Mr-364-Megane-0 Generalidades
Mr-364-Megane-0 Generalidades
Mr-364-Megane-0 Generalidades
07A
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO
MOTOPROPULSOR
”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."
© Renault 2003
Mégane II - Capítulo 0 SumarioPáginas
Mégane II - Capítulo 0
Sumario
Implantación de los
calculadores 01D-1
Envase 04B-1
Motor 05A-1
01A-1
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Identificación del vehículo 01A
EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
A
7 9
6 8
10
1
11
2
3
A 4 12
5
13
19031
100566
(1) Tipo de homologación del vehí-
culo y número dentro de la serie
del tipo; esta información figura
también en el marcado (B)
01A-2
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Dimensiones 01A
E
A B C
G
H
101936
Dimensiones en metros:
A 0,842
B 2,625
C 0,742
D 4,209
E 1,518
G 1,514
H 1,777
01A-3
INTRODUCCIÓN MECÁNICA
Implantación de los calculadores 01D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
102159
01D-1
INTRODUCCIÓN MECÁNICA
Implantación de los calculadores 01D
(22) Antena de apertura « manos
libres »
01D-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Gato móvil - Borriqueta 02A
IMPORTANTE
La utilización de un gato móvil implica obligatoria-
mente el uso de borriquetas apropiadas.
ATENCIÓN
- El bastidor de este vehículo está protegido por
productos que aseguran la garantía anti-perfora-
ción de 12 años.
- Para evitar el contacto directo metal con metal,
que dañaría la protección de origen, no se debe-
rán utilizar en ningún caso materiales que no
estén equipados con tampones de goma. 1
- Se prohíbe levantar el vehículo tomando apoyo
bajo los brazos de suspensión delantera o bajo el
tren trasero.
- Para levantar una rueda delantera o trasera, tomar
apoyo en (1).
101535
Para poner el vehículo sobre borriquetas, levantar late-
ralmente el conjunto del vehículo y posicionar obligato-
riamente las borriquetas bajo los refuerzos previstos
para posicionar el gato del equipo de bordo (1).
101536
02A-1
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Elevador con toma bajo casco 02A
I - REPASO DE LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD II - COLOCACIÓN DE LAS CORREAS
14894
02A-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Elevador con toma bajo casco 02A
III - POSICIONAMIENTO DE LOS BRAZOS DE
LEVANTAMIENTO
Adelante
101534
Atrás
101537
02A-3
REMOLCADO - ENGANCHE
Todos los tipos 03A
II - ATRÁS
ATENCIÓN
- Para el remolcado, respetar la ley vigente de cada
país.
- No tomar nunca los tubos de transmisión como
punto de enganche.
- Utilizar los puntos de remolcado solamente para el
remolcado en carretera.
- No servirse de los puntos de remolcado para
sacar el vehículo de una cuneta o para levantar
directa o indirectamente el vehículo.
- Para los vehículos equipados con una caja de
velocidades automática: remolcar el vehículo con
una plataforma o levantando las ruedas delante-
ras. Si no fuera posible, el remolcado puede reali-
zarse excepcionalmente a una velocidad inferior a
20 km/h y sobre un recorrido limitado a 30 km
como máximo (palanca en posición N).
- Si el vehículo tiene la batería descargada, la colu- 100568
mna de dirección permanece bloqueada. En este
caso, poner una batería o una fuente eléctrica
para bloquear el calculador del airbag con el útil
de diagnóstico (Capítulo Airbag y pretensores)
que desbloquea la columna de dirección.
- Si no se puede bloquear el calculador del airbag,
es imperativo levantar la parte delantera del vehí-
culo.
I - ADELANTE
100567
03A-1
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Envase 04B
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA
ESTANQUIDADES MECÁNICAS
pasta de estanquidad
COLAS
LIMPIADORES LUBRICANTES
degripante, lubricante
GRASAS
para :
- los asientos de torreones,
- los apoyos de brazos inferiores,
- las acanaladuras de barras de torsión,
- las acanaladuras de transmisión.
04B-1
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Envase 04B
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA
para:
- los casquillos de tren trasero tubo,
- los casquillos de barra estabilizadora.
Z « MOBIL CVJ » 825 BLACK STAR O MOBIL Frasco de 180 g 77 01 366 100
EXF57C
para las juntas de transmisiones.
captador de rueda.
ESTANQUIDADES MECÁNICAS
pasta de estanquidad.
Barniz
Freno
04B-2
VACIADO / LLENADO
Motor 05A
Material indispensable
K9K
Llave de vaciado cuadrada de 8 mm
1
K4J o K4M
101533
Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.
18749
101531
101530
05A-1
VACIADO / LLENADO
Motor 05A
F9Q
19120
Utilizar una llave de vaciado cuadrada de 8 mm.
19120
102739
F4R
05A-2
VACIADO / LLENADO
Caja de velocidades 05A
JH3 o JR5 ND0
1
18749 101532
DP0
103406
05A-3
VACIADO / LLENADO
Caja de velocidades 05A
103407
05A-4
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Capacidades - Calidades 07A
Capacidad media de aceite Caja de velocidades Capacidad (l)
(ajustar con la varilla) (l) JH3 2,8
Motores Vaciado Vaciado con JR5 2,5
sustitución
ND0 2,1
del filtro de aceite
DP0 6
K9K 4,85 5
K4J 6
K4M 6
GLACEOL RX (tipo D)
Circuito de refrigeración K9K 5,3
Añadir sólo líquido de refrigeración
F9Q 6,3
F4R 6
Nota:
Los líquidos de freno deben estar homologados por
nuestros servicios técnicos.
07A-1
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
K4J o K4M
MÉTODO DE APRIETE DE LA CULATA
Pares de aprietem
ATENCIÓN
tornillos de fijación de la 2 daN.m
culata No reapretar los tornillos de la culata después de
aplicar este proceso.
Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.
14500
07A-2
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
K9K
Pares de aprietem
ATENCIÓN
No reapretar los tornillos de la culata después de
aplicar este proceso.
Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.
8 4 1 5 9
7 3 2 6 10
19712
ATENCIÓN
Sustituir sistemáticamente todos los tornillos tras
un desmontaje.
No aceitar los tornillos nuevos.
07A-3
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
F9Q
❏
Pares de aprietem
1 - Preasentamiento de la junta de culata
tornillos de fijación de la 2,5 daN.m + ❏
culata 213˚ +/- 7˚
ATENCIÓN
- Sustituir sistemáticamente todos los tornillos
MÉTODO DE APRIETE DE LA CULATA
tras un desmontaje.
- No aceitar los tornillos nuevos.
ATENCIÓN
❏ Apretar en el orden los tornillos de fijación de la cu-
No reapretar los tornillos de la culata después de
lata (3 daN.m).
aplicar este proceso.
❏ Efectuar un apriete angular de 100˚+/-4˚.
❏ Esperar tres minutos (tiempo de estabilización).
Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido 2 - Apriete de la culata
quedar en los orificios de fijación de la culata. ❏ Aflojar los tornillos (1) y (2) de fijación de la culata
hasta liberarlos por completo.
❏ Apretar en el orden, al par y al apriete angular, los
tornillos de fijación de la culata (2,5 daN.m + 213˚
+/- 7˚)(1) y (2).
❏ Repetir la operación de aflojado y de reapriete para
los tornillos (3) y (4), (5) y (6), (7) y (8), (9) y (10).
❏ Controlar que todos los tornillos de fijación de la cu-
lata estén bien apretados al par.
❏ Efectuar un apriete angular en el orden de 213˚+/-7˚.
90775
10 6 2 3 7
9 5 1 4 8
16189
07A-4
VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR
Apriete de la culata 07A
F4R
MÉTODO DE APRIETE DE CULATA
Pares de aprietem
ATENCIÓN
tornillos de fijación de la 2 daN.m
No reapretar los tornillos de la culata después de
culata
aplicar este proceso.
Nota:
Retirar con una jeringa el aceite que haya podido
quedar en los orificios de fijación de la culata.
1 10
6
4
2
8
3
7
15153
ATENCIÓN ATENCIÓN
- Sustituir sistemáticamente todos los tornillos No reapretar los tornillos de la culata después de
tras un desmontaje. aplicar este proceso.
- No aceitar los tornillos nuevos.
07A-5