Jump to content

March of the Malvinas

From Wikipedia, the free encyclopedia
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
"March of the Malvinas"
Song
Published1940
GenreArgentinian militar march
Songwriter(s)Carlos Obligado
Composer(s)Jose Tieri

The Marcha de las Malvinas (in English: March of the Falklands) is a patriotic anthem of Argentina. It is sung in demonstrations to assert Argentina sovereignty claims over the Falkland Islands (in Spanish: Islas Malvinas) and was prominently broadcast by the military government (controlled media during the Falklands War).

On March 3, 1948, it was premiered by the Argentine National Symphony Orchestra.

Since 2017, it is also the official anthem of Tierra del Fuego, Antarctica, and South Atlantic Islands province.[1]

The lyrics were written by the Argentine poet Carlos Obligado and the music was composed by José Tieri. They won a 1939 contest organised by the Junta de Recuperación de las Malvinas (Falklands Recovery Commission).

Lyrics

Spanish Lyrics English Translation

Tras su manto de neblinas,
no las hemos de olvidar;
«¡Las Malvinas Argentinas!»
clama el viento y ruge el mar.

Ni de aquellos horizontes
nuestra enseña han de arrancar,
pues su blanco está en los montes
Y en su azul se tiñe el mar.

¡Por ausente, por vencido;
bajo extraño pabellón;
ningún suelo más querido,
De la Patria en la extensión!

¿Quién nos habla aquí de olvido,
de renuncia, de perdón?
¡Ningún suelo más querido,
De la Patria en la extensión!

¡Rompa el manto de neblinas,
como un sol, nuestro ideal:
«las Malvinas Argentinas»,
en dominio ya inmortal!

Y ante el sol de nuestro emblema,
pura, nítida y triunfal,
brille, ¡Oh, Patria!, en tu diadema
la perdida perla austral.

¡Para honor de nuestro emblema,
para orgullo nacional!
Brille, ¡Oh, Patria! en tu diadema,
la perdida perla austral.

Brille, ¡Oh, Patria! en tu diadema
la perdida perla austral.

Behind their misty quilt
We shall not forget them.
"The Argentine Falklands"
Claims the wind and roars the sea

Nor from those horizons
Will our ensign be ripped apart
Since its white is on the hills
And the sea is dyed its blue

For absent, for defeated
Under a strange flag
No land is more cherished
Of the Fatherland as a whole

Who is talking to us here of neglect
Of renouncement, of forgiveness?
For no land is more cherished
Of the Fatherland as a whole!

Break off the misty quilt
As a sun, our ideal
The Argentine Falklands!
Under an already immortal dominion,

And facing the sun of our emblem
Pure, distinct, and victorious
It shines, "Oh, Fatherland!" in your diadem
The lost Southern pearl.

For honour to our emblem,
For the national pride,
It shines, "Oh, Fatherland!" in your diadem,
The lost Southern pearl.

It shines, "Oh, Fatherland!" in your diadem,
The lost Southern pearl.

References

  1. ^ "Símbolos provinciales fueguinos". 18 April 2020.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy