Chinese respelling of the English alphabet: Difference between revisions

Content deleted Content added
m The (non)word "Shebi" is not relevant to the article and has no point being there.
Updated short description
Tags: Mobile edit Mobile app edit Android app edit App description change
 
Line 1:
{{short description|Chinese pronunciation of the English alphabet.}}
 
In [[China]], letters of the [[English alphabet]] are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the [[Chinese language]]. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as they are in [[English language|English]].
Line 59:
 
|}
 
==References==
{{reflist}}
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy