Von dieser Seite gibt es keine gesichteten Versionen.
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular petō
2. Person Singular petis
3. Person Singular petit
1. Person Plural petimus
2. Person Plural petitis
3. Person Plural petunt
Perfekt 1. Person Singular petīvī
petiī
Imperfekt 1. Person Singular petēbam
Futur 1. Person Singular petam
PPP petītus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singular petam
Imperativ Singular pete
Plural petite
Alle weiteren Formen: Flexion:petere

Worttrennung:

pe·te·re

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Grundbedeutung: streben nach, erstreben
[2] jemanden um etwas bitten, etwas erbitten, verlangen, fordern, beanspruchen
[3] wohin eilen, hingehen, (hin)fahren, einen Ort aufsuchen, einen Weg oder eine Richtung einschlagen
[4] feindlich: auf jemanden losgehen, angreifen
[5] nach etwas oder jemandem zielen, werfen, schlagen, stoßen

Beispiele:

[2] pecuniam a patre petere – den Vater um Geld bitten
[2] „verum profecto hoc petere me precario / a vobis iussit leniter dictis bonis.“ (Plaut. Amph. prol. 24–25)[1]
[3] iter terra petere – den Landweg nehmen/einschlagen
[4] Romani urbem (bello) petiverunt.
Die Römer griffen die Stadt (mit Krieg/in einem Krieg) an.
[4] petere aliquam hasta/ense – jemanden mit einem Schwert/Speer angreifen
[4] Caesar, cum mucronibus peteretur, toga caput abdidit dixitque nihil nisi "Tu quoque, mi Brute?"
Als Caesar von/mit Dolchen angegriffen/"beworfen"/"geschlagen" wurde, verbarg er sein Haupt (Kopf) mit/unter der Toga und sagte nur: "Auch du, mein (lieber) Brutus?"
[?] continentem petere – das Festland zu erreichen suchen
[6] Consul esse/fieri cupit, consulatum petit
Er will Konsul sein/werden, er bewarb sich um das Konsulat (Amt des Konsuls).

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] gloriam petere – nach dem Ruhm streben
[2] auxilium petere = opem petereHilfe erbitten, um Hilfe bitten
[2] veniam petere – um Erlaubnis bitten
[3] Romam petere – nach Rom (hin)gehen/eilen/–
[4] hostes petere – die Feinde angreifen
[*] feminam petere – die Frau begehren
[*] oraculum petere – das Orakel befragen
[*] non castra, sed naves petereZuflucht suchen

Wortbildungen:

expetere, appetere, repetere, adpetere, suppetere
petita – das Erwünschte

Entlehnungen:

deutsch Petition

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–5] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „petere“ (Zeno.org)
[1–5] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 Seite 380

Quellen:

  1. Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat), Amphitruo, Vers 24–25.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy