Nescafe Alegria A 630 User Manual
Nescafe Alegria A 630 User Manual
Nescafe Alegria A 630 User Manual
User manual
Bedienungsanleitung
Contents
Inhalt
Safety Precautions
Sicherheitshinweise ................................................................................... 3-4
Overview of Machine (0.8/2.0 liter water tank) - Components / Operating Elements / Technical Data
Maschinenübersicht (0.8/2.0 Liter Wassertank) - Bestandteile / Bedienelemente / Technische Daten ......... 6-7
First Use
Erste Verwendung ........................................................................................ 8
Cleaning
Reinigung .............................................................................................10-13
Decommissioning, Recommissioning
Ausserbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme .................................................. 14
Descaling
Entkalkung ............................................................................................15-16
Troubleshooting
Fehlerbehebung......................................................................................18-19
Spare Parts
Ersatzteile ................................................................................................. 20
2
Safety Precautions
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
3
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden Sicherheitshinweise immer zu beachten:
Diese Hinweise unterstützen Sie bei verziehen und drehen. Der Stecker Kinder zugänglich ist. Es besteht
der gefahrlosen Verwendung dieses kann beschädigt werden und Brände die Gefahr von Verbrennungen oder
Elektrogeräts, bewahren Sie und andere oder elektrische Schläge verursachen, Elektroschocks.
vor Verletzungen und verhindern wenn schwere Gegenstände darauf * Nur Original-Nachfüllpatronen
Schäden am Gerät. Die mit “Warnung” gestellt werden und wenn er zerlegt “NESCAFÉ Alegria” verwenden (siehe
und “Achtung” gekennzeichneten oder modifiziert wird. Seite 5)
Hinweise und die Bedienungsanleitung * Ausschliesslich Trinkwasser in den
bitte sorgfältig lesen und beachten. Einsatzempfehlungen Wassertank füllen. Durch andere
* Stecker in eine ordnungsgemäss Flüssigkeiten (wie heisses Wasser,
“Warnung”: Wird ein solcher Hinweis verdrahtete Steckdose mit 230 V Milch, Alkohol usw.) kann das
nicht beachtet, können schwere einstecken. Bei der Verwendung Geräteinnere verschmutzt oder
Verletzungen bis hin zum Tod die Folge eines Verlängerungskabels nicht zu verstopft und eine Betriebsstörung
sein. viele Verbraucher an eine Steckdose verursacht werden.
anstecken. Infolge der dadurch * Maschine nicht in der Nähe eines
“Achtung”: Wird ein solcher Hinweis bedingten Wärmeentwicklung könnte offenen Feuers oder auf einer heissen
nicht beachtet, können Sachschäden ein Brand entstehen. Wenn Stecker Oberfläche (z.B. auf einer Kochplatte)
oder kleinere Verletzungen die Folge und Kabel heiss werden, Betrieb der betreiben. Brandgefahr!
sein. Maschine sofort einstellen (Maschine * Maschine zum Reinigen ausstecken
nicht im Ausland verwenden). und abkühlen lassen. Maschine nicht
Warnung: * Maschine nicht durch Ziehen am reinigen, solange sie noch heiss ist.
* Kabel im Notfall sofort ausstecken. Kabel ausstecken. Dies kann zu Verbrennungsgefahr!
Die Maschine darf nur von einem Kurzschluss führen. Stecker * Netzstecker und Netzkabel nicht
autorisierten Servicetechnikern nicht mit nassen Händen berühren. mit Wasser reinigen oder in eine
zerlegt, repariert oder modifiziert Dies kann zu einem Stromschlag Flüssigkeit (z.B. Reinigungsmittel)
werden. Veränderungen an der führen. eintauchen. Gefahr einer
Maschine können zu Brandgefahr * Dieses Elektrogerät ist nicht für Betriebsstörung!
oder Betriebsstörungen führen. die Bedienung durch Personen * Kein Wasser im Wassertank lassen,
* Hände bei der Zubereitung des mit eingeschränkten physischen, wenn die Maschine länger nicht
Getränks nicht in den heissen sensorischen oder mentalen verwendet wird. Das Wasser kann
Wasserstrahl oder unter den Auslauf Fähigkeiten, mangelhaften verunreinigt werden. Bei jedem
halten (Verbrennungsgefahr). Kenntnissen oder fehlender Erfahrung Gebrauch der Maschine frisches
* Beim Spülen der Maschine immer (einschliesslich Kindern) geeignet, Wasser verwenden.
eine Tasse unter den Auslauf stellen. es sei denn, diese Bediener sind * Maschine nicht bei Defekten oder
von einer für ihre Sicherheit Funktionsstörungen bzw. wenn ein
Achtung: verantwortlichen Person eingeschult Fehler angezeigt wird verwenden.
* Stecker immer sauber und staubfrei worden. * Wassertank nicht zu sehr füllen.
halten. Andernfalls besteht die * Kinder sind zu beaufsichtigen, damit
Gefahr eines elektrischen Schlages, sie nicht mit dem Gerät spielen.
Weitere Informationen
Kurzschlusses oder Brandes. * Ein beschädigtes Netzkabel muss * In manchen Fällen muss ein
* Netzkabel ausstecken, wenn die durch ein beim Hersteller oder einer Spülzyklus durchgeführt werden. Vor
Maschine nicht verwendet wird, Servicestelle erhältliches Spezialkabel der Wiederinbetriebnahme eine Tasse
um Verletzungen, Verbrennungen, oder Bauteil ersetzt werden. unter den Auslauf der Maschine
elektrische Schläge, Stromlecks * Das Gerät darf nicht in eine stellen.
oder durch dielektrische Ableitung Flüssigkeit eingetaucht werden. * Die Schublade kann nur eingeführt
verursachte Brände zu vermeiden. * Kinder dürfen die Maschine nicht werden, wenn sich die Mischkammer
* Stecker nicht beschädigen, zerstören unbeaufsichtigt bedienen. Maschine in der Maschine befindet und
oder mit Gewalt umformen, biegen, nicht so aufstellen, dass sie für verriegelt ist.
4
Cartridges for Coffee Tank
Nachfüllpatronen für Kaffeetank
Refill Cartridges
Nachfüllpatronen
5
Overview of Machine (with 0.8 liter water tank)
Maschinenübersicht (mit 0.8 Liter Wassertank)
Component Top cover Operating elements
Push buttons
Bestandteil Obere Abdeckung Bedienelemente Espresso Drucktasten
ÛÍÐÎÛÍÍÑ
Drink selection
Getränkewahl
Water tank ÔßÌÌÛ
ÌÌÛ Óß
ÓßÝÝØ×ßÌÑ ÔËÒÙÑ
Wassertank
ö
ÝßÐÐËÝÝ×ÒÑ ÛÈÌÎß ÔËÒÙÑ
Powder
container
Mixing chamber
Pulver- Mischkammer
behälter
Drawer
ON/OFF Schublade
Latte Macchiato
Coffee outlet
Kaffeeauslauf (60 ml)
Cappuccino
High pressure hot water jet (50 ml)
Hochdruck Heisswasser Düse
Drip tray Milk measurer
Tropfschale Messbecher für Milch
Technical data
Technische Daten
Ý ß
6
Overview of Machine (with 2.0 liter water tank)
Maschinenübersicht (mit 2.0 Liter Wassertank)
Component Top cover Operating elements Espresso Push buttons
Obere Abdeckung ÛÍÐÎÛÍÍÑ Drucktasten
Bestandteil Bedienelemente
Drink selection
Getränkewahl ÔßÌÌÛ
ÌÌÛ Óß
ÓßÝÝØ×ßÌÑ ÔËÒÙÑ
Water tank
Wassertank
ö
ÝßÐÐËÝÝ×ÒÑ ÛÈÌÎß ÔËÒÙÑ
Powder Mixing chamber
container Mischkammer
Pulver-
behälter
Drawer
ON/OFF Schublade
Coffee outlet
Kaffeeauslauf
High pressure hot water jet
Hochdruck Heisswasser Düse
Drip tray
Milk measurer Tropfschale
Messbecher
für Milch
Latte Macchiato
(60 ml)
Technical data Cappuccino
Technische Daten (50 ml)
Ý ß
7
First Use
Erste Verwendung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank Use drinking/potable Do not fill tank with
Machine preparation Put any rinse tray un- Wash the water tank water hot water!
Maschine Vorbereitung derneath the outlet before first use. Trinkwasser verwen- Kein heisses Wasser in
den den Wassertank füllen!
Spüllbehälter unter Wassertank for der
den Auslauf stellen ersten Benützung
reinigen.
~ 30 sec
Warten Sie, bis die
Hot water jet!
ON Anzeige nicht mehr blinkt Heisser Wassertrahl!
(Aufwärmphase)
Fill powder container (only if tank is empty or almost empty)
Don’t remove
Pulverbehälter füllen (nur wenn Behälter leer oder fast leer ist) membrane!
2.
Membrane nicht
1. entfernen!
1.
2.
click!
8
Preparing a Beverage
Zubereitung eines Getränks
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Black Adjust drip tray to Choose beverage
coffee the height of your cup Getränk wählen
Tropfschale in der Höhe
anpassen
Schwarzer
Kaffee
Hot coffee!
Heisser Kaffee!
Cappuccino /
Adjust drip tray Choose beverage
Latte Macchiato Getränk wählen
Tropfschale in
der Höhe einstel-
len
Cappuccino: 50 ml
Latte Macchiato 60 ml
(W)
(W)
(W)
10
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
(W)
(W) (W) (W)
(W) (W)
(W)
(W)
click!
(W) (W)
(W)
11
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank For cleaning, powder container
must be empty
Pulverbehälter vor der
Reinigung entleeren
1.
2. click!
2. click!
1.
2. Warm water
Warmes Wasser
1.
12
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank All parts have to be rinsed & completely dry
before re-assembling!
Alle Teile müssen vor dem Zusammensetzen
gespült & vollständig getrocknet werden!
2.
1.
click!
1.
2. click!
1.
click!
2.
13
Decommissioning, Recommissioning
Ausserbetriebnahme, Wiederinbetriebnahme
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Decommissioning (if the machine is not used for several weeks)
Ausserbetriebnahme (wenn die Maschine für mehrere Wochen nicht gebraucht wird)
OFF
2.
14
Descaling
Entkalkung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
Water hardness Descaling WARNING:
after ...cups Avoid any contact with skin and eyes; use rubber or plastic gloves and
safety goggles
Wasser Härte Entkalken nach
...Tassen ACHTUNG:
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden!
Hard Gummi- oder Kunststoff-Handschuhe und Schutzbrille verwenden!
250
Hart
Medium
18fH / 10dH 500
Mittel
Soft
0 fH / 0 dH 1000
Weich
Conversion / Konvertierung:
1dH = 1.78fH = 17.8ppm (CaCO3)
Do not fill
with hot
water!
Nicht mit
heissem
Wasser
füllen!
Follow in-
structions
on descal-
ing label!
Anwei-
sungen auf
der Enktal- ON
kungsver-
packung
7 sec.
beachten!
5 min.
tank with
hot water!
Nicht mit
heissem
Wasser
füllen
16
Light Signals (Modes)
Lichtsignale (Modi)
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
LED types: Status LED ECO Mode
LED Arten: Status-LED
Product LEDs (all): off
Energiesparmodus
Status-LED: Schlafmodus, langsam blinkend
Produkt-LEDs (alle): Aus
Product LEDs
Produkt-LEDs
17
Troubleshooting
Fehlerbehebung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
ALERTS EXPLANATION ACTIONS
SIGNAL ERLÄUTERUNG BEHEBUNG
18
Troubleshooting
Fehlerbehebung
NOTE: Follow same procedure for machine with large water tank
HINWEIS: Gleicher Vorgang für Maschine mit grossem Wassertank
ALERTS EXPLANATION ACTIONS
SIGNAL ERLÄUTERUNG BEHEBUNG
Error occured
Status LED: flashing
Product LEDs (all): off
Fehler
Status LED: blinkt
Produkt-LEDs (alle): Aus OFF ON
No flow or inconsi-
stent flow rate
Powder container
is empty.
Fill powder container (see page 8).
Pulverbehälter leer. Pulverbehälter füllen (siehe Seite 8).
19
Spare Parts
Ersatzteile
Water tank 2.0 liter water tank lid Docking unit Powder dosing system Drip tray
Wassertank Deckel für 2.0 Liter Wassertank Andockeinheit Pulverdosiersystem Tropfschale
Milk measurer
Messbecher für Milch
For ordering spare parts or
any other questions please
call the hotline.
20
www.nescafe-alegria.com