U+8D85, 超
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D85

[U+8D84]
CJK Unified Ideographs
[U+8D86]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 156, +5, 12 strokes, cangjie input 土人尸竹口 (GOSHR), four-corner 47806, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1216, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 37096
  • Dae Jaweon: page 1685, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3484, character 7
  • Unihan data for U+8D85

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰew) : semantic (run) + phonetic (OC *dews, *djews).

Etymology 1

edit
simp. and trad.

Pronunciation

edit

Note:
  • tiao3/tiao1 - Shantou;
  • tiou3/tiou1 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (92)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰˠiᴇu/
Pan
Wuyun
/ʈʰᵚiɛu/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæu/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰiaw/
Li
Rong
/ȶʰjɛu/
Wang
Li
/ȶʰĭɛu/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
chāo
Expected
Cantonese
Reflex
ciu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chāo
Middle
Chinese
‹ trhjew ›
Old
Chinese
/*tʰr[a]w/
English leap over, surpass

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2123
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰew/

Definitions

edit

  1. to jump over; to leap over
  2. to cross over; to transcend
  3. to exceed; to overtake; to surpass
  4. far; distant
  5. super; really
    好聽好听  ―  chāo hǎotīng  ―  really nice to listen to
  6. super-; hyper-; ultra-
      ―  chāoshì  ―  supermarket
    音速  ―  chāoyīnsù  ―  supersonic
    文本  ―  chāowénběn  ―  hypertext
Synonyms
edit
  • (to exceed):
  • (really):

Compounds

edit

Etymology 2

edit
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from 瞧?”)

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Cantonese) eye (only used in some idiomatic expressions)
  2. (Cantonese, colloquial) sunglasses; shades (Classifier: c)
  3. (Cantonese) to glare
Synonyms
edit
  • (sunglasses):

Derived terms

edit

Etymology 3

edit
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “euphemism for 屌?”)

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Cantonese) Interjection of unimpressed dismissal in reply.
    唔係 [Cantonese, trad.]
    唔系 [Cantonese, simp.]
    ciu2, jau6 m4 hai6 mei6 heoi3 gwo3. [Jyutping]
    Come on, it's not like I've never been there before.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

Readings

edit

Prefix

edit

(ちょう) (chō-

  1. extra-; hyper-; mega-; meta-; para-; super-; trans-; ultra-
    (ちょう)(おん)()
    chōonpa
    ultrasound
  2. (slang) super; very
    (ちょう)()
    chō-suki
    intensely liked
    (ちょう)キモい
    chō-kimoi
    super disgusting

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 뛰어넘을 (ttwieoneomeul cho))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: siêu, sêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy