狩
Appearance
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
Han character
[edit]狩 (Kangxi radical 94, 犬+6, 9 strokes, cangjie input 大竹十木戈 (KHJDI), four-corner 43242, composition ⿰犭守)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 711, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 20390
- Dae Jaweon: page 1123, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1346, character 5
- Unihan data for U+72E9
Chinese
[edit]simp. and trad. |
狩 |
---|
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰljus) : semantic 犬 (“dog”) + phonetic 守 (OC *qʰljuʔ, *qʰljus).
Etymology
[edit]獸 (OC *qʰljus, “beast”) is the exopassive of 狩 (OC *qʰljus, “to hunt”), literally "what is hunted" (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sau2 / sau3
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): siu3
- Southern Min (Hokkien, POJ): siú / siù
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5seu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄡˋ
- Tongyong Pinyin: shòu
- Wade–Giles: shou4
- Yale: shòu
- Gwoyeu Romatzyh: show
- Palladius: шоу (šou)
- Sinological IPA (key): /ʂoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sau2 / sau3
- Yale: sáu / sau
- Cantonese Pinyin: sau2 / sau3
- Guangdong Romanization: seo2 / seo3
- Sinological IPA (key): /sɐu̯³⁵/, /sɐu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: siu3
- Sinological IPA (key): /ɬiu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: siu3
- Sinological IPA (key): /ɬiu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: syuwH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.tuʔ-s/
- (Zhengzhang): /*qʰljus/
Definitions
[edit]狩
- (literary) to hunt
- 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bù shòu bù liè, hú zhān ěr tíng yǒu xiàn huán xī. [Pinyin]
- You do not follow the chase;
How do we see the badgers hanging up in your court-yards?
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary, of an emperor) to embark an inspection tour of the realm
- Synonym: 巡狩 (xúnshòu)
Compounds
[edit]References
[edit]- “狩”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]狩
Readings
[edit]Compounds
[edit]Compounds
- 狩猟 (shuryō): hunting
- 狩猟期 (shuryōki): hunting season
- 狩猟場 (shuryōba): a hunting preserve
- 狩人 (kariudo), 狩人 (karyūdo): a hunter
- 狩漁 (shugyo): hunting and fishing
- 狩犬 (karīnu): a hunting dog; a hound
- 狩猟犬 (shuryōken): a hunting dog; a hound
- 狩り小屋 (karikoya): a hunting lodge
- 狩猟小屋 (shuryō koya): a hunting lodge
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
狩 |
かり Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
狩り |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 狩る (karu).
Noun
[edit]- hunting (game, deer, ducks, etc.), hunt
- 2000 February 17, Maekawa, Takeshi, “絡まる運命の糸の巻 [Tied by the String of Fate]”, in 新鉄拳チンミ [New Ironfist Chinmi], volume 8 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 125:
- ソウビ‼おまえの〝狩り〟はこれで結着だ‼
- Sōbi‼ O-mae no〝kari〟wa kore de owari da‼
- Sōbi! This “hunt” of yours ends now!
- ソウビ‼おまえの〝狩り〟はこれで結着だ‼
- 2000 February 17, Maekawa, Takeshi, “新たなる巨大な壁の巻 [A New Giant Obstacle Has Arrived]”, in 新鉄拳チンミ [New Ironfist Chinmi], volume 8 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 147:
- ここでどちらかが必ず死ぬ 狩りの終わりとは常にそういうものだ‥‥死ぬのは獲物か狩人か
- Koko de dochira ka ga kanarazu shinu Kari no owari to wa tsune ni sō iu mono da‥‥ Shinu no wa emono ka karyūdo ka
- One of us will die here. That’s how every hunt is supposed to end… Either the hunted or the hunter, one must die.
- ここでどちらかが必ず死ぬ 狩りの終わりとは常にそういうものだ‥‥死ぬのは獲物か狩人か
- gathering (mushrooms, etc.), picking (strawberries, peaches, etc.)
Synonyms
[edit]- 猟 (ryō)
Korean
[edit]Hanja
[edit]狩 (eum 수 (su))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 狩
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅ
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with kun reading か・る
- Japanese kanji with kun reading か・り
- Japanese kanji with kun reading かり
- Japanese terms spelled with 狩 read as かり
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 狩
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters