Wikipedia Tiempos Verbales
Wikipedia Tiempos Verbales
Wikipedia Tiempos Verbales
PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información.
PDF generated at: Tue, 19 Apr 2011 21:39:38 UTC
Contenidos
Artículos
Tiempo verbal 1
Modo indicativo en español 4
Presente (gramática) 9
Pretérito perfecto compuesto 14
Pretérito imperfecto 18
Pretérito pluscuamperfecto 18
Pretérito perfecto simple 18
Pretérito anterior 21
Futuro (gramática) 22
Futuro perfecto 23
Modo condicional 23
Modo subjuntivo 25
Presente 30
Modo imperativo 31
Referencias
Fuentes y contribuyentes del artículo 32
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 33
Licencias de artículos
Licencia 34
Tiempo verbal 1
Tiempo verbal
Un tiempo verbal es cada uno de los paradigmas en que se divide la conjugación verbal de una lengua flexiva según
sea el tiempo gramatical y el modo gramatical expresado en dicho paradigma.
El verbo y el tiempo
El verbo significa una acción, proceso o estado de hechos situado en un tiempo determinado. El tiempo verbal no es
el tiempo físico recogido en los calendarios o medido por el reloj, sino una representación de la ordenación
cronológica de los acontecimientos del discurso. El tiempo verbal es un tiempo lingüístico, destinado a organizar
nuestro discurso situando los acontecimientos, los sentimientos, lo que decimos, en un momento relacionado con el
aquí y el ahora del habla, de la comunicación entre individuos.
En las lenguas del mundo la deixis de tiempo o indicación del tiempo en que situar lo descrito por el verbo es de dos
tipos: tiempo absoluto y tiempo relativo. En el sistema de tiempo absoluto los acontecimientos se ordenan respecto al
tiempo físico actual (presente), resultando los sucesos clasificados en pasado absoluto (remoto o reciente) y futuro
absoluto. En el sistema de tiempo relativo los acontecimientos se consideran según fueron (o serán) anteriores o
posteriores a un evento dado.
Además frecuentemente en las lenguas la deixis o indicación de dicho tiempo (T) se acompaña de manera conjunta
con otros aspectos no deícticos como el aspecto gramatical (A) o el modo gramatical (M). Por esa razón las
categorías que definen los tiempos verbales en una lengua generalmente se les denomina categorías TAM
(Tiempo-Aspecto-Modo).
Tiempo absoluto
Cuando decimos algo el tiempo absoluto en el que lo decimos es el presente. A partir de este presente podemos
hablar de hechos pasados y de hechos futuros. Todo lo acaecido antes del presente es, pues, el pasado o pretérito.
Todo lo acaecido después del presente será el futuro. El sistema verbal posee distintas formas destinadas a expresar
el tiempo según la distancia con el presente sea mayor o menor. Así, tenemos formas llamadas Presente anterior
con las que hacemos referencia a hechos sucedidos hace muy poco: Hoy he comido estofado de ternera.
Las formas más distantes en el pasado reciben el nombre de pretéritas, aunque entre ellas pueden a su vez darse una
serie de distinciones según el modo y el aspecto que expresen, que son formas de observar la acción desde la
perspectiva del hablante. El Pretérito perfecto de indicativo nos ofrece una acción situada en un pasado más o
menos remoto: Bailé toda la noche sin cansarme; pero además nos indica que dicha acción es acabada (perfecto) y
real (indicativo). El futuro simple de indicativo nos mostrará una acción no realizada aún, pero vista como cierta:
Compraré las entradas mañana mismo.
Tiempo relativo
En las lenguas con un sistema de tiempo relativo funciona generalmente en oraciones dependientes o subordinadas.
Así el tiempo de la oración subordinada se califica en pasado, presente o futuro relativos, según sea anterior,
simultánea o posterior al instante indicado por el verbo de la oración principal.
Aunque no todas las lenguas poseen un sistema específico de tiempo relativo, muchas de ellas son capaces de
expresar lo mismo mediante el aspecto, por ejemplo en español el orden relativo de los dos acontecimientos de las
siguientes oraciones es inverso en (1a) y en (1b):
(1a) Cuando llegué se marcharon.
(1b) Cuando llegué se había marchado.
Tiempo verbal 2
En la primera ambas formas verbales están en aspecto imperfectivo, pero en la segunda "marchar" está conjugado en
aspecto perfecto lo cual indica que la acción de "marchar" se dio antes que la de "llegar".
Tiempos de indicativo
En español el indicativo es la forma usada para describir hechos reales o seguros, con independencia de si estos
hechos son pasados, actuales o se espera que sucederán con certeza. Los nombres de los tiempos son distintos en
España y Latinoamérica. En la lista siguiente, siempre que haya dos nombres, el segundo es el que se usa en países
latinoamericanos.
• Presente, el presente se emplea sobre todo para acciones habituales que se dan en el presente (las acciones no
necesariamente habituales usan formas perifrásticas: estoy comiendo, está durmiendo, ...). Las formas regulares
de primera persona para la tres conjugaciones del español son:
• Amo
• Temo
• Parto
• Pretérito perfecto compuesto o antepresente. Se usa para las acciones que no hace demasiado tiempo que han
ocurrido. El verbo auxiliar, haber, está en presente.
• He amado
• He temido
• He partido
• Pretérito imperfecto o copretérito. Termina en: -ía / -aba
• Amaba
• Temía
• Partía
• Pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito. Se forma con el verbo auxiliar en pretérito imperfecto.
• Había amado
• Había partido
• Había temido
• Pretérito perfecto simple o pretérito. También llamado pretérito indefinido.
• Amé
• Temí
• Partí
• Pretérito anterior o antepretérito. El verbo auxiliar –haber- está en pretérito perfecto simple.
• Hube amado
• Hube temido
• Hube partido
• Futuro simple o futuro. Sólo hay una forma simple.
• Amaré
• Temeré
• Partiré
• Futuro perfecto o antefuturo. El tiempo compuesto se forma con el auxiliar en futuro simple.
• Habré amado
• Habré temido
Tiempo verbal 3
• Habré partido
• Condicional simple o pospretérito. Sólo hay una forma simple y termina en –ría.
• Amaría
• Temería
• Partiría
• Condicional perfecto o antepospretérito. El tiempo compuesto se forma con el auxiliar en condicional simple.
• Habría amado
• Habría temido
• Habría partido
Tiempos de subjuntivo
En el español el subjuntivo se usa para hechos no reales, hipotéticos, contrafactuales o deseados pero inciertos.
• Presente
• (que él) Ame
• (que él) Tema
• (que él) Parta
• Pretérito perfecto o antepresente.
• Haya amado
• Haya temido
• Haya partido
• Pretérito imperfecto o pretérito.
• Amara o amase
• Temiera o temiese
• Partiera o partiese
• Pretérito pluscuamperfecto o antepretérito.
• Hubiera o hubiese amado
• Hubiera o hubiese temido
• Hubiera o hubiese partido
• Futuro simple o futuro.
• Amare
• Temiere
• Partiere
• futuro perfecto o antefuturo.
• Hubiere amado
• Hubiere temido
• Hubiere partido
Tiempo verbal 4
Tiempos de imperativo
El modo imperativo en el español no sirve para hablar de hechos reales o ficticios, sino para expresar órdenes o
hechos que deben o deberían realizarse, pero no necesariamente se están dando. El español, al igual que la mayoría
de las lenguas europeas, y a diferencia del latín, posee formas de imperativo indiferenciadas respecto al tiempo
gramatical. Por el contrario el latín tenía formas de imperativo presente y de imperativo futuro.
El español sólo tiene formas de imperativo para oraciones afirmativas en la segunda persona (singular y plural). Para
expresar el sentido imperativo en oraciones negativas se usa el presente de subjuntivo.
Tiempos de indicativo
Los "tiempos" que distingue la gramática tradicional en español son una combinación de tiempo gramatical
propiamente dicho, aspecto gramatical y modo gramatical. Dentro de este último, el modo indicativo es un modo
realis, razón por la cual algunos consideran que el condicional simple y perfecto deben ser considerados en sí
mismos como la realización de un modo diferente, al tener un aspecto irreal (acción que no se sabe si ha sido, está
siendo o será realizada)Es preterito presente
Tiempos Simples
En español los tiempos simples tienen todos aspecto imperfecto, es decir, designan acciones o predicaciones
inacabadas son los que constan de una sola forma verbal: como, cantaré, cerraría.
Tiempo Presente
El presente indica que la acción expresada por el verbo se da en la época misma en que se habla: Luis vive en
Guadalajara; Sergio trabaja aquí. Puede presentar matices temporales específicos:
• El presente puntual se refiere a nociones momentáneas que se desarrollan en el momento presente del hablante:
dispara.
• El presente histórico indica hechos pasados: Colón descubre América en 1492. Es una forma típica de los
escritos de carácter histórico y narrativo. El hablante intenta acercar y revivir aquellos hechos ocurridos en el
pasado.
• El presente por futuro expresa acciones que van a ocurrir en un momento posterior: La semana próxima
empiezo a trabajar. El hablante expresa una convicción o seguridad de que los hechos ocurrirán.
• El presente ingresivo indica acciones que están a punto de realizarse: Ahora mismo voy.
• El presente imperativo expresa obligatoriedad, tiene valor de futuro, y es utilizado para expresar un mandato: Tú
te vas ahora de mi casa.
• El presente actual indica una acción que se está realizando en el momento presente, y que se amplía tanto hacia
el pasado como hacia el futuro: Vivo en Madrid.
• El presente habitual indica una repetición de acciones o procesos que se dan en la época del hablante: Me
levanto a las ocho.
• El presente persistente no expresa limitación temporal alguna, y se refiere a nociones o valores universales y
eternos: La justicia es necesaria.
• El presente gnómico aparece en refranes, proverbios máximas, etc., que tienen valor no sólo en el momento
actual sino en cualquier tiempo: A quien madruga, Dios lo ayuda.
Modo indicativo en español 5
Tiempo Futuro
Se emplea para expresar acciones o hechos cuya temporalidad es posterior al momento en el que se habla. Entre los
valores específicos del futuro se encuentran:
• El futuro simple o imperfecto indica acciones que se van a realizar: Iré a tu casa. Su valor significativo indica
imprecisión temporal y cierta eventualidad, su uso es muy escaso en el lenguaje coloquial, sobre todo en ciertas
zonas de Latinoamérica, donde es desplazado con frecuencia por formas del presente de indicativo y por la
perífrasis obligatoria de infinitivo: Pedro llegará el lunes, Pedro llega el lunes, Pedro ha de llegar el lunes.
• El futuro exhortativo expresa obligatoriedad o mandato: No matarás.
• El futuro de cortesía lo utiliza el hablante para suavizar la brusquedad de una petición: Ustedes me dirán por
Díganme.
• El futuro de probabilidad indica duda, incertidumbre: Serán las doce; ¿Quién llamará a estas horas?.
• El futuro de sorpresa tiene valor de presente, sirve para expresar el asombro que produce alguna acción o
comportamiento: ¡Si será torpe este muchacho!
• El futuro histórico tiene valor de pasado, y lo utiliza el hablante para hacer referencia a un hecho histórico
anterior del que se va a informar, y quiere adelantarlo: Lope de Vega nos ofrecerá en su dramaturgia un gran
avance histórico.
Modo indicativo en español 6
Tiempo Condicional
El condicional simple indica una acción futura e hipotética respecto a otra acción que expresa posibilidad: Si
estudiara, aprobaría. Es el tiempo típico de las oraciones condicionales. Es frecuente el uso del condicional como
expresión de cortesía y de opinión: Me gustaría decirle; Querría pedirle un favor; o como valor de probabilidad:
Serían las diez. el tiempo condicional que es mas usado es "siempre usa la cabeza".
Tiempos Compuestos
Los tiempos compuestos guardan una relación significativa con los tiempos simples de los que se derivan, y además
del valor significativo temporal que les es propio, suelen coincidir con los tiempos simples correspondientes en los
usos especiales. tales como copresente o copreterito
Pretérito Pluscuamperfecto
El pretérito pluscuamperfecto expresa tiempo pasado; su acción se presenta como anterior a otra acción también
pasada: Cuando llegaron, ya había hecho la comida (la acción había hecho es anterior a la acción, también pasada,
llegaron).
Pretérito Anterior
El pretérito anterior se usa muy poco en la lengua escrita y ha dejado de usarse en la lengua hablada. Es un tiempo
relativo y expresa una acción inmediatamente anterior a otra pasada, por lo que su significación temporal no es
apreciada en la conciencia del hablante. Ha sido sustituido por el pretérito indefinido o por el pretérito
pluscuamperfecto en casi todos los usos y sólo quedan algunas formas en la lengua literaria: Apenas hubo
amanecido, se fue.
Futuro perfecto
El futuro perfecto expresa acción futura y acabada, anterior a otra acción futura: Cuando vengáis ya habré ordenado
todo. Puede trasladarse al pasado, para indicar una conjetura o una probabilidad de que haya ocurrido la acción:
Supongo que habrá llegado.
Condicional Compuesto
El condicional compuesto se emplea para indicar una acción futura respecto de un momento del pasado, pero
anterior a otro momento que se señala en la oración: Me dijo que cuando yo llegara a casa, ya me habría enviado el
paquete (la acción habría enviado es futuro con relación a dijo, pero anterior a llegara). Puede indicar también
conjetura o probabilidad en el pasado: En aquel tiempo, él ya habría cumplido treinta años.
Aunque tradicionalmente se ha considerado el condicional como un tiempo del indicativo, el carácter irrealis del
condicional en algunos contextos ha llevado a algunos autores a considerarlo como un modo diferente:
Modo indicativo en español 7
Si estudiaras, aprobarías
Claramente la oración condicional se interpreta como que ninguna de las dos situaciones sucede y por tanto es un
hipotético o [- realis]. Sin embargo, existen argumentos para considerarlo formas de indicativo ya que las dos
oraciones siguientes parecen paralelas, excepto por el hecho de que la primera usa se interpreta en el presente y la
segunda en el pasado:
Me ha dicho que cuando llegue a casa, ya habrá llegado el paquete
Me dijo que cuando llegara a casa, ya habría llegado el pequete.
En la primera habrá llegado es [+realis] por lo que debe deducirse que la interpretación de habría llegado es también
[+ realis].
Por tanto, la discusión de si el condicional debe considerarse un modo a parte o parte del indicativo en español,
depende de cómo se defina modo indicativo.
Construcciones regulares
Tiempos Simples
Presente
Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación
Yo -o -o -o
Él -a -e -e
Pretérito Indefinido
(Pretérito Perfecto Simple)
Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación
Yo -é -í -í
Él -ó -ió -ió
Futuro Imperfecto
Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación
Pretérito Imperfecto
Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación
Condicional Simple
Persona 1ra Conjugación 2da Conjugación 3ra Conjugación
Tiempos Compuestos
Para el caso de los tiempos compuestos, se utiliza la conjugación del verbo haber, más el participio del verbo.
Modo indicativo en español 9
Pretérito Perfecto (Compuesto) Pretérito Pluscuamperfecto Pretérito Anterior Futuro Perfecto Condicional Compuesto
Nosotros hemos PP Nosotros habíamos PP Nosotros hubimos PP Nosotros habremos PP Nosotros habríamos PP
Vosotros habéis PP Vosotros habíais PP Vosotros hubisteis PP Vosotros habréis PP Vosotros habríais PP
Ellos han PP Ellos habían PP Ellos hubieron PP Ellos habrán PP Ellos habrían PP
Presente (gramática)
El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta.
[1]
Si deseas colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y (gramática) mejora o finaliza esta traducción .
Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su página de discusión: {{subst:Aviso
maltraducido|Presente (gramática)}} ~~~~
El tiempo presente es el tiempo (es decir, la forma del verbo) que puede usarse para expresar:
• una acción en el presente
• un estado de ser;
• Una ocurrencia en el (mismo) futuro cercano; o
• Una acción que ocurrió en el pasado y continúa hasta el presente.
Hay dos tipos comunes de tiempos presentes que se encuentran en la mayoría de idiomas indoeuropeos: El presente
indicativo (i.e., La combinación del tiempo presente y el modo indicativo) y el presente subjuntivo (i.e., La
combinación de presente y el modo subjuntivo).
Idiomas romances
Las lenguas romances proceden del latín, y en particular del latín vulgar del occidente. Como consecuencia, sus usos
y formas son similares.
• Presente por Imperativo, con el que nos encontramos al usar el presente en vez de los tiempos propiamente
imperativos de la lengua castellana: "Te callas".
• Presente en prótasis condicional: "Si lo ves, dile que me llame".
Lo que sigue es un ejemplo de la conjugación del tiempo presente en español.
Para expresar (y enfatizar) el presente continuo, se pueden emplear expresiones tales como en train de o en cours de
(«en medio de»). Por ejemplo, «Jean est en train de manger» se puede traducir como «Juan está comiendo» o «Juan
está en medio de la comida», y «On est en train de chercher un nouvel appartement» se puede traducir como
«Estamos buscando un apartamento nuevo» o «estamos en el proceso de encontrar un apartamento nuevo».
Idiomas germánicos
Inglés
El inglés, como otros idiomas germánicos, tiene dos tiempos, pasado y no pasado. Estos tiempos tienen varios
aspectos. El tiempo presente comprende:
• El presente simple, que se usa para describir ambos hábitos y o rutinas (I eat breakfast every morning at 6:30. I
go to work every day . (Desayuno todas las mañanas a las 6:30) y hechos generales o la verdad (The earth
revolves around the sun); (La Tierra gira en torno al Sol);
Destinamos el presente simple para pensamientos y sentimientos. (Ejemplo: I think so (Creo que sí), I like it (me
apetece.)
En el presente simple, usamos el verbo sin un final. (Ejemplo: I get the lunch ready at one o'clock, usually (Preparo
el almuerzo a la una, usualmente.) En el tercer singular de la persona, (después de él, ella o ello) Sin embargo, el
verbo acaba en -s o -es. (Ejemplo. It gets busy on the weekends (Se pone ocupado en los fines de semana). Sarah
catches the early train (Sara atrapó el tren anterior).
• Presente progresivo o presente continuo: se usa para describir sucesos de acontecimientos actuales, e.j. I am
reading this wiki article, and I am thinking about editing it; (Estoy leyendo este artículo del wiki, y estoy
pensando en editarlo).
El tiempo simple presente está muy a menudo usado con adverbios de tiempo repetido. Considere estos ejemplos
(los adverbios están escritos en negrita):
• She always comes to school by bicycle (Ella siempre viene a la escuela en bicicleta.)
• She usually arrives here before me (Ella normalmente llega aquí antes que yo)
• He never forgets to do his homework. (Él nunca olvida hacer su tarea)
• I often catch the late bus home (A menudo tomo el autobús retrasado a casa.)
Cuando queremos indicar un hecho o hacer una pregunta fuera a cualquier hora establezca referencias, usamos el
tiempo presente simple.
• I live in Frankfurt (Vivo en Frankfurt).
• She plays football but she does not play tennis (Ella juega fútbol pero no juega tenis.)
• For breakfast, he eats rice and drinks cold milk. (Para el desayuno, él come arroz y toma leche fría)
Las declaraciones acerca de las reglas de naturaleza y la forma que el mundo es están en el tiempo presente simple.
• The sun sets in the West (El sol se oculta por el occidente).
• Most babies learn to speak when they are about two years old (La mayoría de bebés aprenden a hablar cuando
tienen aproximadamente dos años de edad.).
Presente (gramática) 12
• Water boils at 100° Celsius (El agua hierve a los 100° centígrados).
El presente perfecto progresivo, que se usa para describir acontecimientos o acciones que ha comenzado en algún
punto en el pasado y continúan a través del presente, e.j. I have been reading this article for some time now. (He
estado leyendo este artículo de algún tiempo a esta parte.)
La conjugación del tiempo indicativo presente en los verbos regulares es la siguiente:
to walk
I walk
you walk
he/she/it walks
we walk
they walk
Idiomas eslavos
Idiomas finoúgricos
Idiomas altaicos
Véase también
• Presente histórico
• Tiempo Futuro
• Tiempo pasado
• Aspecto gramatical
Referencias
[1] http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/ :Presente
Pretérito perfecto compuesto 14
El pretérito perfecto compuesto o simplemente pretérito perfecto es un tiempo verbal relativo de aspecto
perfectivo, típico de algunas lenguas indoeuropeas.
Usos
Uso temporal
De manera general, puede decirse que esta forma verbal se usa para referirse a hechos pasados que tienen relación
con la zona temporal en la que se encuentra el hablante, como por ejemplo en la frase:
"Este fin de semana hemos disfrutado mucho", frente a "Este fin de semana disfrutamos mucho".
El hecho o acción disfrutar se sitúa en la zona temporal en la que el hablante ha decidido colocarse, cosa que hace al
emplear el determinante este en Este fin de semana, aunque el fin de semana pueda haber pasado. De haberse
empleado una expresión como Aquel fin de semana, el hablante habría alejado de sí dicha zona temporal, y el empleo
del pretérito perfecto compuesto no habría tenido justificación.
Este uso, por tanto, exige el establecimiento explícito (o ímplicito en el contexto) de una relación temporal, en el
sentido de que se refiere a hechos sucedidos en un pasado a los que se hace referencia en la zona temporal de la
frase, como en el ejemplo anterior; generalmente se usa en este sentido.
Usualmente, esa relación temporal la establece el hablante en la propia frase, por ejemplo al decir Este fin de
semana, que lo sitúa en dicho fin de semana, o al decir Hoy he ido al supermercado lo sitúa en Hoy. De nuevo, si en
este último caso se hubiese dicho Ayer en vez de Hoy, el hablante habría roto la relación temporal y decir Ayer he ido
al supermercado sería erróneo. Igualmente, son inusuales frases como Ayer han aterrizado tres aviones; en caso de
querer resaltar la relación temporal, en España se diría Esta noche han aterrizado tres aviones, Este último día han
aterrizado tres aviones, u otra fórmula similar que evitara el empleo de ayer. No obstante, en el habla coloquial de la
región de Madrid y del norte de Castilla la Mancha, se tiende a abusar del pretérito perfecto compuesto incluso en
frases propiamente incorrectas como Ayer me he comprado un coche.
Evidentemente, el establecimiento de una relación con el ahora del hablante debe tener sentido, y por eso el pretérito
perfecto compuesto suele asociarse a hechos del pasado inmmediato que prolongan su influencia hasta el presente,
como en "Primero he ido al trabajo, y luego de compras" o en "He comido tanto que me siento inflado" (en esta
línea, el pretérito pluscuamperfecto sería la aplicación de esta idea a acciones que transcurren todas ellas en un
pasado relativamente remoto; nótese que por ello la combinación en una misma frase del pretérito perfecto
compuesto y del pluscuamperfecto es algo muy inusual). Aunque esto es correcto, su uso puede tener más matices.
Dicho uso es, por supuesto, algo voluntario, pudiendo optarse, sin gran perjuicio a la compresión del discurso, por el
empleo del pretérito indefinido como en Hoy fui al supermercado. No obstante, esto último, en las zonas
acostumbradas al empleo del pretérito perfecto adquiere connotaciones de distanciamiento de la acción, y en dichas
zonas en general se considera que tal empleo hace perder matices al idioma.
Uso matizado
En este sentido, el pretérito perfecto permite dar a las frases interesantes matices, pues la relación con el ahora del
hablante puede ser meramente psícológica, como en:
"Hace dos años que mi madre ha muerto", expresión con la que el hablante denota que aún mantiene una relación de
proximidad psicológica con la muerte de su madre; podría decir "Hace dos años que mi madre murió" (aunque el
orden habitual de la frase en España sería en ese caso Mi madre murió hace dos años), y con eso denotaría haber
superado el hecho, un deseo de distanciarse del mismo, o estaría reafirmando un hecho del pasado (por ejemplo, si
alguien le hubiera preguntado por su madre).
Evitar y sustituir el pretérito compuesto por el pretérito indefinido, permite al hablante que hace un uso más
generalizado de aquel, tomar distancia de un hecho reciente del que, aunque se relacione con el presente (razón por
la cual se debería emplear el pretérito perfecto compuesto), se quiere remarcar el rechazo o el disgusto que suscita.
Por ejemplo, si se acaba de terminar una tarea difícil, aunque lo común sería decir: "Por fin he acabado",
sustituyendo el tiempo perfecto por el indefinido, queda: "Por fin acabé", con lo que el hablante expresa
ímplicitamente su deseo de alejarse de una tarea que le ha resultado desagradable. Igualmente, al decir "Por fin se
Pretérito perfecto compuesto 16
terminó el concierto" en vez de "Por fin se ha terminado el concierto", uno da a entender que el concierto se le ha
hecho aburrido o poco agradable. Esto es, el no empleo intencionado del pretérito perfecto compuesto en situaciones
en que debería usarse permite romper con la zona temporal del hablante, expresando así su deseo de marcar
distancias con la acción o hecho referido.[cita requerida]
Más aún, la relación temporal con el ahora del hablante también puede ser usada para enlazar con el futuro:
"En tres minutos he acabado", asociando la finalización de la acción mediante un tiempo pretérito con la afirmación
de su futuro (en tres minutos...).
Si, por su parte, el pretérito compuesto es usado junto con otro verbo conjugado en tiempo presente, indica una
anterioridad relativa:
"Resulta que acabo de llegar a casa, y ya te has dormido".
Los tres ejemplos anteriores son los usos más generales. Adicionalmente los hispanohablantes americanos emplean
este tiempo verbal para denotar ciertos matices ajenos completamente a los del castellano de España.
En Hispanoamérica el pretérito perfecto compuesto se usa típicamente en oposición al pretérito perfecto simple, bien
como una forma ultracorrecta, o bien para distinguir un hecho concreto de una abstracción o un hecho general. Por
ejemplo, ante una misma realidad (Juan toca la guitarra), se habla de dos cosas distintas en estas dos situaciones:
"¿Viste a Juan tocar la guitarra?", respondiendo "Sí, lo vi", donde se usa el perfecto simple frente a
"¿Has visto a Juan tocar la guitarra?", respondiendo, "Sí, lo he visto, es muy bueno".
La diferencia entre estos dos casos es que en el primero se está hablando de un hecho concreto, tanto es así que se
podría seguir especificando dónde lo ha visto a Juan tocar, cuándo, etc. Por ejemplo, podría seguir dicieno "Lo vi
tocar en la casa de mi primo, el martes de noche": de lo que se está hablando es de un hecho concreto, delimitable en
el tiempo y el espacio.
En cambio, en el segundo caso lo importante no es un hecho concreto, delimitable en el tiempo y el espacio, sino el
hecho abstracto general de "haber visto a Juan tocar la guitarra", independientemente de si lo ha visto una, dos, o mil
veces; ayer, hace una semana, o hace veinte años; o si fue aquí, en otra ciudad, o en otro continente.
Al no usarse más que para denotar tal diferencia entre hecho general y hecho concreto, en Hispanoamérica este matiz
es posible. Sin embargo, un hablante español rara vez distinguirá tal matiz de ese modo: el planteamiento de la
pregunta "¿Viste a Juan tocar la guitarra?" tendría posiblemente para él un matiz de lejanía en el tiempo ante el que
irremediablemente respondería "Sí, lo vi", si es que fue el caso; de esta forma habría asociado la pregunta a un hecho
concreto. Pero al preguntarle "¿Has visto a Juan tocar la guitarra?", indefectiblemente respondería "Sí, lo he visto",
pero no distinguiría como un hispanoamericano entre el matiz de hecho concreto o abstracción (o hecho recurrente).
Eso lo podría distinguir del contexto general de la situación, por ejemplo porque Juan ha tocado hace poco la
guitarra, y él lo ha visto, en cuyo caso estaría reconociendo el sentido concreto de la pregunta; y por oposición,
reconocería el sentido general o abstracto de la misma si es que se diera el caso de que hubiera visto tocar la guitarra
a Juan, pero hace ya un tiempo, o porque lo ha visto tocar en varias ocasiones, pero no en un pasado inmediato. Si el
que plantea la pregunta hubiera querido dárle a la misma un matiz concreto, tendría que haber añadido algo a la
pregunta, como por ejemplo "¿Has visto a Juan tocar la guitarra alguna vez?", para darle un cariz general al hecho,
o "¿Has visto a Juan tocar la guitarra esta tarde?", para darle un matiz concreto; de nuevo, dicho matiz concreto, de
nuevo, sólo puede dársele usando adverbios temporales o construcciones temporales que liguen el pasado con el
ahora del hablante: no diría "¿Has visto a Juan tocar la guitarra ayer?".
Pretérito perfecto compuesto 17
Enlace
Perfecto Simple y Perfecto Compuesto en el español de Canarias Manuel Almeida. Universidad de La Laguna.
http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=91705&orden=0
Referencias
[1] http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/ :Pretérito
Pretérito imperfecto 18
Pretérito imperfecto
Este artículo sólo implica el uso del tiempo verbal en el modo indicativo.
El pretérito imperfecto (llamado copretérito) es un tiempo verbal absoluto el cual es usado como pasado.
Entre sus valores trasladados se puede apreciar:
• En narración de una acción paralela a otra pasada: «Mientras estudiaba, había mucho ruido».
• En expresiones de cortesía: «¿Quería algo, señor?».
• En oposición al presente, lo que antes hacía y ahora no hago: «Antes fumaba mucho, ahora no fumo nada».
• En descripciones de personas, objetos o situaciones en pasado, sin continuidad en el presente: «Era una chica muy
amable de pelo negro y ojos marrones; Y.. ¿cómo era la maleta? (era) roja, dura con ruedas; Era invierno, hacía
mucho frío, teníamos poco dinero, pero éramos felices».
Pretérito pluscuamperfecto
El pretérito pluscuamperfecto (del latín plus quam perfectus, «más que perfecto»), o antecopretérito en algunos
países, indica una acción pasada ocurrida con anterioridad a otra también pasada («Cuando llegué, ya había
muerto»).
Es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo. Es característico de las lenguas romances.
Frecuencia de uso
El español ha sufrido a lo largo del tiempo reajustes en las condiciones de uso del pretérito perfecto simple y el
pretérito perfecto compuesto. Eso se refleja en la frecuencia de uso de uno y otro. Además los cambios no han sido
uniformes en todo el dominio del español, por lo que diferentes regiones y países han evolucinado en diferentes
direcciones. En términos generales puede decirse que el español de España y la mayor parte del español de América
han evolucionado en direcciones opuestas: en España el uso del pretérito perfecto simple ha disminuido a costa del
perfecto compuesto y en América ha sucedido lo opuesto (excepto en algunos lugares donde la evolución ha ido en
la misma dirección que en España). Los datos contemporáneos basados en muestras de lengua hablada coloquial de
diversas ciudades muestra el diferente grado de diferenciación:[2]
Los siguientes datos procedentes de documentos americanos refleja el aumento del uso del perfecto simple:[3] [4]
Pretérito perfecto simple 20
El tipo de documento es importante, porque existe evidencia estadística de los textos de caracter más narrativo tienen
un uso más amplio de perfecto simple mientras que los textos que reflejan interacciones personales o incluso
conversaciones tienen un uso menos amplio del perfecto simple.
Referencia
[1] Pérez Tobarra (2006)
[2] Moreno de Alba, 2004, p.71: Fuentes: Madrid, De Kock, 1991; Ciudad de México, Moreno de Alba, 1972; Santiago, Miranda, 1980-81; San
Juan, De Kock, 1991.
[3] Company, 1994
[4] Moreno de Alba, 2004, p. 71
Bibliografía
• Moreno de Alba, Jose Guadalupe (2004): "Diacronía y diatopía de la oposición canté / he cantado", en Cambio
Lingüístico, métodos y problemas, P. Martín Butrageño (ed.), El Colegio de México, México DF, ISBN
968-12-1124-3.
• Pérez Tobarra, Luis (2006) El pasado en español (http://www.educacion.es/redele/revista7/luisperez.pdf).
Estudio de los nombres de los tiempos del pasado en español, en Revista redELE, numero 7, 2006, junio
• Asociación de Academias de la Lengua Española (2009) Nueva gramática de la lengua española. Volumen I,
§23.7-9, pp.1721-43. Madrid: Espasa Libros,SLU; 2009 (http://www.lalibreriadelau.com/
libros-de-linguistica-y-lenguas-ca80/libro-nueva-gramatica-de-la-lengua-espanola-morfologia-toc37259)
Pretérito anterior 21
Pretérito anterior
Este artículo o sección sobre idiomas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo.
Por favor, para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 22 de May de 2008.
También puedes ayudar wikificando otros artículos.
Atención: Por ahora no estamos clasificando los artículos para wikificar por idiomas. Por favor, elige una categoría de artículos por
wikificar de esta lista.
El pretérito anterior es un tiempo verbal del español, correspondiente al modo indicativo. Tiene correspondencia
con formas existentes en otras lenguas romances, y denota una acción pasada anterior pero inmediata en el tiempo a
otra también pasada. Se forma con el pretérito perfecto simple o pretérito indefinido del verbo auxiliar, seguido del
participio del verbo principal o auxiliado:
• Cuando hubo terminado de hablar, se fue.
El pretérito anterior ha caído en desuso en español, siendo reemplazado en todos los registros salvo el culto por otra
forma verbal como el pretérito pluscuamperfecto, el pretérito perfecto simple o indefinido, o incluso el infinitivo. El
matiz de anterioridad inmediata a menudo se conserva cambiando el complemento circunstancial de tiempo por uno
que indique esa inmediatez:
• Cuando había terminado de hablar, se fue.
• En cuanto terminó de hablar, se fue.
• Nada más terminar de hablar, se fue.
Otros idiomas
En otras lenguas romances el pretérito anterior se emplea de manera similar.
Aunque en español el verbo auxiliar siempre es haber, en idiomas como el francés e italiano algunos verbos,
particularmente los que expresan movimiento, utilizan el verbo ser (être, essere) como auxiliar.
• Dès que le délinquant fut sorti de la chambre, la victime se mit à pleurer. (fr)
• Appena il delinquente fu uscito dalla stanza, la vittima si mise a piangere. (it)
• En cuanto el delincuente hubo salido del cuarto, la víctima se echó a llorar. (es)
La siguiente tabla muestra la conjugación del verbo dormir en español, francés e italiano:
Futuro (gramática)
El futuro es uno de los posibles valores de tiempo gramatical, concretamente el refierido a eventos que, al momento
del enunciado (en los futuros absolutos) o en el momento de referencia (en los futuros relativos), aún no ha sucedido.
Futuros en español
En español el futuro absoluto se expresa mediante formas no perifrásticas (futuros simples y futuros compuestos),
existen varios futuros porque en español simultáneamente la noción temporal de futuro se expresa la modalidad
(indicativo, subjuntivo). En cambio el futuro prerifrástico permite expresar una forma de futuro relativo. En el futuro
relativo el valor de futuro no es necesariamente respecto al momento de enunciar la frase sino respecto al instante en
que ocurre otro suceso del enunciado.
Futuro simple
En español han existido tradicionalmente dos formas de futuro simple (una para el indicativo y otra para el
subjuntivo). Estas dos formas además de expresar un evento futuro (ya sea futuro real, posible, imaginado o
contrafactual) está caracgterizado además por ser de aspecto imperfecto. A continuación se dan dos ejemplos de
estas dos formas de futuro:
(indicativo) Mañana llegará Juan
(subjuntivo) Quien incumpliere esta regla, será sancionado
El futuro simple de subjuntivo tiene un uso muy restringido en la lengua hablada, donde en gran parte ha
desaparecido siendo un arcaísmo reservado a textos más formales, particularmente textos jurídicos.
Futuro perifrástico
En español existe una forma de futuro, que semánticamente suele designar un futuro inmediato o un futuro cercano
no especificado, construido como perífrasis verbal con el verbo 'ir'.
(1) Voy a ver que ha pasado
Esta forma de futuro permite expresar un tiempo verbal relativo, como sugieren las oraciones:
(2) Oyó un ruido y fue a ver que había pasado
(3) Iré a ver que le pasa
En (2) todo el evento es pasado en el momento de enunciar la oración, sin embargo, el hecho de 'ver lo sucedido' es
futuro respecto al hecho de 'oir un ruido'.
Valores trasladados
Además el futuro eb español posee principalmente tres valores trasladados.
• De carácter obligatorio/imperativo: «Harás lo que yo te diga».
• De posibilidad de presente: «A estas alturas ya habrá llegado a su casa».
• De incertidumbre en expresiones de sorpresa: «¿Será posible?».
Futuro perfecto 23
Futuro perfecto
El futuro perfecto denota una acción futura ocurrida con anterioridad a otra también futura («Yo saldré al escenario
y tú ya habrás subido el telón»). Es un tiempo verbal relativo de aspecto perfectivo. Es característico de las lenguas
romances.
Tiene sólo un valor trasladado, que se aprecia cuando se lo usa para indicar una acción pasada probable: «Pienso que
a estas alturas ya te habrá llegado mi carta».
Enlaces externos
• Wikcionario tiene definiciones para futuro perfecto.Wikcionario
Modo condicional
El modo condicional es uno de los modos del verbo en algunas lenguas romances y germánicas. Otro nombre
alternativo es el de modo potencial porque en ocasiones se refiere a acciones hipotéticas o posibles. Frecuentemente
se considera que el condicional es simplemente un tiempo verbal y no un modo independiente.
Condicional compuesto
El condicional perfecto es la forma compuesta del condicional simple. Es un tiempo relativo para expresar una
acción futura en relación con un pasado que se considera punto de partida de la acción. La diferencia existente con el
condicional es que la acción se presenta ya terminada en el presente. Al igual que el condicional, la acción expresada
es hipotética.
Este tiempo se utiliza en la oración principal después de una subordinada de tiempo condicional, imperfecto de
subjuntivo y pretérito perfecto de subjuntivo. Se usa también para expresar alguna probabilidad en el pasado.
Ejemplos:
Si trabajaras más, habrías ganado más dinero.
Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.
Si nos apuráramos más, habríamos llegado temprano.
amar poder ir
Referencias
Bibliografía
• Ramón García-Pelayo y Gross; Fernando García-Pelayo y Gross (1982). Larousse de la conjugación. Larousse.
p. 15. ISBN 203490043X.
Enlaces externos
• Wikcionario tiene definiciones para condicional.Wikcionario
Introducción al condicional en inglés (http:/ / madridingles. es/ post/ 963878639/
primer-condicional-y-segundo-condicional)
Véase también
• Condicional perfecto
Modo subjuntivo 25
Modo subjuntivo
El subjuntivo es una de las variedades de la categoría gramatical de modo, categoría específica de los verbos.
Es el modo de la oración adjunta a cuya acción el contenido de la principal o la clase de nexo le da carácter de
posible, probable, hipotética, creída, deseada, temida, o necesaria. Es el modo de lo virtual, ofrece la significación
del verbo sin actualizar. El modo subjuntivo, como ya hemos indicado antes, se utiliza principalmente para indicar
incertidumbre, subjetividad o posibilidad. Estos son aspectos generales que indican la necesidad de utilizar este
modo. Pero hay una serie de usos concretos del modo subjuntivo que vamos a ver a continuación.
Lenguas germánicas
En las lenguas germánicas el subjuntivo se forma generalmente basándose en el antiguo modo optativo. En alemán y
holandés, el subjuntivo se marca generalmente con una -e, y muchas veces con metafonía -i, mostrando la presencia
de un sufijo *i que es representativo de un optativo.
En el nórdico antiguo, una -i marca típicamente el subjuntivo: grefr (él cava) se convierte en grafi (que cave). Y
mientras casi todos los signos de este sufijo se han perdido en el inglés moderno, el cambio de was a were en el
subjuntivo actual del verbo to be (ser) en frases condicionales (If I were a rich man I would ...), marca una adición de
sonido vocálico a la forma subjuntiva, y deja ver una marca indoeuropea del optativo de hace cinco mil años.
Modo subjuntivo 26
En español
En la lengua francesa, española e india, entre los usos más comunes del subjuntivo se encuentran:
• la expresión de un deseo: Mi madre quiere que estudie medicina
• la expresión de la duda: No creo que llegue a tiempo
• la aparición en expresiones más o menos fijas como: es probable que, cuando, es interesante que, etc.
• la expresión de una orden negativa: No tires el papel.
Uso obligatorio del subjuntivo por el significado de los elementos rectores: «...usamos del modo subjuntivo en la
oración subordinada siempre que el verbo principal exprese una acción dudosa, posible, necesaria o deseada»
(Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, 1973:455)
Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan duda (ámbito de la emoción): se trata de
los casos que dependen de verbos de duda y desconocimiento: Quizá hayan llegado temprano. No creen que haya
llegado a tiempo. Es difícil que lleguen a tiempo.
• Cuando el verbo regente impone una idea de duda a la oración subordinada debe aparecer el subjuntivo, mientras
que si el verbo principal impone una modalidad asertiva o de certeza, la subordinada debe ir en indicativo. Estos
verbos, cuando van en positivo como creer se construyen con indicativo (Creo que vendrá Juan), mientras que
cuando van en negativo se construyen con subjuntivo (No creo que venga Juan). Sin embargo, otros verbos como
dudar se comportan a la inversa: Dudo que llegaran temprano. No dudo que llegaron temprano.
• Cuando cuestionamos la posibilidad el subjuntivo es obligatorio en expresiones del tipo siguiente, tanto si la
proposición es positiva como negativa: Es poco probable que llegue puntual. No es posible que venga solo.
• Existen otras expresiones de duda y desconocimiento que alternan indicativo y subjuntivo en la afirmación y en la
negación, tales como parecer, sentir o ver: Siento que hace calor. Pues yo no siento que haga calor.
Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan deseo: todos los verbos de deseo, pedido y
orden exigen subjuntivo. Entre los verbos y expresiones de deseo, pedido y orden se incluyen: Ojalá (que),
Desear/querer/esperar que..., Pedir/rogar/solicitar que..., Ordenar/exigir/prohibir/impedir/permitir que...,
Aconsejar/proponer/recomendar que..., Sugerir/decir/aceptar/admitir que...
Se puede dar el caso en que no aparezca el verbo de deseo: Que descanses. Que tengas suerte.
Cuando la subordinada depende de elementos rectores que expresan posibilidad: con expresiones y verbos que
indican posibilidad, más o menos remota, también parece ser necesario el uso del subjuntivo:
• Es posible que vengan.
• Si llegaran a tiempo, podríamos ir al cine.
• Probablemente vienen /vengan.
Muchos de los ejemplos pueden construirse con el verbo ser más adjetivo o frase nominal de posibilidad: Es posible,
probable, factible, una posibilidad, improbable, etc.; o van introducidos por un adverbio posiblemente,
probablemente, o por una locución puede que, puede ser que, tal vez...
También se pueden incluir las oraciones condicionales irreales del tipo II: Si hiciera calor, irían al parque a jugar y
del tipo III: Si hubiera hecho calor, habrían ido al club a nadar. Y también el uso de subjuntivo introducido por
llamada locución irreal como si que sólo permite el imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo: Lo dijo
como si se lo creyera /hubiera creído.
Cuando la subordinada depende de elementos rectores que indican necesidad: Es necesario que vengas
conmigo; Necesito que vengan conmigo.
La RAE diferencia entre necesidad subjetiva y necesidad objetiva. Se consideran dentro de los verbos de necesidad
subjetiva los de pedido, mandato y consejo que exigen subjuntivo.
• Me pidió que le hiciera un favor (pedido).
• Me pidió que le hubiera hecho un favor (no se puede pedir a nadie que haga algo retrospectivamente).
Modo subjuntivo 27
Construcciones
Presente
Para formar el presente de subjuntivo con verbos regulares, se toma la primera persona del singular del presente de
indicativo, se obtiene el radical (v.g.: trabajar, el radical es trabaj-) y se añaden las siguientes terminaciones:
yo -e -a
tú -es -as
él -e -a
De esta forma tenemos: que yo trabaje, que tú trabajes, que vos trabajes (Rioplatense), 'que vos trabajés (en
Centroamérica), que él trabaje, que nosotros trabajemos, que vosotros trabajéis, que ellos trabajen.
Modo subjuntivo 28
Pretérito
Pretérito imperfecto
En el caso del pretérito imperfecto, se añaden las siguientes terminaciones:
yo -ara/-ase -iera/iese
él -ara/-ase -iera/-iese
Mientras la forma -se deriva directamente del subjuntivo latino, la forma -ra es de creación más reciente y derivó del
antiguo pluscuamperfecto del castellano (uso que se le da a veces y que aún se encuentra en el portugués).
Así, con el verbo comer: que yo comiera, que tú/vos comieras, que él comiera, que nosotros comiéramos, que
vosotros comierais, que ellos comieran.
En este tiempo del subjuntivo, pueden utilizarse oraciones que comiencen con Ojalá o el condicional Si, pudiendo
expresar un arrepentimiento de algo ocurrido en el pasado o un deseo.
• Si hubiera sabido, te lo habría dicho (no lo sabía, así que no lo dije).
• Ojalá tuviera dinero (lo deseo, pero no lo tengo).
Pretérito perfecto
Para formar el pretérito perfecto, basta anteponer el verbo auxiliar haber en presente del subjuntivo más el verbo
conjugado en su forma de participio, p.e. haya nacido, hayamos tenido, etc.
Una forma particular es el modo yusivo, que sirve para expresar un mandato o deseo de que algo hubiera sucedido en
el pasado. Por ejemplo, en el subjuntivo latino moreretur, inquies..., dirás que él hubiera debido morir.[1] [2]
Pretérito pluscuamperfecto
Para formar el pluscuamperfecto, el verbo auxiliar haber debe ir en pretérito del subjuntivo, p.e. hubiera (o hubiese)
nacido, hubiéramos (o hubiésemos) tenido, etc.
Ser yo soy que yo sea que yo fuera que yo haya sido que yo hubiera/-ese sido
tú eres que tú seas que tú/vos fueras que tú hayas sido que tú/vos hubieras/-eses sido
vos sos que vos seas (SA) que él fuera que vos hayas sido (SA) que él hubiera/-ese sido
él es que vos seás (CA) que nosotros fuéramos que vos hayás sido (CA) que nosotros hubiéramos/-ésemos
nosotros somos que él sea que vosotros fuerais que él haya sido sido
vosotros sois que nosotros seamos que ustedes fueran que nosotros hayamos que vosotros hubierais/-seis sido
ustedes son que vosotros seáis que ellos fueran sido que ustedes hubieran/-sen sido
ellos son que ustedes sean que vosotros hayáis sido que ellos hubieran/-esen sido
que ellos sean que ustedes hayan sido
que ellos hayan sido
Modo subjuntivo 29
Estar yo estoy que yo esté que yo estuviera que yo haya estado que yo hubiera/-ese estado
tú/vos estás que tú/vos estés que tú/vos estuvieras que tú hayas estado que tú/vos hubieras/-eses estado
él está que él esté que él estuviera que vos hayas estado que él hubiera/-ese estado
nosotros estamos que nosotros estemos que nosotros (SA) que nosotros hubiéramos/-ésemos
vosotros estáis que vosotros estéis estuviéramos que vos hayás estado estado
ustedes están que ustedes estén que vosotros estuvierais (CA) que vosotros hubierais/-seis estado
ellos están que ellos estén que ustedes estuvieran que él haya estado que ustedes hubieran/-sen estado
que ellos estuvieran que nosotros hayamos que ellos hubieran/-esen estado
estado
que vosotros hayáis
estado
que ustedes hayan estado
que ellos hayan estado
Futuro
El futuro de subjuntivo se encuentra en desuso. Este tiempo es exclusivo para uso formal y en tercera persona.
Actualmente, es frecuente verlo reemplazado por otro tiempo del subjuntivo.
• Quien insultare a la reina... (actualmente, «Quien insulte»)
• Sea lo que fuere (actualmente, «Sea lo que sea»).
El futuro del modo subjuntivo se usa principalmente en el ámbito legal. Específicamente el uso puede observarse en
los artículos de las leyes de los electores cuando vamos a votar. Por ejemplo:
Serán castigados con uno a seis meses de prisión:
• los que concurrieren al cuarto oscuro...
• los que introdujeren en el sobre...
• los que dañaren las boletas...
• los que condujeren a otros electores...
Día a día, se hace más visible la inclusión del presente de subjuntivo en la conversación y en lo escrito en lugar de
los otros tiempos, sin importar si la situación exija utilizar alguna de las otras formas.
Modo subjuntivo 30
Inglés y neerlandés
En la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), el modo subjuntivo del verbo es uno de los puntos que
presenta más dificultades para hablantes de idiomas que apenas usan el subjuntivo, como el inglés u holandés.
En estos idiomas el modo subjuntivo sí existe, pero no con la misma amplitud que en español. Sin embargo,
frecuentemente no se usa, o se usa incorrectamente, aun por hablantes nativos.
Francés e italiano
En el caso de la enseñanza del francés y el italiano, resulta fácil para los hispanohablantes construir y aplicar
correctamente el subjuntivo, a pesar de existir excepciones tales como: Cuando sea grande, tendré mucho éxito;
mientras que en francés se utiliza el futur simple en vez del subjuntivo para la construcción de la misma oración:
Quand je serai grand, j'aurai beaucoup de succès, siendo quand je serai grand traducido como 'cuando sea grande'.
En italiano se utiliza también el futuro semplice en vez del subjuntivo: Quando sarò grande, avrò molto successo.
Algo similar ocurre con Visítame cuando tú quieras; en francés: Viens me rendre visite quand tu veux, siendo tu veux
traducido como 'tú quieras'.
Referencias
[1] * Lázaro Carreter, Fernando (1980). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos. p. 416. ISBN 8424911113.
[2] * « Yusivo (http:/ / buscon. rae. es/ draeI/ SrvltConsulta?TIPO_BUS=3& LEMA=yusivo)», Diccionario de la lengua española (vigésima
segunda edición), Real Academia Española, 2001,
Presente
El término "presente" puede referirse a los siguientes artículos:
• Presente (tiempo), un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro.
• Presente (gramática), el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo actual.
• Presente (El momento en que estás), una canción de la banda de rock argentino Vox Dei.
• Regalo, algo que se da gratuitamente.
• Presente, álbum di Renato Zero.
Véase también
• Carpe diem
Enlaces externos
• Wikcionario tiene definiciones para presente.Wikcionario
Esta es una página de desambiguación, una ayuda a la navegación que cataloga páginas que de otra forma compartirían un mismo título.
[1]
Si llegaste aquí a través de un enlace interno , regresa por favor para corregirlo de modo que apunte al artículo apropiado.
Presente 31
Referencias
[1] http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/ Especial%3Aloqueenlazaaqu%C3%AD%2Fpresente?namespace=0
Modo imperativo
El modo imperativo es un modo gramatical, empleado en numerosas lenguas para expresar mandatos, órdenes o
solicitudes taxativas. Es frecuente en todas las lenguas del mundo, entre ellas las lenguas indoeuropeas donde suele
realizarse mediante la raíz verbal desnuda sin morfemas de tiempo. Aunque en algunas lenguas como el latín el
imperativo distingue entre formas de presente (raíz desnuda) y formas de futuro (con sufijos).
En español, el imperativo, es uno de los cuatro modos finitos del español moderno, junto con el modo indicativo, el
subjuntivo y el condicional. Por su propia naturaleza, el imperativo es normalmente un modo defectivo, vale decir,
no presenta formas para todas las personas y números.
Véase también
• Formación del imperativo en español
Fuentes y contribuyentes del artículo 32
Modo indicativo en español Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45453734 Contribuyentes: Alvaro qc, Andreasmperu, Aromera, Açipni-Lovrij, Cobalttempest, Cookie, Dark
Bane, Davius, Diegusjaimes, Dodo, Dorieo, FrancoGG, House, Hugo Gasca, Infovoro, Javierito92, Jjafjjaf, Jotamar, Komputisto, Le K-li, Luis1970, Mafores, Magister Mathematicae, Manuelt15,
Matdrodes, Mcas7hedwig, PoLuX124, TrOOnies-PCF, Vitamine, Wafry, XalD, 151 ediciones anónimas
Presente (gramática) Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45099213 Contribuyentes: Aleator, Angus, Aromera, Cookie, Der Kreole, Gaijin, Galatea, Jjatria, Luyansan, Sabbut,
Tonik 96, Valenciapadron, 49 ediciones anónimas
Pretérito perfecto compuesto Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=44916988 Contribuyentes: Angus, Bernard77, Davius, Diegusjaimes, Er Komandante, Grillitus, Humberto,
Jarisleif, Jfpony, Jjatria, Jonik, Jotamar, Kauderwelsch, Leonpolanco, Matdrodes, Pedro Felipe, Resped, Sageo, Technopat, Tirithel, 47 ediciones anónimas
Pretérito imperfecto Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45123635 Contribuyentes: Angus, Cobalttempest, Der Kreole, EBRO30, Edescas, Felipe.bachomo, Furrykef,
Humberto, Icvav, Jjatria, Jkbw, Luisferrara, Maldoror, Maleiva, Marcelo, Nicop, Renebeto, Urana, 30 ediciones anónimas
Pretérito pluscuamperfecto Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42646922 Contribuyentes: Angus, Er Komandante, Fermar, Idou picio, Ivan.Romero, Jjatria, Jotamar, Kjoepie,
Luan, R2D2!, Xqno, 18 ediciones anónimas
Pretérito perfecto simple Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45460670 Contribuyentes: Airunp, Angel GN, Angus, Aromera, Açipni-Lovrij, Bernard77, Biasoli, Clanget,
Davius, Diegusjaimes, Eduardosalg, Filopontos, Gargamella, Garvelu, HUB, Ivan.Romero, Jaontiveros, Jjatria, Jkbw, Jonik, Jorge 2701, Jotamar, Lazarus1907, Lucien leGrey, Nicop, Resped,
Sergio Andres Segovia, Tuuagso, 89 ediciones anónimas
Pretérito anterior Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=40421626 Contribuyentes: Angus, Brobdingnag, Diegusjaimes, Eric, Gabrielld60, Ilyanep, Ivancillo, Jjatria, Jotamar,
Pedro Felipe, Sabbut, Tonis, 15 ediciones anónimas
Futuro (gramática) Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45684848 Contribuyentes: Angus, Cookie, Davius, Invadinado, Jjatria, Jonik, Lobillo, 2 ediciones anónimas
Futuro perfecto Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42646910 Contribuyentes: Angus, Balonvolea, Chabacano, Cookie, Dodo, Emijrp, Jjatria, Jotamar, 3 ediciones anónimas
Modo condicional Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=42079311 Contribuyentes: 13angaor, Almogo, Davius, Der Kreole, Diegusjaimes, Jjafjjaf, Jjatria, Jotamar, Ketamino,
Muro de Aguas, Rafaelchacon, 12 ediciones anónimas
Modo subjuntivo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45335266 Contribuyentes: Ale flashero, Allforrous, Amadís, Argenz, Aromera, Arturo Urquizo, Axxgreazz, Balrog-kun,
BlackBeast, Camilo Garcia, Camima, Cookie, Curdeius, Dark, Dark Bane, Davidge, Davius, Diegusjaimes, Dorieo, ElNuevoEinstein, Ferbr1, Hprmedina, Huhsunqu, Illuminatiscott, Invadinado,
Izanartu, Jarfil, Javier Carro, Jjvaca, Jonik, Jotamar, Jrsantana, Jynus, Ketamino, Laocoont, Le K-li, Lourdes Cardenal, Man77, Matdrodes, Metrónomo, Muro de Aguas, Nbez, Obelix83, Odalcet,
OmarGosh, Pablers, Pablo Escobar, Pedro Felipe, Pilaf, PoLuX124, Qwertyytrewqqwerty, Rafita el aventurero por siempre, Remigiu, Rikivillalba, SimónK, Sonoriuxo, Sothim, Taragui,
Technopat, Thingg, Tinchoman, Tirithel, Vitamine, 193 ediciones anónimas
Presente Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=39306858 Contribuyentes: Amadís, Dhidalgo, Jorge c2010, Martin Rizzo, Paintman, Roblespepe, 1 ediciones anónimas
Modo imperativo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=45555106 Contribuyentes: Aromera, Bedwyr, Cookie, Davius, Diegusjaimes, Eduardosalg, Fremen, HUB, House, Jarke,
Jotamar, OmarGosh, Piter5931, Rosymonterrey, Taragui, 29 ediciones anónimas
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 33
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/