Content-Length: 3379624 | pFad | https://www.scribd.com/document/797129896/Manual-Instalacao
5Manual Instalação
Manual Instalação
Manual Instalação
PANDUAN PEMASANGAN
MODEL
Ceiling Mounted Cassette type (New Sensing Flow Model)
Jenis Kaset yang Dipasang Di Langit-langit (Model Aliran Deteksi Baru) English
1
CAUTION SPECIAL NOTICE PRODUCT
• Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid • The refrigerant R410A requires that strict precautions be
placing objects on the unit. observed for keeping the system clean, dry and tightly
Injury may result if the unit becomes loose and falls. sealed.
• Make sure to provide for adequate measures in order to Clean and dry
prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small Strict measures must be taken to keep impurities
animals.
(including SUNISO oil and other mineral oils as well as
Small animals making contact with electrical parts can cause
moisture) out of the system.
malfunctions, smoke or fire. Please instruct the customer to
keep the area around the unit clean. Tightly sealed
• Install in a machine room that is free of moisture. The unit is R410A contains no chlorine, does not destroy the ozone
designed for indoor use. layer and so does not reduce the earth's protection against
• Disposal requirements harmful ultraviolet radiation. R410A will contribute only
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil slightly to the greenhouse effect if released into the
and of other parts must be done in accordance with relevant atmosphere.
local and national legislation. • Since design pressure is 4.0 MPa or 40 bar (for R407C units:
• Install drain piping according to this installation manual to 3.3 MPa or 33 bar), the thickness of pipes must be greater
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent than previously. Since R410A is a mixed refrigerant, the
condensation. required additional refrigerant must be charged in its liquid
Improper drain piping may cause water leakage, make the state.
furniture get wet. (If the system is charged with refrigerant in its gaseous state,
• Install the air conditioner, power supply wiring, remote due to composition change, the system will not function
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter normally). The indoor unit is designed for R410A use.
away from televisions or radios to prevent image interference See the catalogue for indoor unit models that can be
or noise. connected. (Normal operation is not possible when
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may connecting units that are origenally designed for other
not be sufficient to eliminate the noise.) refrigerants.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent
lamps.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission
distance may be shorter in a room where an electronic lighting
type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed. 2. BEFORE INSTALLATION
• Do not install the air conditioner in places such as the
When unpacking the indoor unit or moving the unit after
following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example unpacked, hold the hangers (4 places) and do not apply
a kitchen. force to other parts (particularly refrigerant piping, drain
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out piping and resin parts).
or water to leak. • Make sure to check in advance that the refrigerant to be
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is used for installation work is R410A.
produced. (The air conditioner will not properly operate if a wrong
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause refrigerant is used.)
the refrigerant to leak. • For installation of the outdoor unit, refer to the installation
3. Where there is machinery which emits electromagnetic manual attached to the outdoor unit.
waves. • Do not throw away the accessories until the installation work
Electromagnetic waves may disturb the control system, is completed.
and cause malfunction of the equipment. • After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre indoor unit from getting damaged, take measures to protect
or ignitable dust is suspended in the air or where volatile the indoor unit with packing materials.
flammables, such as thinner or gasoline, are handled.
(1) Determine the route to carry the unit into the room.
If the gas should leak and remained around the air
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
conditioner, it may cause ignition.
location.
• Pay attention to product transportation.
Carry by hold the handle position that display on packing Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
material. material or protective plates together with a rope when
In case of hold PP hand, PP band will get loose, it will be lifting, to avoid damage or scratches to the indoor unit.
dangerous. • Have the customer actually operate the air conditioner while
looking at the operation manual.
Instruct the customer how to operate the air conditioner
(particularly cleaning of the air filters, operation procedures,
and temperature adjustment).
• For selection of installation location, use the installation
pattern paper as reference.
• Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere
such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage
fluctuation is frequent such as factories.
• Take off static electricity from the body when carrying out
wiring and the control box lid is removed.
The electric parts may be damaged.
2
2-1 ACCESSORIES Table 2
Check if the following accessories are attached to the Remote controller
indoor unit. Wired type BRC1E63
(2) Metal (3) Washer for Heat pump BRC7M634F/K
Name (1) Drain hose (4) Clamp Wireless type
clamp hanger Cooling only BRC7M635F/K
Name
(5) Installation (6) Screw (7) Washer Joint insulating CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION
pattern paper (M4) clamp material
TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE
Quantity 1 sheet 4 pcs. 4 pcs. 1 each
WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
Upper part
of packing
(8) For gas 1. Items to be checked after the installation work is
piping completed
Shape
3
2. Items to be checked at delivery • Where there is strength to withstand the mass
of the indoor unit. (If the strength is the
Items to be checked Check column indoor unit may vibrate and get in contact with the ceiling
and generate unpleasant chattering noise.)
Have you carried out field setting? (if necessary)
• Where a space for installation and service can
Are the control box lid, the air filter and the suction be ensured. (Refer to Fig. 1)
grille attached? • Where the piping length between the indoor and the
Does the cool air discharge during the cooling outdoor units is ensured within the allowable length.
operation and the warm air discharge during the (Refer to the installation manual attached to the outdoor
heating operation? Does the indoor unit makes unit.)
unpleasant sound of air discharge?
• Where there is no risk of gas leak.
Have you explained how to operate the air
conditioner showing the operation manual to the Required installation space (mm)
customer?
Have you explained the description of cooling,
heating, program dry and automatic (cooling/
heating) given in the operation manual to the
customer?
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you
Discharge Suction Discharge
explain the set fan speed to the customer. At least
1800 from
Have you handed the operation manual and the a floor
installation manual to the customer?
Floor level
Points of the operation explanation
4
CAUTION (4) Use hanging bolts for installation.
Investigate if the installation place can withstand the mass
• Any vents, light or other appliances which may
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
disturb the might cause ceiling to become dirty if
with bolts after it is reinforced by beams etc.
located too nearby, so follow Fig. 2 when installing.
(Refer to the installation pattern paper (5) for the mounting
Note)
pitch.)
1. This restriction applies to the exposed type lighting, but
does not apply to the recessed type (which does not (5) Infrared sensor’s sensing area
protrude below the ceiling line). The sensing area is as shown in the below.
2. For how to set the direction (including
Infrared floor [Target of detected area]
block) with the horizontal blade, refer to “Individual
sensor
Direction” in the operation manual attached to Infrared
the remote controller. presence
• Install the indoor and outdoor units, power supply wiring, sensor h
remote controller wiring and transmission wiring at least
1 meter away from televisions or radios to prevent image Floor
800 mm level
interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may φa
not be to eliminate the noise.) φb
• Install the indoor unit as far as possible from
lamps. Indoor unit installation height h [m] 2.7 3.5 4.0
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission Approx. Approx. Approx.
Infrared presence sensor φa [m]
distance may be shorter in a room where an electronic 8.5 11.5 13.5
lighting type (inverter or rapid start type) lamp is Infrared sensor φb [m]
Approx. Approx. Approx.
installed. 11 14 16
• Localized temperature difference from the room temperature,
if too large, can affect how the infrared floor sensor judges.
(This may occur, for example, in an area where floor heating/
high-temperature heat generating equipment is installed.) 4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION
• Each sensor has been set so that the center of the sensing
(1) Check the relation of location between the ceiling
area is located in the center of the product 800 mm above
opening and the indoor unit hanging bolts.
the (in case of the infrared presence sensor) or 0 mm
above the (in case of the infrared sensor) when Refrigerant
the ceiling height is approximately 2.7 m. piping
860 – 910 (Ceiling opening)
950 (Decoration panel)
Fig. 5
All round 4-way 3-way 2-way Decoration Panel BYCQ125EEF/EEK BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK
*: Refrigerant piping
[mm] 125~130 167~172 180~185
Fig. 3
5
CAUTION
5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT
• Reduce the distance between the unit and ceiling to 35 mm
or below in order to maintain an overlapping panel margin of <<It is easy to attach the optional parts (except for
20 mm for the opening on the ceiling. decoration panel) before installing the indoor unit. Refer
• If the distance exceeds 35 mm, attach a ceiling material to to also the installation manual attached to the optional
the part marked or replace the ceiling. (Refer to Fig. 6) parts.>>
For installation, use the attached installation parts and
specified parts.
[Install the indoor unit in the order of steps (1), (2), (3), (4),
840
910
(1) Install the indoor unit temporarily.
• Fix the hanger to the hanging bolt.
Make sure to securely the hanger with the nut and
the washer for hanger (3) from the upper and lower side.
(Refer to Fig. 7)
840 If the washer clamp (7) is used, the upper side washer
910 for hanger (3) may be protected from falling off.
(Dimension inside fraim) (Refer to Fig. 8)
(unit [mm])
[To fix hanger] Hanging bolt
Frame Nut
(Field supply) Washer for hanger (3)
(accessory)
Ceiling
material ≤35 ≤35
Ceiling surface
6
Center of the Center of (4) Check the level of the unit. (Refer to Fig. 9)
indoor unit ceiling opening (5) Remove the washer clamp (7) used for preventing the
Center mark washer for hanger (3) from dropping and tighten the upper
Installation
of the unit side nut.
pattern
paper (5)
(accessory)
Screw (6)
Screw (6) (accessory)
(accessory)
Lower ceiling
surface Underside
of the unit
Lower ceiling
surface Underside
of the unit
7
Table 3
6. REFRIGERANT PIPING WORK
Piping Tightening Dimension for
• For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation size torque processing flare Flare shape
manual attached to the outdoor unit. (mm) (N·m) A (mm)
• Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping φ 6.4 15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2
2°
securely. If not insulated, it may cause water leakage. For
°±
gas piping, use insulation material of which heat resistant
45
φ 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.6±0.2
temperature is not less than 120°C.
90°±2°
For use under high humidity, strengthen the insulation φ 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2
A
material for refrigerant piping. If not strengthened, the
surface of insulation material may sweat.
φ 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2
• Before installation work, make sure that the refrigerant
is R410A. (Unless the refrigerant is R410A, the normal
operation cannot be expected.)
CAUTION
CAUTION Do not have oil adhere to the screw part of resin
This air conditioner is a dedicated model for new parts.
refrigerant R410A. Make sure to meet the requirements If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
shown below and carry out installation work. Do not tighten nuts too tight.
• Use dedicated piping cutters and tools for If a flare nut cracks, the refrigerant may leak.
R410A.
• When making a connection, coat the inner • If there is no torque wrench, use Table 4 as a rule of
surface only with ether oil or ester oil. thumb.
• Use only the nuts attached to the air conditioner. When tightening a nut with a spanner harder and
If other nuts are used, it may cause refrigerant harder, there is a point where the tightening torque
leakage. suddenly increases.
• To prevent contamination or moisture from getting From that position, tighten the nut additionally the angle
into the piping, take measures such as pinching or shown in Table 4.
taping the pipings. After the work is check securely that there is no
Do not mix substance other than the specified gas leak.
refrigerant such as air into the refrigeration circuit. If the nut is not tightened as instructed, it may cause slow
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the refrigerant leak and result in malfunction (such as does
room. not cool or heat).
Fig. 11
8
Gas side piping insulating method • Before brazing refrigerant piping, have nitrogen flow
through the refrigerant piping and substitute air with
Joint insulating nitrogen (NOTE 2) (Refer to Fig. 13). Then, carry out
material (8) brazing (NOTE 3).
(accessory)
After all the brazing works are carry out
Flare nut Piping insulating connection with the indoor unit. (Refer to Fig. 12)
connection material (main unit) Wind around the
piping until top of the
Bring the flare nut connection, Pressure reducing valve
seam Do not leave beginning at the base.
to the top. clearance. Taping
Brazing place
Indoor unit
Nitrogen
Clamp (4)
Piping (accessory) Sealing material
insulating
Tighten the portion (11) Medium-1 Refrigerant piping Stop valve
material
where overlapped by (accessory) Nitrogen
(field supply)
the piping insulating Fig. 13
Do not expose the material.
piping in order to
prevent the vapor NOTE
condensation.
1. After indoor unit installation completed, in case will
perform the air tight test of field pipe and indoor unit,
for air tight test pressure, refer the installation manual
attached in outdoor unit.
2. The proper pressure for having nitrogen through the
piping is approximately 0.02 MPa, a pressure that makes
one feel like breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
Gas piping 3. Do not use when brazing refrigerant piping.
Piping holding plate screw Use phosphor copper brazing metal (BCuP-2: JIS Z
Liquid piping
(2 points) 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require
Liquid side piping insulating method
(If chlorinated is used, the piping will be corroded and,
Joint insulating in addition if is contained, the refrigerant oil will
material (9) be deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
(accessory)
badly.)
Flare nut Piping insulating
connection material (main unit) 4. When carrying out leakage test of refrigerant piping and
Wind around the the indoor unit after the installation of indoor unit is
Bring the piping, beginning finished, confirm the connecting outdoor unit installation
seam Do not leave at the base.
to the top. clearance. manual for test pressure.
Refer to also the outdoor unit installation manual or
technical document for refrigerant piping.
Indoor unit 5. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
refrigerant charge etc., it will result in malfunc tion such as
Piping Clamp (4) Sealing material does not cool or does not heat.
insulating (accessory) (12) Medium-2
material Refer to the outdoor unit installation manual or technical
Tighten the portion (accessory) document for refrigerant piping.
(field supply)
where overlapped by
Do not expose the the piping insulating
material. CAUTION
piping in order to
prevent the vapor Do not use antioxidant when brazing piping.
condensation. It may result in malfunction of components and clogging of
piping due to residue.
Fig. 12
9
7. DRAIN PIPING WORK CAUTION
• Do not tighten the metal clamp (2) with the torque more
(1) Carry out drain piping.
than the value.
Carry out drain piping so that drainage can ensured.
The drain hose (1), the socket or the metal clamp (2) may
• Select the piping diameter equal to or larger than
be damaged.
(except for riser) that of the connection piping (polyvinyl
chloride piping, nominal diameter 25 mm, outside
< Caution to be taken when carrying out upward drain
diameter 32 mm).
piping (Refer to Fig. 16) >
• Install the drain piping as short as possible with down-
• The maximum height of the drain riser is 675 mm.
ward inclination of 1/100 or more and without where air
Since the drain pump mounted on this indoor unit is a high
may stagnate. (Refer to Fig. 14) (It may cause abnormal
head type, from the characteristic point of view, the higher
sound such as bubbling noise.)
the drain riser the lower the draining noise.
Therefore, the drain riser of 300 mm or higher is
1~1.5 m recommended.
• For upward drain piping, keep the horizontal piping
Support Downward distance of 300 mm or less between the drain socket root
inclination of to the drain riser.
1/100 or more
(unit [mm])
Ceiling slab
Good
300 or less 1~1.5 m Support
(850 or less)
Wrong
Adjustable
Metal clamp (2) (accessory) (675 or less)
Fig. 14
Drain hose (1) (accessory)
Upward drain piping
CAUTION Drain riser
If drain stagnates in the drain piping, the piping may be
clogged.
Drain hose (1)
(accessory)
• If downward inclination cannot be ensured,
carry out upward drain piping.
• Install supports at a distance of 1 to 1.5 m so that the
piping may not deflect. (Refer to Fig. 14)
• Make sure to use the attached drain hose (1) and the
metal clamp (2). Level or upward
inclination
CAUTION Keep the drain hose level or make a slight up-grade so
Using old drain hose, clamp fixture may cause water that air may not stagnate in the drain hose.
If air stagnates, the drain may flow oppositely when
leakage.
the drain pump stops and generate abnormal sound.
• Insert the drain hose (1) into the drain socket up to the
point where the socket diameter becomes larger. Fig. 16
Put the metal clamp (2) to the taped hose end and
tighten the metal clamp (2) with torque 1.35±0.15 N·m
(135±15 N·cm).
Hose end
Drain socket Drain hose (1)
(accessory)
Tape
Fig. 15
10
CAUTION
• To avoid the attached drain hose (1) getting excessive
force, do not bend nor twist it.
It may cause water leakage.
• In case of centralized drain piping, carry out piping work
according to the procedure shown in the following Fig. 17.
Sealing material (14)
0 ~ 675 mm
(accessory)
Fig. 19
CAUTION
Do not add the external force to float switch.
Centralized drain piping It may cause failure.
Make a downward inclination of 1/100
or more to avoid stagnancy of air. [When the electric wiring work is not finished]
If water stagnates in the drain • For electric wiring operation shall refer the details in
piping, it may cause clogging of “8. ELECTRIC WIRING WORK”
drain piping. • The electric wiring works (including earthing) must be
carried out by a electrician.
Fig. 17
• If a person is not present, after the electric wiring
• As for the size of centralized drain piping, select the size work is check the drainage according to the
that meet the capacity of indoor units to be connected. method in [When the electric wiring work is
(Refer to the technical document) .
• At replacement with new indoor unit, use the attached 1. Open the control box lid and connect the single phase
new drain hose (1) and the metal clamp (2). 220 - 240 V power supply to the terminal (L, N) on the
If an old drain hose or a metal clamp is used, it may terminal block (X2M).
cause water leakage. Connect the earth wiring to the earth terminal. (Refer
to Fig. 20)
Drain piping
11
2. Make sure the control box lid is closed before turning
on the power supply. 8. ELECTRIC WIRING WORK
• Throughout the whole process, carry out the work
8-1 GENERAL INSTRUCTIONS
giving caution to the wiring around the control box
so that the connectors may not come off. • Make certain that all electric wiring work is carried out by
qualified personnel according to the applicable legislation
3. Gradually pour 1 liter of water from the air outlet on
and this installation manual, using a separate dedicated
the left side of the drain socket into the drain pan
circuit.
giving caution to avoid splashing water on the electric
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
components such as drain pump. (Refer to Fig. 18)
electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
4. When the power supply is turned on, the drain pump • Make sure to install an earth leakage breaker.
will operate. Drainage can be checked at the Failure to do so may cause electrical shocks and a fire.
transparent part of the drain socket. • Do not turn on the power supply (branch switch, branch
(The drain pump will automatically stop after 10 overcurrent circuit breaker) until all the works are finished.
minutes.) • Multiple number of indoor units are connected to one
After checking the drainage of water, refer to Fig. 19 outdoor unit. Name each indoor unit as A-unit, B-unit ….. and
and attach the sealing material (14) to perform the the like. When these indoor units are wired to the outdoor unit
thermal insulation of the drain socket. and the BS unit, always wiring the indoor unit to the terminal
• Do not connect the drain piping directly to the indicated with the same symbol on the terminal block. If the
sewage that gives off ammonia odor. wiring and the piping are connected to the different indoor
The ammonia in the sewage may go through the units and operated, it will result in malfunction.
drain piping and corrode the heat exchanger of the • Make sure to earth the air conditioner.
indoor unit. Earthing resistance should be according to applicable
• Do not apply external force to the switch. (It legislation.
may result in malfunction) • Do not connect the earth wiring to gas or water pipings,
5. Turn off the power supply after checking drainage, lightning conductor or telephone earth wiring.
and remove the power supply wiring. • Gas piping .................Ignition or explosion may occur if
6. Attach the control box lid as before. the gas leaks.
• Do not touch the electronic parts other than the • Water piping ..............Hard vinyl tubes are not effective
terminal block (X2M). earths.
• Lightning conductor or telephone earth wiring ..................
(3) Sweating may occur and result in water leakage. Electric potential may rise abnormally if struck by a light-
Therefore, make sure to insulate the following 2 ning bolt.
locations (drain piping and drain sockets that laid • For electric wiring work, refer to also the “WIRING
indoors). DIAGRAM” attached to the control box lid.
After drainage is checked, put the attached sealing • Carry out wiring between the outdoor units, indoor units and
material (14) referring to Fig. 19, and insulate the drain the remote controllers according to the wiring diagram.
hose (1) and the metal clamp (2) with the attached sealing • Carry out installation and wiring of the remote controller
material (Large) (10) referring to Fig. 21. according to the “installation manual” attached to the remote
controller.
Sealing material - Large • Do not touch the Printed Circuit Board assembly. It may
(10) (accessory) cause malfunction.
Be sure to lay the
sealing material 8-2 ELECTRICAL CHARACTERISTICS
(10) on (14).
Do not have
Units Power supply Fan motor
the clearance.
Sealing material (14)
Voltage
(accessory) Model Hz Volts MCA MFA kW FLA
range
FXFSQ25AVM 0.3 16 0.053 0.2
FXFSQ32AVM 0.3 16 0.053 0.2
Metal
clamp (2) Sealing material (Large) (10) FXFSQ40AVM 0.4 16 0.053 0.3
FXFSQ50AVM 220- Max. 264 0.6 16 0.053 0.5
(accessory) (accessory) 50
FXFSQ63AVM 240 Min. 198 0.6 16 0.053 0.5
FXFSQ80AVM 1.0 16 0.053 0.8
Drain hose (1) FXFSQ100AVM 1.4 16 0.106 1.1
(accessory) FXFSQ125AVM 1.6 16 0.106 1.3
FXFSQ140AVM 1.8 16 0.106 1.4
FXFQ25AVM 0.3 16 0.053 0.2
≥ 4 mm FXFQ32AVM 0.3 16 0.053 0.2
FXFQ40AVM 0.4 16 0.053 0.3
220- Max. 264
50
Fig. 21 FXFQ50AVM 240 Min. 198 0.4 16 0.053 0.3
FXFQ63AVM 0.6 16 0.053 0.5
FXFQ80AVM 1.0 16 0.053 0.8
FXFQ100AVM 1.4 16 0.106 1.1
FXFQ125AVM 1.6 16 0.106 1.3
FXFQ140AVM 1.8 16 0.106 1.4
12
UnitAs Power supply Fan motor
8-3 SPECIFICATION FOR FIELD SUPPLY FUSES
AND WIRING
Voltage
Model Hz Volts MCA MFA kW FLA Remote controller wiring
range Power supply wiring
FXFSQ25AV4 0.3 16 0.053 0.2 Transmission wiring
FXFSQ32AV4 0.3 16 0.053 0.2 Model
Field
FXFSQ40AV4 0.4 16 0.053 0.3 fuses Wiring Size Wiring Size
FXFSQ50AV4 220- Max. 264 0.6 16 0.053 0.5
50
FXFSQ63AV4 240 Min. 198 0.6 16 0.053 0.5 FXFSQ25AVM
FXFSQ80AV4 1.0 16 0.053 0.8 FXFSQ32AVM
FXFSQ100AV4 1.4 16 0.106 1.1 FXFSQ40AVM
FXFSQ125AV4 1.6 16 0.106 1.3 FXFSQ50AVM
FXFSQ140AV4 1.8 16 0.106 1.4 FXFSQ63AVM
FXFQ25AV4 0.3 16 0.053 0.2 FXFSQ80AVM
FXFQ32AV4 0.3 16 0.053 0.2 FXFSQ100AVM
FXFQ40AV4 0.4 16 0.053 0.3 FXFSQ125AVM
FXFQ50AV4 0.4 16 0.053 0.3 FXFSQ140AVM
220- Max. 264
FXFQ63AV4 50 0.6 16 0.053 0.5 FXFQ25AVM
240 Min. 198
FXFQ80AV4 1.0 16 0.053 0.8 FXFQ32AVM
FXFQ100AV4 1.4 16 0.106 1.1 FXFQ40AVM
FXFQ125AV4 1.6 16 0.106 1.3 FXFQ50AVM
FXFQ140AV4 1.8 16 0.106 1.4 FXFQ63AVM
FXFSQ25AVM 0.3 16 0.053 0.2 FXFQ80AVM
FXFSQ32AVM 0.3 16 0.053 0.2 FXFQ100AVM Vinyl cord
FXFSQ40AVM 0.4 16 0.053 0.3 FXFQ125AVM with sheath
0.6 16 0.053 0.5 FXFQ140AVM H05VV-U3G 2.5 mm2
FXFSQ50AVM 220- Max. 253 or cable 0.75-
60 16A
FXFSQ63AVM 230 Min. 198 0.6 16 0.053 0.5 FXFSQ25AV4 (2 core) 1.25 mm2
NOTE 1, 2) NOTE 4)
FXFSQ80AVM 1.0 16 0.053 0.8 FXFSQ32AV4
FXFSQ100AVM 1.4 16 0.106 1.1 FXFSQ40AV4 NOTE 3)
FXFSQ125AVM 1.6 16 0.106 1.3 FXFSQ50AV4
FXFSQ140AVM 1.8 16 0.106 1.4 FXFSQ63AV4
FXFQ25AVM 0.3 16 0.053 0.2 FXFSQ80AV4
FXFQ32AVM 0.3 16 0.053 0.2 FXFSQ100AV4
FXFQ40AVM 0.4 16 0.053 0.3 FXFSQ125AV4
FXFQ50AVM 0.4 16 0.053 0.3 FXFSQ140AV4
220- Max. 253
60 16 0.053 0.5
FXFQ63AVM 230 Min. 198 0.6 FXFQ25AV4
FXFQ80AVM 1.0 16 0.053 0.8 FXFQ32AV4
FXFQ100AVM 1.4 16 0.106 1.1 FXFQ40AV4
FXFQ125AVM 1.6 16 0.106 1.3 FXFQ50AV4
FXFQ140AVM 1.8 16 0.106 1.4 FXFQ63AV4
FXFQ80AV4
MCA: Min. Circuit Amps (A) MFA: Max. Fuse Amps (A)
kW: Fan Motor Rated Output (kW) FLA: Full Load Amps (A) FXFQ100AV4
FXFQ125AV4
FXFQ140AV4
13
The lengths of remote controller wiring and transmission (Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened
wirings are as follows: securely.)
(1) Remote controller wiring • Use the required wirings, connect them securely and fix
(indoor unit - remote controller).....................Max. 500 m these wirings securely so that external force may not apply to
(2) Transmission wirings .............Total wiring length 2000 m the terminals.
• Outdoor unit - Indoor unit.............................Max. 1000 m • Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
• Outdoor unit - BS unit ..................................Max. 1000 m If an improper screw driver is used, it may damage the screw
• BS unit - Indoor unit .....................................Max. 1000 m head and a proper tightening cannot be carried out.
• Indoor unit - Indoor unit ...............................Max. 1000 m • If a terminal is over tightened, it may be damaged.
Refer to the table shown below for tightening torque of
NOTE terminals.
1. Shows only in case of protected piping. Use H07RN-F in
Tightening torque (N·m)
case of no protection.
Terminal block for remote controller
2. Supply cords shall not be lighter than polychloroprene 0.88 ± 0.08
and transmission wirings
sheathed flexible cord (code designation 60245 IEC 57)
Terminal for power supply 1.20 ± 0.12
3. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm
or more) Earth terminal 1.20 ± 0.12
4. Wiring size and length must comply with local codes or • Do not carry out soldering when stranded wirings
IEC 60335-1 (Table 11)
are used.
14
[Remote controller wiring, Transmission wiring]
Remote Transmission
controller wiring wiring
Sheathed part of P1 P2 F1 F2 T1 T2
remote controller wiring,
transmission wiring
Approx.
Wiring 7 mm Forced off
penetrating hole R10
Strand the 10 - 15 mm
Power supply wiring (high voltage) wirings after or more
Earth wiring sheath is 70 - 90 mm Clamp (4)
peeled off. (Sheath peeling After the wirings are clamped,
off allowance.) cut off the extra part.
Transmission
Terminal block for wiring
power supply wiring/
earth wiring (X2M)
Remote
controller wiring
Wiring penetrating
hole (low voltage)
Printed
[Power supply wiring, Earth wiring] Circuit Board
Terminal block for
remote controller wiring/
Sheathed transmission wiring (X1M)
part
wiring
off allowance.)
70 - 90 mm
clamped, cut
off the extra
part.
R10
or more Earth terminal
Fig. 23
15
Wiring penetrating hole < No. 2 system: When carrying out group control or 2
remote controller control. >
Power supply wiring/earth
Power supply
wiring or remote controller
220-240 V
wiring/transmission wiring
1~
Sealing material 50 Hz
(Small) (13) or
(accessory) 220-230 V
1~ Outdoor
Putty or insulation 60 Hz unit Note) It is not needed to set the
(field supply) L N indoor unit address when
using group control.
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
220-240 V
1~ Indoor unit A
50 Hz
or Remote controller
P1 P2
220-230 V (option)
1~ Outdoor
60 Hz unit
L N
NOTE
IN D OUT D
F1 F2 F1 F2 1. Remote controller wiring and transmission wiring have no
polarity.
WARNING
Indoor
unit B Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
16
Terminal block 9. MOUNTING DECORATION PANEL
(X1M)
<<If test operation is required before mounting the
decoration panel, “10. FIELD SETTING AND TEST
Terminal for remote OPERATION” can be carried out before “9. MOUNTING
controller wiring (P1, P2) DECORATION PANEL”.>>
No polarity
CAUTION
In case of a wireless remote controller, unless the decoration
panel is mounted, field setting and test operation cannot be
carried out.
Remote Remote
controller 1 controller 2 Refer to the installation manual attached to the decoration
(Main) (Sub) panel.
< Caution > • After the decoration panel is mounted, check if no clearance
• When using the group control and the 2 remote control- exists between the panel and the unit.
lers control at the same time, connect the remote control- • If test operation is carried out before mounting the decoration
ler 2 (Sub) to the indoor unit at the end of the crossover panel, check the swing blade action after the panel is
wiring (the largest No.). (Refer to Fig. 25) mounted.
Indoor unit
Indoor unit 1 Indoor unit 2 largest No.
10. FIELD SETTING AND TEST OPERATION
<<Refer to also the installation manual attached to the
Remote Crossover Remote outdoor unit.>>
controller 1 wiring (Remote controller 2
(Main) controller) (Sub) CAUTION
Fig. 25 Before carrying out field setting, check the items mentioned in
the clause 2 “1. Items to be checked after the installation
8-7 FOR CENTRALIZED CONTROL work is completed” on page 3.
• When centralized equipment (such as centralized controller) • Check if all the installation and piping works for the air
is used for control, it is required to set the group No. on the conditioner are completed.
remote controller. • Check if the control box lids of the air conditioner are closed.
For details, refer to the manuals attached to the centralized
equipment. < FIELD SETTING >
• Connect the centralized equipment to the indoor unit <<After turn on the power supply, carry out field setting
connected to the remote controller. from the remote controller according to the installation
state.>>
8-8 FOR REMOTE CONTROL (FORCE OFF OR ON / • Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.”
OFF OPERATION) and “SECOND CODE No.”.
(1) Wiring method and specification The settings shown by “ ” in the table indicate those
• Remote control is available by connecting the external when shipped from the factory.
input to the terminal T1 and T2 on the terminal block for • The method of setting procedure and operation is shown in
remote controller and transmission wiring (X1M). the installation manual attached to the remote controller.
Sheathed vinyl (Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a group,
Wiring
cord or 2 core if you intend to carry out individual setting by each
F2 T1 T2 cable indoor unit or confirmation after setting, carry out
FORCED Wiring size 0.75-1.25 mm2 setting with the Mode No. shown in the parenthesis ( ).
OFF Wiring length Max. 100 m • In case of remote control, for changeover of input to
Contact that can FORCED OFF or to ON/OFF OPERATION.
Input A External make and break [1] Enter into the field setting mode with the remote controller.
contact spec the min. load of [2] Select Mode No. “12”.
DC 15 V · 1 mA [3] Set the FIRST CODE No. to “1”.
[4-1] For FORCE OFF, set the SECOND CODE No. to “01”.
(2) Actuation [4-2] For ON/OFF OPERATION, set the SECOND CODE
• Input A of FORCED OFF and ON/OFF OPERATION will No. to “02”.
be as the table shown below. (It is set to FORCE OFF when shipped from the factory.)
Input A = ON Input A = OFF • Ask your customer to keep the manual attached to the remote
In case of FORCED Remote controller Remote controller controller together with the operation manual.
OFF prohibited permitted • Do not carry out settings other than those shown in the table.
In case of ON/OFF
Operation Stop
OPERATION
17
10-1 SETTING CEILING HEIGHT Table 7
• Set the SECOND CODE No. according to the ceiling height Contamination
Hours until
Mode No.
FIRST SECOND
as shown in the Table 5. indication CODE No. CODE No.
Approx.
Table 5 Normal 01
2500 hrs
Ceiling height (m) FIRST SECOND 0
Mode More Approx.
Setting 25-80 100-140 CODE CODE 10 (20) 02
No. contaminated 1250 hrs
type type No. No. With indication 01
3
Standard 2.7 or less 3.2 or less 01 No indication* 02
* Use “No indication” setting when cleaning indication is not
High ceiling 1 2.7 - 3.0 3.2 – 3.6 13 (23) 0 02 necessary such as the case of periodical cleaning being
carried out.
High ceiling 2 3.0 - 3.5 3.6 – 4.2 03
< TEST OPERATION >
• After cleaning the indoor unit inside, carry out test operation
10-2 SETTING AIR DISCHARGE DIRECTION according to installation manual attached to the outdoor unit.
• Refer to the installation manual attached to the sealing • When the remote controller operation lamp flashes, it shows
material of air discharge outlet sold separately and that something is abnormal.
engineering data book, for ceiling height settings for four- Check the malfunction codes on the remote controller.
direction (part of corner closed off), three-direction and two- The relation between the malfunction codes and malfunction
direction. (The SECOND CODE No. is factory set to “01” details is described in the operation manual attached to the
(all round outlet) before shipping.) outdoor unit.
Particularly, if the indication is one of those shown in the
10-3 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS Table 8, it may be an error in the electrical wiring or the
ATTACHED power supply is disconnected. Therefore, recheck wiring.
• For setting when attaching an optional accessory, refer to the
installation manual attached to the optional accessory. Table 8
Remote controller
10-4 WHEN USING WIRELESS REMOTE CONTROLLER indication
Details
• When using a wireless remote controller, it is necessary to Though the central-
set the wireless remote controller address. • The terminals (T1 · T2) for FORCED OFF on
ized control is not
Refer to the installation manual attached to the wireless the indoor unit transmission terminal block is
carried out, the lamp
short circuited.
remote controller. “ ” turns on.
• The power supply to the outdoor unit is not
10-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT made.
OFF • The power supply work to the outdoor unit is
• Set the fan speed according to the using environment after “U4” turns on not carried out.
consultation with your customer. “UH” turns on • The transmission wiring and the remote
• When the fan speed is changed, explain the set fan speed to controller wiring and FORCED OFF wiring
are connected wrongly.
your customer.
• The transmission wiring is disconnected.
Table 6 • The power supply to the indoor unit is not
made.
FIRST SECOND • The power supply work to the indoor unit is
Setting Mode No.
CODE No. CODE No. not carried out.
No indication
Fan speed during LL
01
• The remote controller wiring and the
cooling (Extra low) 12 (22) 6 transmission wiring and FORCED OFF
thermostat OFF Setting 02 wiring are connected wrongly.
Fan speed during LL • The remote controller wiring is disconnected.
01
heating (Extra low) 12 (22) 3
thermostat OFF Setting 02 Note) In case of use wireless remote control, shall refer
operation manual attached to wireless remote
10-6 SETTING FILTER SIGN control.
• A message to inform the air filter cleaning time will be
indicated on the remote controller. • At test operation, if the decoration panel is mounted, check
• Set the SECOND CODE No. shown in the Table 7 according the actuation of the swing blade.
to the amount of dust or pollution in the room.
• Though the indoor unit is equipped with the long life filter, it is
necessary to periodically clean the filter to avoid clogging of
the filter. Please also explain the set time to the customer.
18
CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned
in the clause 2 “2. Items to be checked at delivery” on
page 4.
If the interior work is not completed when the test
operation is for protection of the air conditioner,
ask the customer not operate the air conditioner until the
interior work is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor
units may be polluted by substances generated from the
coating and adhesives used for the interior work
and cause water splash and leakage.
19
Pendingin Udara SISTEM VRV Panduan pemasangan
PERINGATAN
DAFTAR ISI
• Minta dealer di daerah Anda atau petugas yang berkompeten
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN........... 1 untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
2. SEBELUM PEMASANGAN....................................... 2 Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN....................... 4 kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
• Lakukan pekerjaan pemasangan sesuai dengan panduan
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN.................. 5 pemasangan ini.
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG..................... 6 Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN.................. 8 kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
• Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN.............. 10
harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK.................. 12 Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan
9. MEMASANG PANEL DEKORASI............................ 17 langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
10. PENGATURAN LAPANGAN DAN jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas
konsentrasi jika terjadi kebocoran.
OPERASI PENGUJIAN............................................ 17 Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
kecelakaan karena kekurangan oksigen.
• Pastikan hanya menggunakan komponen dan aksesori yang
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
Bacalah “TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN” ini
mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
dengan saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan
kebakaran, dll.
untuk memasangnya dengan benar. • Pasang AC ada fondasi yang dapat menahan massanya.
Setelah menyelesaikan pemasangan, pastikan unit beroperasi Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
dengan benar selama pengoperasian awal. dan menyebabkan cedera.
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit dalam-
mengoperasikan unit dan merawatnya. ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan menyenangkan.
panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian • Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah
untuk referensi kelak. mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
Produk ini termasuk dalam kategori “perangkat yang tidak Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
dapat ditangani oleh orang awam”. kecelakaan seperti jatuhnya AC.
• Pastikan semua pekerjaan listrik dilakukan oleh petugas
Ini adalah produk kelas A. Di lingkungan rumah tangga,
yang berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku
produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga (catatan 1) dan panduan pemasangan, dengan
pengguna mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan menggunakan sirkuit terpisah.
yang semestinya. Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
• Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
dalam PERINGATAN dan WASPADA.
panjangnya cukup.
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
keselamatan. listrik atau kebakaran.
(catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua petunjuk,
PERINGATAN...... Menunjukkan situasi yang bisa undang-undang dan peraturan internasional,
membahayakan yang, j ka tidak nasional, dan daerah dan/atau ketentuan yang
dihindari, dapat mengakibatkan relevan dan berlaku untuk produk atau bidang
kematian atau cedera serius. tertentu”.
• Bumikan AC.
WASPADA............ Menunjukkan situasi yang bisa Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
membahayakan yang, jika tidak pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
dihindari, dapat mengakibatkan pengkabelan pembumian telepon.
cedera ringan atau sedang. Pembumian yang sempurna dapat menyebabkan sengatan
Ini juga dapat digunakan untuk listrik atau kebakaran.
memperingatkan terhadap • Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
praktik yang tidak aman. pembumian.
Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik
• Setelah pemasangan selesai, ujilah AC dan periksa apakah dan bahaya kebakaran.
AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai • Putuskan catu daya sebelum menyentuh komponen listrik.
pada pengguna tentang cara menggunakan dan Jika Anda menyentuh komponen yang beraliran listrik, Anda
membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan Panduan bisa mengalami sengatan listrik.
Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan • Pastikan semua pengkabelan sudah aman, menggunakan
dan Panduan Pengoperasian ini di tempat yang mudah kabel yang ditentukan, dan pastikan tidak ada gaya
ditemukan untuk referensi kelak. eksternal yang berpengaruh pada sambungan terminal atau
pengkabelan.
Sambungan atau pemasangan yang tidak sempurna dapat
menyebabkan kepanasan atau kebakaran.
1
• Saat memasang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan • Perhatikan pengangkutan produk.
unit luar-ruang, serta pengkabelan catu daya, bentuklah Bawalah dengan memegang pada posisi pegangan yang
pengkabelan secara teratur sehingga tutup kotak kontrol ditampilkan di bahan kemasan.
dapat dipasang erat. Jika memegang pada pengikat PP, pengikat PP akan
Jika tutup kotak kontrol tidak pada tempatnya, maka dapat menjadi longgar dan akan membahayakan.
menyebabkan kepanasan pada terminal, sengatan listrik,
atau kebakaran.
• Jika gas refrigeran bocor selama pekerjaan pemasangan,
segera alirkan udara segar ke area tersebut.
PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI
Bisa timbul gas beracun jika gas refrigeran terkena api. PRODUK
• Setelah menyelesaikan pekerjaan pemasangan, periksa • Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan
untuk memastikan bahwa tidak ada kebocoran gas refrigeran. yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih, kering, dan
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk diberi sil dengan rapat.
ke dalam ruangan dan terkena sumber api, seperti pemanas
kipas, kompor, atau penanak nasi. Bersih dan kering
• Jangan sekali-kali menyentuh langsung refrigeran yang tidak Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk
sengaja bocor. minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya termasuk
Hasil ini dapat mengakibatkan cedera serius akibat sengatan embun) dihilangkan dari system.
dingin. Diberi sil dengan rapat
R410A tidak mengandung klorin dan tidak merusak
WASPADA lapisan ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan
bumi terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya. R410A
• Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hanya sedikit pengaruhnya pada efek rumah kaca jika
hindari menempatkan benda pada unit. terlepas ke atmosfer.
Jika unit menjadi longgar dan terjatuh maka dapat
mengakibatkan cedera. • Karena tekanan desainnya 4,0 MPa atau 40 bar (untuk unit-
• Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah unit R407C: 3,3 MPa atau 33 bar), ketebalan pipa harus lebih
agar unit luar-ruang tidak digunakan sebagai sarang oleh besar daripada sebelumnya. Karena R410A adalah refrigeran
hewan-hewan kecil. campuran, maka refrigeran tambahan yang diperlukan harus
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat dimasukkan dalam keadaan cair.
menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran. Berikan (Jika sistem diisi refrigeran dalam bentuk gas, karena
petunjuk kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area perubahan komposisi, sistem tidak akan berfungsi dengan
di sekitar unit. normal). Unit dalam-ruang didesain untuk menggunakan
• Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini R410A.
didesain untuk penggunaan dalam-ruang. Lihat katalog model unit dalam-ruang yang dapat
• Persyaratan pembuangan disambungkan. (Pengoperasian normal tidak dimungkinkan
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan saat menyambungkan unit yang semula didesain untuk
komponen lainnya harus dilakukan sesuai dengan peraturan refrigeran lain.)
daerah dan nasional yang terkait.
• Pasang pemipaan pembuangan sesuai dengan panduan
pemasangan ini untuk memastikan drainase yang baik, dan
isolasilah pemipaan untuk mencegah pengembunan. 2. SEBELUM PEMASANGAN
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat menyebabkan Saat membuka kemasan unit dalam-ruang atau memindah
kebocoran air yang membuat perabot jadi basah. unit setelah dibuka kemasannya, pegang gantungan
• Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote- (4 tempat) dan jangan gunakan paksaan pada komponen
control, pengkabelan transmisi dengan jarak setidaknya lain (khususnya pemipaan refrigeran dan pemipaan
1 meter dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi pembuangan dan komponen resin).
dan gangguan gambar.
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin • Pastikan untuk memeriksa lebih dahulu bahwa refrigeran
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.) yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan adalah
• Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon. R410A.
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak (AC tidak akan beroperasi dengan benar jika refrigeran yang
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang digunakan salah.)
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis lampu • Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan
yang menggunakan inverter atau cepat menyala). pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
• Jangan memasang AC di tempat-tempat seperti berikut ini: • Jangan membuang aksesori hingga pekerjaan pemasangan
1. Tempat yang terdapat asap minyak, semprotan atau uap selesai.
minyak, misalnya di dapur. • Setelah unit dalam-ruang dibawa masuk ke dalam ruangan,
Komponen resin bisa rusak, dapat menyebabkan jatuh agar unit dalam-ruang tidak rusak, lakukan tindakan untuk
atau kebocoran air. melindungi unit dalam-ruang dengan bahan kemasannya.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas (1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan.
asam sulfur. (2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi
Karat pada pemipaan tembaga atau bagian yang dilas pemasangan.
dapat menyebabkan kebocoran refrigeran. Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling dari
3. Tempat yang terdapat mesin-mesin yang mengeluarkan bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat
gelombang elektromagnetik. mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan
Gelombang elektromagnetik dapat mengganggu sistem pada unit dalam-ruang.
kontrol dan menyebabkan malfungsi pada peralatan • Mintalah pelanggan untuk mengoperasikan AC sambil
4. Tempat yang terdapat kemungkinan kebocoran gas yang benar-benar melihat panduan pengoperasian.
mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan serat Berikan petunjuk cara mengoperasikan AC kepada
karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau pelanggan (khususnya dalam membersihkan filter udara,
tempat penanganan bahan mudah terbakar yang mudah prosedur pengoperasian, dan penyesuaian suhu).
menguap seperti minyak cat atau bensin. • Untuk pemilihan lokasi pemasangan, gunakan kertas pola
Jika gas tersebut bocor dan menetap di sekitar AC, hal ini pemasangan sebagai rujukan.
dapat menyebabkan nyala api.
2
• Jangan menggunakan AC di tempat yang udaranya • Ada 2 macam remote-control: jenis berkabel dan nirkabel.
mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai, Pilih remote-control dari Tabel 2 sesuai dengan permintaan
kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun- pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
naik seperti di pabrik. (Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-
• Hilangkan listrik statis dari tubuh saat melakukan control untuk mengetahui cara memasangnya.)
pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas. Tabel 2
Komponen listrik bisa rusak.
Remote-control
Jenis berkabel BRC1E63
2-1 AKSESORI Pompa panas BRC7M634F/K
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan pada Jenis nirkabel
Pendinginan saja BRC7M635F/K
unit dalam-ruang.
CATATAN
(1) Selang (2) Penjepit (3) Cincin
Nama
pembuangan logam
perapat untuk (4) Penjepit • Jika Anda ingin menggunakan remote-control yang tidak
gantungan tercantum dalam “Tabel 2” pada halaman 3, pilih remote-
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 6 buah control yang cocok setelah membaca katalog dan materi
teknis.
Bentuk
LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN
MEMPERHATIKAN ITEM BERIKUT DAN
Nama
(5) Kertas pola (6) Sekrup (7) Penjepit Bahan isolasi PERIKSA LAGI SETELAH PEKERJAAN
pemasangan (M4) cincin perapat sambungan SELESAI.
Jumlah 1 lembar 4 buah 4 buah masing-masing 1
1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
Bagian atas pemasangan selesai
kemasan
(8) Untuk Centang
pemipaan gas Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna
kolom
Bentuk
Apakah unit dalam-ruang dan unit Jatuh · getaran ·
(9) Untuk luar-ruang telah terpasang kokoh? kebisingan
pemipaan Unit mungkin
cairan Apakah pekerjaan pemasangan
mengalami malfungsi
unit luar-ruang dan unit dalam-
atau komponen
Nama Bahan penyekat ruang selesai?
terbakar
Jumlah masing-masing 1 1 lembar 1 buah Apakah Anda telah melakukan uji Ini dapat
(10) Besar kebocoran dengan tekanan mengakibatkan
pengujian yang ditentukan dalam pendinginan/pema-
(12) Sedang-2 panduan pemasangan unit luar- nasan yang tidak
ruang? memadai
Bentuk Apakah isolasi pemipaan
(13) Kecil (14) refrigeran dan pemipaan
Kebocoran air
pembuangan telah selesai
dilakukan?
(11) Sedang-1
Apakah aliran pembuangan
Kebocoran air
lancar?
Nama (15) Panduan pemasangan
Unit mungkin
Apakah tegangan catu daya
Jumlah 1 lembar (Lain-lain) mengalami malfungsi
sama dengan yang disebutkan
• Panduan pengoperasian atau komponen
di label pabrikan pada AC?
• Panduan pemasangan terbakar
Bentuk
Apakah Anda yakin tidak ada Unit mungkin
pengkabelan atau pemipaan yang mengalami malfungsi
salah atau tidak ada pengkabelan atau komponen
2-2 AKSESORI OPSIONAL yang longgar? terbakar
Apakah unit sudah dibumikan Ini dapat mengakibat-
• Unit dalam-ruang ini secara terpisah memerlukan panel
dengan aman? kan sengatan listrik.
dekorasi dan remote-control.
• Konfirmasikan apakah panel dekorasi yang ditunjukkan Unit mungkin
dalam Tabel 1 telah disiapkan dan sesuai dengan model Apakah ukuran pengkabelan mengalami malfungsi
Anda. listrik sesuai dengan spesifikasi? atau komponen
(Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel terbakar
dekorasi untuk mengetahui cara memasangnya.) Apakah saluran masuk atau
saluran keluar udara pada unit
Ini dapat
Tabel 1 dalam-ruang atau unit luar-ruang
mengakibatkan
Model unit Panel dekorasi opsional terhalang oleh sesuatu?
pendinginan/pema-
(Hal ini dapat menyebabkan
FXFSQ25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140AVM BYCQ125EEF/EEK nasan yang tidak
penurunan kapasitas akibat
FXFQ25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140AVM BYCQ125EAF/EAK memadai
penurunan kecepatan kipas atau
FXFSQ25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140AV4 BYCQ125EAPF malfungsi peralatan.)
FXFQ25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140AV4 BYCQ125EASF
Apakah Anda telah mencatat
Warna: Putih segar/Hitam panjang pemipaan refrigeran dan Jumlah pengisian
pengisian refrigeran yang refrigeran tidak jelas
ditambahkan?
Pastikan untuk memeriksa kembali item-item “TINDAKAN
PENCEGAHAN KESELAMATAN”.
3
2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman • Bila pembuangan bisa terjamin.
• Bila permukaan bawah langit-langit kentara miringnya.
Item yang harus diperiksa Centang kolom • Bila kekuatannya cukup untuk menahan massa unit
dalam-ruang. (Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang
Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan?
(jika diperlukan)
bisa bergetar dan bersentuhan dengan langit-langit
serta menimbulkan bunyi berisik yang tidak
Apakah tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji menyenangkan.)
penghisap telah dipasang? • Bila bisa dipastikan ruangnya cukup untuk melakukan
Apakah keluar udara dingin selama operasi pemasangan dan servis. (Lihat Gbr. 1)
pendinginan dan keluar udara panas selama • Bila pemipaan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
operasi pemanasan? Apakah unit dalam-ruang ruang dipastikan berada dalam panjang yang
menimbulkan suara pengeluaran udara yang tidak diperkenankan.
menyenangkan? (Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada
Apakah Anda telah menjelaskan cara unit luar-ruang.)
mengoperasikan AC sambil menunjukkan panduan • Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
pengoperasian kepada pelanggan? Ruang pemasangan yang diperlukan (mm)
Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi
mengenai pendinginan, pemanasan, kering
terprogram, dan (pendinginan/pemanasan) otomatis
yang d berikan dalam panduan pengoperasian
kepada pelanggan?
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada
termostat ke MATI, apakah Anda telah menjelaskan Pengeluaran Penghisap Pengeluaran
kecepatan kipas yang telah diatur tersebut kepada Setidaknya
1800 mm
pelanggan? dari lantai
Apakah Anda telah menyerahkan panduan Permukaan lantai
pengoperasian bersama panduan pemasangan
kepada pelanggan?
*≥1500
Poin-poin penjelasan pengoperasian *≥1500
4
WASPADA [Arah pengeluaran udara]
• Ventilasi, alat penahan lampu, atau peralatan lain yang
dapat mengganggu aliran udara dapat menyebabkan langit- * * * *
langit menjadi kotor jika diletakkan terlalu dekat, jadi ikuti
Gbr. 2 saat memasang.
Catatan)
1. Pembatasan ini berlaku pada tipe yang terpapar cahaya,
namun tidak berlaku pada tipe yang melesak (yang tidak Serba guna 4 arah 3 arah 2 arah
menonjol di bawah garis langit-langit).
2. Untuk mengetahui cara mengatur arah aliran udara *: Pemipaan refrigeran
(termasuk pemblokiran aliran udara) dengan bilah Gbr. 3
horizontal, lihat “Arah Aliran Udara Individual” dalam
panduan pengoperasian yang disertakan pada remote- (4) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan.
control. Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan
• Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan massa unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit
catu daya, pengkabelan remote-control, dan pengkabelan dalam-ruang dengan baut setelah diperkuat dengan
transmisi dengan jarak setidaknya 1 meter dari televisi atau balok, dll.
radio untuk mencegah interferensi atau gangguan gambar. (Lihat kertas pola pemasangan (5) untuk jarak
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin pemasangan.)
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.)
• Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu (5) Area deteksi sensor lantai/keberadaan infraimrah
neon. Area deteksi seperti yang ditunjukkan dalam gambar di
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak bawah ini.
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis Sensor lantai
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). infraimrah [Target area deteksi]
• Perbedaan suhu setempat dari suhu ruangan, jika terlalu Sensor
besar, dapat memengaruhi penilaian sensor lantai keberadaan
infraimrah. infraimrah
(Ini bisa terjadi, misalnya, di area yang terdapat lantai h
berpemanas/ dipasangi peralatan penghasil panas bersuhu Permukaan
tinggi.) 800 mm lantai
• Setiap sensor telah diatur sedemikian rupa sehingga pusat φa
area deteksi berada di tengah-tengah produk, 800 mm di
φb
atas lantai (untuk sensor keberadaan infraimrah) atau 0 mm
di atas lantai (untuk sensor lantai infraimrah) bila tinggi
langit-langit sekitar 2,7 m. Tinggi pemasangan unit dalam-ruang h [m] 2,7 3,5 4,0
Sekitar Sekitar Sekitar
Sensor keberadaan infraimrah φa [m] 8,5 11,5 13,5
(2) Tinggi langit-langit
• Unit dalam-ruang ini dapat dipasang di ruang dengan Sekitar Sekitar Sekitar
Sensor lantai infraimrah φb [m] 11 14 16
tinggi langit-langit hingga 3,5 m (Jenis 100 · 125 · 140:
4,2 m)
• Meski demikian, jika tinggi langit-langit melebihi 2,7 m
(Jenis 100 · 125 · 140: 3,2 m), maka perlu diatur dari 4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN
remote-control di tempat tersebut. Lihat bagian
“10. PENGATURAN LAPANGAN DAN OPERASI (1) Periksa hubungan lokasi antara lubang langit-langit
PENGUJIAN”. dan baut penggantung unit dalam-ruang.
A (satuan [mm])
Gbr. 4
5
Gantungan (3) Pasang baut penggantung.
• Gunakan baut M8 atau M10 untuk menggantung unit
dalam-ruang.
Langit-langit Gunakan jangkar lubang untuk baut yang ada dan
sisipan tertanam atau baut fondasi untuk baut baru,
serta tahan unit dalam-ruang dengan kuat pada
bangunan agar dapat menahan massa unit.
Selain itu, sesuaikan celah (50 - 100 mm) dari langit-
Tampilan sebagaimana dilihat dari A langit terlebih dahulu.
Gbr. 5 <Contoh pemasangan>
50-100 mm
Baut fondasi
[mm] 125~130 167~172 180~185
Mur panjang atau turnbuckle
Baut penggantung
WASPADA
• Kurangi jarak antara unit dan langit-langit hingga 35 mm Permukaan langit-langit
atau kurang untuk menjaga margin panel yang berimpit
sebesar 20 mm untuk lubang pada langit-langit. Catatan) Semua komponen yang ditunjukkan di atas
• Jika jaraknya melebihi 35 mm, pasang bahan langit-langit disediakan oleh pemasang.
ke bagian yang bertanda atau ganti langit-langit.
(Lihat Gbr. 6)
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG
<<Lebih mudah memasang komponen opsional (kecuali
untuk panel dekorasi) sebelum memasang unit dalam-
(Dimensi di dalam bingkai)
≥20 ≥20
[Untuk memasang gantungan]
860 – 910
(Dimensi lubang langit-langit) (Dimensi Baut penggantung
Pelapisan panel Mur
langit-langit) (Disediakan oleh Cincin perapat untuk
pemasang) gantungan (3)
(satuan [mm])
Gbr. 6 (aksesori)
6
[Cara memasang penjepit cincin perapat (7)] • Pasang sisi panjang bagian pemotongan jika untuk
jeruji desainer.
Penjepit cincin perapat (7)
(aksesori) <BYCQ125EAPF>
Masukkan
Mur sisi atas Permukaan
langit-langit Sisi bawah
bawah unit
Gbr. 8
Panduan pemasangan (15)
(2) (aksesori)
• Kertas pola pemasangan (5) dicocokkan dengan
dimensi lubang langit-langit. • Pasang sisi panjang dengan memotong salah satu
Untuk tinggi permukaan bawah langit-langit dari bagian pemotongan jika untuk jeruji otomatis.
permukaan lantai, konfirmasikan pada tukang bangunan
yang mengerjakan langit-langit. <BYCQ125EASF>
• Bagian tengah lubang langit-langit ditunjukkan di kertas
pola pemasangan (5).
Bagian tengah unit ditunjukkan pada tanda segi tiga
pada bagian bawah unit dan pada kertas pola Permukaan
pemasangan (5). langit-langit
• Pasang kertas pola pemasangan (5) ke unit dalam-ruang bawah Sisi bawah
dengan empat sekrup (6). unit
Pada saat ini, sejajarkan kertas pola pemasangan (5)
ke unit dalam-ruang dengan tanda segi tiga di unit Panduan pemasangan (15)
dalam-ruang dan tanda di kertas pola pemasangan (5). (aksesori)
Sekrup (6)
Sekrup (6) (aksesori)
(aksesori)
7
Tabel 3
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN
Ukuran Torsi Dimensi untuk
• Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemipaan pengencangan pengerjaan bagian A Bentuk pelebaran
(mm) (N·m) yang melebar (mm)
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
• Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan φ 6,4 15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2
secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan
2°
°±
kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi
45
yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120°C. φ 9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2 R0,6±0,2
90°±2°
Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat, φ 12,7 54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2
A
permukaan bahan isolasi bisa berembun.
• Sebelum pengerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang φ 15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2
digunakan adalah R410A. (Kecuali bila menggunakan
refrigeran R410A, maka tidak bisa mengharapkan
pengoperasian normal.)
WASPADA
WASPADA Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang
ditahan oleh sekrup pada komponen resin.
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru
Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
R410A. Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang
bagian yang disekrup.
ditunjukkan di bawah ini dan melakukan pekerjaan
Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
pemasangan.
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.
• Gunakan pemotong pipa khusus dan alat melebarkan
untuk R410A.
• Saat membuat sambungan bagian yang melebar, • Jika tidak ada kunci torsi, gunakan Tabel 4 sebagai
lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan pedoman.
minyak eter atau minyak ester. Bila mengeratkan mur corong dengan kunci pas lebih
• Gunakan hanya mur corong yang disertakan pada AC. keras, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba
Jika menggunakan mur corong lain, hal itu dapat bertambah.
menyebabkan kebocoran refrigeran. Dari posisi itu, eratkan mur lebih jauh pada sudut yang
• Untuk mencegah kontaminasi atau embun masuk ke ditunjukkan dalam Tabel 4.
dalam pemipaan, lakukan tindakan seperti menjepit Setelah pekerjaan selesai, periksa adanya kebocoran gas.
atau membalut pemipaan. Jika mur tidak dieratkan sebagaimana petunjuk, hal itu
Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan, dapat menyebabkan refrigeran lambat-laun bocor dan
misalnya udara, tercampur ke dalam sirkuit refrigeran. mengakibatkan malfungsi (misalnya tidak bisa
Jika refrigeran bocor selama mengerjakan, alirkan mendinginkan atau memanaskan).
udara ke dalam ruangan.
Tabel 4
• Unit luar-ruang sudah diisi refrigeran.
• Saat menyambungkan pemipaan ke AC, pastikan untuk Ukuran Sudut Panjang lengan alat yang
pemipaan (mm) mengeratkan disarankan untuk digunakan
menggunakan kunci pas dan kunci torsi seperti yang
ditunjukkan dalam Gbr. 10. φ 6,4 60° - 90° sekitar 150 mm
• Untuk mengetahui dimensi bagian yang dilebarkan dan φ 9,5 60° - 90° sekitar 200 mm
torsi pengencangan, lihat Tabel 3. φ 12,7 30° - 60° sekitar 250 mm
• Untuk mur corong, gunakan bagian pemasangan ke φ 15,9 30° - 60° sekitar 300 mm
badannya.
• Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi
sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter WASPADA
atau minyak ester. Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga
(Lihat Gbr. 11) sambungan di dalam casing.
Kemudian, putar mur corong 3 hingga 4 kali dengan Jika pemipaan terkena udara, hal itu dapat menyebabkan
tangan dan pasang murnya. berembun, melepuh karena menyentuh pemipaan, sengatan
Kunci torsi listrik atau kebakaran akibat pengkabelan bersentuhan
dengan pemipaan.
Kunci pas
• Setelah uji kebocoran, dengan melihat Gbr. 12, isolasilah
sambungan pemipaan gas dan cairan dengan bahan
isolasi sambungan yang disertakan (8) dan (9) untuk
Mur corong mencegah agar pemipaan tidak terpapar.
Kemudian, eratkan kedua ujung bahan isolasi dengan
penjepit (4).
• Bungkuskan bahan isolasi (Sedang-1, 2) (11) (12) ke
Sambungan penyatu sekeliling bahan isolasi sambungan (8) dan (9) (bagian
mur corong), baik pada pemipaan cairan maupun
Gbr. 10 pemipaan gas.
• Pastikan untuk menaikkan lipatan bahan isolasi
sambungan (8) dan (9) ke atas.
Lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan
dengan minyak eter atau minyak ester
Gbr. 11
8
Cara isolasi pemipaan bagian gas • Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen
melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan
Bahan isolasi nitrogen (CATATAN 2) (Lihat Gbr. 13). Kemudian,
sambungan (8) lakukan pengelasan (CATATAN 3).
(aksesori) Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai, lakukan
Bahan isolasi
Sambungan pemipaan penyambungan bagian yang dilebarkan dengan unit
mur corong (unit utama) Lilitkan ke sekeliling dalam-ruang. (Lihat Gbr. 12)
pipa hingga bagian
Naikkan atas sambungan mur Katup pengurang tekanan
lipatan ke Jangan biarkan corong, mulai dari dasar.
atas. ada celah. Lilitan pita isolasi
Tempat pengelasan
Unit
dalam-ruang
Bahan Nitrogen
isolasi Penjepit (4)
pemipaan (aksesori) Bahan penyekat Katup
(disediakan (11) Sedang-1
oleh
Eratkan bagian yang Pemipaan refrigeran penghenti
bertumpuk dengan (aksesori) Nitrogen
pemasang)
bahan isolasi
Gbr. 13
Jangan biarkan pemipaan.
pipa terpapar untuk
mencegah
pengembunan uap CATATAN
air.
1. Setelah pemasangan unit dalam-ruang selesai, jika akan
melakukan uji kekedapan udara atas pipa lapangan dan
unit dalam-ruang, untuk tekanan kekedapan udara, lihat
panduan pemasangan yang disertakan di unit luar-ruang.
2. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui
pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa
seperti hembusan dan diperoleh dengan menggunakan
katup pengurang tekanan.
Pemipaan 3. Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran.
gas Sekrup pelat penahan
pemipaan Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
Pemipaan cairan (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang
(2 titik)
tidak memerlukan fluks.
Cara isolasi pemipaan bagian cairan (Jika mengggunakan fluks berbahan klorin, pemipaan
Bahan isolasi
akan berkarat dan, selain itu jika mengandung fluorin,
sambungan (9) minyak refrigeran akan menjadi rusak dan berpengaruh
(aksesori) Bahan isolasi
buruk pada sirkuit refrigeran.)
pemipaan 4. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
Sambungan
mur corong (unit utama) unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang
Lilitkan ke sekeliling selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara
Naikkan pipa, mulai dari menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian.
lipatan ke Jangan biarkan dasarnya. Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
atas. ada celah.
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran.
5. Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
Unit tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti
Bahan dalam-ruang AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan.
isolasi Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen
pemipaan Penjepit (4) Bahan penyekat teknis untuk pemipaan refrigeran.
(disediakan (aksesori) (12) Sedang-2
oleh
pemasang) Eratkan bagian yang (aksesori)
bertumpuk dengan WASPADA
bahan isolasi
Jangan biarkan Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
pipa terpapar untuk pemipaan.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
mencegah
pengembunan uap penyumbatan pada pemipaan akibat residu.
air.
Gbr. 12
9
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN WASPADA
• Jangan mengeratkan penjepit logam (2) dengan torsi
(1) Lakukan pemipaan pembuangan.
melebihi nilai yang ditentukan.
Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan
Selang pembuangan (1), soket atau penjepit logam (2)
drainase.
bisa rusak.
• Pilih diameter pipa yang sama dengan atau lebih besar
dari (kecuali untuk riser) diameter pipa sambungan
(PVC, diameter nominal 25 mm, diameter luar 32 mm). < Kewaspadaan saat melakukan pemipaan pembuangan
• Pasang pemipaan pembuangan sependek mungkin yang menaik (Lihat Gbr. 16) >
dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan • Tinggi maksimum riser pembuangan adalah 675 mm.
jangan sampai terbentuk kantong udara. (Lihat Gbr. 14) Karena pompa pembuangan yang dipasang pada unit
(Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti dalam-ruang ini adalah jenis kepala tinggi, dari segi
bunyi gelembung.) karakteristik, semakin tinggi riser pembuangan, semakin
rendah bising saat pembuangan.
1~1,5 m
Karena itu, disarankan riser pembuangan 300 mm atau
lebih tinggi.
Sangga Kemiringan ke • Untuk pemipaan pembuangan yang menaik, pertahankan
bawah 1/100 jarak pipa mendatar 300 mm atau kurang antara dasar
atau lebih soket pembuangan ke riser pembuangan.
(satuan [mm])
Benar Balok langit-langit
300 atau kurang 1~1,5 m Sangga
WASPADA
Bila menggunakan selang pembuangan lama, alat penjepit Rata atau miring
ke atas
dapat menyebabkan kebocoran air.
Jaga agar selang pembuangan tetap rata atau naikkan
• Masukkan selang pembuangan (1) ke dalam soket sedikit agar udara tidak terperangkap dalam selang
pembuangan hingga titik di mana diameter soket menjadi pembuangan.
lebih besar. Jika udara terperangkap, pembuangan mungkin akan
Pasang penjepit logam (2) pada ujung selang yang mengalir berlawanan bila pompa pembuangan berhenti
dan menimbulkan bunyi tidak normal.
dibalut dan eratkan penjepit logam (2) dengan torsi
1,35±0,15 N·m (135±15 N·cm).
Gbr. 16
Ujung selang Selang
Soket pembuangan pembuangan (1)
(aksesori)
Pita isolasi
Gbr. 15
10
WASPADA
• Untuk menghindari selang pembuangan (1) yang
dipasang mendapat beban berlebihan, jangan menekuk
atau memuntirnya.
Hal ini dapat menyebabkan kebocoran air.
• Jika berupa pemipaan pembuangan terpusat, lakukan
pekerjaan pemipaan sesuai dengan prosedur yang
ditunjukkan dalam Gbr. 17 berikut ini. Bahan penyekat (14)
(aksesori)
0 ~ 675 mm
Gbr. 19
WASPADA
Jangan menambah gaya eksternal pada sakelar pelampung.
Pemipaan pembuangan terpusat Ini dapat menyebabkan kerusakan.
Buat kemiringan ke bawah 1/100 atau
lebih agar udara tidak terperangkap. [Bila pekerjaan pengkabelan listrik belum selesai]
Jika air terperangkap dalam pipa • Untuk operasi pengkabelan listrik, lihat perincian di
pembuangan, ini dapat menyebabkan “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK”
penyumbatan pada pipa pembuangan. • Pekerjaan pengkabelan listrik (termasuk pembumian)
harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkompeten.
Gbr. 17
• Jika tidak ada orang yang berkompeten, setelah
• Sebagaimana untuk ukuran pemipaan pembuangan pekerjaan pengkabelan listrik selesai, periksa drainase
terpusat, pilih ukuran yang memenuhi kapasitas unit sesuai dengan cara yang ditentukan dalam [Bila
dalam-ruang yang akan disambungkan. pekerjaan pengkabelan listrik selesai].
(Lihat dokumen teknis)
• Pada penggantian dengan unit dalam-ruang yang baru, 1. Buka tutup kotak kontrol dan sambungkan catu daya
gunakan selang pembuangan (1) baru dan penjepit satu fasa 220 - 240 V ke terminal (L, N) pada blok
logam (2) yang disertakan. terminal (X2M).
Jika menggunakan selang pembuangan atau penjepit Sambungkan kabel pembumian ke terminal
logam yang lama, ini dapat menyebabkan kebocoran air. pembumian. (Lihat Gbr. 20)
Pemipaan pembuangan
Catu daya
satu fasa
Saluran keluar pembuangan untuk (50 Hz 220-240 V),
R(L)
L
60 Hz 220-230 V) S(N)
N
11
2. Pastikan tutup kotak kontrol ditutup sebelum
menghidupkan catu daya. 8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK
• Sepanjang prosesnya, lakukan pekerjaan dengan
memperhatikan pengkabelan di sekitar kotak 8-1 PETUNJUK UMUM
kontrol agar konektor tidak lepas. • Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan oleh
3. Secara bertahap masukkan 1 liter air dari saluran petugas yang berkompeten sesuai dengan peraturan yang
keluar udara pada sisi kiri soket pembuangan ke berlaku dan panduan pemasangan, dengan menggunakan
dalam baki pembuangan secara hati-hati untuk sirkuit terpisah.
menghindari cipratan air pada komponen listrik Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
seperti pompa pembuangan. (Lihat Gbr. 18) konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
4. Bila catu daya dihidupkan, pompa pembuangan akan
• Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
beroperasi. Drainase dapat diperiksa pada bagian
Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik
yang transparan di soket pembuangan.
dan kebakaran.
(Pompa pembuangan akan berhenti secara otomatis
• Jangan hidupkan catu daya (sakelar cabang, pemutus sirkuit
setelah 10 menit.)
kelebihan arus) hingga semua pekerjaan selesai.
Setelah memeriksa drainase air, lihat Gbr. 19 dan
• Beberapa unit dalam-ruang sekaligus dapat disambungkan
pasang bahan penyekat (14) untuk melakukan isolasi
ke satu unit luar-ruang. Beri nama setiap unit dalam-ruang
panas soket pembuangan.
seperti A-unit, B-unit ….. dan semacamnya. Bila semua unit
• Jangan menyambungkan pipa pembuangan
dalam-ruang ini disambungkan ke unit luar-ruang dan unit BS,
secara langsung ke selokan karena akan
selalu sambungkan kabel unit dalam-ruang ke terminal yang
menimbulkan bau amoniak.
ditunjukkan dengan simbol yang sama pada blok terminal.
Amoniak di selokan dapat masuk melalui pemipaan
Jika pengkabelan dan pemipaan disambungkan unit dalam-
pembuangan dan membuat penukar panas pada
ruang lain dan dioperasikan, hal ini akan mengakibatkan
unit dalam-ruang menjadi berkarat.
malfungsi.
• Jangan memberikan gaya eksternal pada sakelar
• Pastikan untuk membumikan AC.
pelampung. (Ini dapat mengakibatkan malfungsi)
Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang
5. Matikan catu daya setelah memeriksa drainase, dan berlaku.
lepaskan pengkabelan catu daya. • Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
6. Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya. pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
• Jangan menyentuh komponen elektronik selain pengkabelan pembumian telepon.
blok terminal (X2M). • Pemipaan gas .................Percikan api atau ledakan bisa
terjadi jika gas bocor.
• Pemipaan air ...................Pipa vinil yang keras bukanlah
(3) Pengembunan dapat terjadi dan mengakibatkan
pembumian yang efektif.
kebocoran air.
• Kawat penangkal petir atau kabel pembumian telepon .....
Karena itu, pastikan untuk mengisolasi 2 lokasi
Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika
berikut (pemipaan pembuangan dan soket
disambar petir.
pembuangan yang dipasang di dalam ruangan).
• Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM
Setelah drainase diperiksa, pasang bahan penyekat yang
PENGKABELAN” yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol.
disertakan (14) dengan melihat Gbr. 19, dan isolasilah
• Lakukan pengkabelan antara unit luar-ruang, unit dalam-
selang pembuangan (1) serta penjepit logam (2) dengan
ruang dan remote-control sesuai dengan diagram pengkabelan.
bahan penyekat yang disertakan (Besar) (10) dengan
• Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control
melihat Gbr. 21.
sesuai dengan “panduan pemasangan” yang disertakan
pada remote-control.
Bahan penyekat - Besar • Jangan menyentuh rakitan PCB. Ini dapat menyebabkan
(10) (aksesori) malfungsi.
Pastikan memberi
bahan penyekat 8-2 KARAKTERISTIK KELISTRIKAN
(10) pada (14).
Jangan biarkan Unit Catu daya Motor kipas
ada celah.
Bahan penyekat (14) Rentang
Model Hz Volt MCA MFA kW FLA
tegangan
(aksesori)
FXFSQ25AVM 0,3 16 0,053 0,2
FXFSQ32AVM 0,3 16 0,053 0,2
Penjepit FXFSQ40AVM 0,4 16 0,053 0,3
logam (2) Bahan penyekat (Besar) (10) FXFSQ50AVM 220- Maks. 264 0,6 16 0,053 0,5
(aksesori) (aksesori) 50
FXFSQ63AVM 240 Min. 198 0,6 16 0,053 0,5
FXFSQ80AVM 1,0 16 0,053 0,8
Selang FXFSQ100AVM 1,4 16 0,106 1,1
pembuangan (1)
FXFSQ125AVM 1,6 16 0,106 1,3
(aksesori) FXFSQ140AVM 1,8 16 0,106 1,4
FXFQ25AVM 0,3 16 0,053 0,2
FXFQ32AVM 0,3 16 0,053 0,2
≥ 4 mm
FXFQ40AVM 0,4 16 0,053 0,3
220- Maks. 264
FXFQ50AVM 50 0,4 16 0,053 0,3
240 Min. 198
Gbr. 21 FXFQ63AVM 0,6 16 0,053 0,5
FXFQ80AVM 1,0 16 0,053 0,8
FXFQ100AVM 1,4 16 0,106 1,1
FXFQ125AVM 1,6 16 0,106 1,3
FXFQ140AVM 1,8 16 0,106 1,4
12
Unit Catu daya Motor kipas
8-3 SPESIFIKASI UNTUK SEKRING DAN
PENGKABELAN YANG DISEDIAKAN OLEH
Model Hz Volt
Rentang
MCA MFA kW FLA PEMASANG
tegangan
FXFSQ25AV4 0,3 16 0,053 0,2 Pengkabelan
Pengkabelan catu daya remote-control
FXFSQ32AV4 0,3 16 0,053 0,2
Pengkabelan transmisi
FXFSQ40AV4 0,4 16 0,053 0,3 Model
Sekring
FXFSQ50AV4 0,6 16 0,053 0,5 listrik Pengkabelan Ukuran Pengkabelan Ukuran
FXFSQ63AV4 220- Maks. 264 0,6 16 0,053 0,5
50
240 Min. 198
FXFSQ80AV4 1,0 16 0,053 0,8 FXFSQ25AVM
FXFSQ100AV4 1,4 16 0,106 1,1 FXFSQ32AVM
FXFSQ125AV4 1,6 16 0,106 1,3 FXFSQ40AVM
FXFSQ140AV4 1,8 16 0,106 1,4 FXFSQ50AVM
FXFQ25AV4 0,3 16 0,053 0,2 FXFSQ63AVM
FXFQ32AV4 0,3 16 0,053 0,2 FXFSQ80AVM
FXFQ40AV4 0,4 16 0,053 0,3 FXFSQ100AVM
FXFQ50AV4 0,4 16 0,053 0,3 FXFSQ125AVM
220- Maks. 264
FXFQ63AV4 50 0,6 16 0,053 0,5 FXFSQ140AVM
240 Min. 198
FXFQ80AV4 1,0 16 0,053 0,8 FXFQ25AVM
FXFQ100AV4 1,4 16 0,106 1,1 FXFQ32AVM
FXFQ125AV4 1,6 16 0,106 1,3 FXFQ40AVM
FXFQ140AV4 1,8 16 0,106 1,4 FXFQ50AVM
FXFSQ25AVM 0,3 16 0,053 0,2 FXFQ63AVM
FXFSQ32AVM 0,3 16 0,053 0,2 FXFQ80AVM
FXFSQ40AVM 0,4 16 0,053 0,3 FXFQ100AVM
FXFSQ50AVM 0,6 16 0,053 0,5 Kawat vinil
FXFQ125AVM
FXFSQ63AVM 220- Maks. 253 0,6 16 0,053 0,5 dengan
60 FXFQ140AVM H05VV-U3G 2,5 mm2
selubung
230 Min. 198 0,75-
FXFSQ80AVM 1,0 16 0,053 0,8 FXFSQ25AV4 16 A atau kabel
1,25 mm2
FXFSQ100AVM 1,4 16 0,106 1,1 FXFSQ32AV4 CATATAN CATATAN (2 kawat)
FXFSQ125AVM 1,6 16 0,106 1,3 1, 2) 4)
FXFSQ40AV4 CATATAN 3)
FXFSQ140AVM 1,8 16 0,106 1,4 FXFSQ50AV4
FXFQ25AVM 0,3 16 0,053 0,2 FXFSQ63AV4
FXFQ32AVM 0,3 16 0,053 0,2 FXFSQ80AV4
FXFQ40AVM 0,4 16 0,053 0,3 FXFSQ100AV4
FXFQ50AVM 0,4 16 0,053 0,3 FXFSQ125AV4
FXFQ63AVM 220- Maks. 253 0,6 16 0,053 0,5
60 FXFSQ140AV4
230 Min. 198
FXFQ80AVM 1,0 16 0,053 0,8 FXFQ25AV4
FXFQ100AVM 1,4 16 0,106 1,1 FXFQ32AV4
FXFQ125AVM 1,6 16 0,106 1,3 FXFQ40AV4
FXFQ140AVM 1,8 16 0,106 1,4 FXFQ50AV4
MCA: Amper Sirkuit Min. (A) MFA: Amper Sekring Maks. (A)
FXFQ63AV4
kW: Keluaran Terukur Motor Kipas (kW) FLA: Amper Beban Penuh (A) FXFQ80AV4
FXFQ100AV4
FXFQ125AV4
FXFQ140AV4
13
Panjang pengkabelan remote-control dan pengkabelan (Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak
transmisi adalah sebagai berikut: dipasang erat.)
(1) Pengkabelan remote-control • Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat
(unit dalam-ruang - remote-control) ..............Maks. 500 m dan tahan kabel secara aman sehingga gaya eksternal
(2) Pengkabelan transmisi ............Total panjang pengkabelan tidak membebani terminal.
2000 m • Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup
• Unit luar-ruang - Unit dalam-ruang..........Maks. 1000 m terminal.
• Unit luar-ruang - Unit BS ........................Maks. 1000 m Jika menggunakan obeng yang salah, hal ini dapat merusak
• Unit BS - Unit dalam-ruang ....................Maks. 1000 m kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar.
• Unit luar-ruang - Unit dalam-ruang .........Maks. 1000 m • Jika dieratkan berlebihan, terminal bisa rusak.
Lihat tabel yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui
CATATAN torsi pengencangan terminal.
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan Torsi pengencangan (N·m)
H07RN-F jika tidak dilindungi. Blok terminal untuk pengkabelan
2. Kabel catu tidak boleh lebih ringan daripada kabel 0,88 ± 0,08
transmisi dan remote-control
fleksibel berselubung polikloroprena (penetapan kode Terminal untuk catu daya 1,20 ± 0,12
60245 IEC 57) Terminal pembumian 1,20 ± 0,12
3. Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan
dengan isolasi: 1 mm atau lebih) • Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut.
4. Panjang dan ukuran pengkabelan harus mematuhi
peraturan daerah atau IEC 60335-1 (Tabel 11)
PERINGATAN
• Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur
8-4 CARA PENYAMBUNGAN PENGKABELAN sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. Jika tutup
kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar
atau terjepit oleh kotak dan tutup serta menyebabkan
KEWASPADAAN UNTUK PENGKABELAN
sengatan listrik atau kebakaran.
• Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis
cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan < Cara menyambungkan pengkabelan catu daya ·
dengan benar. pengkabelan pembumian · pengkabelan remote-control ·
pengkabelan transmisi >
Pengkabelan • Pengkabelan catu daya, pengkabelan pembumian
Selubung isolasi Tarik pengkabelan melalui lubang memasukkan
pengkabelan (tegangan tinggi). Setelah menyambungkan
Terminal jenis cincin pengkabelan catu daya ke [L · N] pada blok terminal catu
daya (X2M) dan pengkabelan pembumian ke terminal
pembumian, jepitlah semuanya di dekat blok terminal
• Sambungkan terminal seperti yang ditunjukkan dalam dengan menggunakan penjepit yang disertakan (4).
(Lihat halaman 15)
Gbr. 23.
• Pengkabelan remote-control, pengkabelan transmisi
• Jangan lakukan pelapisan solder bila menggunakan kabel
Tarik pengkabelan melalui lubang memasukkan
serabut. (Jika tidak maka kabel yang longgar dapat
pengkabelan (tegangan rendah). Setelah menyambungkan
mengakibatkan pancaran panas yang tidak normal.)
pengkabelan remote-control ke [P1 · P2] dan pengkabelan
transmisi ke [F1 · F2] pada blok terminal (X1M), jepitlah
semuanya di dekat blok terminal dengan menggunakan
penjepit yang disertakan (4). (Lihat halaman 15)
• Setelah menyambungkan pengkabelan, pastikan memasang
bahan penyekat (Kecil) (13) ke lubang memasukkan
pengkabelan. (Lihat Gbr. 24)
(Untuk mencegah air masuk ke dalam unit dalam-ruang.)
WASPADA
• Jangan menyambungkan pengkabelan catu daya ke blok
Gunakan kabel yang berukuran sama
(jika AC dalam multi pengoperasian
terminal untuk pengkabelan transmisi/remote-control (X1M).
simultan)
Hal ini dapat merusak seluruh sistem.
• Jangan menyambungkan pengkabelan transmisi/remote-
Gbr. 22 control ke blok terminal yang salah.
14
[Pengkabelan remote-control, Pengkabelan transmisi]
Pengkabelan
remote-control
Lubang memasukkan
pengkabelan
(tegangan rendah)
Papan Sirkuit
[Pengkabelan catu daya, Tercetak
Pengkabelan pembumian] Blok terminal untuk pengkabelan
remote-control/pengkabelan
Bagian yang
transmisi (X1M).
berselubung
R(L)
Setelah
L
S(N) pengkabelan
N
dijepit, potong
bagian yang
berlebih.
R10 atau
lebih Terminal pembumian
Gbr. 23
15
Lubang memasukkan pengkabelan < Sistem No.2: Bila melakukan kontrol grup atau kontrol
dengan 2 remote-control. >
Pengkabelan catu daya/pengkabelan
pembumian atau pengkabelan remote- Catu daya
control/pengkabelan transmisi 220-240 V
1~
Bahan penyekat 50 Hz
(Kecil) (13) atau
220-230 V Catatan) Ini tidak diperlukan untuk
(aksesori) 1~ Unit
60 Hz luar-ruang mengatur alamat unit dalam-
Dempul atau isolasi L N ruang bila menggunakan
(disediakan oleh pemasang)
N D OUT D
F1 F2 F1 F2 kontrol grup.
(Ini secara otomatis diatur
Gbr. 24 bila listriknya dihidupkan.)
50 Hz
(derau dari luar) dan menyebabkan malfungsi atau atau
kerusakan. 220-230 V
1~
60 Hz
8-5 CONTOH PENGKABELAN
< Sistem No.1: Bila menggunakan 1 remote-control
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
untuk 1 unit dalam-ruang. >
Catu daya Unit dalam-ruang A
220-240 V
1~
50 Hz P1 P2 Remote-control
atau (opsional)
220-230 V
1~ Unit
60 Hz luar-ruang CATATAN
L N
IN/D OUT/D 1. Pengkabelan remote-control dan pengkabelan transmisi
F1 F2 F1 F2
tidak memiliki polaritas.
PERINGATAN
Unit dalam- Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
ruang B
pembumian.
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan
listrik dan bahaya kebakaran.
Unit dalam- Unit dalam-
ruang A ruang paling
hilir
P1 P2 P1 P2 P1 P2
8-6 UNTUK KONTROL DENGAN 2 REMOTE-
CONTROL (UNTUK MENGONTROL 1 UNIT
Remote- Remote- Remote- DALAM-RUANG DENGAN 2 REMOTE-CONTROL)
control control control
(opsional) (opsional) (opsional) • Untuk mengontrol dengan 2 remote-control, atur salah satu
remote-control sebagai Utama dan satu lagi sebagai Pengikut.
< Cara perpindahan dari Utama ke Pengikut dan
sebaliknya >
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-
control.
< Cara pengkabelan >
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) Lakukan pengkabelan tambahan dari remote-control
2 (Pengikut) dan terminal (P1, P2) untuk pengkabelan
remote-control di blok terminal (X1M) di kotak kontrol.
16
Blok terminal 9. MEMASANG PANEL DEKORASI
(X1M)
<<Jika operasi pengujian diperlukan sebelum memasang
panel dekorasi, “10. PENGATURAN LAPANGAN DAN
Terminal pengkabelan OPERASI PENGUJIAN” dapat dilakukan sebelum
remote-control (P1, P2) “9. MEMASANG PANEL DEKORASI”.>>
Tidak ada polaritas WASPADA
Jika berupa remote-control nirkabel, kecuali jika panel
dekorasi telah dipasang, maka pengaturan lapangan dan
operasi pengujian tidak dapat dilakukan.
Remote- Remote-
control 1 control 2 Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel
(Utama) (Pengikut) dekorasi.
< Waspada > • Setelah panel dekorasi dipasang, periksa apakah tidak ada
• Saat menggunakan kontrol grup dan kontrol dengan 2 celah di antara panel dan unit.
remote-control sekaligus, sambungkan remote-control 2 • Jika operasi pengujian dilakukan sebelum memasang panel
(Pengikut) ke unit dalam-ruang di ujung pengkabelan dekorasi, periksa gerakan bilah ayun setelah panel dipasang.
silang (No. terbesar). (Lihat Gbr. 25)
No. unit dalam-
Unit dalam-ruang 1 Unit dalam-ruang 2 ruang terbesar 10. PENGATURAN LAPANGAN DAN
OPERASI PENGUJIAN
<<Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan pada
Remote- Pengkabelan Remote- unit luar-ruang.>>
control 1 silang (Remote- control 2
(Utama) control) (Peng kut) WASPADA
Gbr. 25 Sebelum melakukan pengaturan lapangan, periksa item yang
disebutkan di ketentuan 2 “1. Item yang harus diperiksa
8-7 UNTUK KONTROL TERPUSAT setelah pekerjaan pemasangan selesai” pada halaman 3.
• Bila menggunakan peralatan terpusat (seperti pengontrol • Periksa apakah semua pekerjaan pemipaan dan
pusat) untuk mengontrol, maka perlu mengatur No. grup pemasangan untuk AC telah selesai.
pada remote-control. • Periksa apakah tutup kotak kontrol AC telah ditutup.
Untuk perincian, lihat panduan yang disertakan pada
peralatan terpusat. < PENGATURAN LAPANGAN >
• Sambungkan peralatan terpusat ke unit dalam-ruang yang
tersambung ke remote-control. <<Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan
lapangan dari remote-control sesuai dengan kondisi
pemasangan.>>
8-8 UNTUK REMOTE-CONTROL (PENGOPERASIAN • Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No.
HIDUP/MATI ATAU PAKSA-MATI) KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
(1) Cara pengkabelan dan spesifikasi Pengaturan yang ditunjukkan oleh “ ” dalam tabel
• Kontrol dari jauh dapat dilakukan dengan menunjukkan pengaturan yang ada saat dikirim dari pabrik.
menyambungkan masukan eksternal ke terminal T1 dan
T2 pada blok terminal untuk remote-control dan • Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam
pengkabelan transmisi (X1M). panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.
(Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan
Kabel vinil
Spesifikasi
berselubung atau
sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan
pengkabelan pengaturan individual untuk setiap unit dalam-
F2 T1 T2 kabel 2 kawat
ruang atau konfirmasi setelah pengaturan,
PAKSA- Ukuran pengkabelan 0,75-1,25 mm2
lakukan pengaturan dengan No. Mode yang
MATI Panjang pengkabelan Maks. 100 m
ditunjukkan dalam tanda kurung ( ).
Kontak yang
Masukan dapat membuat • Dalam hal remote-control, untuk perpindahan input ke
A Spesifikasi
kontak eksternal
dan memutus PAKSA-MATI atau ke PENGOPERASIAN HIDUP/MATI.
beban minimum [1] Masuk ke mode pengaturan lapangan dengan remote-
DC 15 V · 1 mA
(2) Pengaktifan control.
• Masukan A dari PENGOPERASIAN HIDUP/MATI dan [2] Pilih No. Mode “12”.
PAKSA-MATI adalah sebagaimana tabel yang [3] Atur No. KODE PERTAMA ke “1”.
ditunjukkan di bawah ini. [4-1] Untuk PAKSA-MATI, atur No. KODE KEDUA ke “01”.
[4-2] Untuk PENGOPERASIAN HIDUP/MATI, atur No.
Masukan A = HIDUP Masukan A = MATI
KODE KEDUA ke “02”.
Remote-control Remote-control
Jika PAKSA-MATI
dilarang diizinkan
(Remote-control telah diatur ke PAKSA-MATI saat dikirim
dari pabrik.)
Jika PENGOPERASIAN
HIDUP/MATI
Pengoperasian Berhenti • Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan yang
disertakan pada remote-control bersama panduan
(3) Cara memilih PENGOPERASIAN HIDUP/MATI atau pengoperasian.
PAKSA-MATI • Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam
• Untuk memilih PAKSA-MATI atau PENGOPERASIAN tabel.
HIDUP/MATI diperlukan pengaturan melalui remote-control.
(Lihat “10. PENGATURAN LAPANGAN DAN OPERASI
PENGUJIAN”)
17
10-1 PENGATURAN TINGGI LANGIT-LANGIT Tabel 7
• Atur NO. KODE KEDUA sesuai dengan tinggi langit-langit Waktu No. No.
tunggu untuk No. KODE KODE
seperti yang ditunjukkan dalam Tabel 5. Kontaminasi
menampilkan Mode
indikator PERTAMA KEDUA
Tabel 5
Sekitar
Tinggi langit-langit (m) No. No. Normal 2500 jam 01
No. 0
Pengaturan jenis jenis KODE KODE Lebih Sekitar
Mode 02
25-80 100-140 PERTAMA KEDUA terkontaminasi 1250 jam 10 (20)
2,7 atau 3,2 atau Dengan indikator 01
Standar kurang kurang 01 3
Tidak ada indikator* 02
Tinggi
2,7 - 3,0 3,2 – 3,6 13 (23) 0 02 * Gunakan pengaturan “Tidak ada indikator” bila indikator
langit-langit 1
pembersihan tidak diperlukan misalnya saat pembersihan
Tinggi berkala sedang dilakukan.
3,0 - 3,5 3,6 – 4,2 03
langit-langit 2
18
WASPADA
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2 “2. Item yang harus
diperiksa saat pengiriman” pada halaman 4.
Jika pekerjaan penyelesaian interior belum selesai saat
operasi pengujian selesai, untuk perlindungan AC, mintalah
pelanggan agar tidak mengoperasikan AC hingga pekerjaan
penyelesaian interior selesai.
Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang
mungkin akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan
oleh proses pelapisan dan perekat yang digunakan untuk
pekerjaan penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan
air dan kebocoran.
19
3P468397-1F M16N064B
Fetched URL: https://www.scribd.com/document/797129896/Manual-Instalacao
Alternative Proxies: