2024-12-12

たまたま日本語との相性が良いミュージシャン

リンゴスター

ザ・ビートルズドラマーである

ここでいうリンゴappleではなくring指輪)を指しているので、リンゴというキャッチー日本語名前となっているのは全くの偶然である

ボーイ・ジョージ

カルチャークラブボーカルで『カーマは気まぐれ(Karma Chameleon)』という曲が有名である

この曲のサビでは「カマカマカマカマ...」と連呼しており、当時の本人のニューロマンティックな見た目音も相まって、特定の印象を持って覚えた人が多いように思う。

もちろんKarmaのことを指しているので、オカマとは関係ない。

 

他にこういう例があったら教えてほしい。

  • なんちゃらベーコンとかいう、いやあれはディーコンか…🤔

  • 由来は中国語だが、ワンチャンとか

  • ミュージシャンじゃないし相性がよくもないんだけど、韓国産のタテヨミマンガのきらきら金髪イケメン王子の名前が「イースケ」だったときちょっとずっこけた。

    • あれ韓国が原作で英語版だとアイザックだから、韓国語から日本語に翻訳する過程でなにか錯誤が発生したんだと思う でもイースケは銀髪イケメンだ

      • その字面だけで吹いた  「イースケは銀髪イケメンだ」……か……。😏

  • マリア・カラスは黒い服をよく着ていたから「カラス」とあだ名をつけられたんだよね

  • ジプシーキングス 「あんたがた、ほれ見いや、車ないかぁあああああ、こりゃまずいよ~」

  • 【にゃんごすたー】本能を抑えられないアンパンマンマーチ https://youtu.be/OnkTUKtxRic   when you play deathcore at a kids concert https://youtu.be/sReGQj67HJU   アンパンマンマーチのコメント欄には外国人...

  • スマッシング・パンプキンズのビリー・カーガン 睾丸、と同音である。 ちなみにソニック・ユースのサーストン・ムーアは雑誌のインタビューで 「あいつって日本語でビリー・キ◯タ...

    • タンタンという世界的なキャラクターがいるけど、綴りはTINTINだからカタカナで書くならチンチンじゃね?って話もあるな。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy