temu
Esperanto
editVerb
edittemu
- imperative of temi
Iban
editPronunciation
editVerb
edittemu
- to know
- to understand
- to recognise
- to meet
Derived terms
editIndonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay temu, from Classical Malay تمو (tĕmu), from Old Malay [script needed] (tmu), from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *təmu (“to meet, receive; greet a guest”), or alternatively from Proto-Mon-Khmer *t₁mu, *t₁muj, *t₁muəj (“guest, visitor”). Possible doublet of tamu (“guest, visitor”).
Verb
edittêmu
Synonyms
editDerived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Javanese ꦠꦼꦩꦸ (temu), from Old Javanese tĕmu, from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *temu (“turmeric”). Compare to Tagalog támo.
Noun
edittêmu (first-person possessive temuku, second-person possessive temumu, third-person possessive temunya)
- curcuma: a plant which the bulb used as (traditional) medical potion.
- temu lawak (Curcuma xanthorthiza)
Derived terms
editFurther reading
edit- “temu” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editRomanization
edittemu
- Romanization of ꦠꦼꦩꦸ
Malay
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom (Western) Proto-Malayo-Polynesian *təmu (“to meet, receive; greet a guest”), or alternatively from Proto-Mon-Khmer *t₁mu, *t₁muj, *t₁muəj (“guest, visitor”). Possible doublet of tamu (“guest, visitor”).
First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (tmu).
Verb
edittemu (Jawi spelling تمو)
Derived terms
editRegular affixed derivations:
- penemu [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penemuan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- temuan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- pemertemu [causative passive + agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peR- + peN-)
- menemu [agent focus] (meN-)
- menemukan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- menemui [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- ditemu [patient focus] (di-)
- ditemukan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- ditemui [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- tertemu [agentless action] (teR-)
- tertemukan [agentless action + causative benefactive] (teR- + -kan)
- bertemu [stative / habitual] (beR-)
- mempertemukan [causative agent focus + causative benefactive] (mempeR- + -kan)
- dipertemukan [causative passive focus + causative benefactive] (dipeR- + -kan)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Related terms
editDescendants
edit- Indonesian: têmu
Etymology 2
editFrom (Western) Proto-Malayo-Polynesian *tamu (“turmeric”).
Noun
edittemu (Jawi spelling تمو, plural temu-temu, informal 1st possessive temuku, 2nd possessive temumu, 3rd possessive temunya)
- wild ginger; generic for Curcuma spp. and similar plants
Derived terms
editIrregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Further reading
edit- “temu” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Polish
editEtymology
editDative singular masculine of ten.
Pronunciation
editPostposition
edittemu
Pronoun
edittemu m pers
Pronoun
edittemu n
Further reading
editRomanian
editPronunciation
editVerb
edittemu
- third-person singular simple perfect indicative of teme
Serbo-Croatian
editNoun
edittemu (Cyrillic spelling тему)
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/u
- Rhymes:Malay/u/2 syllables
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛmu
- Rhymes:Polish/ɛmu/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish postpositions
- Polish terms with usage examples
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms