Les Prépositions

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

LES PRÉPOSITIONS

A- LES PRÉPOSITIONS DE LIEU (DE LUGAR)

LES PRÉPOSITIONS DE LIEU LAS PREPESICIONES DE LUGAR EJEMPLOS Y NOTAS


À En Para ciudades e islas.
En En Para países femeninos
Au En Para países masculinos
Aux En Para países masculinos plural
Juan va aller chez toi
Chez En casa de
Juan va a ir a tu casa
Les fleurs sont dans le vase
Dans En dentro, dentro de
Las flores están en el florero
J'ai entendu un bruit derrière moi.
Derrière Detrás de, tras
Oí un ruido detrás de mí
Ils t'attendent devant la porte.
Devant Delante de
Te esperan delante de la puerta
Choisis entre les deux.
Entre Entre
Elige entre los dos.
L'hôpital est au bout de la rue de la Mairie.
Au bout de Al final de
El hospital está al final de la calle de María
Tom vit dans la chambre au-dessus de nous.
Au-dessus de Sobre, encima de
Tom vive en la habitación encima de la nuestra
La température est au-dessous de zéro.
Au-dessous de la Debajo de
La temperatura está bajo cero
Le kiosque est au milieu d'une petite place.
Au milieu de En medio de
El kiosco está en medio de una pequeña plaza.
Regardez autour de vous.
Autour de Alrededor de
Mire a su alrededor
Hors de la maison.
Hors de Fuera de
Fuera (de la casa)
Plier le long de la ligne pointillée.
Le long de A lo largo de
Ceder a lo largo de la línea
Gardez les enfants loin de l'étang.
Loin de Lejos de
Mantén a los niños lejos del estanque
Il y a une station de taxis près de la gare.
Près de Cerca de
Hay una parada de taxis cerca de la estación de tren
Tournez à droite au carrefour.
À droite de A la derecha de
Gira a la derecha en el cruce.
Il y a un passage secret à gauche.
À gauche de A la izquierda de
A la izquierda hay un pasadizo secreto.
Le stylo est au fond de l´armoire
Au fond de Al fondo de
El bolígrafo está al fondo del armario
Il y a un crayon à l'intérieur de l'étui
À l’interieur de Dentro de
Hay un lápiz dentro del estuche
Le restaurant est en face de la poste
En face de En frente de
El restaurante está en frente de correos
Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
À côté de Al lado de
Ella se sentó a mi lado en la iglesia.
Le chat dort sur le sofa
Sur Sobre
El gato está durmiendo sobre el sofá
J'aime marcher sous la pluie.
Sous Debajo
Me gusta pasear bajo la lluvia

1
LES PRÉPOSITIONS DE LIEU LAS PREPESICIONES DE LUGAR EJEMPLOS Y NOTAS
J´étais avant vous.
Avant Antes de, antes que
Estaba antes que usted
Au coin de En la esquina de

J'étais apres vous.


Après Después de
Estaba después de usted
La paille est contre la maison.
Contre Contra
La paja está contra la casa
Il habite en dehors de la ville.
En dehors de Fuera de
Vive fuera de la ciudad
Il habite à l'extérieur de la ville
À l'extérieur de En el exterior de
Vive en el exterior de la ciudad
J'ai vu deux fois ma soeur en l'espaced'une semaine
En l'espace de En el espacio de Ví dos veces a mi hermana en el espacio de una
semana

Cuando nos referimos a un lugar

Utilizamos estas proposiciones delante de:

 Países
 Ciudades
 Islas
 Regiones

Para saber cuál utilizar, debemos fijarnos en dos elementos según el orden siguiente:

1º El verbo
2º El lugar

El verbo:

Diferenciamos entre:

 Los verbos que expresan la idea de IR o ESTAR en un sitio determinado: Aller ir, Vivre vivir, Habiter
vivir, Partir ir, Être estar, Avoir en el sentido de haber…

 Los verbos que expresan la procedencia VOLVER de un lugar: Venir venir, Revenir volver …

Según se exprese una de las dos ideas, vamos a poner una u otra preposición.

El lugar:

En francés, los países tienen género, pueden ser masculinos o femeninos. La mayoría son femeninos, los que
terminan en –e. Según sean uno u otro, vamos a emplear una preposición u otra.

Las ciudades y las islas tienen también preposiciones propias dependiendo del valor del verbo

2
Por lo tanto, cuando queremos saber cuál es la preposición correcta que queremos emplear, primero nos
fijamos si el verbo expresa ir o estar en un sitio o si expresa volver de un sitio. Una vez que sabemos esto, en
segundo lugar, nos fijamos en el lugar concreto y seguimos el siguiente esquema:

 Países Masculinos que empiezan por consonante (Le Maroc, masculino/ singular)
 Ir/ Estar = au je suis au Maroc
1º 2º
 Venir = du je viens du Maroc
1º 2º
 Países Masculinos que empiezan por vocal (L´Iran, masculino/ singular)

 Ir/ Estar = en J´habite en Iran.

 Venir= d´ Je reviens d´Iran.

 Países Femeninos (La Belgique, femenino/ singular)

 Ir/ Estar= en Je vais en Belgique.

 Venir= de Je viens de Belgique.

 Países Plurales (Les Pays- Bas, plural)

 Ir/ Estar= aux Je vis aux Pays- Bas.

 Venir= des Je reviens des Pays- Bas

 Ciudades (Rome)

 Ir/ Estar= à Je voyage à Rome

 Venir= de Je viens de Rome

 Islas (Malte)

 Ir/ Estar= à Je vais à Malte

 Venir= de Je reviens de Malte

 Regiones (Le Maine)

 Ir/ Venir= dans Je vais dans Le Maine.

 Venir= du Je reviens du Maine.

3
B- LES PRÉPOSITIONS DE TEMPS (DE TIEMPO)

PRÉPOSITIONS PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


DE TEMPS TIEMPO
Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o
estación del año en el que ocurre la acción
 Nous avons mangé en une heure.
En En  Il est venu à Madrid en mars.
 Il est venu à Madrid en 2005.
 Il est arrivé en automne.
Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción
Dans En, dentro de  Le spectacle va commencer dans quinze minutes.
Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta
el momento presente en el que se habla
Depuis Desde  Ce professeur enseigne au collège depuis 1970.
 Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.
Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el
Pendant Durante momento en el que se habla
 Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans
Indica la duración de un evento en el futuro
Pour Para  Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous
rentrerons chez nous.
Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento
À A
 Nous mangeons à 7h00
Igual que pendant
Durant Durante  Il peut parler durant 15 minutes.
 je suis partie avant la fin
Avant Antes de, antes que
 j'aurai fini avant une semaine
Le sigue un infinitivo:
Avant de Antes de, antes que  Agiter avant de servir
 C'est juste avant d'arriver dans le village
Après Después de Il a atteint le sommet après dix heures d’escalade.
Dès Desde Cette boisson était connue dès l'antiquité.
Jusqu'à Hasta Je t'ai attendu jusqu'à huit heures.
 Nous serons absents entre le 10 et le 15 mai.
Entre .... Et Entre .... Y  Il arrivera chez moi entre 12 heures et 14 heures.
De ... À De ... A L'élève étudiera de 18 heures à 20 heures.
De De Il a participé au marathon de 1990.

4
C- LES PRÉPOSITIONS DE CAUSE (DE CAUSA)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


CAUSE CAUSA
En raison de A causa de
À cause de A causa de, debido a Nous ne sommes pas venus à cause de la pluie
Par Por
Sous prétexte de Bajo pretexto de

D- LES PRÉPOSITIONS DE CONSÉQUENCE (DE CONSECUESCIA)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


CONSÉQUENCE CONSECUENCIA
De façon De manera que, de modo que
De manière à De manera que, de modo que

E- LES PRÉPOSITIONS DE MANIÈRE (DE MODO)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


MANIÈRE MODO
Avec Con
Par Por
À A Ils mangeaient à table.
En

F- LES PRÉPOSITIONS DE BUT (DE FINALIDAD)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


BUT FINALIDAD
Pour Para
De peur de Por miedo a
En vue de En vista de

5
G- LES PRÉPOSITIONS DE CONDITION (DE CONDICIÓN)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


BUT FINALIDAD
À condition de A condición de
À moins de A menos que
Dans le cas de En el caso de

H- LES PRÉPOSITIONS D´OPPOSITION (DE OPOSICIÓN)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


CONDITION CONDICIÓN
Malgré A pesar de Malgré cela, il réussit aux examens.
En dépit de A pesar de
Sans Sin

I- LES PRÉPOSITIONS DE COMPARAISON (DE COMPARACIÓN)

PRÉPOSITIONS DE PREPESICIONES DE EJEMPLOS Y NOTAS


CONPARAISON COMPARACIÓN
À la façon de A la manera de, al modo de
À la manière de A la manera de, al modo de
Selon Según
Suivant Siguiente

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy