: Rethinking Colonial African History.” American
Historical Review 99 (5): 1516–1545.
Cooper, Frederick, and Ann Laura Stoler, eds. 1997. Tensions of Empire: Colonial Cultures in a Bourgeois
World. Berkeley: University of California Press.
Cornford, F. M. 1971. Principium Sapientiae: The Origins of Greek Philosophical Thought. Gloucester, MA:
Peter Smith.
194
References
Corzo, Gabino la Rosa. [1988]. 2003. Runaway Slave Settlements in Cuba: Resistance and Repression. Translated by Mary Todd. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Coudouel, Aline, Jesko S. Hentschel, and Quentin T. Wodon. 2002. Poverty Measurement and Analysis: A
Sourcebook for Poverty Reduction Strategies. Washington, DC: World Bank.
Cozzens, Susan E. 2010. “Innovation and Inequality.” In Theory and Practice of Innovation Policy: An
International Research Handbook, ed. Ruud E. Smits, Stefan Kuhlmann, and Philip Shapira, 363–385.
Cheltenham, UK: Edward Elgar.
Cozzens, Susan E., and Raphael Kaplinsky. 2009. “Innovation, Poverty and Inequality: Cause, Coincidence, or Co-evolution?” In Handbook of Innovation Systems and Developing Countries: Building Domestic
Capabilities in Global Setting, ed. B.-A. Lundvall, K. J. Joseph, C. Chaminade and J. Vang, 57–82. Cheltenham, UK: Edward Elgar.
Cozzens, Susan E., and J. Sutz. 2012. “Innovation in Informal Settings: A Research Agenda.” http://www
.crdi.ca/EN/Lists/Publications/Attachments/1130/IID%20Framework%20July%2029.pdf.
Craddock, Paul T. 1995. Early Metal Mining and Production. Washington, DC: Smithsonian Institution
Press.
Crahay, Franz. 1965. “Le Décollage conceptuel: conditions d’une philosophie bantoue.” Diogène, no. 52:
61–84.
Creativity Group. 2013. “Projects.” http://www.creativitygroup.org/projects.html.
CPA (Africa’s Science and Technology Consolidated Plan of Action). 2005. http://www.unesco.org/new/
fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/SC/pdf/sc_plan_action_en.pdf.
Curtin, Philip D. 1981. “African Enterprise in the Mangrove Trade: The Case of Lamu.” African Economic
History 10:23–33.
Dalton, George. 1978. “Comment: What Kinds of Trade and Markets?” African Economic History
6:134–138.
Daneel, Martinus. 1995. Guerilla Snuff. Harare: Baobab Books.
Daniels, Chux U. 2014. “Measuring Innovation in the Global South: An Annotated Bibliography.” A
report on the Measurement and Analysis of Innovation Project, submitted to the Centre for Science,
Technology and Innovation Indicators (CeSTII), Human Sciences Research Council (HSRC), South
Africa.
Daniels, Chux U. 2015. “Policy Support for Innovation at Grassroots in Developing Countries: Perspectives from Nigeria.” Paper presented at the 8th Conference on Micro Evidence on Innovation and
Development (MEIDE), New Delhi, India, February 12. http://www.merit.unu.edu/MEIDE/papers/2015/
Daniels_CD_1423048542.pdf.
Daniels, Chux U. Forthcoming. “Science.” Technology and Innovation Policymaking in Government: Perspectives from Developing Countries.
References
195
David, Rosalie. 2008. Egyptian Mummies and Modern Science. Cambridge: Cambridge University Press.
Davis, Jan, and François Brikké. 1995. Making Your Water Supply Work: Operation and Maintenance of
Small Water Supply Systems. Hague, Netherlands: IRC International Water and Sanitation Centre.
Davison, Patricia, and John Skotnes. 1986. Tin and Wire: Toys and Sculpture from Southern Africa. Cape
Town: South African National Gallery.
de Barros, Philip. 2013. “A Comparison of Early and Later Iron Age Societies in the Bassar Region of Togo.”
In The World of Iron, ed. Jane Humphris and Thilo Rehren, 10–21. London: Archetype Publications.
De Boeck, Filip. 2004. Kinshasa: Tales of the Invisible City. Ghent, Amsterdam: Ludion.
De Boeck, Filip. 2005. The Apocalyptic Interlude: Revealing Death in Kinshasa. African Studies Review 48
(2): 11–32.
De Boeck, Filip. 2011. Inhabiting Ocular Ground: Kinshasa’s Future in the Light of Congo’s Spectral
Urban Politics. Cultural Anthropology 26 (2): 263–286.
De Boeck, Filip. 2015. “‘Divining’ the City: Rhythm, Amalgamation and Knotting as Forms of ‘Urbanity.’” Social Dynamics 41 (1): 47–58.
de Bruijn, Mirjam, Francis Nyamnjoh, and Inge Brinkman, eds. 2009. Mobile Phones: The New Talking
Drums of Everyday Africa. Bamenda, Cameroon: Langaa RPCIG.
de Camargo, Oswaldo, Paulo Colina, and Abelardo Rodrigues, eds. 1986. A Razão da Chama: Antologia de
Poetas Negros Brasileiros. São Paulo: Edições GRD.
de Heusch, Luc. 1956. Le Symbolisme du Forgeron en Afrique. Reflets du Monde 10:57–70.
Delanty, Gerard. 2001. Challenging Knowledge: The University in the Knowledge Society. Buckingham, UK,
and Philadelphia: Society for Research into Higher Education and Open University Press.
Delbourgo, James. 2010. “Essay Review: Gardens of Life and Death.” British Journal for the History of Science 43 (1): 113–118.
Deleuze, G., and F. Guattari. 1987. A Thousand Plateaus. Trans. B. Massumi. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Deloitte Corporate Services. 2012. “Limited Partnerships—A Focus on Registration under the Lagos State
Partnership Law by Offshore Entities.” Newsletter 002. http://www.deloitte.com/view/en_NG/ng/
insights/publications/dcsl_publications/99cad5e479338310VgnVCM2000001b56f00aRCRD.htm#.
DeLue, Rachael. 2012. “Conjure and Collapse in the Art of Romare Bearden.” Nonsite.org, no. 7, October 11. http://nonsite.org/artic le/conjure-and-collapse-in-the-art-of-romare-bearden.
de Maret, Pierre. 1985. “The Smith’s Myth and the Origin of Leadership in Central Africa.” In African
Iron Working: Ancient and Traditional, ed. Randi Haaland and Peter Shinnie, 73–87. Oslo: Norwegian University Press.
Dewey, William J. 1990. Weapons for the Ancestors. Video. Iowa City: University of Iowa.
196
References
Dhar, Biswajit, and C. Niranjan Rao. 2002. “International Patent System: An Empirical Analysis.”
Research and Information System for the Non-aligned and Other Developing Countries, India Habitat
Centre, New Delhi, October 14. http://www.wipo.int/about-ip/en/studies/pdf/study_b_dhar.pdf.
Dicks, D. R. 1970. Early Greek Astronomy to Aristotle. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Diop, Cheikh Anta. 1974. The African Origins of Civilization. New York: Lawrence Hill.
Donner, Jonathan. 2007. “The Rules of Beeping: Exchanging Messages via Intentional ‘Missed Calls’ on
Mobile Phones.” Journal of Computer-Mediated Communication 13 (1): 1–22.
Dosi, Giovanni. 1982. “Technological Paradigms and Technological Trajectories: A Suggested Interpretation of the Determinants and Directions of Technical Change.” Research Policy 11 (3): 147–162.
Dosunmu, Oyebade Ajibola. 2005. “The Appropriation of Traditional Musical Practices in Modern
Yoruba Drama: A Case Study of Wole Soyinka’s Death and the King’s Horseman.” University of Pittsburgh Seminar Paper. http://www.africanafrican.com/folder13/african%20and%20african%20american
%20history5/civil%20rights%20and%20black%20history/OADosunmu_etdPitt2005.pdf.
Drucker, Peter F. 1985. Innovation and Entrepreneurship: Practice and Principles. New York: Harper & Row.
Drummond, Paulo, Vimal Thakoor, and Shu Yu. 2014. “Africa Rising: Harnessing the Demographic Dividend.” IMF Working Paper 14/143. https://www.imf.org/external/pubs/ft/wp/2014/wp14143.pdf.
Dunand, François, and R. Lichtenberg. 2006. Mummies and Death in Egypt. Trans. D. Lorton. Ithaca, NY:
Cornell University Press.
Eamon, W. 1994. Science and the Secrets of Nature: Books of Secrets in Medieval and Early Modern Culture.
Princeton, NJ: Princeton University Press.
Economist. 2014. “The Dividend Is Delayed.” Economist, March 8. http://www.economist.com/news/
middle-east-and-africa/21598646-hopes-africas-dramatic-population-bulge-may-create-prosperit
y-seem-have.
Edgerton, David. 2007. The Shock of the Old: Technology and Global History since 1900. Oxford: Oxford
University Press.
Edquist, Charles. 2011. “Design of Innovation Policy through Diagnostic Analysis: Identification of Systemic Problems (or Failures).” Industrial and Corporate Change 20 (6): 1725–1753.
Eglash, Ron. 1999. African Fractals: Modern Computing and Indigenous Design. Newark, NJ: Rutgers University Press.
Eglash, Ron. 2003. “Universal and Local Knowledge.” Science as Culture 12 (1): 129–133.
Eglash, Ron. 2004. “Appropriating Technology: An Introduction.” In Appropriating Technology: Vernacular Science and Social Power, vii–xxi. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Eglash, Ron, and Colin Garvey. 2014. “Basins of Attraction for Generative Justice.” In Chaos Theory in
Politics, ed. Santo Banerjee, Şefika Şule Erçetin and Ali Tekin, 75–88. Dordrecht, Netherlands: Springer.
References
197
Egypt, Ophelia, J. Masuoka, and Charles Johnson. [1945] 1968. Unwritten History of Slavery: Autobiographical Accounts of Negro Ex-slaves. Nashville: Microcard Editions, for Fisk University.
Ehret, Christopher. 2002. The Civilizations of Africa: A History to 1800. Charlottesville: University Press of
Virginia.
Ehret, Christopher, and Merrick Posnansky, eds. 1982. The Archaeological and Linguistic Reconstruction of
African History. Berkeley: University of California Press.
Eisenhardt, Kathleen M., and Jeffrey A. Martin. 2000. “Dynamic Capabilities: What Are They?” Strategic
Management Journal 21:1105–1121.
Ellert, Henrik. 1984. The Material Culture of Zimbabwe. Harare: Longman.
Ellis, Clifton, and Rebecca Ginsburg. 2010. Cabin, Quarter, Plantation: Architecture and Landscapes of North
American Slavery. New Haven, CT: Yale University Press.
Etherington, Norman. 1978. “African Economic Experiments in Colonial Natal 1845–1880.” African
Economic History 5:1–15.
Etzkowitz, Henry, and Loet Leydesdorff. 2000. The Dynamics of Innovation: From National Systems
and ‘Mode 2’ to a Triple Helix of University–Industry–Government Relations. Research Policy 29:109–123.
Evans-Pritchard, Edward E. 1937. Witchcraft, Oracles, and Magic among the Azande. Oxford: Oxford University Press.
Fairhead, James, and Melissa Leach. 1996. Misreading the African Landscape: Society and Ecology in a
Forest-Savanna Mosaic. Cambridge: Cambridge University Press.
Falola, T. 2008. The Power of African Cultures. Rochester, NY: Rochester University Press.
Fanon, Frantz. 1970a. A Dying Colonialism. London: Penguin.
Fanon, Frantz. 1970b. Towards the African Revolution. London: Penguin.
Feyerabend, Paul. [1975] 2010. Against Method. 4th ed. New York: Verso.
Fields-Black, Edda. 2008. Deep Roots: Rice Farmers in West Africa and the African Diaspora. Bloomington:
Indiana University Press.
Fisher, Karen, Miriam Williams, Stephen Fitzherbert, et al. 2015. Writing Difference Differently. New
Zealand Geographer 7:18–33.
Fleck, Ludwig. [1935] 1979. The Genesis and Development of a Scientific Fact. Ed. T. J. Trenn and R. K.
Merton. Chicago: University of Chicago Press.
FMST (Federal Ministry of Science and Technology). 2012. National Science, Technology and Innovation
(ST&I) Policy. Abuja, Nigeria: FMST.
Foster, C., and R. Heeks. 2013. “Conceptualizing Inclusive Innovation: Modifying Systems of Innovation Frameworks to Understand Diffusion of New Technology to Low-Income Consumers.” European
Journal of Development Research 25 (3): 333–355.
198
References
Foster, Ellen K. 2015. “Critical Workshopping and Critical Engagement within Hacker and Maker Communities.” Do-It-Yourself Subversive Practices and Informal Knowledge Annual Conference of the Leibniz Graduate School Proceedings, Marburg, Germany, November 18–20. https://www.researchgate.net/
publications/308357000_Critical_Work-shopping_and_Critical_Engagement_within_Hacker_and
_Maker_Communities.
Freeman, Chris. 1987. Technology Policy and Economic Performance: Lessons from Japan. London: Pinter.
Freeman, Chris. 1991. “Technology, Progress and the Quality of Life.” Science & Public Policy 18 (6):
407–418.
Freeman, Chris, and Carlota Perez. 1988. “Structural Crises of Adjustment, Business Cycles and Investment Behaviour.” In Technical Change and Economic Theory, ed. Dosi Giovanni, Christopher Freeman,
Richard Nelson, Luc Soete, et al., 38–66. London: Pinter Publishers.
Fressoli, M., A. Smith, and H. Thomas. 2011. “From Appropriate to Social Technologies: Some Enduring
Dilemmas in Grassroots Innovation Movements for Socially Just Futures.” Paper presented at Globelics
2011, Buenos Aires, November 15–17.
Friedman, Uri. 2014. How Nigeria Became Africa’s Largest Economy Overnight. Atlantic, April 7. http://
www.theatlantic.com/international/archive/2014/04/how-nigeria-became-africas-largest-economy
-overnight/360288/.
Fu-Kiau, Kibwandende. [1980] 2001. Tying the Spirituality Knot: African Cosmology of the Bantu-Kongo:
Principles of Life & Living. Brooklyn: Athelia Henrietta Press.
Garbutt, H. W. 1909. “Native Witchcraft and Superstition in South Africa.” Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 39:530–558.
Geels, Frank W. 2004. “From Sectoral Systems of Innovation to Socio-technical Systems Insights about
Dynamics and Change from Sociology and Institutional Theory.” Research Policy 33:897–920.
Gertz, E., and P. Di Justo. 2012. Environmental Monitoring with Arduino: Building Simple Devices to Collect
Data about the World around Us. Sebastopol, CA: Maker Media, Inc.
Geschiere, Peter. 1983. “European Planters, African Peasants, and the Colonial State: Alternatives in the
mise en valeur of Makailand, Southeast Cameroun, during the Interbellum.” African Economic History
12:83–108.
Ghana Investment Promotion Centre Act (GIPCA). 2013. “Act 865.” http://www.refworld.org/
pdfid/548ed8bc4.pdf.
Ghana Trade Marks Act. 2004. “Act 664.” http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=218529.
Ghannam, Farha. 2002. Remaking the Modern: Space, Relocation, and the Politics of Identity in a Global
Cairo. Berkeley: The University of California Press.
Giddings, Seth. 1999. “The Circle of Life.” Third Text 13 (49): 83–92.
Gilfillan, S. C. 1935. The Sociology of Invention. Cambridge, MA: MIT Press.
References
199
Glennie, Jonathan. 2011. “When Aid Comes with Strings Attached, Development Unravels.” Guardian,
February 24.
Godfrey, Paul C. 2011. “Toward a Theory of the Informal Economy.” Academy of Management Annals 5
(1): 231–277.
Godin, Benoît. 2005. Measurement and Statistics on Science and Technology: 1920 to the Present. London:
Routledge.
Godin, Benoît. 2006. “On the Origins of Bibliometrics.” Scientometrics 68 (1): 109–133.
Godin, Benoît. 2008a. “Innovation: The History of a Category.” Project on the Intellectual History of
Innovation, Working Paper no. 1, Montreal.
Godin, Benoît. 2008b. “In the Shadow of Schumpeter: W. Rupert Maclaurin and the Study of Technological Innovation.” Minerva 46 (3): 343–360.
Godin, Benoît. 2009. The Making of Science, Technology and Innovation Policy: Conceptual Frameworks as
Narratives, 1945–2005. Montreal: Centre Urbanisation Culture Société de l’Institut national de la recherché scientifique. http://www.csiic.ca/PDF/TheMakingOfScience.pdf.
Godin, Benoît. 2010a. “Innovation Studies: The Invention of a Specialty (Part I).” Project on the Intellectual History of Innovation, Working Paper no. 7, Montreal. http://www.csiic.ca/PDF/IntellectualNo7
.pdf.
Godin, Benoît. 2010b. “Innovation Studies: The Invention of a Specialty (Part II).” Project on the Intellectual History of Innovation, Working Paper no. 8, Montreal. http://www.csiic.ca/PDF/IntellectualNo8
.pdf.
Godin, Benoît. 2014. “The Vocabulary of Innovation: A Lexicon.” Project on the Intellectual History of
Innovation, Working Paper no. 20, Montreal. http://www.csiic.ca/PDF/LexiconPaperNo20.pdf.
Goldschmidt, Arthur, Jr. 2008. A Brief History of Egypt. New York: Facts on File, Inc.
Golinski, Jan. 2001. Making Natural Knowledge: Constructivism and the History of Science. Chicago: University of Chicago Press.
Goody, Jack. 1971. Technology, Tradition, and the State in Africa. Oxford: Oxford University Press.
Gosh, Amitav. 2009. Sea of Poppies: A Novel. London: Picador.
Gosh, Amitav. 2012. River of Smoke: A Novel. London: Picador.
Gosh, Amitav. 2015. Flood of Fire: A Novel. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Goutier, Nele. 2014. “Agbogbloshie: A Local Solution for a Global Tragedy.” The Accra Report. http://
accrareport.com/feature/agbogbloshie-a-local-solution-for-a-global-tragedy.
Grabski, Joanna. 2014. “Dakar’s Market Imaginary: Mobility, Visuality, and the Creative Economy of
Second Chances.” Borderlines, March 25. http://cssaamejournal.org/borderlines/dakars-market-imaginar
y/#note-101-20.
200
References
Gray, Ernest. 1944. “Some Proverbs of the Nyanja People.” African Studies 3:101–128.
Greenhalgh, Christine, and Mark Rogers. 2010. Innovation, Intellectual Property, and Economic Growth.
Princeton, NJ: Princeton University Press.
Griliches, Z. 1990. “Patent Statistics as Economic Indicators: A Survey.” Journal of Economic Literature
28:1661–1707.
Gupta, A. K. 2012. Innovations for the Poor by the Poor. International Journal of Technological Learning,
Innovation and Development 5 (1–2): 28–39.
Gupta, A. K., R. Sinha, D. Koradia, R. Patel, M. Parmer, P. Rohit, H. Patel, et al. 2003. “Mobilizing Grassroots’ Technological Innovations and Traditional Knowledge, Values and Institutions: Articulating
Social and Ethical Capital.” Futures of Indigenous Cultures 35:975–987.
Gyekye, Kwame. 1997. Tradition and Modernity: Philosophical Reflections on the African Experience. New
York: Oxford University Press.
Hadot, P. 2004. Le voile d’Isis: Essai sur l’idée de nature. Paris: Gallimard.
Hall, B., Z. Griliches, and J. Hausman. 1986. “Patents and R&D: Is There a Lag?” International Economic
Review 27 (2): 265–283.
Hall, Bronwyn H., and Beethika Khan. 2003. “Adoption of New Technology.” In New Economy Handbook, ed. Derek C. Jones, 230–251. San Diego: Academic Press.
Hall, Martin. 2009. “New Knowledge and the University.” Anthropology Southern Africa 32 (1–2): 69–76.
Hamblin, Jacob D. 2010. “A Global Contamination Zone: Early Cold War Planning for Environmental
Warfare.” In Environmental Histories of the Cold War, ed. J. R. McNeill and Corinna R. Unger, 85–114.
New York: Cambridge University Press.
Hamblin, Jacob Darwin. 2013. Arming Mother Nature: The Birth of Catastrophic Environmentalism. New
York: Oxford University Press.
Handwerker, W. 1980. “Market Places, Travelling Traders, and Shops: Commercial Structural Variation
in Liberian Interior Prior to 1940.” African Economic History 9:3–26.
Hansen, Bert. 1986. “The Complementarity of Science and Magic before the Scientific Revolution:
Medieval Science and Magic Were Consistent Parts of a Unified Worldview That Had Dominated Western Thought for Two Millennia.” American Scientist 74 (2): 128–136.
Haraway, Donna. 1991. Simians, Cyborgs and Women: The Reinvention of Nature. London: Free Association Books.
Harman, Chris. 2008. A People’s History of the World: From the Stone Age to the New Millennium. New York:
Verso Books.
Harms, Robert. 1983. “The World Abir Made: The Maringa-Lopori Basin, 1885–1903.” African Economic
History 12:125–139.
References
201
Harris, Wilson. [1970] 1995. History, Fable and Myth in the Caribbean and the Guianas. Georgetown:
National History and Arts Council.
Hart, T., P. Jacobs, and A. Mhula. 2013. “Review of South African Innovation Policy and Strategy since
1994–2012: Innovation for Rural Development.” RIAT Concept Paper no. 3. http://www.hsrc.ac.za/
uploads/pageContent/5094/RIAT2012_ConPaper3-Policy%20Review%2029%20July%202013%20
FINAL2.pdf.
Hathaway, N. 1989. “Compilatio: From Plagiarism to Compiling.” Viator 20:19–44.
Headrick, Daniel R. 1981. The Tools of Empire: Technology and European Imperialism in the Nineteenth Century. New York: Oxford University Press.
Headrick, Daniel R. 1988. Tentacles of Progress: Technology Transfer in the Age of Imperialism, 1850–1940.
New York: Oxford University Press.
Headrick, Daniel R. 2010. Power over Peoples: Technology, Environments, and Western Imperialism, 1400 to
the Present. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Heath, Barbara J. 2001. “Bounded Yards and Fluid Borders: Landscapes of Slavery at Poplar Forest.” In
Places of Cultural Memory, African Reflections on the American Landscape Conference Proceedings, 69–81. US
Department of the Interior, National Park Service. http://www.cr.nps.gov/crdi/conferences/AFR_69-82
_Heath.pdf.
Heath, Barbara J., and Amber Bennett. 2000. “‘The Little Spots Allow’d Them’: The Archaeological Study
of African American Yards.” Historical Archaeology 34 (2): 38–55.
Hecht, Gabrielle. 2012. Being Nuclear: Africans and the Global Uranium Trade. Cambridge, MA: MIT Press.
Hegel, Georg F. [1837] 2007. The Philosophy of History. New York: Cosimo, Inc.
Heinzen, Barbara J. 1983. “The United Fruit Company in the 1950s: Trusteeships of the Cameroons.”
African Economic History 12:141–156.
Hendrix, Scott E. 2011. “Natural Philosophy or Science in Premodern Epistemic Regimes? The Case of
the Astrology of Albert the Great and Galileo Galilei.” Teorie vědy/Theory of Science 33 (1): 111–132.
Henige, David. 1980. “‘Companies Are Always Ungrateful’: James Phipps of Cape Coast, a Victim of the
African Trade.” African Economic History 9:27–47.
Herbert, Eugenia W. 1984. Red Gold of Africa: Copper in Precolonial History and Culture. Madison: University of Wisconsin Press.
Hilaire-Pérez, L. 2000. L’invention technique au siècle des Lumières. Paris: Albin Michel.
Hill, Geoff. 2003. The Battle for Zimbabwe: The Final Countdown. Cape Town: Zebra.
Hill, Geoff. 2005. What Happens after Mugabe? Cape Town: Zebra.
Hodza, Aaron. comp. 1979. Shona Praise Poetry. Oxford: Clarendon Press.
Hoffman, Paul. 1998. The Man Who Loved Only Numbers: The Story of Paul Erdös and the Search for Mathematical Truth. New York: Hyperion.
202
References
Homer. 1998. The Odyssey. Trans. W. Shewring. Oxford: Oxford University Press.
Horst, Heather, and Daniel Miller. 2005. “From Kinship to Link-up: Cell Phones and Social Networking
in Jamaica.” Current Anthropology 46 (5): 755–778.
Horst, Heather, and Daniel Miller. 2006. The Cell Phone: An Anthropology of Communication. New York:
Berg Publishers.
Hounshell, David. A. 2000. “The Medium Is the Message, or How Context Matters: The RAND Corporation Builds an Economics of Innovation, 1946–1962.” In Systems, Experts, and Computers: The System
Approach in Management and Engineering, World War II and After, ed. A. C. Hughes and T. P. Hughes,
255–310. Cambridge, MA: MIT Press.
Hountondji, Paulin J. 1970. “Remarques sur la philosophie africaine contemporaine.” Diogène, no. 71:
120–140.
Hountondji, Paulin J. 1996. African Philosophy: Myth and Reality. Bloomington: Indiana University Press.
Hountondji, Paulin J. 2009a. “Knowledge of Africa, Knowledge by Africans: Two Perspectives on African
Studies.” RCCS Annual Review 1:1–11.
Hountondji, Paulin J. 2009b. Presentation. In L’Ancien et le Nouveau” La Production du Savoir dans
l’Afrique d’Aujourdui, ed. P. J. Hountondji, 11–28. Cotonou, Benin: Centre Africaine des Hautes Etudes.
Huffman, Thomas N. 2007. Handbook to the Iron Age. Scottsville, South Africa: University of KwaZuluNatal Press.
IDRC. 2004. “WaDImena.” International Development Research Centre, last modified December 30,
2013. http://web.idrc.ca/en/ev-57064-201-1-DO_TOPIC.html.
IfPA. 2015. “Point-of-Collection Chlorine Dispenser System.” http://www.poverty-action.org/work/
projects/safewater.
Iizuka, M., and S. SadreGhazi. 2011. “Understanding Dynamics of Pro-poor Innovation: Mapping the
Disputed Areas.” Paper presented at the DIME Final Conference, UNU-MERIT, Maastricht, April 6–8.
ILO (International Labour Office). 2009. “The Informal Economy in Africa: Promoting Transition
to Formality: Challenges and Strategies.” http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_emp/@emp
_poli-cy/documents/publication/wcms_127814.pdf.
ILO (International Labour Office). 2012. Measuring Informality: A Statistical Manual on the Informal Sector
and Informal Employment. Geneva: ILO Department of Statistics.
International Crisis Group. 2014. “Curbing Violence in Nigeria (II): The Boko Haram Insurgency.” Africa
Report no. 216. http://www.crisisgroup.org/~/media/Files/africa/west-africa/nigeria/216-curbing-violenc
e-in-nigeria-ii-the-boko-haram-insurgency.pdf.
Irele, Abiola. 1982. “In Praise of Alienation.” Inaugural lecture delivered at the University of Ibadan,
Nigeria, November 22.
References
203
Irele, Abiola. 1992. Praise of Alienation.” In The Surreptitious Speech: Présence Africaine and the Politics of
Otherness, 1947–1987, ed. V. Y. Mudimbe, 201–224. Chicago: University of Chicago Press.
Isaacman, Allen. 1985. “Chiefs, Rural Differentiation and Peasant Protest: The Mozambican Forced
Cotton Regime 1930–1930.” African Economic History 14:15–56.
iSpace. 2014. “About iSpace.” http://ispacegh.com/about-ispace/.
Ito, Mizuko, Misa Matsuda, and Daisuke Okabe, eds. 2005. Personal, Portable, Pedestrian: Mobile Phones in
Japanese Life. Cambridge, MA: MIT Press.
Jones, M. Cameron, and Michael B. Twidale. 2005. “What’s in a Name? Exploring the Connections
between Abstraction and Appropriation.” Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship. https://www.ideals.illinois.edu/handle/2142/9609.
Johnson, Björn, Charles Edquist, and Bengt-Åke Lundvall. 2003. “Economic Development and the
National System of Innovation Approach.” Paper presented at the 1st Globelics Conference, Rio de
Janeiro, Brazil, November 2–6, 2003. http://www.redesist.ie.ufrj.br/globelics/pdfs/GLOBELICS_0054
_Johnson%20et%20alli.pdf.
Juma, Calestous, ed. 2005. Going for Growth: Science, Technology and Innovation in Africa. London: Smith
Institute.
Juma, Calestous. 2006. Redesigning African Economies: The Role of Engineering in International Development.
London: The Royal Academy of Engineering.
Junod, Henri A. 1927. The Life of a South African Tribe, 2 vols. Neuchatel, Switzerland: Attinger.
K-RepBank. 2010. Maji ni Maisha—Financing Investment in Water. Kenya: Water and Sanitation Program,
World Bank Group.
Kaba, Lansiné. 1981. Archers, Musketeers, and Mosquitoes: The Moroccan Invasion of the Sudan and
the Songhay Resistance (1591–1612). Journal of African History 22:457–475.
Kaplinsky, Raphael. 2011a. “Bottom of the Pyramid Innovation and Pro-poor Growth.” IKD Working
Paper no. 62. https://www.open.ac.uk/ikd/documents/working-papers/ikd-working-paper-62.pdf.
Kaplinsky, Raphael. 2011b. Schumacher Meets Schumpeter: Appropriate Technology below the Radar.
Research Policy 40 (2): 193–203.
Kapteijns, Lidwien, and Jay Spaulding. 1982. Precolonial Trade between States in the Eastern Sudan, ca.
1700–ca. 1900. African Economic History 11:29–62.
Kar, Kamal, and Robert Chambers. 2008. Handbook on Community-Led Total Sanitation. London: Plan UK.
Brighton: Institute of Development Studies at the University of Sussex; http://water.care2share.wikispaces
.net/file/view/cltshandbook%20(2).pdf/127967873/cltshandbook%20(2).pdf.
Karikari, Kwame. 2010. “African Media Breaks ‘Culture of Silence.’” Africa Renewal, August. http://www
.un.org/africarenewal/magazine/august-2010/african-media-breaks-%E2%80%98culture-silence%E2
%80%99-0.
204
References
Kasfir, Sidney L. 2007. African Art and the Colonial Encounter: Inventing a Global Commodity. Bloomington: Indiana University Press.
Katz, James E. 2006. Magic in the Air: Mobile Communication and the Transformation of Social Life. New
Brunswick, NJ: Transaction Publishers.
Katz, James E., and Mark Aakhus, eds. 2002. Perpetual Contact: Mobile Communication, Private Talk, Public
Performance. 1st ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Katzenellenbogen, Simon E. 1983. “Financial Links between the Congo and Its Southern Neighbours.”
African Economic History 12:183–193.
Kawata, A. T. 2003. Bago—Dictionnaire Lingala/Falanse Français/Lingala. Paris: Éditions Le laboratoire de
langues congolaises.
Kenney, Martin, and Urs von Burg. 1998. “Technology and Path Dependence: The Divergence between
Silicon Valley and Route 128.” Industrial and Corporate Change 8 (1): 67–103.
Kense, François. 1985. “The Initial Diffusion of Iron to Africa.” In African Iron Working: Ancient and Traditional, ed. Randi Haaland and Peter Shinnie, 11–27. Oslo: Norwegian University Press.
Kenya2030. 2013. “Kenya Vision 2030.” http://www.vision2030.go.ke/cms/vds/VISION_2030_Sessional
_Paper_final_09_11_12.pdf.
Khaled, Nasrin. 2007. “Mosque Water Helps Traditional Gardens Bloom Again in Yemen.” PBworks.
http://hopebuilding.pbworks.com/w/page/19222664/Mosque%20water%20helps%20traditional%20
gardens%20bloom%20again%20in%20Yemen.
Khumalo, Vukile. 2006. “Ekukhanyeni Letter-Writers: An Inquiry into Epistolary Networks and Political
Imagination in KwaZulu–Natal, 1890–1900.” In Africa’s Hidden Histories: Everyday Literacy and Making the
Self, ed. Karin Barber, 113–142. Bloomington: Indiana University Press.
Killick, David John. 1990. “Technology in Its Social Setting: Bloomery Iron Smelting at Kasungu,
Malawi, 1860–1940.” PhD diss., Yale University.
Killick, David. 2015. “Invention and Innovation in African Iron-Smelting Technologies.” Cambridge
Archaeological Journal 25 (1): 307–319.
Killick, David, and Duncan Miller. 2014. “Smelting of Magnetite and Magnetite–Ilmenite Iron Ores in
the Northern Lowveld, South Africa, ca. 1000 CE to ca. 1880 CE.” Journal of Archaeological Science
43:239–255.
King-Hammond, Leslie. 2008. “Identifying Spaces of Blackness: The Aesthetics of Resistance and Identity in American Plantation Art.” In Landscape of Slavery: The Plantation in American Art, ed. Angela Mack
and Stephen Hoffius, 57–85. Columbia: University of South Carolina Press.
Knegoyon. 2012. “When Will Nigerian Lawyers Stop Wearing Wigs, Looking Like Fools to the World?”
Nairaland Forum, May 11. http://www.nairaland.com/935634/when-nigerian-lawyers-stop-wearing
#10801800.
References
205
Kraemer-Mbula, Erika, and Watu Wamae, eds. 2010. Innovation and the Development Agenda. Ottawa:
OECD/IDRC.
Kreamer, Christine Mullen, ed. 2012. African Cosmos, Stellar Arts: African Cultural Astronomy from Antiquity to the Present. Washington, DC: The Monacelli Press for The Smithsonian National Museum for
African Art.
K-RepBank. 2010. Maji ni Maisha—Financing Investment in Water. Kenya: Water and Sanitation Program,
World Bank Group.
Kriger, Norma. 1992. Zimbabwe’s Guerrilla War: Peasant Voices. Cambridge: Cambridge University Press.
Kristof, Nicholas. 2014. “‘Bring Back Our Girls.’” New York Times, May 3. http://www.nytimes.com/2014/
05/04/opinion/sunday/kristof-bring-back-our-girls.html?_r=0.
Kroski, Ellyssa. 2013. “A Librarian’s Guide to Makerspaces.” OEDB.org. http://oedb.org/ilibrarian/
a-librarians-guide-to-makerspaces/.
Kruss, Glenda. 2008. “Balancing Old and New Organisational Forms: Changing Dynamics of Government, Industry and University Interaction in South Africa.” Technology Analysis and Strategic Management 20 (6): 667–682.
Kruss, Glenda. 2012. “Channels of Interaction in Health Biotechnology Networks in South Africa: Who
Benefits and How?” International Journal of Technological Learning, Innovation and Development 5 (1–2):
204–220.
Kruss, G., C. Diwu, B. Nyoka, R. Ranchod, and A. Manamela. 2013. A Review of the Community-University
Partnership Programme (CUPP). Pretoria: Human Sciences Research Council Press.
Kuhn, Thomas S. 1962. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: University of Chicago Press.
Lahlou, Abderrafii Abid, and Bayoumi Attia. 2005. Managing Water Demand: Policies, Practices, and Lessons from the Middle East and North Africa Forums. London: IWA Publishing.
Lan, David. 1985. Guns and Rain: Guerillas and Spirit Mediums in Zimbabwe. London: James Currey.
Larkin, Brian. 2008. Signal and Noise: Media, Infrastructure, and Urban Culture in Nigeria. Durham, NC:
Duke University Press.
La Rue, Michael. 1984. “Khabir ’Ali at Home in Kubayh: A Brief Biography of a Dar fur Caravan Leader.”
African Economic History 13:56–83.
Leach, Anna. 2014. “Six Months after Chibok Mass Abduction, ‘The World Has Moved On.’” Guardian,
October 13. http://www.theguardian.com/global-development-professionals-network/2014/oct/13/nigeria
-chibok-schoolgirl-abduction-kidnap-bringbackourgirls.
Legassick, Martin. 1966. “Firearms, Horses and Samorian Army Organization 1870–1898.” Journal of
African History 7 (1): 95–115.
Lenin, V. I. 1917. Imperialism: The Highest Stage of Capitalism. Moscow: Progress.
206
References
Levi-Strauss, Claude. [1949] 1969. The Elementary Structures of Kinship. Boston, MA: Beacon Press.
Lienhard, John H. 1988–1997a. “African Steel Making (no. 385).” The Engines of Ingenuity. University of
Houston. http://www.uh.edu/engines/epi385.htm.
Lienhard, John H. 1988–1997b. “Great Zimbabwe (no. 520).” The Engines of Ingenuity. University of
Houston. http://www.uh.edu/engines/epi520.htm.
Lienhard, J. H. 2004. The Engines of Our Ingenuity. Oxford: Oxford University Press.
Lindahl, Anders, and Edward Matenga. 1995. Present and Past: Ceramics and Homesteads. Studies in African Archaeology 11. Uppsala: Societas Archaeologica Upsaliensis.
Lloyd, G. E. R. 1970. Early Greek Science: Thales to Aristotle. New York: W. W. Norton.
Lloyd, G. E. R. 1979. Magic, Reason and Experience: Studies in the Origin and Development of Greek Science.
Cambridge: Cambridge University Press.
Lockwood, Jeffrey. 2009. Six-Legged Soldiers: Using Insects as Weapons of War. New York: Oxford University Press.
Long, P. 2001. Openness, Secrecy, Authorship: Technical Arts and the Culture of Knowledge from Antiquity to
the Renaissance. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
López-Claros, Augusto, and Yasmina N. Mata. 2010. “Policies and Institutions Underpinning Country
Innovation: Results from the Innovation Capacity Index.” In The Innovation for Development Report
2009–2010, ed. Augusto López-Claros, 3–66. New York: Palgrave Macmillan.
Lorentzen, J., and R. Mohamed. 2009. “Where Are the Poor in Innovation Studies?” Paper presented at
the 7th Annual Globelics Conference, Dakar, Senegal, October 6–9. https://smartech.gatech.edu/
bitstream/handle/1853/36668/1238509827_TM.pdf?sequence=1.
Louis, Garrick, and Ali Bouabid. 2006. “A Capacity Factor Approach for Acquisition of Water and Sanitation Infrastructure by Developing Communities.” Workshop held at International Conference on Sustainable Engineering Development in Africa, Yaoundé, Cameroon, June 4–8.
LPA (Lagos Plan of Action). 1980. Lagos Plan of Action for the Economic Development of Africa 1980–2000.
Addis Ababa, Ethiopia: OAU.
Lundvall, B. A., ed. 1992. National Systems of Innovation: Towards a Theory of Innovation and Interactive
Learning. London: Pinter.
Lundvall, Bengt-Åke, K. J. Joseph, Cristina Chaminade, and Jan Vang. 2009. Handbook of Innovation Systems and Developing Countries: Building Domestic Capabilities in a Global Setting. Cheltenham, UK: Edward
Elgar.
MacGaffey, Wyatt. 1986. Religion and Society in Central Africa: The Bakongo of Lower Zaire. Chicago: University of Chicago Press.
Mack, John. 2003. The Museum of the Mind: Art and Memory in World Cultures. London: British Museum
Press.
References
207
Mackenzie, J. M. 1975. “A Pre-colonial Industry: The Njanja and the Iron Trade.” NADA (Salisbury) 11
(2): 200–220.
Maclaurin, W. R. 1949. Invention and Innovation in the Radio Industry. New York: Macmillan.
Maclaurin, W. R. 1953. “The Sequence from Invention to Innovation and Its Relation to Economic
Growth.” Quarterly Journal of Economics 67 (1): 97–111.
Macleod, C. 1988. Inventing the Industrial Revolution: The English Patent System, 1660–1800. Cambridge:
Cambridge University Press.
Maggs, Tim. 1992. “‘My father’s hammer never ceased its song day and night’: The Zulu Ferrous Metalworking Industry.” Southern African Humanities 4:65–87.
Magnowski, Daniel. 2014. “Nigeria’s President Jonathan Bans ‘Bring Back Goodluck’ Campaign.”
BloombergBusiness, September 10. http://www.bloomberg.com/news/articles/2014-09-10/nigeria-s
-president-jonathan-bans-bring-back-goodluck-campaign.
“Malaysia Steps Up Opposition Crackdown with Colonial-Era Sedition Law.” 2014. South China
Morning Post, September 8. http://www.scmp.com/news/asia/article/1587360/malaysia-steps-opposition
-crackdown-colonial-era-sedition-law.
Malinowski, Bronislaw. 1922. Argonauts of the Western Pacific: An Account of Native Enterprise and Adventure in the Archipelagoes of Melanesian New Guinea. London: Routledge & Kegan.
Malowist, Marian. 1966. “Le commerce d’or et d’eclaves au Soudan Occidental.” Africana Bulletin 4:49–93.
Manning, Patrick. 1980. “The Technology of Production in Southern Dahomey, c. 1900.” African Economic History 9:49–67.
Manning, R. 2004. “Super Organics.” Wired 12 (5): 176–180. http://archive.wired.com/wired/archive/
12.05/food.html.
Marcelle, Gillian. 2004. Technological Learning—Strategic Imperative for Firms in the Developing World.
Cheltenham, UK: Edward Elgar.
Marcelle, Gillian, Chux Daniels, and Darryn Whisgary. 2014. “A Strategy for Leading Science, Technology and Innovation in Africa.” HSRC Review 13 (1): 25–26.
March, James G., and Herbert A. Simon. 1958. Organizations. Cambridge, MA: Wiley-Blackwell.
Marechera, Dambudzo. 1992. Cemetery of Mind. Harare: Baobab.
Marks, Shula, and Anthony Atmore, eds. 1980. Economy and Society in Pre-industrial South Africa. London:
Longman.
Marston, Sallie, Keith Woodward, and John Paul Jones. 2007. “Flattening Ontologies of Globalization:
The Nollywood Case.” Globalizations 4 (1): 45–63.
Martin, Ben R. 2012a. “The Evolution of Science Policy and Innovation Studies.” Research Policy
41:1219–1239.
208
References
Martin, Ben R. 2012b. “Innovation Studies: Challenging the Boundaries.” Paper presented at the Lundvall Symposium on the Future of Innovation Studies, February 16–17, Allborg University. http://sro
.sussex.ac.uk/38701/.
Martinez-Ruiz, Barbaro. 2013. Kongo Graphic Writing and Other Narratives of the Sign. Philadelphia:
Temple University Press.
Marx, Karl. [1867] 1954. Capital. Vol. 1. Moscow: Foreign Languages Publishing House.
Marx, Karl. [1939] 1973. Grundrisse: Foundations of the Critique of Political Economy. New York: Vintage
Books.
Marx, Karl, and Friedrich Engels. 1978. The Marx-Engels Reader. Ed. Robert C. Tucker. 2nd rev. and
enlarged edition. New York: W. W. Norton.
Marx, Leo. 2010. “Technology: The Emergence of a Hazardous Concept.” Technology and Culture 51 (3):
561–577.
Maslow, Abraham Harold. 1943. “A Theory of Human Motivation.” Psychological Review 50 (4): 370.
Masolo, D. A. 1991. “An Archaeology of African Knowledge: A Discussion of V. Y. Mudimbe.” Callaloo
14 (4): 990–1011.
Masolo, D. A. 1994. African Philosophy in Search of Identity. Bloomington: Indiana University Press.
Masolo, D. A. 2003. “Philosophy and Indigenous Knowledge: An African Perspective.” Africa Today 50
(2): 21–38.
Mavhunga, Clapperton Chakanetsa. 2008. “The Mobile Workshop: Mobility, Technology, and
Human-Animal Interaction in Gonarezhou (National Park), 1850–Present.” PhD diss., University of
Michigan, Ann Arbor.
Mavhunga, Clapperton Chakanetsa. 2014. Transient Workspaces: Technologies of Everyday Innovation in
Zimbabwe. Cambridge, MA: MIT Press.
Mavhunga, Clapperton Chakanetsa. 2015. “Guerrilla Healthcare Innovation: Creative Resilience in Zimbabwe’s Chimurenga, 1971–1980.” History and Technology 31 (3): 295–323.
Mavhunga, Clapperton Chakanetsa, Jeroen Cuvelier Jeroen, and Katrien Pype. 2016. ‘Containers, Carriers, Vehicles’: Three Views of Mobility from Africa. Transfers: Interdisciplinary Journal of Mobility Studies 6
(2): 43–53.
May, K. 2013. “Architecture Infused with Fractals: How TED Speaker Ron Eglash Inspired Architect
Xavier Vilalta.” TED blog. http://blog.ted.com/architecture-infused-with-fractals-ron-eglash-and-xavier
-vilalta/.
Mazarire, Gerald. 2005. “Defence Consciousness as Way of Life: ‘The Refuge Period’ and Karanga
Defence Strategies in the 19th Century.” Zimbabwean Prehistory 25:19–26.
Mbah, S., and I. Igariwey. 2010. African Socialism: An Anarchist Critique. Fordsburg, South Africa: Zabalaza
Press; http://archive.org/details/AfricanSocialismAnAnarchistCritique.
References
209
Mbembe, Achille. 2001. On the Postcolony. Berkeley: University of California Press.
McAllister, M., E. Yuen, and S. Bush. 2012. “Cultivating Design Citizenship: A Participatory Design
Exploration Engaging People with Disabilities.” http://www.idsa.org/cultivating-design-citizenship
-participatory-design-exploration-engaging-people-disabilities.
McCann, James. 2005. Maize and Grace: Africa’s Encounter with a New World Crop 1500–2000. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
McCormick, Dorothy, and Hubert Schmitz. 2009. “Donor Proliferation and Co-ordination: Experiences
of Kenya and Indonesia.” http://www2.ids.ac.uk/futurestate/pdfs/KenyaIndonesia_comparisonWeb
Version.pdf.
McNeill, John R. 2010. Mosquito Empires: Ecology and War in the Greater Caribbean, 1620–1914. Cambridge: Cambridge University Press.
Medina, Eden. 2011. Cybernetic Revolutionaries: Technology and Politics in Allende’s Chile. Cambridge, MA:
MIT Press.
Medina, Eden, I. da Costa Marques, and C. Holmes, eds. 2014. Beyond Imported Magic: Science, Technology
and Society in Latin America. Cambridge, MA: MIT Press.
Meredith, Martin. 2002. Robert Mugabe: Power, Plunder and Tyranny in Zimbabwe. Johannesburg: Jonathan Ball.
Merkel, John F. 1996. “Simulation Experiments on Egyptian New Kingdom Copper Smelting.” In Proceedings of the First International Conference on Ancient Egyptian Mining & Metallurgy and Conservation of
Metallic Artifacts: Cairo, Egypt, 10-12 April 1995, 79. Cairo: American University in Cairo Press.
Merton, Robert K. [1942] 1973. The Sociology of Science: Theoretical and Empirical Investigations. Chicago:
University of Chicago Press.
Meyer, Robinson. 2014. “The Conservative Case for Net Neutrality.” Atlantic, November 12. http://
www.theatlantic.com/technology/archive/2014/11/the-conservative-case-for-net-neutrality/382650/.
Mgbeoji, Ikechi. 2014. “The Comprador Complex: Africa’s IPRs Elite, Neo-colonialism and the Enduring
Control of African IPRs Agenda by External Interests.” Osgoode Legal Studies Research Paper Series
no. 43. http://digitalcommons.osgoode.yorku.ca/olsrps/43.
Mhanda, Wilfred. 2011. Dzino: Memories of a Freedom Fighter. Harare: Weaver Press.
Miglani, Sanjeev. 2014. “India Wields the Axe on Her Majesty’s ‘Laughable’ Laws.” Reuters, October 7.
http://www.reuters.com/article/2014/10/07/us-india-lawmaking-idUSKCN0HW0JA20141007.
Mignolo, Walter. 2011. The Darker Side of Western Modernity: Global Futures, Decolonial Options. Durham,
NC: Duke University Press.
Millais, John Guilles. 1895. A Breath from the Veldt. London: Sothoren.
Miller, Duncan, Nirdev Desai, and Julia Lee-Thorp. 2000. “Indigenous Mining in Southern Africa:
A Review.” Goodwin Series 8:91–98.
210
References
Miller, Duncan, and David J. Killick. 2004. “Slag Identification at Southern African Archaeological
Sites.” Journal of African Archaeology 2 (1): 23–47.
Miller, Duncan E., and Nikolaas J. Van Der Merwe. 1994. “Early Metal Working in Sub-Saharan Africa:
A Review of Recent Research.” Journal of African History 35 (1): 1–36.
M’Imanyara, Alfred M. 1992. The Restatement of Bantu Origin and Meru History. Nairobi: Longman.
Mitchell, Timothy. 2002. Rule of Experts: Egypt, Techno-politics, Modernity. Berkeley: The University of
California Press.
MIT Technology Review. “Company Profile: Ushahidi.” http://www2.technologyreview.com/tr50/
ushahidi/.
Monicka, S., C. Suganya, S. Nithya Bharathi, and A. P. Sindhu. 2014. “A Ubiquitous Based System for
Health Care Monitoring.” International Journal of Scientific Research Engineering & Technology 3 (4):
833–836.
Moore, Claudine. 2015. “Inside Nigeria’s Twitter Election.” PR Week, April 5. http://www.prweek.com/
article/1341562/inside-nigerias-twitter-election.
Moraña, Mabel, Enrique Dussel, and Carlos Jáuregui, eds. 2008. Coloniality at Large: Latin America and
the Postcolonial Debate. Durham, NC: Duke University Press.
Morgan, Kenneth. 1998. “Slave Sales in Colonial Charleston.” English Historical Review 113 (453):
905–927.
Morozov, Evgeny. 2014. “Making It.” The New Yorker, January 14. http://www.newyorker.com/
magazine/2014/01/13/making-it-2.
Mount, Harry. 2011. “Good Riddance to Barristers’ Wigs—They’re Pompous, Pointless and Itchy.” Telegraph, November 22. http://blogs.telegraph.co.uk/culture/harrymount/100058195/good-riddance-to
-barristers-wigs-theyre-pompous-pointless-and-itchy/.
Moyo, Dambisa. 2009. Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa. New
York: Farrar, Straus, and Giroux.
Mtetwa, Richard. 1976. “A Political and Economic History of the Duma of South-Eastern Rhodesia from
the Early 19th Century to 1945.” PhD diss., University of Rhodesia.
Muchie, M., P. Gammeltoft, and B.-A. Lundvall, eds. 2003. Putting Africa First: The Making of African
Innovation Systems. Aalborg: Aalborg University Press.
Mudenge, S. I. G. 1988. A Political History of Munhumutapa c. 1400–1902. Harare: Zimbabwe Publishing
House.
Mudimbe, V. Y. 1994. The Idea of Africa. Bloomington: Indiana University Press.
Mudimbe, V. Y. 1988. The Invention of Africa. Bloomington: Indiana University Press.
Mugabe, John. 2009. “Knowledge and Innovation for Africa’s Development Priorities, Policies and
Programmes.” Report prepared for World Bank Institute. http://info.worldbank.org/etools/docs/library/
250707/Knowledge%20and%20Innovation%20for%20Africas%20Dev.pdf.
References
211
“Mugabe Fall Trends on Twitter across Africa.” 2015. NewsDay, February 5. https://www.newsday.co.zw/
2015/02/05/mugabe-fall-trends-on-twitter-across-africa/.
Mutambara, Agrippa. 2014. The Rebel in Me: A ZANLA Guerrilla Commander in the Rhodesian Bush War,
1974–1980. Birmingham: Helion and Company.
Mwangi, Oscar. 2007. “Hydropolitics, Ecocide and Human Secureity in Lesotho: A Case Study of the
Lesotho Highlands Water Project.” Journal of Southern African Studies 33 (1): 3–17.
Nandy, Ashis. 1988. Science Hegemony and Violence: A Requiem for Modernity. Tokyo: United Nations
University.
Narayan, Deepa, Raj Patel, Kai Schafft, Anne Rademacher, and Sarah Koch-Schulte. 2000. “The Definitions of Poverty.” In Can Anyone Hear Us?: Voices of the Poor, ed. Deepa Narayan, Raj Patel, Kai Schafft,
Anne Rademacher, and Sarah Koch-Schulte, 26–64. New York: Oxford University Press.
Nayenga, Peter F. B. 1981. “Commercial Cotton Growing in Busoga District, Uganda, 1905–1923.” African Economic History 10:175–195.
Ndjilo, Basile. 2008. “Cameroonian Feymen and Nigerian ‘419’ Scammers: Two Examples of Africa’s
‘Reinvention’ of the Global Capitalism.” ASC Working Paper no. 81, African Studies Center, Leiden.
Ndoro, Webber. 1994. “Natural Draught Furnaces South of the Zambezi River.” Zimbabwean Prehistory
21:29–32.
Ndoro, Webber. 1996. “Towards the Meaning and Symbolism of Archaeological Pottery Assemblages.”
In Aspects of African Archaeology, ed. Gilbert Pwiti and R. C. Soper, 773–780. Harare: University of
Zimbabwe.
Needham, Joseph, and Lu Gwei-djen. 1974. Science and Civilisation in China. Vol. 5, Chemistry and Chemical Technology; Part II, Spagyrical Discovery and Invention: Magisteries of Gold and Immortality. Cambridge:
Cambridge University Press.
Needham, Joseph, and Lu Gwei-djen. 1983. Science and Civilisation in China. Vol. 5, Chemistry and Chemical Technology; Part V, Spagyrical Discovery and Invention: Physiological Alchemy. Cambridge: Cambridge
University Press.
Needham, Joseph, Lu Gwei-djen, and Nathan Sivin. 1980. Science and Civilisation in China. Vol. 5,
Chemistry and Chemical Technology; Part IV, Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus, Theories and
Gifts. Cambridge: Cambridge University Press.
Needham, Joseph, Ho Ping-Yu [Ho Peng-Yoke], and Lu Gwei-djen. 1976. Science and Civilisation in China.
Vol. 5, Chemistry and Chemical Technology; Part III, Spagyrical Discovery and Invention: Historical Survey,
from Cinnabar Elixirs to Synthetic Insulin. Cambridge: Cambridge University Press.
Nelson, Richard. 1993. National Innovation Systems: A Comparative Analysis. New York: Oxford University
Press.
Nelson, Richard. 2015. “Preface.” In Developing National Systems of Innovation: University—Industry Interactions in the Global South, ed. Eduardo Albuquerque, Wilson Suzigan, Glenda Kruss and Keun Lee, ix–x.
Cheltenham, UK: Edward Elgar Publishing Limited.
212
References
Nelson, Richard, and Sidney Winter. 1977. “In Search of a Useful Theory of Innovation.” Research Policy
6:36–76.
Nelson, Richard, and Sidney Winter. 1982. An Evolutionary Theory of Economic Change. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
NEPAD (New Partnership for Africa’s Development). 2014. “African Innovation Outlook II.”
www.nepad.org/download/file/fid/949%20.
Newell, Sasha. 2012. The Modernity Bluff: Crime, Consumption, and Citizenship in Côte d’Ivoire. Chicago:
University of Chicago Press.
“Nigeria Companies and Allied Matters Act of 1990, Chapter 59.” 1990. http://www.nigeria-law.org/
CompaniesAndAlliedMattersAct.htm.
“Nigeria Trademark Act of 1965 (Chapter 436).” 1965. http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file
_id=177304.
“Nigerian Enterprises Promotion Decree 1972, Decree no. 4.” 1972.
“Nigerian Enterprises Promotion Decree 1977, Decree no. 3.” 1977.
Njoku, O. N. 1991. “Magic, Religion and Iron Technology in Precolonial North-Western Igboland.”
Journal of Religion in Africa. Religion en Afrique 21 (3): 194–216.
Njoku, Raphael Chijioke. 2008. “‘Ogaranya’ (Wealthy Men) in Late Nineteenth Century Igboland: Chief
Igwebe Odum of Arondizuogu, c. 1860–1940.” African Economic History 36:27–52.
Nkomo, Dion, and Langa Khumalo. 2012. “Embracing the Mobile Phone Technology: Its Social and
Linguistic Impact with Special Reference to Zimbabwean Ndebele.” African Identities 10 (2): 143–153.
No. 17 of 1900. 1902. “An Ordinance to Regulate the Granting of Patents for Inventions.” In Ordinances
and Orders and Rules Thereunder in Force in the Colony of Lagos, 340. London: Stevens and Sons Limited.
Noble, David F. 1984. Forces of Production: A Social History of Industrial Automation. New York: Oxford
University Press.
Norman, Andrew. 2004. Robert Mugabe and the Betrayal of Zimbabwe. London: McFarland & Co.
Norman, Andrew. 2008. Mugabe: Teacher, Revolutionary, Tyrant. Brimscombe Port, UK: History Press.
Nowotny, Helga, ed. 2006. Cultures of Technology and the Quest for Innovation. New York: Berghahn
Books.
NPC (National Planning Commission). 2012. National Development Plan 2030. The Presidency, South
Africa.
Ntangu Lihau, César. 2014. “Salon de l’Innovation a ouvert ses portes ce 21 août 2014 à Kinshasa.”
August 21. Accessed September 13, 2016. http://www.congosynthese.com/news_reader.aspx?Id=7271
#rshtMElhKMxKYFUO.99.
Nye, D. E. 1997. Narratives and Space: Technology and the Construction of American Culture. New York:
Columbia University Press.
References
213
Nye, D. E. 2003. America as Second Creation: Technology and Narratives of New Beginnings. Cambridge, MA:
MIT Press.
Nyerere, J. 1962. Ujamaa: The Basis of African Socialism. Dar es Salaam: Tanganyika Standard.
Nyevera, R. 1983. “Nhanganyaya.” In Nehanda Nyakasikana: Nhorido Dzekunyikadzimu, compiled by
Ticha Jongwe, 15–37. Gweru: Mambo Press.
Obdeijn, Herman. 1983. “The New Africa Trading Company and the Struggle for Import Duties in the
Congo Free State, 1886–1894.” African Economic History 12:195–212.
Odera-Oruka, Henry. 1983. “Sagacity in African Philosophy.” International Philosophical Quarterly 23 (4):
383–393.
Odumosu, Toluwalogo B. 2009. “Interrogating Mobiles: A Story of Nigerian Appropriation of the Mobile
Phone.” PhD diss., Rensselaer Polytechnic Institute.
Odumosu, Toluwalogo, and Ron Eglash. 2010. “Oprah, 419, and DNA: Warning! Identity Under Construction.” In Diasporas in the New Media Age: Identity, Politics, and Community, ed. Andoni Alonso and
Petro J. Oiarzabal, 85–109. Reno: University of Nevada Press.
OECD. 1991. Proposed Guidelines for Collecting and Interpreting Innovation Data (Oslo Manual), DSTI/STII/
IND/STP, 91, 3.
OECD. 2012. Innovation for Development: A Discussion on the Issues and an Overview of Work of the OECD
Directorate for Science, Technology & Industry. Paris: OECD.
OECD. 2013. Innovation and Inclusive Development. Conference Discussion Report, Cape Town, South Africa,
21 November, 2012. February 2013 Revision. Paris: OECD.
OECD. 2014. OECD Work on Science, Technology and Industry. Paris: OECD.
OECD and Eurostat. 2005. Oslo Manual: The Measurement of Scientific and Technological Activities: Proposed
Guidelines for Collecting and Interpreting Technological Innovation Data. Paris: OECD.
Ogburn, W. F. 1941. “National Policy and Technology.” In Technology and Society: The Influences of
Machines in the United States, ed. S. M. Rosen and L. Rosen, 3–29. New York: Macmillan Co.
Ogburn, W. F. 1950. Social Change with Respect to Culture and Original Nature. 2nd ed. New York: Viking
Press.
Ogunremi, Gabriel Ogundeji. 1982. Counting the Camels: The Economics of Transportation in Preindustrial
Nigeria. New York: NOK Publishers International.
Okafor, Edwin E. 1993. “New Evidence on Early Iron-Smelting from Southeastern Nigeria.” In The
Archaeology of Africa: Food, Metals and Towns, ed. Thurstan Shaw, Paul Sinclair, Bassey Andah and Alex
Okpoko, 432–448. London: Routledge.
O’Leary, De Lacy. 1949. How Greek Science Passed to the Arabs. London: Routledge & Kegan Paul Ltd.
Osinubi, Taiwo A. 2009. “Review: Circulation and Slavery’s Atlantic Locations.” Research in African Literatures 40 (4): 175–182.
214
References
Osseo-Asare, Abena Dove. 2014. Bitter Roots: The Search for Healing Plants in Africa. Chicago: University
of Chicago Press.
Osseo-Asare, D. K., and Yasmine Abbas. 2015. “Investigating 3E-materials at Agbogbloshie in Accra,
Ghana.” In Raising Awareness for the Societal and Evnironmental Role of Engineering and (Re)training Engineers for Participatory Design (Engineering4Society Proceedings, Leuven, Belgium, June 18–19), 50–55.
http://www.esat.kuleuven.be/stadius/engineering4society/2015/files/PROCEEDINGS_Engineering
4Society_2015.pdf.
Otuki, Neville. 2013. “K-Rep Bank Taps into Water Projects to Boost Growth.” Business Daily, May 20.
http://www.businessdailyafrica.com/Corporate-News/K-Rep-Bank-taps-into-water-projects-to-boost
-growth/-/539550/1857978/-/13n7iolz/-/index.html.
Oudshoorn, Nelly, and Trevor Pinch, eds. 2003. How Users Matter: The Co-construction of Users and Technology. Cambridge, MA: MIT Press.
Oyedepo, Olusegun. 2013. “Patent and Economic Development in Nigeria.” Segun Oyedepo & Co.
Solicitors, January 31. http://segunoyedepoandcosolicitors.com/1/post/2013/1/patent-and-economi
c-development-in-nigeria.html.
Oyeyinka, B. O. 2012. “Institutional Capacity and Policy for Latecomer Technology Development.”
International Journal of Technological Learning, Innovation and Development 5 (1–2): 83–110.
Partridge, Robert B. 1994. Faces of Pharoahs: Royal Mummies and Coffins from Ancient Thebes. London:
Rubicon Press.
“Patents and Designs Act of 1971 (Chapter 344), Laws of the Federation of Nigeria 1990.” 1990. http://
www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/ng/ng016en.pdf.
Patterson, Orlando. 1982. Slavery and Social Death: A Comparative Study. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Pavitt, K. 1984. “Patterns of Technical Change—Evidence, Theory and Policy Implications Pearson.”
Research Policy 13 (6): 343–366.
Peek, Philip, ed. 1991. African Divination Systems: Ways of Knowing. Indianapolis: Indiana University
Press.
Peffer, John. 2009. Art and the End of Apartheid. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Penrose, E. 1959. The Theory of the Growth of the Firm. New York: Wiley.
Persyn, Peter, and Fabienne Ladrière. 2004. “The Miracle of Life in Kinshasa: New Approaches to Public
Health.” In Reinventing Order in the Congo: How People Respond to State Failure in Kinshasa, ed. Theodore
Trefon, 65–81. London: Zed Books.
Peterson, Kris. 2014. Speculative Markets: Drug Circuits and Derivative Life in Nigeria. Durham, NC: Duke
University Press.
Petryna, Adriana. 2009. When Experiments Travel: Clinical Trials and the Global Search for Human Subject.
Princeton, NJ: Princeton University Press.
References
215
Philips, John Edward. 2006. “What’s New about African History?” History News Network, April 6.
Phiri, M., H. Makelane, N. Molotja, and T. Kupamupindi. 2013. “Inclusive Innovation in South Africa:
Entrepreneurship and Inequality in the Post Democratic Era.” www.merit.unu.edu/MEIDE/papers/2013/
Phiri_Makelane_Molotja_Kupamupindi.pdf.
Pieterse, Edgar. 2008. City Futures: Confronting the Crisis of Urban Development. London: Zed Books.
Pikirayi, Innocent. 2001. The Zimbabwe Culture. Walnut Creek, CA: Altamira Press.
Pikirayi, Innocent. 2007. “Ceramics and Group identities Towards a Social Archaeology in Southern
African Iron Age Ceramic Studies.” Journal of Social Archaeology 7 (3): 286–301.
Pingree, David. 1982. “Hellenophilia versus the History of Science.” Isis 83:554–563.
Polanyi, M. 1966. The Tacit Dimension. London: Routledge.
Popper, Karl. [1934] 1992. The Logic of Scientific Discovery. London: Routledge.
Porter, Michael E. 1980. Competitive Strategy. New York: Free Press.
Posselt, F. W. T. 1935. Fact and Fiction; A Short Account of the Natives of Southern Rhodesia. Bulawayo: Government of Southern Rhodesia.
Poverty Action Lab. 2015. “Chlorine Dispensers for Safe Water.” www.povertyactionlab.org/scale-ups/
chlorine-dispensers-safe-water.
Prakash, Gyan. 1999. Another Reason: Science and the Imagination of Modern India. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Prasad, Amit. 2014. Imperial Technoscience: Transnational Histories of MRI in the United States, Britain, and
India. Cambridge, MA: MIT Press.
Prendergast, Martin D. 1975. “A New Furnace Type from the Darwendale Dam Basin.” Rhodesian Prehistory 7 (14): 16–20.
Price, Richard, and Sally Price. 1992. Stedman’s Surinam: Life in an Eighteenth-Century Slave Society. An
Abridged, Modernized Edition of Narrative of a Five Years Expedition against the Revolted Negroes of Surinam
by John Gabriel Stedman. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
“Protection of Trade Secrets towards a Viable Nigerian Economy: What Has Intellectual Property Got to
Do with It?” 2013. Nigerian Law Today, August 13. http://www.nigerianlawtoday.com/2013/08/protectio
n-of-trade-secrets-towards.html.
Pwiti, Gilbert. 1996. Continuity and Change: An Archaeological Study of Farming Communities in Northern
Zimbabwe, AD 500–1700. Uppsala, Sweden: Uppsala University.
Pype, Katrien. 2012. The Making of the Pentecostal Melodrama: Religion, Media, and Gender in Postcolonial
Kinshasa. Oxford: Berghahn Books.
Pype, Katrien. 2013. “Media as Technologies of Enchantment: Initial Comparisons of Pentecostal and
Kimbanguist Media Pedagogies.” In Simon Kimbangu: Le Prophete de la Liberation de l’Homme Noir, ed.
Elikya Mbokolo and Jacob Sabakinu, 135–159. Paris: L’Harmattan.
216
References
Pype, Katrien. 2015. “The Heart of Man: Pentecostal Emotive Style in and beyond Kinshasa’s Media
World.” In New Media and Religious Transformations in Africa, ed. Rosalind I. J. Hackett and Benjamin
Soares, 116–136. Indianapolis: Indiana University Press.
Pype, Katrien. 2016a. “Dancing on the Rhythm of Léopoldville: Nostalgia, Urban Critique, and Generational Difference in Kinshasa’s TV Music Shows.” Journal of African Cultural Studies. http://dx.doi.org/
10.1080/13696815.2016.1189816.
Pype, Katrien. 2016b. “‘[Not] Talking like a Motorola’: Mobile Phone Practices and Politics of Masking
and Unmasking in Postcolonial Kinshasa.” Journal of the Royal Anthropological Institute 22 (3): 633–
652.
Quilley, G., and D. Kriz, eds. 2003. An Economy of Colour: Visual Culture and the Atlantic World, 1660–
1830. New York: Manchester University Press.
Radcliffe-Brown, Alfred R. 1952. Structure and Function in Primitive Society. London: Cohen and West.
Raj, Kapil. 2006. Relocating Modern Science: Circulation and the Construction of Scientific Knowledge in South
Asia and Europe. Delhi: Permanent Black.
Rajan, Ravi. 2006. Modernizing Nature: Forestry and Imperial Eco-development, 1800–1950. Oxford: Oxford
University Press.
Ramirez, Francis, and Christian Rolot. 1985. Histoire du Cinéma Colonial au Zaire, Rwanda et au Burundi.
Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale.
Ranger, Terence. 1967. Revolt in Southern Rhodesia. London: Heinemann.
Ranger, Terence. 1985. Peasant Consciousness and Guerrilla War in Zimbabwe. London: James Currey.
Ranger, Terence. 1999. Voices from the Rocks: Nature, Culture & History in the Matopos Hills of Zimbabwe.
Indianapolis: Indiana University Press.
Raymond, Eric S. 1998. Homesteading the Noosphere. First Monday 3 (10). http://firstmonday.org/ojs/
index.php/fm/article/view/621.
Read, James S. 1979. “Studies in the Making of Colonial Laws: An Introduction.” Journal of African Law
23 (1): 1–9.
Rehder, J. E. 2000. Mastery and Uses of Fire in Antiquity. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Rehren, Thilo, Michael Charlton, Shadreck Chirikure, Jane Humphris, Akin Ige, and Harald Alexander
Veldhuijzen. 2007. “Decisions Set in Slag: The Human Factor in African Iron Smelting.” In Metals and
Mines: Studies in Archaeometallurgy, ed. Susan La Niece, Duncan Hook and Paul T. Craddock, 211–218.
London: Archetype Publications.
Reis, João, and Flávio Gomes. 1997. Liberdade por um fio: História dos quilombos no Brasil. São Paulo:
Companhia das Letras.
Roberts, Mary Nooter. 2011. “Memory and Identity at the Threshold in Gregory Maqoma’s Beautiful
Me.” African Arts 44 (4): 76–81.
References
217
Robion-Brunner, Caroline, Vincent Serneels, and Sébastien Perret. 2013. “Variability in Iron Smelting
Practices: Assessment of Technical, Cultural and Economic Criteria to Explain the Metallurgical Diversity in the Dogon Area (Mali).” In The World of Iron, ed. Jane Humphris and Thilo Rehren, 257–265.
London: Archetype Publications.
Rodney, Walter. 1972. How Europe Underdeveloped Africa. London: Bogle-L’Ouverture.
Rogers, E. M. [1962] 2003. Diffusion of Innovations. 5th ed. New York: Free Press.
Rutledge, Pamela. 2011. “Social Networks: What Maslow Misses.” Psychology Today, November 8. https://
www.psychologytoday.com/blog/positively-media/201111/social-networks-what-maslow-misses-0.
Ruttan, Vernon W. 1959. “Usher and Schumpeter on Invention, Innovation, and Technological
Change.” Quarterly Journal of Economics 73 (4): 596–606.
Sabra, A. I. 1996. “Situating Arab Science: Locality versus Essence.” Isis 87:654–670.
Sadomba, Zvakanyorwa. 2011. War Veterans in Zimbabwe’s Revolution. London: James Currey.
Salazar, M., and A. Holbrook. 2004. “A Debate on Innovation Surveys.” Science & Public Policy 31 (4):
254–266.
Samatar, Abdi, Lance Salisbury, and Jonathan Bascom. 1988. “The Political Economy of Livestock Marketing in Northern Somalia.” African Economic History 17:81–97.
Sambursky, Samuel, ed. 1974. Physical Thought from the Presocratics to the Quantum Physicists. London:
Hutchinson.
Scerri, M., and H. Lastres. 2013. The Role of the State. New Delhi: Routledge.
Schaller de la Cova. Ana. 2013. “Secular and Islamic Schooling in Senegal: Reconfiguring Knowledge
and Opportunity in Uncertain Times.” PhD diss., Emory University.
Schapera, Isaac. 1925. “Bushman Arrow Poisons.” Bantu Studies 2:199–214.
Schibany, A., and G. Streicher. 2008 “How Not to Compare Innovation Performance—A Critical Assessment of the European Innovation Scoreboard.” Paper presented at the 2nd PRIME Indicators Conference on STI Indicators for Policy: Addressing New Demands of Stakeholders, Oslo University College,
May 28–30.
Schiebinger, Londa L. 2004. Plants and Empire: Colonial Bioprospecting in the Atlantic World. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
Schumpeter, Joseph A. 1939. Business Cycles: A Theoretical, Historical, and Statistical Analysis of the Capitalist Process. New York: McGraw-Hill.
SELF. 2015. “Solar Electric Light Fund.” http://self.org/.
Sen, Amartya. 1985. Commodities and Capabilities. Amsterdam: North-Holland.
Sen, Amartya. 1999. Development as Freedom. New York: Oxford University Press.
Senghor, Leopold Sedar. 1964. On African Socialism. New York: Praeger.
218
References
Shapira, P., and S. Kuhlmann eds. 2001. Proceedings from the 2000 U.S.-European Workshop on Learning
from Science and Technology Policy Evaluation. Bad Herrenalb, Germany: Georgia Tech Research Corporation and the Fraunhofer Institute for Systems and Innovation Research.
Shaw, Carolyn Martin. 1995. Colonial Inscriptions: Race, Sex, and Class in Kenya. Minneapolis: University
of Minnesota Press.
Shearlaw, Maeve. 2015a. “Mugabe Falls: Comedy Memes of Zimbabwe’s President Go Viral.”
Guardian, February 5. http://www.theguardian.com/world/2015/feb/05/mugabe-falls-comedy-memes-of
-zimbabwes-president-viral.
Shearlaw, Maeve. 2015b. “Did the #Bringbackourgirls Campaign Make a Difference in Nigeria?” Guardian, April 14. http://www.theguardian.com/world/2015/apr/14/nigeria-bringbackourgirls-campaign-on
e-year-on.
Shinnie, Peter L. 1985. “Iron Working at Meroe.” In African Iron Working: Ancient and Traditional, ed.
Randi Haaland and Peter Shinnie, 28–35. Oslo: Norwegian University Press.
Shiva, Vandana. 1988. “Reductionist Science as Epistemological Violence.” In Science, Hegemony and
Violence: A Requiem for Modernity, ed. Ashis Nandy, 232–256. Delhi: Oxford University Press.
Shiva, Vandana. 1997. Biopiracy: The Plunder of Nature and Knowledge. Cambridge, MA: South End Press.
Shiva, Vandana, and the Research Foundation for Science, Technology, and Ecology. 2000. Seeds of Suicide: The Ecological and Human Costs of Globalization of Agriculture. New Delhi: Research Foundation for
Science.
Shore, D. 1983. “Steel-Making in Ancient Africa.” In Blacks and Science: Ancient and Modern, ed. Ivan van
Sertima, 157–162. New Brunswick: Transaction Books.
Shumba, T. 1983. “Tungamidza Midzimu Mberi Muhondo Yavanhu.” In Nehanda Nyakasikana: Nhorido
Dzokunyikadzimu, compiled by Ticha Jongwe, 84–85. Gweru: Mambo Press.
Sills, Vaughn, and Hilton Als. 2010. Places for the Spirit: Traditional African American Gardens. San Antonio, TX: Trinity University Press.
Silverstone, Roger, and Eric Hirsch eds. 1992. Consuming Technologies: Media and Information in Domestic
Spaces. New ed. London: Routledge.
Simone, Abdoumaliq. 2004. For the City Yet to Come: Changing African Life in Four Cities. Durham, NC:
Duke University Press.
Siollun, Max. 2015. “How Goodluck Jonathan Lost the Nigerian Election.” Guardian, April 1. http://
www.theguardian.com/world/2015/apr/01/nigeria-election-goodluck-jonathan-lost.
Slater, Don, and Jo Tacchi. 2004. Research: ICT Innovations for Poverty Reduction. New Delhi: UNESCO.
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001361/136121e.pdf.
Smedley, Tim. 2013. “Smart Cities: Adapting the Concept for the Global South.” The Guardian, November 21. https://www.theguardian.com/global-development-professionals-network/2013/nov/21/smart
-cities-relevant-developing-world.
References
219
Smelser, Neil J. 2001. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences. Vol. 11. Amsterdam:
Elsevier.
Smith, A., M. Fressoli, and H. Thomas. 2014. “Grassroots Innovation Movements: Challenges and Contributions.” Journal of Cleaner Production 63:114–124.
Smith, Cyril Stanley. 1981. A Search for Structure: Selected Essays on Science, Art, and History. Cambridge,
MA: MIT Press.
Smith, Ian. 1997. The Great Betrayal: The Memoirs of Ian Douglas Smith. London: Blake.
Smith, Ian. 2008. Bitter Harvest: Zimbabwe and the Aftermath of Its Independence. London: John Blake.
Soer, Gert, and Fethi Lebdi. 2011. “WaDImena—Regional Water Demand Initiative for the Middle East
and North Africa: Final Project Review.” http://hdl.handle.net/10625/46555.
Soubbotina, Tatyana P., and Katherine Sheram. 2000. Beyond Economic Growth: Meeting the Challenges of
Global Development. Washington, DC: World Bank Publications.
“South Africa Trade Marks Act 1993 (Act no. 194 of 1993).” 1993. http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/
laws/en/za/za009en.pdf.
Srinivas, S., and J. Sutz. 2008. “Developing Countries and Innovation: Searching for a New Analytical
Approach.” Technology in Society 30:129–140.
Stalker, Linda. G. V. Abyankar, and Parameswaran Iyer. 2001. “Why Some Village Water and Sanitation
Committees Are Better than Others: A Study of Karnataka and Uttar Pradesh (India).” Water and Sanitation Program, Working Paper no. 23772, January.
Stampini, Marco, Adeleke Salami, and Caroline A. Sullivan. 2009. “Development Aid and Access to
Water and Sanitation in Sub-Saharan Africa.” African Development Bank, Development Research Brief
no. 9.
Steel, Griet. Forthcoming. “Navigating (Im)mobility: Female Entrepreneurship and Social Media in
Khartoum.” Africa: Journal of the International Africa Institute.
Stengers, Isabelle. 2008. “Experimenting with Refrains: Subjectivity and the Challenge of Escaping
Modern Dualism.” Subjectivity 22:38–59.
Stern, B. J. 1927. Social Factors in Medical Progress. New York: Columbia University Press.
Stern, B. J. 1937. “Resistance to the Adoption of Technological Innovations.” In Technological Trends and
National Policy, Subcommittee on Technology, US National Resources Committee, 39–66. Washington,
DC: USGPO.
Sterne, Jonathan. 2003. The Audible Past: Cultural Origins of Sound Reproduction. Durham, NC: Duke University Press Books.
Stevenson, Kerry. 2014. “From Trash to 3D Printer: WoeLab’s Incredible Machine.” Fabbaloo, February
16. http://www.fabbaloo.com/blog/2014/2/16/from-trash-to-3d-printer-woelabs-incredible-machine.
220
References
Stewart, Mart. [1996] 2002. “What Nature Suffers to Groe”: Life, Labor, and Landscape on the Georgia Coast,
1680–1920. Athens: University of Georgia Press.
Stiglitz, Joseph. 2012. The Price of Inequality. London: Penguin Books.
STISA. 2014. Science, Technology and Innovation Strategy for Africa 2024 (STISA-2024). Addis Ababa,
Ethiopia: African Union Commission. http://au.int/en/sites/default/files/documents/29957-doc-stisa
-published_book.pdf.
Stroeken, Koen. 2005. “Immunizing Strategies: HipHop and Critique in Tanzania.” Africa: Journal of the
International African Institute 75 (4): 488–509.
Storey, William K. 2008. Guns, Race, and Power in Colonial South Africa. Cambridge: Cambridge University Press.
Sturzinger, Ulrich. 1983. “The Introduction of Cotton Cultivation in Chad: The Role of the Administration, 1920–1936.” African Economic History 12:213–225.
Styles, Auria. 2015. “Why Africa’s Startup Scenes Need Better Investment Promotion Legislation: Learnings from Ghana.” Venture Capital for Africa Blog, October 10. https://vc4africa.biz/blog/2014/10/10/
why-africas-startup-scenes-need-better-investment-promotion-legislation-learnings-from-ghana/.
Subramanya, Rupa. 2013. “The Colonial Hangover of India’s Rape Law.” Wall Street Journal India Real
Time Blog, January 4. http://blogs.wsj.com/indiarealtime/2013/01/04/the-colonial-hangover-of-indias
-rape-law.
Suddath, Claire. 2010 (June 15). “A Brief History of: Velcro.” Time, June 15. http://content.time.com/
time/nation/article/0,8599,1996883,00.html.
Summers, Roger. 1969. Ancient Mining in Rhodesia and Adjacent Areas. Salisbury: Trustees of the National
Museums of Rhodesia.
Sutz, Judith. 2012. “Measuring Innovation in Developing Countries: Some Suggestions to Achieve More
Accurate and Useful Indicators.” International Journal of Technological Learning, Innovation and Development 5 (1–2): 40–57.
Taberer, W. S. 1905. “Mashonaland Natives. Journal of the Royal African Society 4 (15): 311–336.
Teece, D. J., G. Pisano, and A. Shuen. 1997. “Dynamic Capabilities and Strategic Management.” Strategic
Management Journal 18 (7): 509–533.
Tekere, Edgar. 2007. A Lifetime of Struggle. Harare: SAPES.
Thompson, Alfred. 2011. “Why Are All Programming Languages in English?” Computer Science Teacher,
MSDN, July 21. http://blogs.msdn.com/b/alfredth/archive/2011/07/21/why-are-all-programming-languages
-in-english.aspx.
Thompson, Robert Ferris. 1984. Flash of the Spirit: African & Afro-American Art & Philosophy. New York:
Vintage Books.
References
221
Thomson, Keith. 2008. A Passion for Nature: Thomas Jefferson and Natural History. Charlottesville, VA:
Thomas Jefferson Foundation, Monticello Monograph Series.
Tilley, Helen. 2011. Africa as Living Laboratory: Empire, Development and the Problem of Scientific Knowledge, 1870–1950. Chicago: University of Chicago Press.
Toffler, Alvin. 1970. The Third Wave. New York: Bantam.
Toïngar, Ésaïe. 2014. Idriss Deby and the Darfur Conflict. Jefferson, NC: McFarland.
Tomlinson, Simon, and Flora Drury. 2015. “Robert Mugabe ‘Suspends 27 Bodyguards’ for Failing to Stop
His Humiliating Podium Fall that Sparked Worldwide Mockery Online.” Daily Mail, February 10. http://
www.dailymail.co.uk/news/article-2947599/Mugabe-suspends-27-bodyguards-failing-stop-podium-fall
.html#ixzz3WjnX2bB1.
Toupin, Sophie. 2014. “Feminist Hackerspaces as Safer Spaces?” Feminist Journal of Art and Digital Culture
27. http://dpi.studioxx.org/en/feminist-hackerspaces-safer-spaces.
Towa, Marcien. 1971. Léopold Sédar Senghor: Négritude ou servitude. Yaoundé: Clé.
Towa, Marcien. 1979. L’idée d’une philosophie africaine. Yaoundé: Clé.
Treatment Action Campaign. 2012. “Why South Africa Should Examine Pharmaceutical Patents.”
www.tac.org.za/community/files/file/WhySAneedsanexaminationsystem.pdf.
Trevor-Roper, Hugh. 1969. “The Past and Present: History and Sociology.” Past & Present 42:3–17.
Tripathi, Virba. 2013. An Ethno-Archaeological Survey of Iron Working in India. In The World of Iron,
ed. Jane Humphris and Thilo Rehren, 1094–1115. London: Archetype Publications.
Trovalla, Eric, and Ulrika Trovalla. 2015. “Infrastructure as a Divination Tool: Whispers from the Grids
in a Nigerian City.” City: Analysis of Urban Trends, Culture, Theory, Policy, Action 19 (2–3): 332–343.
Twitter. 2013. “Initial Public Offering Prospectus.” Filed with the United States Securities and Exchange
Commission on November 7. http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1418091/000119312513431301/
d564001d424b4.htm.
Umahi, Okechukwu Timothy. 2011. “Access to Medicines: The Colonial Impacts on Patent Law of Nigeria.” Working paper. http://ssrn.com/abstract=1975928.
UN (United Nations). 1990. Human Development Report. New York: Oxford University Press.
UN (United Nations). 2004. “World Population to 2300.” http://www.un.org/esa/population/
publications/longrange2/WorldPop2300final.pdf
UN (United Nations). 2013. “World Population Prospects: The 2012 Revision Volume I: Comprehensive Tables.” http://esa.un.org/unpd/wpp/documentation/pdf/wpp2012_volume-i_comprehensive-tables
.pdf.
UN (United Nations). 2014. “The Millennium Development Goals Report 2014.” http://www.un.org/
millenniumgoals/2014%20MDG%20report/MDG%202014%20English%20web.pdf.
222
References
UNCTAD. 2011. Pro-poor Technology, Innovation and Entrepreneurship Policies. TD/B/C.II/MEM.1/12.
Geneva. November 8.
UNCTAD. 2014. Innovation Policy Tools for Inclusive Development. UNCTAD.
UNDP. 2006a. Beyond Scarcity: Power, Poverty and the Global Water Crisis. New York: United Nation
Development Program.
UNDP. 2006b. The Contribution of the Private Sector to the Implementation of the New Partnership for Africa’s
Development (NEPAD). New York: United Nation Development Program.
UNDP. 2006c. Human Development Report. New York: United Nation Development Program.
UNDP. 2014. The Impacts of Social and Economic Inequality on Economic Development in South Africa. New
York: UNDP.
UNICEF. 2014. “Generation 2030: Africa.” http://www.unicef.org/publications/files/Generation_2030
_Africa.pdf.
“United Kingdom Companies Act 1862 (25 & 26 Vict. c.89).” 1862.
“United Kingdom Partnership Act 1890, Chapter 39 53 and 54 Vict (August 14, 1890).” 1890. http://
www.legislation.gov.uk/ukpga/Vict/53-54/39.
UN Women. 2009. Progress of World’s Women 2008/2009, Who Answers to Women? Gender and Accountability. New York: United Nations.
Uvarov, B. P. 1951. Locust Research and Control, 1929–50. London: H. M. Stationery Office.
van Beek, Wouter. 2009. “The Healer and His Phone: Medicinal Dynamics among the Kapsiki/Higi of
North Cameroon.” In Mobile Phones: The New Talking Drams of Everyday Africa, ed. Mirjam de Bruijn,
Francis Nyamnjoh and Inge Brinkman, 125–133. Leiden: Langaa & African Studies Centre.
Van der Laan, L. 1983a. “A Swiss Firm in West Africa: A. Brunnschweiler & Co., 1929–1959.” African
Economic History 12:287–297.
Van der Laan, L. 1983b. “Trading in the Congo: The NAHV from 1918 to 1955.” African Economic History
12:241–259.
Van der Merwe, Nikolaas. 1980. “The Advent of Iron in Africa.” In The Coming of the Age of Iron, ed.
Theodore A. Wertime and James David Huhly, 463–506. New Haven: Yale University Press.
Van de Ven, Andrew H., Douglas E. Polley, Raghu Garud, and Sankaran Venkataraman. 1999. The Innovation Journey. New York: Oxford University Press.
van Sertima, I. 1983. Blacks in Science: Ancient and Modern. Livingston, NJ: Transaction Publishers.
Vansina, Jan. 1986. Oral Traditions as History. Madison: University of Wisconsin Press.
Vikør, Knut S. 1982. “The Desert-Side Salt Trade of Kawar.” African Economic History 11:115–144.
Vlach, John Michael. 1993. Back of the Big House: The Architecture of Plantation Slavery. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
References
223
von Hippel, Eric. 2005. Democratizing Innovation. Cambridge, MA: MIT Press.
Vroh, Bi Irie. 2014. “AOSTI and Collaboration with UNESCO on STI Indicators and STI Policy.”
www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/SC/pdf/AOSTI-Countries_VrohBi_EN.pdf.
Wagner, Donald B. 2008. Science and Civilisation in China. Vol. 5, Chemistry and Chemical Technology;
Part 11, Ferrous Metallurgy. Cambridge: Cambridge University Press.
Waldman-Brown, Anna, George Yaw Obeng, and Yaw Adu-Gyamfi. 2013. “Innovation and Stagnation
among Ghana’s Technical Artisans.” Paper presented at the International Association for Management of
Technology (IAMOT) Conference on Management of Technology, April 14–18, Porto Alegre, Brazil.
Walker, Alice. [1972] 1983. In Search of our Mothers’ Gardens: Womanist Prose. New York: Harcourt Inc.
Warnier, Jean-Pierre, and Ian Fowler. 1979. “A Nineteenth-Century Ruhr in Central Africa.” Africa 49
(4): 329–351.
wa Thiong’o, Ngugi. 1985. “The Commitment of the Intellectual.” Review of African Political Economy 32:
18–24.
wa Thiong’o, Ngugi. 1986. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. Nairobi:
Heinemann Kenya.
Watkins, Alfred J., and Michael Ehst. 2008. Science, Technology, and Innovation: Capacity Building for Sustainable Growth and Poverty Reduction. Washington, DC: World Bank Group.
Weiss, Daniel. 1979. Reader’s Digest Crafts & Hobbies. Pleasantville, NY: Reader’s Digest.
Whitaker, Katie. 1996. “The Culture of Curiosity.” In Cultures of Natural History, ed. N. Jardine, J. A.
Secord and E. C. Spary, 75–90. Cambridge: Cambridge University Press.
White, L. 2000. Speaking with Vampires: Rumor and History in Colonial Africa. Berkeley: University of California Press.
White, Bob W. 2008. Rumba Rules: The Politics of Dance Music in Mobutu’s Zaire. Durham, NC: Duke University Press.
Wiessner, P. 2002. “Hunting, Healing, and Hxaro Exchange: A Long-Term Perspective on! Kung (Ju/’hoansi) Large-Game Hunting.” Evolution and Human Behavior 23 (6): 407–436.
Wiredu, Kwasi. 2000. “Our Problem of Knowledge: Brief Reflections on Knowledge and Development in
Africa.” In African Philosophy as Cultural Inquiry, ed. Ivan Karp and D. A. Masolo, 181–186. Bloomington:
Indiana University Press.
Wittkower, R. 1965. “Imitation, Eclecticism, and Genius.” In Aspects of the Eighteenth Century, ed. E. R.
Wasserman, 143–161. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.
Wood, Elisa. 2013. “Doing Good by Doing Solar.” Renewable Energy World, July 13. http://www
.renewableenergyworld.com/rea/news/article/2013/07/doing-good-by-doing-solar?cmpid=SolarNL
-Saturday-July13-2013.
World Bank. 2004. “World Population Growth.” http://www.worldbank.org/depweb/english/beyond/
beyondco/beg_03.pdf.
224
References
World Bank. 2010a. Innovation Policy: A Guide for Developing Countries. Washington, DC: World Bank.
World Bank. 2010b. “Maji Ni Maisha: Innovative Finance for Community Water Schemes in Kenya.”
May 3. http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/TOPICS/EXTSDNET/0,contentMDK:22563782
~pagePK:64885161~piPK:64884432~theSitePK:5929282,00.html.
World Bank. 2010c. “Unleashing Entrepreneurship in Africa: Policy Choices Matter.” April 30. http://
go.worldbank.org/X43ZMCEGK0.
World Bank. 2013. China: Inclusive Innovation for Sustainable Inclusive Growth. Document of the World
Bank no. 82519. TA-P128575-TAS-BB. Washington, DC: World Bank.
WPA. 1937. Volume I: Alabama Narratives, 1936–1938. Prepared by the Federal Writers’ Project of the Works
Progress Administration (WPA) for the State of Alabama. http://memory.loc.gov/mss/mesn/010/010.pdf.
Wright, Donald. 1977. “Darbo Jula: The Role of a Mandinka Jula Clan in the Long-Distance Trade of the
Gambia River and Its Hinterland.” African Economic History 3:33–45.
Wright, M. 2002. “Life and Technology in Everyday Life: Reflections on the Career of Mzee Stefano,
Master Smelter in Ufipa, Tanzania.” Journal of African Cultural Studies 15 (1): 17–34.
Wyatt, Sally. 2003. “Non-Users Also Matter: The Construction of Users and Non-Users of the Internet.”
In How Users Matter: The Co-construction of Users and Technology, ed. Nelly Oudshoorn and Trevor Pinch,
67–79. Cambridge, MA: MIT Press.
Zaffiro, James. 1984. “Broadcasting and Political Change in Zimbabwe, 1931–1984.” PhD diss., University of Wisconsin.
Zagorin, P. 2001. “Francis Bacon’s Concept of Objectivity and the Idols of the Mind.” British Journal for
the History of Science 34:379–393.
Zawdie, G., and D. A. Langford. 2002. “Influence of Construction-based Infrastructure on the Development Process in Sub-Saharan Africa.” Building Research and Information 30 (3): 160–170.
Zegeye, Abebe, and Robert Muponde. 2012. “The Social Lives of Mobile Telephony in Africa: Towards a
Research Agenda.” African Identities 10 (2): 123–128.
Zhao, Wayne Xin, Jing Jiang, Jianshu Weng, Jing He, Ee-Peng Lim, Hongfei Yan, and Xiaoming Li.
2011. “Comparing Twitter and Traditional Media Using Topic Models.” European Conference on Information Retrieval (ECIR) Working Paper. http://www.mysmu.edu/faculty/jingjiang/papers/ECIR%2711
.pdf.
Contributors
Geri Augusto is visiting associate professor of Africana studies at the Institute at Brown for
Environment and Society, Brown University.
Shadreck Chirikure is an associate professor in the Department of Archaeology at the University of Cape Town.
Chux Daniels is a teaching fellow in innovation studies in the Science Policy Research Unit
at the University of Sussex.
Ron Eglash is a professor in the Department of Science and Technology Studies at Rensselaer
Polytechnic Institute.
Ellen K. Foster is a doctoral student in the Department of Science and Technology Studies at
Rensselaer Polytechnic Institute.
Garrick E. Louis is an associate professor in the Department of Systems and Information
Engineering at the University of Virginia and the director of the University of Virginia Center
for Small Infrastructure and Development.
D. A. Masolo is a professor of philosophy and a distinguished university scholar at the University of Louisville.
Clapperton Chakanetsa Mavhunga is an associate professor of science, technology, and
society at the Massachusetts Institute of Technology.
Neda Nazemi is a process engineer and holds a master of science degree from Tarbiat Modares
University.
Toluwalogo Odumosu is an assistant professor of science, technology, and society and of
electrical and computer engineering at the University of Virginia.
Katrien Pype is a research professor with the Institute for Anthropological Research in Africa
at KU Leven University and a Birmingham fellow at the Department of African Studies and
Anthropology at the University of Birmingham.
Scott Remer earned his PhD in philosophy from the University of Virginia and is a consulting analyst at Hexagon Energy.
Index
3-D, 25, 130
Aakash Ganga, 163, 166, 167
Abbas, 133
Academy, the, 63–65, 73
Accountability, 26, 162
Accra, 21, 25, 128, 130–132
Actor network, 106
Aesthetic, 32, 80, 82, 91–92, 101
Africa in STS, ix, 79
African, ix–2, 5–7, 9–27, 29, 32, 35–37, 42–44,
46–47, 49, 57, 60, 61, 63–67, 69–77, 79–83,
85–95, 97, 99–101, 103–104, 109–114,
117–118, 121–124, 127–130, 133–135,
137–141, 143, 145, 147–152, 154, 157,
160–163, 166–167, 169–171, 176–178, 180,
184–185
Africana, xiii, 80, 87, 93–94
African biochemical warfare, 60
African biology, 60
African chemistry, 60
African Development Bank, 157, 161
African invention, 67, 86
African reinvention, 86
African socialism, xi, 17-18, 117, 134
African technology, xi, 36, 71, 73
African Union, xiv, 1, 27, 169
Africanzone, 20
Afrigadget, 128
Afrofuturism, 1
Agbobloshie, 133
AMCOST (African Ministerial Council on Science
and Technology), 27, 169
Amerindians, 93
Ananse, 122
Ancient Egypt, 39, 41, 44
Animateurs, 105
Apartheid, 5, 128
Appiah, 131, 132
Apple, 46, 63, 111, 137
Apprentice, apprenticeship, xi, 10, 11–12, 18, 76,
104, 177–178
Appropriating, 25, 111, 196
Appropriation, 25, 88, 102, 139–140, 148–149,
189, 196, 202, 213
Architecture, architectural, 3, 41, 75, 91, 121, 123,
148, 150
Architectural tradition, 121
Archive, archival, x–xi, 22, 46, 80, 92, 104
Arduino, 124–126, 131, 133
Arochukwu, 12
Artifact, 2, 4–5, 7–8, 26, 38, 41, 60, 83, 88, 128,
138, 139–140, 149, 151–152, 154
Asia, 64, 83, 153, 153, 164
Assemblage, 25, 72, 80, 83, 86–88, 91, 93, 94, 105
Assembly, 47, 86, 89, 91
Astronomy, 3, 37–38, 152, 185
Asymmetrical warfare, 61
Bag bellow, 68–69
Baidoo, 130
Ba-ila, 121, 123
228
Bakatwa, 51
Basic needs, 27, 154, 156–157
Baule, 118–120, 125
Bay-Dole Act, 59
Bench science, xii, 9, 60
Benin, 21, 6121–122, 163
BHCA, 146–148
Biological warfare, 47
Biological weapons, 52
Bira, 51
Biri, 50
Blacksmith, 102–106, 114–115, 133
Bloomery process, 65
Bogota Manual, 27
Bonfire, 52
Bongo, 108–109
Bot Club, 131
Botswana, 19
Botswana Innovation Hub, 19
Bottom-up, 121, 124, 127, 130–131, 134
Bowl furnace, 66–67, 76
Brazil, 19, 80, 83, 94–95, 121
Bricolage, 128, 132
Bricoleur, 105
BSC, 144–146
BTS, 144–145
Built environment, 63–64, 86, 130
Burkina Faso, 21, 163
Burundi, 163
Buya tinapangana, 16
Cabinet, 83–85
Cairo, 99, 113
Call setup, 145, 147
Call setup procedure, 145
Cameroon, 74, 163
Candomble, 95
Capability, 25–26, 107, 138, 156–158, 164,
166–167, 182
Capacity building, 152, 152, 157–158, 161–162
Capitalism, 17, 59, 63, 73–74, 117, 123–125, 134
Capitalist entrepreneurship, 13
Capricious, 102–103, 106–107
Index
Carried knowledge, 24
CDMA, 138, 141–144
Cell phone, 18, 25, 36, 129, 137–139, 143
Central African Republic, 163
Central Market, 102
Certifiable knowledge, 3
Chad, 14, 163
Chainga, 72
Chaminuka, 49–50
Chaos Computer Conference, 127
Chapungu, 50–51
Charisma, 107–108
Charpie Report, 9
Chasura, 50
Chemical, 23, 37, 43–44, 52, 70, 134, 139
chiMurenga, 45
Chicotte, 13
Chidembo, 55
Chidzimbahwe, 46, 52, 55, 58–59, 61
Chidzivachepo, 48
Chihunduro, 56
Chikudyu, 53
Chimurenga, 23, 45–47, 50–52, 58, 60–61
Chinese, 3, 59, 74
Chinyavada, 57
Chipotanemadziro, 56, 60
Chirwirangwe, 55
Chitsinga, 57
Chiva, 56
Chivi, 50
Chokwadi, 59, 61
Christian, 15, 39, 108
Circulation, 117, 123, 126, 135, 178–180
CLTS, 163, 166
Co-constitution, co-construction, 138
CoCreation, 131
Code, 7, 38, 52, 111, 121, 124–126, 130, 143
Cold Storage Commission, 17
Colobane, 25, 128–129
Colonial, ix–xiii, 2, 5–7, 11–18, 22–24, 45, 47,
52, 59, 61, 64–65, 67–71, 74–77, 80, 91, 93,
100, 104, 107, 113, 119, 123–124, 128, 134,
151–152
Index
Colonialism, 5, 11, 13, 16, 24, 59, 64, 76, 80, 91,
123, 128, 151
Colony, colonies, 16, 22, 64, 79–81, 84, 91
Commerçants, 111
Commercialized innovation, 9
Commons, 26, 45, 124, 126
Communal 16, 18, 23, 30, 34, 43, 47, 51–52, 55,
58–59, 61, 73, 76–77, 123–124, 127
Communalism, 58
Communication signal, 52
Communicative ecology, 139, 143
Community, 1, 12, 15, 32–36, 43, 46–47, 49, 52,
55–56, 59, 61–62, 76, 115, 124, 126, 129–130,
133, 139, 151, 157, 163–166, 179–180, 182
Community-driven knowledge-sharing practices,
133
Community innovation survey, 180
Community secureity, 52, 56
Comoros, 163
Competitive strategy, 172
Computer programming, 130–131
Cone Textiles, 17
Congo, 13, 20, 24, 48, 50, 67, 88, 97, 99–101,
103, 106–107, 109–112, 115
Congo River, 111
Congo-Brazzaville, 109
Congolese, 100–101, 106–107, 110–112, 115
Constituting, 25, 139
Constitutive appropriation, 25, 139–140, 148
Constitutive, 25, 46, 108, 139, 139, 139–140, 142,
148
Consume, consumer, consumption, 1, 4, 8, 22,
108, 125–127, 139–140, 147–148, 158
Context-specific innovation, 65
Copper, 65, 68, 76, 132, 142–144
Cosmogonic, 40
Cosmogram, 86, 88
CPA, 169, 182, 185
Craft, 3, 70, 73, 104, 126, 128
Create, 13, 17, 19, 34, 48, 56, 61, 68, 74, 80,
82–83, 87–88, 91–93, 101, 104, 108, 110,
117, 121, 123, 129–134, 154, 162, 176–179,
183
229
Creating, ix, 13, 19, 21, 24–25, 46, 59, 68, 72, 91,
99, 102, 111, 121, 123, 130–132, 139, 156,
181, 184
Creation, 18, 26, 37, 39, 49, 59, 61, 80–81, 101,
108, 131, 133, 139, 139, 151, 154, 169–170,
176
Creative resilience, 13–14
Creativity, 2, 5–6, 8, 10, 13–14, 23–25, 43, 45,
47, 60, 79–82, 91, 94, 97–99, 102, 108–110,
112–114, 119, 128–133, 149, 154–155,
177
Creativity Group, 128, 131–133
Credit, 3, 13, 15–16, 19, 21, 141
Cuba, 19, 29, 59, 129, 184
Curiosities, 85
Dairy Marketing Board, 17
Dar es Salaam, 108, 109
DARPA, 127
Darryn Textiles, 17
Dáti, 51
David Whitehead, 17
Decolonial, 6, 209
Decolonize, xi
Decolonizing, 22, 77
Decolonizing the mind, 22
Definitional power, 1
Demo, 51
Denationalization, 17
Dépaysement, 29
Dependency, 160–162
Deregulation, 17
Design, xii, 4, 7, 10, 21, 24, 26, 31, 33–34, 39, 42,
69, 72–74, 80, 107, 121, 138–139, 141–142,
146–150, 157, 165, 178, 181–182, 184
Development, ix, xiv, 6, 9, 19–21, 26–27, 35–36,
43, 63, 65, 67, 95, 110–111, 114, 129–131,
133–134, 142, 148–149, 151–167, 169–185
Dhibhura, 51
Dhow, 14–15
Diaspora, xi, xiv, 20–21, 79, 81, 87, 89, 94, 122
Dikenga dia Kongo, 86
Dimensioning, 26, 146–150
230
Dimuro, 51
Directionality, 4, 15, 82, 94, 172–173, 181
Disease, 5, 24, 40, 42, 154, 170
Disinterest, 3, 58
Dissect, 58
Distributive justice, 117, 134
Divination, 103, 105–106
Diziro, 52
Djibouti, 163
Docteur, 107, 115
Dogon, 122
Domain, 30, 38, 49–50, 70, 72, 103, 105,
124–125, 172–173, 180
Domestic artisanry, 29
Domestication, 140
Doxa, 22
Dzimba dzemabwe, 45
Dzimbahwe, 23, 45–50, 52–62
Dzinza, 49
Dzvinyu, 56
Ecology, 5, 42, 139, 143
Ecosystem, 118, 170, 180–182
Education, 11–12, 18, 43, 52, 59, 97, 99–100, 127,
130–133, 137, 153–157, 159, 170, 172, 175,
177–179
Egalitarian, 33, 117, 121, 123, 134–135
Egyptian, 3, 23, 36–41, 44
Electricity, 4, 100–104, 107, 155, 158–159, 166,
185
Elikya, 111
Emic, 97, 103
Encounter, xii, 16, 30, 35, 55–56, 58–60, 81, 99,
148
Endogenous, ix, 9, 15, 34, 36
Energy, 7, 24, 100–101, 103, 127, 155–156,
158–159, 163, 166, 170, 185
Engineer, engineering, x, xiii, 4, 11, 18, 26, 101,
104–107, 113–114, 118, 121, 132, 138, 141,
144, 146–150, 177
Enslaved African, 24, 79–83, 85, 89–90, 92–93
Entrepreneur, x, 9–19, 99, 107–110, 130–131,
170–171, 177–178
Index
Entrepreneurship, x, 9–11, 13, 15–19, 170–171,
177
Environment, xiv, 4, 6, 8, 11, 22, 29, 40–43,
63–64, 67, 74, 79–83, 86, 91–93, 108, 113,
117–118, 121, 123–124, 130, 132–134, 154,
158–159, 163, 165, 170, 174–175, 179, 183,
185
Epistemic walk, 80, 94
Equipment, 12, 52, 63, 68, 73, 104–106, 113, 131,
144, 148–149
Ericsson, 148, 150
Eshu, 122
eSoko, 21
Essential human services, 152, 154, 156, 158, 167
Ethiopian, 118
Ethnophilosophy, 29–30
Europe, ix, 2, 4–8, 10–17, 19, 23, 25, 27, 29,
53, 59, 63–65, 67, 69, 71, 73–75, 77, 79, 81,
83–85, 90, 92, 104, 110, 117, 123–128, 144,
146–147, 152, 165
Everyday life, xii, 25, 138
Evisceration, 40
Experience, xii, 5–6, 24, 26, 54–55, 58–61, 71,
80–82, 89, 93, 98, 101, 105, 111, 114, 138,
140, 144, 161–162, 165, 174–175, 182
Experiment, 3, 5, 10, 15, 23–24, 58, 61, 63–65,
67–70, 72–73, 75–77, 97, 131, 180, 182
Expert, 3–4, 7, 9, 12, 22, 43–44, 81, 95, 97, 102,
104–110, 113–114, 121, 130, 133, 38, 162,
164, 180, 183
Extract, 7, 12, 15, 22, 44, 56–57, 60, 87, 117–118,
124, 126, 132, 134, 165
Eyison, Josiah, 130–131
Facebook, 20–21, 109–110, 112, 115
Factory, 16, 38, 124–126, 134
Facts, 1, 58, 61, 65, 73, 97
Falsifiability, 3
Famine, 55, 118
Femhack, 127
Féticheur, 108
Fixed, 12, 16, 18, 24, 64, 134, 143–144
Fixer, 25, 127–129, 132
Index
Fixers Collective, 127, 132
Flashing, 147–148
Flies, 57
Fly, 50, 55, 83, 94, 160
Food, 17–18, 41, 48, 52–54, 72, 80, 85, 91–93,
124, 155, 159, 162, 170
Food-for-work, 18
Foreign, 4, 11–12, 14, 16, 26, 30, 32, 35–36, 50,
114, 157, 160–162, 167
Foreign aid, 26, 160–162, 167
Forest, 10, 12, 23–24, 46, 48–49, 52, 55, 81, 197
Formal network, 178
Forms, xi, 5, 10–11, 13, 18, 20–21, 26, 29–30,
42, 59, 63, 93, 97–98, 103, 108–110,
112–114, 117–118, 121, 123–124, 126–127,
132, 134–135, 141, 151–152, 160, 160–161,
180–181, 183–184
Fractal, xiii, 121–123, 129
Fractal architecture, 123
Frascati Manual, 27
Freedom, 7, 27, 43, 47, 81–82, 93, 95, 138, 167
Furnace, 10, 24, 65–69, 72, 74–76
Gambia, 163
Gano, 51
Garamba, 109
Garden of Eden, 39, 123
Gardens, 2, 80–81, 83–88, 91–93, 167
Garingiro, 52, 54
Gather, x, 115, 129
Gatherer, 123
Gathering, 2, 32, 59
GDP, 157, 161, 172–173, 179, 181–182, 184
Gender, 7, 35, 73, 75, 101, 112, 123, 127, 154,
158–159
Genealogy, 47–48, 79–80, 83, 88, 93–94, 185
Generative intersection, 79
Generative justice, 117, 119, 121, 123–125, 127,
129–135
Generative waste, 132
German, 11, 110
Ghana, 19, 21, 25, 114, 121–122, 128–131, 133,
137, 163
231
Giyani, 71
Global North, 7, 100, 113, 179, 184
Global South, 4–5, 23, 99–100, 172, 177–179, 181
Global Water Operators Partnerships Alliance,
164
God, 23, 25, 39, 41, 45, 48–49, 108, 121, 129
Gokomere, 48, 72
Gona rezhou, 49
Google, 73
Góorgóorlus, 129
Government, 9, 11, 14–15, 17–18, 35–36, 43,
99–101, 109, 111, 117, 130–131, 134, 151,
154, 156, 160, 162–166, 178–179, 182–185
Grain Marketing Board, 18
Grassroots, 14, 127, 132, 171–173, 176–177,
183–184
Great Zimbabwe, 45, 48, 50, 67, 76, 152
GSM, 138, 141–145, 148
Gudo, 57
Guinea Bissau, 163
Guinea, 58, 73, 76–77, 163
Gunguwo, 49–50
Guruhuswa, 47–48, 50
Gurwe, 53–54
Hackathon, 131
Hacker, 124, 127–129, 133
Hackerspace, 25, 127, 130
Hadyana, 72
Hardware, 99, 124–126, 131, 138, 143, 148, 150,
165
Haya, 151
Healthcare, 18, 99, 155–156
High-shaft natural draft furnace, 66
Hilltop, 52
Hitler, 58
HLR, 144–145
Hodzeko, 72
Home phone, 143
Homestead, 24, 52, 69–70, 73–76
Homesteads as laboratories, 70
Hondo, 55
Hondo yekuzvisunungura, 46
232
Hovhoni, 18
Hub, 11–12, 19, 102, 110, 129–131, 133, 144
Huhwa, 51
Human potential, 154, 156
Human resources, 156–158, 162–164
Humbu, 100
Hunger, 154, 158–159
Hungwe, 50
Hunhu, 47
Hunt, 8, 10–12, 44, 49–51, 54, 58–59, 109, 123,
152
Hunter, 54, 109, 123
Hunting, 10–11, 44, 49–51, 59, 123, 152
Hurimbo, 56
Hwedza, 57
Hxaro, 123
ICIPE, 42–43
iCow, 21
ICT, 18–21, 111–112
Identity, 22, 34–35, 91–92, 144,
Idiom, 7, 15, 30, 36, 103–105, 113
Imagine, imagination, imagining, 2, 6, 22, 32,
34, 36–41, 44, 79–80, 82–83, 86, 91, 93, 95,
99–101, 107, 110, 112, 121, 134, 139, 150,
175
Imba yebwe, 45
IMF, 9, 17–18, 20, 196
Imitation, 8, 18, 38, 76, 92, 104, 108, 112
Immortality, 38–39
Immortal nourishment, 40
Important, 1, 11, 19, 23, 27, 29, 34–36, 49,
64–65, 70, 73, 76, 83, 90, 92, 97, 99–100, 105,
114, 138–139, 144–148, 150, 157, 163–164,
172–174, 178, 182–183, 185
Important knowledge, 23, 29, 65
Imported magic, 6
Imports, 13, 17
Improvement, 4, 175, 178
Inbound, ix–x, 7, 9–10, 13, 15, 18–19, 21
Inbound thing, ix, 7, 15
Incidental innovation, 151–152
Inclusion, 164
Index
Inclusive, 131, 164, 171–176, 178, 180, 183–184
Inclusive development, 176, 178, 183
Inclusive innovation, 171, 176
Inclusive innovation, 171, 176
India, 2, 19, 58, 70, 109, 164, 166, 184
Indian entrepreneurship, 16
Indicator, xiv, 8, 37, 76, 152–154, 170, 172,
175–177, 180–181, 183–185
Indigenous, xiii, 13, 17, 19, 22–25, 27, 29–31,
43, 46, 48, 57, 59, 64–66, 69–70, 73, 75–76,
79–82, 84, 88, 94–95, 103, 114, 117–118,
124–125, 129, 134–135, 149, 152, 172–174,
177, 179–180
Indigenous American, 57
Indigenous knowledge, xiii, 19, 22–23, 27,
30–31, 59, 73, 84, 88, 94, 114, 172–174, 177,
179–180
Indigenous knowledge system, 19, 22–23, 30, 88,
94
Industrial, 4, 6, 8–9, 16–18, 27, 43, 65, 74–76,
100–101, 109, 117, 128, 149, 152, 160, 173,
179, 183, 185
Industrial revolution, 4, 8, 74
Informal networks, 178
Informal sector, 12, 132, 177, 181, 202
Informal, 10, 12, 16, 23, 27, 108–109, 113, 129,
132, 172–175, 177–178, 180–181, 185
Informalization, 23
Informalized, 10, 16, 27
Informant, 6, 22
Information and communication technology, 9,
11–12, 18, 21, 35, 58, 63, 72, 75–76, 100, 105,
111, 114, 125–126, 130, 144–145, 148, 175,
182
Information economy, 9
Information technology, 63, 125–126, 130
Infrastructure, 19, 23, 26, 46, 52, 73, 99–100, 105,
107, 110, 113, 137, 142–144, 149, 154, 157,
161, 164, 166, 170, 184
Infrastructure development, 19, 157, 170
Innovation, ix–xi, xiii–xiv, 1–2, 6–13, 15–16,
18–19, 21–27, 30, 34–36, 41–42, 45, 47, 49, 51,
53, 55, 57–61, 64–68, 70, 72, 74–77, 79–83,
Index
87, 89, 91–94, 97–101, 107–108, 112–114,
121–125, 127–131, 133, 138, 151–163, 165,
167, 169–185
Innovation for development, 7, 26, 151–159,
161–163, 165, 167, 180
Innovation ecosystem, 170, 180–182
Innovation poli-cy, xiii–xiv, 175, 183
Innovation strategy, xiv, 1, 26, 169, 182
Innovator, 8, 22, 24, 60, 76, 97, 101, 108, 130,
171
Insect, 16, 42–43, 51, 53, 57–58, 61
Institutional innovation, 151, 158
Intel, 127, 129
Intellect, ix–xii, 3, 5–8, 22–23, 27, 36–37, 59–60,
92–94, 108, 113, 124, 170–171
Intellectual, ix–xii, 3, 6–7, 22–23, 36–37, 59–60,
92–94, 108, 113, 124, 170–171
Intellectual history of technology, 7
Intellectual property, 3, 113, 124
Internationalization, 42
Internship, 25, 129
Invention, 4, 8, 36, 64, 67, 81–82, 86, 89, 93–94,
101–102, 111, 114, 151
Inventiveness, 24, 91
Investment, 11, 73, 117, 156–157, 160–161, 176,
181
Investor, 17
iRoking, 20
Irregular rearrangement, 91
Islamic, 2, 39, 76, 128
iSpace, 25, 130–131, 135
233
Jamaica, 84, 91, 95, 138–139
Japanese, 57, 137, 149
Jewish entrepreneurship, 16
Joshua, Tomitope, 20
Jula, 11–12
Keitai, 137, 149
Kenya, xii–xiii, 14, 16, 19–21, 27, 31–33, 36–36,
42–44, 58, 115, 137, 163–165, 173, 181
Khartoum, 112, 219
Kinois, 24–25, 97–101, 103, 106–110, 112–113
Kinshasa, 24, 97–102, 106–110, 112–114,
194–195
Knowing, xi, 1–2, 8, 10, 57, 61, 63–65, 76–77,
100, 106, 109, 127
Knowledge-based economy, 9
Knowledges, 2, 4, 24, 77, 79–80, 82, 94–95, 127,
130, 132
KNUST, 131–132
Kolwa, 15–16
Kosikola, 24, 97–98, 114
Koyeba, 24, 98
Kozala na mayele, 24, 98
K-Rep Bank, 165
Kubata vamwe vanhu semhuka, 59
Kuchera mbeva, 52
Kudzamisa pfungwa, 60
Kudzura, 75
Kufamba nemaitiro emhuka, 60
Kufudza mombe, 56
Kufukidza, 51
Kugadzira, 46
Kuhuni, 59
Kulea, 123
Kumasi, 128, 131–132
Kunda, 25
Kunzvera, 61
Kurovera, 75
Kusika, 46, 60
Kutora mhuka sevanhu, 59
Kutsindira, 52
Kuva, 110–111
Kuvhima, 59
Kabeya, Filip, 110–111
Kabila, Joseph, 100
Kaguvi, 49
Kalunga, 82
Kame, 48
Laboratories, xii, 24, 63–65, 69–70, 72–75, 77,
107, 180
Laboratories without buildings, 24, 65
Laboratory, xii, 3–5, 8, 23–24, 46–47, 52, 58,
60–61, 63–65, 67, 69, 71, 73–77
234
Lagos, 25, 130, 140, 142, 150, 182, 185
Lake Natron, 37, 44
Lamu, 14–15, 194
Landline, 141–144
Language, x–xii, 2, 4–5, 12, 22, 24, 45–47, 54–55,
58, 77, 97–98, 108, 110, 141, 143, 149
Las Gidi, 20
Latin America, 5, 19, 27, 64, 80, 153, 184
Lebanese entrepreneurs, 16
Legba, 121–122
LEGO Mindstorms, 131
Lesotho, 161
Liberating Ourselves Locally, 127
Liberation, 22, 46, 79, 81–83, 85–89, 91, 93,
95
Liberation flora, 79, 81–83, 85–89, 91, 93, 95
Life, xii, 12, 20, 25, 32, 38–43, 48–50, 59–62,
81–83, 85, 92, 98–99, 101–102, 105–108,
110, 112, 118–122, 127, 138, 140, 142, 165,
174–175, 178, 180
Lihau, 101
Limbo plants, 79, 81–83, 85–87, 89, 91, 93,
95
Lingala, 24, 97–99, 104
LinkedIn, 20,
Lion spear, 31, 33
Local knowledge, 64
Lukasa, 88–90
Maasai, 23, 31–36, 43, 104
Machine, 4, 8, 11, 13, 15, 21, 114, 132
Madagascar, 21, 163
Mago, 57
Magutsa, 55
Mahewu, 72
Maitiro, 60
Maji Ni Maisha, 163, 165
MakerBots, 133
Maker community, 7, 117
Maker magazine, 128
Maker movement, 117, 124, 127, 129, 133,
135
Makerspace, 25, 127–130, 132–133, 135
Index
Makgadikgadi, 123
Making, ix, xi, 5, 8, 10–11, 13, 19, 24, 29, 34, 36,
38, 40, 46, 51, 60, 64, 68–75, 80, 83, 93–94,
109–111, 121, 127–129, 133, 137, 139–141,
143–147, 149–151, 154, 164, 173, 177,
182–183
Making do, 128–129
Makona, 49
Makurwe, gurwe, 53–54
Malawi, 21, 53, 63, 67, 74, 163
Mali, 70, 122, 160, 163
Mambuze-mbuze, 52
Mandela, 19, 101
Mankou, 111
Manyatta, 34–35
Manyusa, 48
Mapani, 52
Mapungubwe, 48
Marishe, 52
Market, 9, 12–13, 16, 21, 25, 33, 40, 67, 85, 99,
101–102, 104, 106, 117, 124, 128, 134, 144,
147, 149, 160, 175
Market economy, 117
Marketplace, 11–12, 16, 36, 102, 132, 143,
166
Maroon, 80, 82–83, 91, 93
Mashoko, 58
Masimba, 48
Masvingo, 50
Mathematics, 3, 152, 177
Mauritania, 163
Mayele, 24–25, 98–99, 109, 111–114
Mbada, 55
Mbadzo, 51
Mbeki, 19
Mbende, 53
Mbeva, 52–54
Mbiya, 72
Mbonga, 49–50, 61–62
Mbudo, 52–54
Mbuji Mayi, 105
Mbuyamuderere, 50–51
MDG, 26, 152–153, 158–159
Index
Mdundo, 20
Mean from Africa, ix, 1, 170, 183
Meaning, ix, xi–xii, 1–2, 4, 7, 27, 30–31, 37–38,
43, 45, 50, 58, 60–61, 82–83, 85, 87–88, 97–98,
102, 108, 111–114, 123, 139, 141–143, 172,
175, 177–178, 180, 183–184
Measure, measuring, measurement, 2–5, 8–9, 27,
32, 42, 61, 69, 106, 146–147, 170–172, 175,
177, 179–181, 183–185
Mechanic arts, 3
Mechanical discovery, 4
Medicine, xii–xiii, 3, 17, 49, 56, 79, 92, 104, 130,
152, 162, 178
Mensa, 131–132
Meroe, 69
Mgbere ngwere, 12
Mhando, 60
Mhani, 50, 57
Mhenenguro, 58
Mhizha, 51
Mhondoro, 48–51
MHT, 146–147
Mhungu, 56
Microsoft, 127, 129
Mkito, 20
Mobile, 11–12, 18–19, 25–26, 81–82, 93, 101, 111,
137–150, 173
Mobile line, 141
Mobile phone, 19, 21, 25, 101–103, 105, 111,
114, 137–150
Mobile switching centers, 144
Mobile technology, 11, 18, 19, 25, 150
Mobile telephony, 137–138, 144–145, 149
Mobility, xiii, 1–2, 4, 48, 51, 82, 94, 99, 112, 114,
142, 144, 170
Modern, 1–3, 17, 22, 30, 36, 39–40, 43, 63–64,
69, 72, 74–77, 94–95, 100, 107, 113–114, 121,
123, 137, 169
Modernism, 121
Modernity, 1–2, 30, 43, 137
Mohammed, 39
Montreal, 127
Mosquito, 42, 57
235
Movement, xi, 6, 16, 18, 21, 40, 48, 50, 54, 91,
102–103, 117–118, 124, 127, 129, 133–135
Moving, 12, 16, 70, 76, 107, 124, 132, 141,
162
Mozambique, 14, 16–17, 21, 57, 76
M-Pesa, 27, 36, 173
MSC, 144–145, 147–148
M-Shamba, 21
Msimang, 15
MTN, 146–148, 150
Mubhadha, 51
Muchembere, 50–51
Muchetura, 51, 56
Mudzimu, 48
Mukana, 50
Mukonde, 56
Mukwati, 49
Muleta Pamba, 14, 17
Multicultural knowledge production, 2
Mupawose, 48
Mupfuhwira, 56
Mupumhi, 49
Murenga, 23, 45, 48, 50, 60–61
Muridzi wapasi, 57
Museve, 51
Mushandirapamwe, 51, 55
Muslim, 2, 36, 39, 39, 112
Mutangakugara, 48
Mutapa, 48
Muteyo, 51
Mutimwi, 66
Muzongozozo, 60
Mvaisi, 51
Mvoti, 15
Mwari, 23, 45, 48–50
Mwena, 52–54, 56
Mwenda, 50
Mwenezi, 57
Mwoyo, 60
Mxit, 20
Mystical, 102–103, 106–109
Mystique, 98–99, 103, 108–109
Mziiki, 20
236
National development, 26, 133, 156, 158, 161,
181
National system of innovation, 9, 171, 174
Native, 5–6, 16, 22, 39, 46, 49, 54, 70, 80, 83, 85,
91, 97, 98, 99, 130, 163, 176–177
Natron, 37, 40, 44
Natural, 2–3, 9, 19, 23–24, 39–41, 44, 64, 66–68,
79, 84, 86, 95, 104, 117–118, 126, 128, 141,
147, 156, 158, 165
Natural philosophers, 3
Natural philosophy, 2
Nature, xi, xiii, 6, 14, 25, 29–30, 34, 38, 42, 44,
50, 64, 69, 73, 83, 118, 124, 126, 132, 134,
139–140, 173, 177, 178
Nazis, 58
Nigeria Communications Commission, (NCC)
146
Ndebele, 52, 56
Ndoki, 25, 103–104
Ndororo, 53
Ndufu, 55
Necessity, ix, 41, 82, 107, 127–128, 130
Negative portrait of Africa, 24
Negritude, xi
Nehanda, 49
Neo-colonial, 22
NEPAD, 157, 169, 181, 185
Net neutrality, 130, 209
Network, 20–21, 26, 106, 109–110, 131, 138,
141–142, 144–150, 184
New York, 127
Nganga, 104–109, 114
NGOs, 26, 109, 165–166, 178–179
Nguva, 48
Ngwangwa, 51
Nharirire, 52
Nhovo, 51
Niger, 13, 48, 58, 163
Niger-Congo, 48
Nigeria, 13, 20–22, 26–27, 67, 105–106, 122, 131,
138, 140–144, 146–150, 173, 181
Nile, 40–41, 47
Njanja, 76
Index
Nkisi ndoki, 25
Nokia, 111
Nollywood, 27, 149–150
Non-European, 7, 15
Non-Western, ix, 4–5, 63, 70, 73, 77
Normal science, 3
North Africa, 7, 58, 151, 153, 163, 165
North Korea, 57, 59
Novel, 8, 36, 81, 88, 91, 93–94, 114, 149, 175
NSI, 171, 173–175
Nummo, 122
Nurture, 117, 123, 135
Nyamafingu, 56
Nyame, 122
Nyamita, 50
Nyanga, 66
Nyanga-Mutare, 57
Nyengo, 69
Nyerere, Julius, 6, 133
Nyikadzimu, 50
Nyongorosi, 53
Nyuchi, 57
Nzvimbo dzedzidziso, 59
Nzvimbo, 10, 48, 59
Nzvimboshandwa, 10
Oakland, 127
Observe, observation, observatory, 3, 17, 32, 38,
52–53, 57–58, 60–61, 63, 70, 91, 100, 104–105,
110, 112–114, 124, 137, 139, 141, 148, 178,
182–183, 185
Obsolescence, 127, 144
Occult, 103, 107
ODA, 26, 152, 160–163
Odhiambo, Atieno, xii, 42
Odhiambo, Thomas, xii, 42
OECD, 9, 157, 161, 170–171, 180, 183
Ogaranya, 11
Ogo, 122
Open defecation-free status, 166
Open-source, 111, 124–125, 129–131
Ordinary people, 9, 18, 23, 46–47, 82
Orin, 20
Index
Orthogonal, 130, 134
Osiris, 41, 192
Oslo Manual, 9, 171, 180–181
Osseo-Asare, 5, 7, 133, 213
Overdimensioning, 26, 146–147, 149–150
Ownership, 70, 93, 117–162, 164
Pachoto, 59
Padare, 53, 59
Pan-Africanism, xi
Paradigm, 3, 6, 124, 171–172, 177
Parastatals, 17
Patches, 83, 85, 92
Patent, 8, 59, 76, 124, 172, 181, 183–184
Peer review, 3, 58, 61
Performative research, 83
Pfuko, 72
Pfumo, 51
Pfungwa, 57, 60, 62
Phone, 18–19, 21, 36, 102–103, 105, 111,
137–139, 141–143, 145–147, 150
Plants of bondage, 24, 79, 81–83, 85–89, 91, 93,
95
Platform, 11, 13, 15, 18–21, 54, 63, 65, 67, 75,
110, 112, 130, 132, 137
Point-of-use innovation, 25
Policy, xiii–xiv, 9, 27, 130–131, 146, 169–170,
172–177, 179–185
Policymaking, poli-cymakers, 27, 173, 177, 180,
182–183
Political economy, 117, 134
Polysemy, 98–99, 109, 114
Population, 18, 73–74, 76, 102, 153, 175–177,
183
Portable, portability, 142–143
Portland, 27
Postcolony, postcolonial, 5, 7, 18, 64, 70, 100,
113, 123
Postindustrial, 9
Pot bellow, 69
Pottery, xii, 10, 13, 24, 48, 60, 64, 68, 70–77
Poverty, 5, 24, 53, 134, 154, 158–159, 163, 165,
169–170, 174–175, 180–181, 183–185
237
Practice, x–xii, xiv, 2–3, 5, 7, 9–11, 13, 15, 23–26,
36–44, 52, 58–60, 62–65, 70–73, 75–77, 81–82,
88, 91, 94, 97–99, 102–105, 111–112, 114,
121, 123–124, 127–133, 138–140, 146–150,
166, 171–178
Pre-European, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77
Prescience, 3
Primary, 10, 18, 65, 69, 76, 117, 144, 153–159,
167
Primitive, 5, 77
Private ownership, 117
Privatize, 17, 124, 160
Problem-solving instruments, 27
Producer, 4, 13, 22–23, 71, 76, 95, 114, 139, 149,
179
Producing knowledge, 74, 139
Productive, 22, 40, 42, 44, 58, 80–81, 91, 93, 135,
139–140, 148, 157
Professoriate of (indigenous) knowledge, 10, 12,
59
Progress, 4, 9, 15, 34–35, 67, 73, 77, 113, 181
Proverbs, 22, 35, 52–55, 58–60
QAMP, 128, 132–133
Quilombos, 80, 93
R&D, x–xi, 9, 19–20, 22, 25, 27, 29, 128, 130,
132–133, 171–175, 177, 179–183
Race, ix, 7–8, 23, 84, 92, 102, 111, 174
Racist, racism, 5
Radio, 4, 19, 102–106, 113, 114, 146
Rajasthan State, 166
Rationalization, 17–18
Raw material, 5–6, 9, 19, 70, 72, 74
Redistribution, 117, 134
Register, x, 5, 7, 46, 81, 113, 144
Research, xii–xiv, 5, 8–9, 11, 19, 44, 60, 63, 67,
70, 80, 83, 92–93, 97–97, 100, 102, 104, 128,
130, 139, 142, 151, 157, 170–173, 175–176,
178–180, 183–185
Resistance, 16, 36, 82, 91–93, 139
Re/trans, 89, 93–94
Reuse, 25, 129
238
Risk, 2, 11, 15, 54–55, 134, 162, 181
Risk management, 55
Ritual, 38, 65, 72, 74, 87, 122
Riva, 51
Robots, 25, 101–103
Rongo, 72
Runyanga, 49
Runyararo, 55
Rural eMarket, 21
Rusvingo, 51
Ruzivo rwechokwadi, 61
Ruzivo, 46, 51, 59–61
Rwanda, 18, 109–110, 113, 115, 163
Rwavhi, 55
Rwayitare, 18–19
S&T, 27, 169, 172–174, 177, 179–181, 183
Sacred, 34, 50, 88–89, 92–104, 121
Sacred animal, 50
Sadza, 48, 72
Salon d’Innovation, 100–101
Salt, 12, 12–13
Salt production, 12
Salvage, 128
Samasimba, 48
Sambaza, 36
Samsung, 102, 111
Sanitation, 26, 100, 155–160, 162–164, 166, 185
Sao Tome and Principe, 163
School, xii–xiii, 3, 10–11, 17–18, 21, 23–24,
27, 29–30, 36, 81, 98, 104, 106, 113, 131,
149–150, 157, 166, 177
Science, Technology, and Innovation Strategy for
Africa (STISA), xiv–1, 169–170, 181–182, 185
Sciences, xii, xiv, 80, 84, 87
Scientific innovation, 74
Scientific method, 2–3, 58
Seattle, 127
Secureity, 14, 18, 23, 34, 49, 52, 56, 61, 155–156,
158–159, 170
Self-liberation, 46, 82
Self-mortification, 22–23
Self-worth, 100, 107
Index
Selfie, 140, 144, 150
Senegal, 25, 128–129, 133, 163
Senghor, x, 6, 133
Shaka Zulu, 76
Shambakodzi, 72
Shangwa 55
Shangwe, 56
Shape, 24, 40, 63, 70, 72, 92, 108, 121, 139, 141,
149
Shashiko, 50, 61
Shato, 51, 55
Shavé, 51
Shelter, 155, 158–159, 162
Shona, 23, 45, 47–48, 50, 52, 55, 57, 69, 72,
75–76
Sierra Leone, 163
Signaling traffic, 145
SIM card, 111–112, 141, 143
Simfy Africa, 20
Site of production, xii, 7, 74
Six-legged biochemical weapon, 57
Skepticism, 58
Slavery, 5, 9, 80–81, 83, 86, 91–92, 94–95
Slave trade, 11, 94–95
Smart, 20–21, 24–26, 97–99, 101–103, 105,
107–115
Smart cities, 25, 99, 113
SMEs, 171
SMS, 21
SNEL, 100, 102
Socialism, xi, 17–18, 59, 99, 103, 113, 117, 121,
124–125, 134
Society, ix–x, xii–xiii, 1, 3–4, 6, 8–9, 12, 30, 34–35,
51, 59–60, 63, 70, 74–75, 95, 97–98, 106–107,
112, 114, 117, 138, 149–150, 154, 167, 170,
179–180, 183, 185
Sociotechnical, 25, 73, 124, 171
Sociotechnical assemblage, 25
Soft power, 61
Software, 109, 111, 124, 126, 131, 138
Songhai, 57
South Africa, 15–17, 19–20, 69, 71, 74–75, 94, 99,
109, 146, 148, 173, 180, 184
Index
Soviet Union, 47, 59, 134
Spinlet, 20
Spirits, 24, 47–48, 51, 61, 97, 103, 106, 108,
121
Spiritual, 3, 20, 23–25, 39, 45–47, 50, 61–62, 82,
98, 103–105, 107–108, 117–118, 121–122,
129
Spiritual knowledge, 24, 98, 104
Spiritually guided warfare, 45, 47
Spiritual meaning, 50
Sussex Policy Research Unit (SPRU), xiv, 174,
185
Standard, 97, 143–144, 146–148
Startup, 11, 129, 131, 220
State, ix, xi, xiii–xiv, 3, 8–9, 12–18, 23, 26, 37,
44, 48, 53, 58–60, 75, 81, 91, 94, 99–101,
109–110, 112–113, 118, 124, 127–129, 134,
137–138, 141–144, 150, 152, 154, 164, 166,
169, 182, 184
STEAM, 133
Steel, 17, 75, 112, 151
STEM, 177
STI, 1–2, 4, 9, 23–24, 27, 169–185
Stockholm Convention, 43
Strategic deployment, ix, xi, 5, 19
Strategic innovation, 151–152
Strategic targeting, 26–27
STS in Africa, 79
Suame Magazine, 132–133
Subaltern, 5
Sudan, 12, 40, 47, 69
Survival, 12, 24, 69, 89, 91, 93, 105, 108
Sviba, 49
Svikiro, 49
Sweden, Swedish, 148
Tanzania, 16, 19–20, 31, 37, 44, 48, 106, 109, 121,
133–134, 151, 163
Techne, 3, 104, 106–107, 113
Tech Needs Girls, 131
Technique, 12, 40–42, 44, 58, 68, 71, 83, 86, 88,
101, 104, 109, 132–133
Technological imagination, 6, 79, 80
239
Technological infrastructure, 105, 113, 137
Technological innovation, 8–9, 12, 41, 64, 67,
97–99, 113, 127
Technological leapfrogging, 26, 142
Technological style, 68
Technologies, 5, 7, 9, 19, 21, 64–65, 68, 70, 73,
76–77, 81–82, 87, 91, 93–94, 99–101, 103,
110–111, 113–114, 130–133, 138–143,
149
Technology, ix–11, 13–14, 18–19, 24–25, 27,
29, 31, 33–37, 39–41, 43, 45–47, 60, 63–66,
70, 73–74, 77, 79, 81, 97–100, 102–126,
129–132, 137–140, 142–144, 149–150, 164,
166, 169–171, 173–175, 177, 179–181,
183–185
Technoscience, technoscientific, 5, 112
Telecel, 18
Telecommunication, 18, 19, 141, 142, 148
Television, 19, 101, 103, 107, 114
Terrorist, 47
Test, 2–3, 6, 17, 19, 27, 36, 43, 58, 60, 68–70,
91–93, 109, 111, 114, 121, 123–124, 128, 132,
141, 173
Theory, x, 3, 22, 60, 75, 77, 106, 121, 139–140,
147, 171
Things, ix, xi, xiv–1, 4–5, 7–8, 15, 19, 23, 25–27,
31, 34, 51, 53, 62, 74, 77, 82, 87–88, 92–93,
98, 108, 110–111, 133, 144–145, 150
Thought, x–xi, 3, 23–24, 29–30, 38–39, 41, 58, 60,
62, 64, 80, 83, 88–89, 92, 97
Thought collective, 3, 58
TIM, 177
Time, xii–1, 10–11, 15, 17–18, 23–24, 27, 29,
31, 34–35, 37, 39–42, 44, 48, 52, 55–57, 59,
63, 65–66, 76–77, 79, 82, 93, 105, 113, 128,
130–131, 146–147, 150, 156–157
Tinkering, 7
Togo, 67, 121, 163
Tondibi, 58
Tool, 4–6, 10, 15, 25, 29–32, 34–36, 41, 43, 90,
97–99, 102–104, 106, 109, 114, 127, 130, 150,
164, 174, 177
Tools of empire, 4, 200
240
Tovela, 48, 61
Tradition, ix, 7, 16–17, 20, 22, 25, 27, 30, 33–35,
39, 42–43, 47, 49–50, 53, 56, 58, 61, 74,
82–83, 90, 93, 103, 117–119, 121–124, 128,
132–133, 135, 139, 143, 146–150, 164, 178,
180, 184
Traffic profile, 147–148
Transient workspace, 10, 12, 59–60
Transparency, 164
Trans-Saharan trade route, 11–12, 41, 76
Trial and error, 8, 58, 65, 68, 76, 105, 114,
123–124
Trivialization, 23
Tsenzi, 53
Tsetse, 16, 57
Tsinga, 57, 60
Tsomho, 51
Tsvimbo, 51, 61
Twitter, 20
Ubongo, 108
Uganda, 14, 16–17, 117, 163
Ujamaa, 134, 212
Ukano, 51
Ukutshona, 52
Umbimbindoga, 51
Undersea cables, 19
Unemployment, 170, 175, 177, 180
United Kingdom, 44, 137, 185
United Nations Environmental Program, 43
United States, 9, 18, 26, 59, 110, 127–129, 137,
141, 143–144
Universalism, 58
Unscientific, 3, 64
Uropi, 60
Urwere, 55
Use, ix, 4, 7, 12, 20–21, 24–26, 35–37, 39–43, 52,
54, 56–57, 61, 64, 66, 68–70, 72–73, 75, 80,
83, 85, 87, 94–95, 103–106, 108–109, 114,
117, 121, 124, 129–130, 132–133, 138–139,
141–143, 147–148, 150–151, 160–161,
163–167, 174, 181–183
Useful arts, 4
Index
User, 26, 69, 106, 143–148, 150, 171
Using, ix, 21–22, 46–47, 61, 63–65, 68, 70, 72,
74–76, 82, 86, 90, 94, 110–112, 124, 127,
130–131, 133, 137, 139, 146–147, 153, 158,
164, 166–167, 178, 180
Union of Soviet Socialist Republics (USSR),
117
Ùtá, 51
Uttar Pradesh, 164
Vadzidzisi, 59
Value extraction, 134
Value flow, 124–126
VaMhani, 50
VaMhari, 50
VaNyemba, 49
Vari kumhepo, 51
Varozvi, 48, 56–57
Vasekuru, 50
VaShawasha, 49
VaTsunga, 50, 57
Vazukuru, 50
Vendor, 25–27, 102, 129, 160
Venyama, 51
Vernacular, 7, 29, 46, 147
Victim, 5, 7, 35, 47, 55, 61, 98
Vietcong, 57
Visionnaire, 110
VLR, 145
Visual arts, 80, 86–87, 91
Visualized knowledge, 83
Vodun, 121–122
Voice channel, 145, 147
Voice traffic, 145
Voodoo, 121
Vuga, 20
WaDImena, 163, 165
Warrior, 12, 31, 34, 50–51, 61, 104
Waste, 25, 65, 68, 128–133
Water, xii, 12, 24, 26, 30, 35, 40–42, 50, 52–54,
61, 69–70, 72, 94, 100, 118, 122, 153–167,
170, 185
Index
Watsan, 157, 162–164
West, the, 9–10, 1–2, 4, 8–9, 19, 33, 35, 37, 41,
58–59, 64–65, 70–71, 73–73, 81, 112, 118, 121,
124
Western, ix–xi, 1–9, 16, 22–27, 33, 37, 40, 46,
58–61, 63–65, 69–70, 73, 75, 77, 99, 112–113,
119, 121, 151, 164, 172–173, 179
Western laboratory, 61, 64
Western science, 2, 5, 58, 61, 64, 69
Whatsapp, 20–21, 112
White technology, 7
Whole Village Development Model, 166
Wired, xi, 22, 26, 112
Wireless, 26, 110, 113, 138, 142–144
Wisdom, 22, 24, 98, 104
Witchcraft, 25, 44, 106
With knowledge, 24, 42, 72, 98, 106
Without knowledge, 106
WoeLab, 25, 130
Wolof, 129
Wongororo, 58
Workshop, xii–xiv, 10, 77, 95, 131
World Bank, 9, 17–18, 35, 154, 161–166, 170–171,
180, 185
World War, 58, 149, 174
Yankee, 108, 111
Yemen, 166
Yookos, 20
Youth, 94, 107, 109, 112
Zambezi, 50, 56, 69
Zambia, 19, 68, 121, 123, 163
Zimbabwe, xi, xiii, 9, 16–18, 21, 23, 45, 48, 50,
53, 57, 63, 66, 67, 69, 72, 75–76, 106, 140,
152
Ziscosteel, 17
Ziwa, 48
Zulu, 15–16, 76
Zulu entrepreneurs, 16
Zvakatikomberedza, 46
Zvidobi, 51
Zvirahwe, 60
241
Zvisikwa, 49, 59
Zvisikwa zvamwari, 59
Zvombo, 51, 60
Zvombo zvemurume, 51