See also: and
U+8607, 蘇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8607

[U+8606]
CJK Unified Ideographs
[U+8608]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 140, +16, 22 strokes, cangjie input 廿弓火木 (TNFD), four-corner 44394, composition )

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1068, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 32427
  • Dae Jaweon: page 1534, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3327, character 7
  • Unihan data for U+8607

Bailang

edit

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *sja-n. Compare Burmese သား (sa:, meat), Tibetan (sha, flesh).

Noun

edit

(*sa)

  1. meat

References

edit
  • Hill, Nathan W. (2017) “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429

Chinese

edit
trad.
simp. *
alternative forms

⿱艹⿰𩵋禾

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sŋaː) : semantic (grass; plant) + phonetic (OC *sŋaː).

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Cantonese "socket"
Borrowed from English socket.

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter su
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/suo/
Pan
Wuyun
/suo/
Shao
Rongfen
/so/
Edwin
Pulleyblank
/sɔ/
Li
Rong
/so/
Wang
Li
/su/
Bernard
Karlgren
/suo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
sou1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ su ›
Old
Chinese
/*s-ŋˁa/
English revive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sŋaː/

Definitions

edit

  1. perilla (Perilla frutescens)
  2. firewood
  3. to reap grass
  4. to take; to get
  5. tassel
  6. (Cantonese) socket
  7. Short for 江蘇江苏 (Jiāngsū, “Jiangsu Province”).
  8. Short for 蘇州苏州 (Sūzhōu, “Suzhou City, Jiangsu Province”).
    Used in transcription.
      ―  dān  ―  Sudan
    里南里南  ―  lǐnán  ―  Suriname
    格蘭格兰  ―  gélán  ―  Scotland
    阿克阿克  ―  Ākè  ―  Aksum
    黎世黎世  ―  líshì  ―  rich
      ―  háo  ―  Soho
    卡諾卡诺  ―  kǎnuò  ―  Sukarno
    菲派菲派  ―  fēipài  ―  Sufism
      ―    ―  soda
    沙號沙号  ―  shāhào  ―  sousaphone
    1. Short for 蘇維埃苏维埃 (sūwéi'āi, “soviet”).
    2. Short for 蘇聯苏联 (Sūlián, “Soviet Union”).
        ―  qiáo  ―  Soviet national residing in another country
    冷戰冷战  ―  Měi- lěngzhàn  ―  the Cold War between the United States and the Soviet Union
  9. Short for 蘇格蘭苏格兰 (Sūgélán, “Scotland”).
  10. Alternative form of (, to revive; to regain consciousness)
  11. a surname: Su, So, Soh
      ―  Shì  ―  Su Shi (Song dynasty writer)

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (so)

Others:

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanji)

  1. be resurrected, revived
  2. perilla, shiso
  3. kanji used to transliterate borrowings from foreign languages
  4. Soviet Union

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Jinmeiyō
kan'on

From Middle Chinese (MC su).

Used in Old Japanese as 借音 (shakuon) kana for ⟨so1

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (so

  1. Alternative spelling of (so): condensed milk

Derived terms

edit

Proper noun

edit

() (So

  1. a surname

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(so) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: , to, su, tua

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy