Jump to content

espiña

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese espinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīna (thorn), from spinus (thorn bush). Cognate with Portuguese espinha and Spanish espina.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

espiña m (plural espiñas)

  1. thorn
    Synonym: pico
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 135:
      Conteçe aas uezes que por caiom nas junturas ou nos jeollos ou nos pees ou en outra parte do Cauallo entra espina ou estrepe ou escadeẽa de madeiro et fica ontre a carne en algũa maneira daquella chaga jncha todo arredor, et as uezes toda a coyxa moormente see a espina ou a escadeẽa tange alguun neruo, que faz o Cauallo çopegar.
      It sometimes happens, occasionally, that in the joints or the knees or the feet of in another part of the horse enters a thorn or a spike or a splinter, and then it stays in between the meat; and somehow from that wound swells everything which is around, and sometimes all the thigh, mostly when the thorn or splinter touches any nerve, which causes the horse to limp
  2. fishbone
  3. (anatomy) spine
    Synonyms: cerrizo, espiña dorsal, espiñazo
  4. blackhead, pimple
    Synonyms: espiña brava, espiña carnal
  5. (figurative) something which causes distress, longing, inquietude
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

espiña

  1. inflection of espiñar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy