English

HTML5 Japanese Interest Group

訳注:このページは HTML5 Japanese Interest Group の日本語訳です。

HTML5 Japanese Interest Group のゴールは、次の活動を行うことにあります。

グループの活動に関するより詳しい情報は、憲章 (日本語訳) をご覧ください。

グループへの参加

HTML5 Japanese IG は W3C メンバーに限らず、一般の方も参加することができます。ただし、グループに参加を希望する方は、日本語がグループ内で主に利用されることを理解する必要があります。

グループへの参加は、次の手順に従ってください。

  1. 件名または本文に「subscribe」と書いたメールを public-html-ig-jp-request@w3.org 宛に送信します。
    グループに参加する旨を確認するメールが届きます。
  2. 送られてきた確認メールに返信します。内容はそのままで構いません。
    メールを返信すると、“You have added to the subscriber list of public-html-ig-jp@w3.org” と書かれたメールが届きます。

これでグループへの参加が完了します。

HTML5 Japanese IG は活動を public-html-ig-jp@w3.org にて行います。全てのメッセージは 公開アーカイブ に保存されます。このグループにおいて “good standing” となる最低条件は特に設けていません。すなわち、参加にあたり必要となるものは特にありません。しかしがら、グループの性質上、一定レベルの日本語読解力が必要となることにご注意ください。

グループは電話会議や face-to-face ミーティングを開くことも検討します。開催が定期または不定期であるかは、Chair の判断にゆだねられます。ミーティングのスケジュールは、public-html-ig-jp でアナウンスされます。

レビューの焦点

グループは主に、次の仕様についてレビューを行うことになるでしょう。しかし、これらに限定されるわけではありません。


Michael(tm) Smith <mike@w3.org> $Revision: 1.3 $
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy