0% encontró este documento útil (0 votos)
249 vistas2 páginas

Luz Nereida Pérez, LENGUAJE DE FONDA

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1/ 2

HABLEMOS ESPAOL.

LENGUAJE DE FONDA 18/06/2009 El muy citado Diccionario de la Real Academia Espaola define inicialmente al sustantivo femenino fonda como 'establecimiento pblico, de categora inferior a la del hotel, o de tipo ms antiguo, donde se da hospedaje y se sirven comidas'. Tambin afirma que recibe este nombre el comedor y cocina de los buques mercantes y que en pases como Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador, Mxico y Per, el vocablo alude al 'puesto o cantina en que se despachan comidas y bebidas'. De igual modo, se acota al final de las acepciones que para nuestra hermana Antilla Mayor, Cuba, la frase estar alguien fuera de fonda es alusiva al estar mal alimentado. Para el origen de fonda, se nos remite al vocablo de procedencia marroqu fondac, que tiene sus antecesores en voces del rabe clsico y del griego en alusin a un albergue. Al definir esta palabra de reciente admisin en los diccionarios de lengua espaola, se nos indica que en ese pas africano se refiere a una 'hospedera y almacn donde se negocia con las mercancas que llevan all los traficantes'. En nuestro pas, por otro lado, las fondas son famosas por lo sabroso de su gastronoma y por el particular vocabulario que en ellas tradicionalmente se ha empleado para aludir a los diversos platos disponibles en el men. Tradicin tpica, original y distintiva que con los signos del progreso se ha ido desvaneciendo, pero an perduran ancdotas en diversos pueblos del pas sobre algn que otro mesero de florido e impactante lenguaje al ordenar a la cocina la preparacin de los platos pedidos por los comensales. En estos lares capitalinos, es de especial recordacin en este aspecto la an existente fonda de nombre El Obrero, ubicada cerca del terminal de las guaguas de Capetillo en Ro Piedras. Algunas de estas voces alusivas a nuestras comidas boricuas se abren paso gallardamente hasta las pginas de esa normativa lxica del espaol que es el diccionario acadmico. As, cuando nos acercamos a las acepciones que nutren la entrada dedicada al sustantivo matrimonio, se cuelan nuestras fondas para consignar nuestra particular acepcin gastronmica para tal voz: 'plato que se hace de arroz blanco y habichuelas guisadas'. Vocablo tambin acogido en el Tesoro lexicogrfico del espaol de Puerto Rico (2005), por Amparo Morales y Mara Vaquero, clasificada como de uso vulgar e ilustrada en su uso con palabras, que a su vez cita Augusto Malaret en Vocabulario de Puerto Rico: Si el dinero no da para una mixta, entonces se pide un matrimonio, que consta de arroz y habichuelas (tomadas por Malaret de Honorable a medias, novela del cayeyano Jos Rodrguez Pastor). En el inciso dedicado a esta voz, las autoras de este diccionario incluyen la expresin de fonda matrimonio divorciado, la que definen como 'arroz y habichuelas en platos separados'. Merece observarse que en la cita de Rodrguez Pastor se utiliza otro de los vocablos afines al lenguaje de fondas y que a su vez es, en su quinta acepcin, aportacin boricua al lexicn acadmico: mixta, definida como de uso en Puerto Rico para denominar al 'servicio de un solo plato hecho de arroz, habichuelas y carne'. Cuando al arroz y habichuelas se le acompaa de salchichas (o pltano maduro), entonces recibe el nombre de mixta con pasajero en el estribo,

segn se consigna en el citado Tesoro de palabras boricuas, tomado a su vez del Diccionario de voces coloquiales de Gabriel Vicente Maura. Cuando se sirve un matrimonio con huevos a caballo, es el que lleva dos huevos fritos encima. De igual modo en Puerto Rico suele emplearse el vocablo antiguo mestura que pronunciamos mehtura en el lenguaje coloquial boricua (o mixtura, en su versin moderna) en alusin a la carne o a las frituras que acompaan al plato principal, que es indiscutiblemente el infalible matrimonio de la mesa boricua. Cuando se consumen viandas (tubrculos) o verduras, segn el lugar del pas donde estemos, la mestura es alusiva especficamente al bacalao, segn afirman Manuel lvarez Nazario y Anbal Daz Montero en sus trabajos sobre el vocabulario tpico de los puertorriqueos y puertorriqueas. As lo es en nuestro plato tpico de pescado serenata de viandas o serenata de bacalao, en la que el bacalao desalado y hervido se acompaa de aceite, cebollas, aguacate y viandas o verduras. Plato que, en mi casa, por ser hija de viequense se acompaaba igualmente de domplines (arepas hervidas en agua de sal y aceite). [Obsrvese que el dompln ponceo es la arepa frita, mientras que el viequense es hervido, voz proveniente de las islas inglesas que nutren junto a las francesas poblacionalmente a Vieques: dumpling.] De igual modo, nuestra Nacin aporta al diccionario la cuarta acepcin al vocablo burundanga que, en nuestro caso, es definida como 'plato en que entran diferentes hortalizas'. Palabra que utiliza Toms Blanco en Los vates al aludir a Puerto Rico como la gran burundanga antillana y que es la que selecciona Luis Pals Matos para caracterizar nuestra Nacin en su Viaje a las Antillas: Cuba, igo y bachata/ Hait, vud y calabaza/ Puerto Rico, burundanga. En el Tesoro se afirma que se le llama as al 'plato campesino que consiste de viandas mezcladas con bacalao, aceite y manteca' al que nuestro jbaro llama vianda junta con mestura. De igual modo, se indica que el uso ms antiguo del vocablo aparece en un romance de 1849 por Manuel Alonso. Del restaurante El Obrero, abundan por ah las ancdotas, a cual ms fogosa y pintoresca. Se dice, por ejemplo, de un profesional que sola ser comensal all hace ya varias dcadas. En una ocasin en que se encontraba escasito de chavos, pidi con gran disimulo el plato ms barato del men, que para entonces eran las patas de cerdo guisadas y se sent muy comedido a esperar su comida. Cul no sera su sorpresa y su sonrojo cuando el mozo grita hacia la cocina desde el centro del saln el servicio solicitado como Patame al licenciado. Y hasta ah lleg el disimulo. Autor Luz Nereida Prez claridadpuertorico.com, Puerto Rico Jueves, 18 de junio del 2009

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy