Manual - Usuario 406 2002.2003 Es
Manual - Usuario 406 2002.2003 Es
Manual - Usuario 406 2002.2003 Es
El telemando EL ARRANQUE
Bloqueo Posición STOP :
Un impulso en el botón A permite el contacto está quitado.
el bloqueo del vehículo.
1a muesca, posición Accesorios :
Está señalado por la iluminación el contacto está quitado pero los
fija de los intermitentes durante accesorios pueden funcionar.
dos segundos aproximadamente.
2a muesca, posición Marcha :
Llave simple Llave con el contacto está puesto.
telemando Desbloqueo
Posición Arranque :
LAS LLAVES Un impulso en el botón B permite el motor de arranque está accio-
el desbloqueo del vehículo. nado.
Las llaves permiten accionar de Está señalado por el parpadeo
manera independiente la cerradu- rápido de los intermitentes.
ra de las puertas delanteras, de la
guantera, del mando de neutrali-
zación del airbag pasajero y poner
el contacto.
Bloqueo centralizado
Las llaves permiten, a partir de la
puerta lado conductor, el bloqueo
y el desbloqueo de las puertas y
del maletero.
Si una de las puertas delanteras
o traseras está abierta, el blo- 93
queo centralizado no se efectúa.
El telemando asegura las mis-
mas funciones a distancia.
26-05-2003
5
SU 406 EN UNA OJEADA
130 134
26-05-2003
10
SU 406 EN UNA OJEADA
EL AIRE ACONDICIONADO
N° Símbolo Función
1 Reglaje
de la temperatura.
2 Desempañado
de la luneta trasera.
3 Mando de
entrada de aire.
4 Reglaje
del reparto de aire.
5 Reglaje
del caudal del aire.
56
6 Mando
del aire acondicionado.
26-05-2003
11
SU 406 EN UNA OJEADA
N° Símbolo Función
1 Reglaje
de la temperatura.
2 Programa
automático visibilidad.
3 Programa
automático confort.
4 Desempañado
de la luneta trasera.
5 Reglaje
del reparto de aire.
58
7 Reglaje
del caudal de aire.
8 Mando
de entrada de aire.
26-05-2003
12
SU 406 EN UNA OJEADA
Particularidad de la caja de
cambios (motores 1,8 litros,
2 litros gasolina y Diesel turbo
2 litros HDI)
La selección de la primera velocidad
se efectúa, palanca en posición 2, pul-
sando el interruptor C.
Para salir de la primera
velocidad, pulse nueva-
mente el interrutor C o
maniobre la palanca.
Motor V6 Motores 1,8 litros, 2 litros gaso- 137
lina y Diesel turbo 2 litros HDI
26-05-2003
13
SU 406 EN UNA OJEADA
EL REGULADOR DE VELOCIDAD
Anulación de la velocidad
Neutralización de la velocidad memorizada memorizada
☞ Ponga la moleta 1 en posición
Si desea neutralizar la velocidad memorizada : OFF o quite el contacto.
☞ pulse el botón 4 o pise el pedal de freno o de embrague.
140
26-05-2003
14
SU 406 EN UNA OJEADA
LA TAPA DE CARBURANTE
Para abrir : tire sobrepasando el
punto duro de la palanca situada
en el piso, a la izquierda del
asiento del conductor.
Para cerrar : desde el exterior,
empuje la tapa y verifique que LA APERTURA DEL CAPÓ
está correctamente bloqueada. MOTOR
Desde el interior : tire del mando.
Llenado de carburante
Debe realizarse con el motor parado.
Hay previsto un gancho para colgar el tapón mientras reposta.
En el interior de la tapa hay pegada una etiqueta que le indica los carbu-
rantes autorizados o prohibidos.
La capacidad del depósito es de aproximadamente 70 litros.
El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre
dos cambios es normal.
Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión.
El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Este control se deberá efectuar
cada 15 000 km. como máximo para los motores gasolina y cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección
directa.
Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si fuese necesario (aceite, líquido
de refrigeración, líquido lavaparabrisas, etc).
En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruebe el
nivel de aceite motor al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., según las condiciones de utilización.
POR ELLO ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS POR EL
FABRICANTE.
26-05-2003
19
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
PARTICULARIDADES
Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicas.
El líquido de frenos se debe cambiar cada 60 000 km. o cada 2 años.
El filtro habitáculo debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
Cambiar la correa de distribución : consulte en la red PEUGEOT.
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas y
periodicidades de mantenimiento más recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
26-05-2003
19
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
PARTICULARIDADES
Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicas.
El líquido de frenos se debe cambiar cada 60 000 km. o cada 2 años.
El filtro habitáculo debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
Cambiar la correa de distribución : consulte en la red PEUGEOT.
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas y
periodicidades de mantenimiento más recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
26-05-2003
20
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
120 000 150 000 180 000 210 000 240 000
Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 km. Control intermedio
Estos ajustes se realizan con el aceite semi-sintético ; igualmente se puede utilizar el integrado en los
aceite Economía de Energía o el aceite sintético. Tantos alzados de
las Revisiones.
Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 km. Control intermedio
Estos ajustes se realizan con el aceite semi-sintético ; igualmente se puede utilizar integrado en los
el aceite Economía de Energía o el aceite sintético. Tantos alzados de
Atención : utilizar exclusivamente el aceite 5W40 en los motores Diesel Turbo HDI las Revisiones.
con filtro de partículas.
G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A
(1) Nivel de calidad mini : Motores gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD
ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute.
El uso del aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento
"Condiciones especiales", que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
Utilice exclusivamente aceite sintético 5W40 para los motores Diesel Turbo HDI con filtro de partículas.
* El aceite Economía de Enegía no se puede utilizar en el motor gasolina 2,2 litros 16V
y en los motores Diesel Turbo HDI con filtro de partículas.
26-05-2003
25
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Preconización de los
lubricantes recomendados
Los aceites que figuran en la tabla
adjunta, son los más convenientes
para la mayoría de las utilizaciones.
El esquema adjunto precisa el
campo de viscosidad óptimo en
función de las temperaturas de
utilización.
Es igualmente posible utilizar aceites
sintéticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintéticos o
sintéticos, se pueden utilizar los
aceites de calidad API SH/SJ (para
los motores gasolina), o de calidad
CD/CF (para los motores Diesel)
recurriendo al plan de mantenimiento IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
"Condiciones especiales" que prevé Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
periodicidades recortadas. manual 75W80 PR 9736.41 75W80
No dude en pedir consejo en un IMPERATIVAMENTE
Punto de Servicio PEUGEOT para Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
preservar el placer de utilización y automática PR 9736.22
optimizar el costo de mantenimiento Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
de su vehículo. PR 9730.94
Para los países fuera de Europa,
diríjase al representante local de Otros productos recomendados
Automobiles PEUGEOT.
Dirección asistida FLUIDE DA PR 9730.A1*
Motores Gasolina 1,8 litros 3 - Depósito de lavaparabrisas y de 6 - Llenado del líquido de frenos y
16V y 2 litros 16V lavafaros*. de embrague.
1 - Dirección asistida. 7 - Llenado de aceite motor.
4 - Batería.
2 - Complemento de líquido de 8 - Varilla manual de nivel de aceite.
refrigeración. 5 - Filtro de aire. * Según destino.
26-05-2003
27
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Motor gasolina 2,2 litros 16V 3 - Depósito de lavaparabrisas y de 6 - Llenado del líquido de frenos y
lavafaros*. de embrague.
1 - Dirección asistida.
7 - Llenado de aceite motor.
4 - Batería.
2 - Complemento de líquido de 8 - Varilla manual de nivel de aceite.
refrigeración. 5 - Filtro de aire. * Según destino.
26-05-2003
29
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Motor Diesel Turbo 2 litros HDI 3 - Depósito de lavaparabrisas y de 6 - Llenado del líquido de frenos y
(90 cv/110 cv) lavafaros*. de embrague.
1 - Dirección asistida. 7 - Llenado de aceite motor.
4 - Batería.
2 - Complemento de líquido de 8 - Varilla manual de nivel de aceite.
refrigeración. 5 - Filtro de aire. * Según destino.
26-05-2003
31
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
REVISAR LOS NIVELES Nivel del líquido de frenos y A fin de evitar todo riesgo de quema-
de embrague : duras, desenrosque el tapón hasta
Nivel de aceite la primera muesca para dejar que
– el nivel debe estar siempre com-
prendido entre las marcas DANGER caiga la presión. Cuando haya caído
Realice este control con regularidad la presión, retire el tapón y complete
y añada aceite entre dos cambios (el (PELIGRO) y MAXI del depósito.
el nivel.
consumo máximo es de 0,5 litros a – en caso de bajada importante del
los 1 000 km.). nivel, consulte inmediatamente su
El control se realiza con el vehículo en Punto de Servicio PEUGEOT. Productos usados
suelo horizontal, motor frío, con el indica-
dor de nivel de aceite o la varilla manual. No tirar el aceite usado, el líquido de
Sustitución : frenos o el líquido de refrigeración
– se debe efectuar imperativamente en las alcantarillas o al suelo.
Varilla manual en los intervalos previstos conforme
En la varilla nivel hay 2 al plan de mantenimiento del fabri-
marcas : cante. Nivel de líquido de dirección
A = maxi. – utilice los fluidos recomendados asisitida
Nunca se debe rebasar por el fabricante, que responden a Abra el depósito, motor frío a tempe-
esta marca. las Normas DOT4. ratura ambiente, el nivel debe ser
B = mini. Observación : el líquido de frenos siempre superior a la marca MINI,
Para preservar la fiabili- es nocivo y muy corrosivo. Evite próximo a la marca MAXI.
dad de los motores y los todo contacto con la piel.
dispositivos de anticonta-
minación, está prohibido Nivel del líquido
el uso de aditivos en el Nivel del líquido de lavaparabrisas y lavafaros*
aceite motor. refrigeración
Para una calidad óptima de limpieza
Utilice el líquido recomendado por el y por su seguridad, le aconsejamos
Cambio fabricante. utilizar los productos recomendados
Según las indicaciones dadas en las Cuando el motor está caliente, la tem- por PEUGEOT.
"REVISIONES PEUGEOT". peratura del líquido de refrigeración
Observación : evite todo contacto pro- está regulada por el motoventilador.
longado del aceite usado con la piel. Este motoventilador puede funcionar
con el contacto quitado ; además, al
estar el circuito de refrigeración bajo
Elección del grado de viscosidad presión, espere al menos una hora
En todos los casos, el aceite escogido después de parar el motor, para inter-
deberá corresponder a las exigencias venir.
del fabricante. * Según destino.
26-05-2003
33
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en especial
para los vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos.
Puede ser necesario que le controlen
el estado de los frenos, incluso entre
las revisiones del vehículo.
Freno de mano
Un recorrido demasiado grande del
freno de mano o la constatación de
una pérdida de eficacia de este sis-
tema impone un reglaje inclusive
entre dos revisiones. Haga que le
revisen este sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
26-05-2003
33
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en especial
para los vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos.
Puede ser necesario que le controlen
el estado de los frenos, incluso entre
las revisiones del vehículo.
Freno de mano
Un recorrido demasiado grande del
freno de mano o la constatación de
una pérdida de eficacia de este sis-
tema impone un reglaje inclusive
entre dos revisiones. Haga que le
revisen este sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
26-05-2003
34
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
35
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
36
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
40
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
39
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Luces traseras break Abra la tapa con la ayuda de la llave Para acceder a las lámparas, pre-
de contacto. sione las lengüetas y saque le
porta-lámparas.
Luces en las aletas Retire el conector presionando en la
tira de unión metálica A. 1 - Luces de stop/posición
Para desmontar el guarnecido, coja la (P 21/5 W).
empuñadura, tire hacia Ud. sacando Desenrosque la tuerca mariposa B. 2 - Intermitentes (P 21 W).
el panel hacia arriba. Saque el piloto. Sustituya la lámpra defectuosa.
26-05-2003
40
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
41
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
CAMBIAR UN FUSIBLE
Las cajas de fusibles están situadas
bajo el panel de instrumentos y en el
compartimento motor. Fusible Intensidad Funciones
A 20 A Bloqueo/Desbloqueo.
Caja de fusibles panel de B 10 A Luces antiniebla traseras.
instrumentos
C 40 A Desescarche retrovisores.
Desenrosque los tres tornillos un
cuarto de vuelta con una moneda. D 15 A Limpialunas trasero.
Tire del mando A y bascule la tapa
para acceder a los fusibles. E 30 A Elevalunas eléctricos.
F 15 A Alimentación combinado -
Pantalla - Autorradio -
Guiado embarcado -
Aire acondicionado.
26-05-2003
43
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
23 20 A Encendedor de cigarrillos.
24 – No utilizado.
25 20 A Autorradio.
26 – No utilizado.
28 15 A Asientos térmicos.
R 5A Fusible de repuesto.
R2 10 A Fusible de repuesto.
R3 30 A Fusible de repuesto.
R4 20 A Fusible de repuesto.
R5 15 A Fusible de repuesto.
26-05-2003
41
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
CAMBIAR UN FUSIBLE
Las cajas de fusibles están situadas
bajo el panel de instrumentos y en el
compartimento motor. Fusible Intensidad Funciones
A 20 A Bloqueo/Desbloqueo.
Caja de fusibles panel de B 10 A Luces antiniebla traseras.
instrumentos
C 40 A Desescarche retrovisores.
Desenrosque los tres tornillos un
cuarto de vuelta con una moneda. D 15 A Limpialunas trasero.
Tire del mando A y bascule la tapa
para acceder a los fusibles. E 30 A Elevalunas eléctricos.
F 15 A Alimentación combinado -
Pantalla - Autorradio -
Guiado embarcado -
Aire acondicionado.
Fusibles compartimento
motor El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
Caja de fusibles para funcionar con los
equipamientos de serie u
Para acceder al cajetín situado en el opcionales.
compartimento motor (al lado de la
batería), suelte la tapa. Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos
Después de la intervención, vuelva en su vehículo, consulte en un
a cerrar la tapa con cuidado. Punto de Servicio PEUGEOT.
Ciertos accesorios eléctricos o la
forma como se han montado pue-
den tener efectos nefastos para el
funcionamiento de su vehículo, es
decir, los circuitos eléctricos de
Fusible N° Intensidad Funciones mando, el circuito audio y el cir-
cuito de carga eléctrica.
1* 10 A Luces de marcha atrás - Relé doble inyección -
Temperatura aceite motor - Nivel aceite - PEUGEOT declina toda respon-
Compresor refrigeración. sabilidad en cuanto a gastos
ocasionados por la reparación
2* 15 A Bomba de carburante - Electroválvula canister. de su vehículo o los disfunciona-
mientos que pudiesen resultar
3* 10 A Calculador. por la instalación de accesorios
auxiliares no suministrados y no
4* 10 A Calculador motor y CCA. recomendados por PEUGEOT y
no instalados según sus pres-
5 10 A Calculador FAP - Relé limpialunas trasero. cripciones, en especial para todo
aparato cuyo consumo sobrepase
6 15 A Faros antiniebla delanteros. los 10 miliamperios.
7 20 A Lavafaros. * Los maxi fusibles son una protec-
ción suplementaria de los sistemas
8* 20 A Calculador motor de inyección directa gasolina - eléctricos. Cualquier intervención
Pedal de embrague. debe ser realizada en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
9* 15 A Luz de cruce izquierda.
10* 15 A Luz de cruce derecha.
26-05-2003
45
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
13* 15 A Bocina.
15* 30 A Bobina de encendido - Limpiaparabrisas - Sonda de oxígeno - Presión de aceite - Sistema de inyección.
16* 30 A Bomba de aire y temperatura de aceite - Nivel de aceite - Funcionamiento luz de stop -
Alternador - Detector de agua en el gasoil - Mando relé de inyección.
26-05-2003
158
VERSIÓN BICARBURACIÓN GASOLINA/GPL
26-05-2003
47
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
48
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se remolque con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
– palanca selectora en posición N,
– remolcar el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km/h en un reco-
rrido limitado a 50 km. máximo,
– no añadir aceite a la caja de cam-
bios.
REMOLCAR SU VEHÍCULO
Sin elevación (las cuatro ruedas en el suelo)
Debe utilizar siempre una barra de remolcado.
El anillo de remolcado está situado en la rueda de repuesto.
Por la parte delantera :
Levante la tapa con la ayuda de la parte plana del anillo de remolcado.
Enrosque el anillo a tope.
Por la parte trasera :
Suelte la tapa pasando la mano por detrás del paragolpes y empujando.
Enrosque el anillo de remolcado a tope.
Con elevación (únicamente 2 ruedas en el suelo)
Es preferible levantar el vehículo con un medio de elevación por las ruedas.
Nunca debe utilizar la traviesa del radiador.
26-05-2003
49
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
26-05-2003
50
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
Desmontaje de la
sobremoqueta
Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda el
asiento al máximo y retire las fijacio-
nes.
Para el montaje, posicione la sobre-
MONTAR BARRAS DE TECHO Utilice los accesorios homologados moqueta y ponga las fijaciones
por Automobiles PEUGEOT respe- girando un cuarto de vuelta.
Para instalar las barras de techo tando las consignas de montaje del
transversales en el break, respete su fabricante.
posicionamiento.
Está materializado por marcas en
cada una de las barras longitudinales.
Peso máximo autorizado
en baca de techo
berlina : 75 kg
break : 100 kg
26-05-2003
51
EL MANTENIMIENTO DE SU 406
– Seguridad : Alarmas antirrobo, grabado de las lunas, antirrobo de ruedas, botiquín, triángulo de
preseñalización, chaleco alta seguridad, etc.
– Protección : Fundas compatibles con los airbags letarales, alfombras, protector de umbral de
puerta, faldillas de estilo.
– Comunicación : Teléfono, kit manos libres, navegación, autorradios, cargador CD, altavoces.
* El montaje del techo corredizo puede requerir el corte del refuerzo de techo, es imperativo utilizar únicamente
los productos originales PEUGEOT.
26-05-2003
54
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
55
SU 406 AL DETALLE
LA VENTILACIÓN
3 - Aireadores laterales.
4 - Aireadores centrales.
Consejos de utilización
☞ Ponga el mando de caudal de aire en un nivel suficiente que asegure una buena renovación del aire en el habitáculo.
☞ Seleccione el reparto de aire que mejor se adapte a sus necesidades y a las condiciones climatológicas.
Para obtener un reparto de aire perfectamente homogéneo, no obstruya la rejilla de entrada de aire exterior situada en la base
del parabrisas, los aireadores, los pasos de aire bajo los asientos delanteros y la extracción de aire situada en el maletero.
26-05-2003
56
SU 406 AL DETALLE
EL AIRE ACONDICIONADO
1- Mando del aire
acondicionado
2 - Reglaje de la temperatura
A modular según su conveniencia :
del azul (frío cuando funciona el aire
acondicionado) al rojo (calor).
26-05-2003
57
SU 406 AL DETALLE
Parabrisas y lunas laterales (desem- Gire el mando para obtener un cau- Motor en marcha, una presión en el
pañado-desescarche). dal suficiente. mando asegura el desempañado de
la luneta trasera y de los retrovisores.
Para desescarchar o desempañar Se apaga automáticamente después
rápidamente el parabrisas y las de quince minutos aproximadamente.
lunas laterales :
– ponga los mandos de temperatura Un nuevo impulso lo vuelve a poner
y de caudal de aire en posición 5 - Mando de en funcionamiento. Es posible dete-
máxima, entrada de aire ner el funcionamiento de desempaña-
do antes de su extinción automática,
– cierre los aireadores centrales, para ello pulse nuevamente la tecla.
– pulse la tecla A/C. Reciclado de aire exterior (testigo
encendido).
Parabrisas y lunas laterales, Precaución importante
aireadores centrales y latera- Esta posición permite aislar el habi-
les y pies de los ocupantes. táculo de los olores y humos exterio- Haga funcionar el sistema de aire
res y aumentar la rapidez de cale- acondicionado de 5 a 10 min., una o
facción. dos veces al mes para mantenerlo
en perfecto estado de funcionamiento.
Utilizado simultáneamente con el
Aireadores centrales y latera- aire acondicionado, el reciclado per- Si el sistema no produce frío, no lo
les y pies de los ocupantes. mite mejorar las prestaciones, tanto utilice y contacte su Punto de Servicio
en reglaje caliente como frío. PEUGEOT.
Utilizado en clima húmedo, el reci-
Estos reglajes están recomendados clado presenta riesgos de empañado
para los climas fríos. Observación : la condensación cre-
de las lunas. ada por el aire acondicionado provo-
Tan pronto como le sea posible, ca, vehículo parado, un goteo de
ponga el mando en posición entrada agua normal debajo del vehículo.
Aireadores centrales y late- de aire exterior.
rales.
3 - Programa
automático
visibilidad
26-05-2003
59
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
60
SU 406 AL DETALLE
AUTORRADIO RM2
26-05-2003
61
SU 406 AL DETALLE
Tecla Función
FUNCIONES GENERALES
Marcha/parada
Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el botón A para encender o apa-
gar el autorradio.
El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que ponerel contacto.
Sistema antirrobo
El autorradio está codificado de manera que pueda funcionar únicamente en su vehículo. Sería inutilizable en caso de ins-
talarse en otro vehículo.
El sistema antirrobo es automático y no requiere ninguna manipulación de su parte.
REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla "AUDIO" para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los
agudos (TREB), del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL) y de la corrección automática del
volumen (CAV).
La salida del modo audio se realiza automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando
la tecla "AUDIO" después de la configuración de la corrección automática del volumen.
Observación : el reglaje de los graves y de los agudos es propio de cada función. Es posible regularlos de
manera diferente en radio, cassette o cargador CD.
26-05-2003
63
SU 406 AL DETALLE
FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su aparato autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la
recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y a su propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones cuando pasa por debajo de líneas de alta tensión, debajo de puentes
o en túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, inmue-
bles, etc.) las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
26-05-2003
65
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
66
SU 406 AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada
en la región que está Ud. atravesando.
Un impulso breve en la tecla "RDS", active o desactive la función.
La pantalla indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no disponible.
26-05-2003
67
SU 406 AL DETALLE
Función PTY
Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deporte, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA" para activar o desactivar
la función.
Para buscar un programa PTY :
– active la función PTY,
– pulse brevemente las teclas K o M para hacer pasar la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos.
– cuando salga señalado el programa de su gusto, mantenga una de las teclas K o M pulsada durante más de dos segundos
para efectuar una búsqueda automática (después de una búsqueda automática, la función PTY se desactiva).
Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información de tráfico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora escuchada.
Este servicio está disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tráfico TA o la función PTY.
26-05-2003
68
SU 406 AL DETALLE
FUNCIÓN CASSETTE
Selección de la función cassette
Después de introducir la cinta cassette, el lector se pone automáticamente en funcionamiento.
Si ya tiene insertada una cinta cassette, pulse la tecla C.
Sentido de lectura
El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cinta cassette invirtiendo de manera automática el sentido de lectura
al final de la pista leída. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette, pulse la tecla C.
Selección de un fragmento de una cinta cassette (búsqueda de fragmentos)
Pulse la tecla K para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla M para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para
seleccionar el fragmento anterior.
Avance y rebobinado rápido
Pulse una de las teclas K o M (impulso largo) para efectuar respectivamente un avance o un rebobinado rápido de la cinta
cassette. Al final del paso, el lector lee la pista que comienza.
Reducción del ruido (sistema Dolby B NR)
Pulse durante más de dos segundos la tecla C para activar o desactivar la función.
Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
"Dolby" y el símbolo doble D son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Recomendaciones de utilización de cintas cassettes
– Utilice cintas cassettes de buena calidad.
– Evite el uso de cintas cassettes con una duración superior a 90 minutos.
– No exponga nunca las cintas cassettes al calor o a los rayos directos del sol.
– Tense la banda si fuese necesario, antes de introducir la cinta cassette en el lector.
– Limpie con regularidad los cabezales de lectura con una cinta cassette de limpieza de tipo húmeda.
26-05-2003
69
SU 406 AL DETALLE
Selección de un Cd
Pulse una de las teclas de "1" a "6" para seleccionar el Cd corres-
pondiente.
Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla K para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla M para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento anterior.
Escucha acelerada
Mantenga una de las teclas K o M (impulso largo) pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance
o en retroceso rápido.
La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.
26-05-2003
70
SU 406 AL DETALLE
EL AUTORRADIO RD3
26-05-2003
71
SU 406 AL DETALLE
Tecla Función
FUNCIONES GENERALES
Marcha/parada
Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el botón A para encender o apa-
gar el aparato autorradio.
El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto del vehículo.
SISTEMA ANTIRROBO
El autorradio está codificado de manera que pueda funcionar únicamente en su vehículo. Este aparato sería inservible en
el caso de que se instalara en otro vehículo.
El sistema antirrobo es automático y no requiere ninguna manipulación por su parte.
REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla "AUDIO" para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los
agudos (TREB), del loudness (LOUD), del fader (FAD), del balance (BAL) y de la corrección automática del
volumen (CAV).
La salida del modo audio se efectúa automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando
la tecla "AUDIO" después de la configuración de la corrección automática del volumen.
Observación : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada función. Resulta posible
ajustarlos de manera diferente en radio, CD o cargador CD.
26-05-2003
73
SU 406 AL DETALLE
FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su aparato autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto
la recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones diver-
sas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En modulación de amplitud podrá notar perturbaciones al pasar debajo de líneas de alta tensión, debajo de puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, inmue-
bles, etc.), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que difundan este tipo de pro-
gramas serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se realiza primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces la tecla K o L.
26-05-2003
75
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
76
SU 406 AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada
en la región que está Ud. atravesando.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
Lapantalla indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde
el mismo programa con la mejor calidad de escucha.
Programa de informaciones de tráfico
Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la función.
La pantalla indicará :
– "TA" si la función esta activada,
– "(TA)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de tráfico será difundido prioritariamente sea cual fuere la función activa en ese momento
(radio, CD o cargador CD).
Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla "TA" ; la función se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio.
Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje se memorizará y será utilizado en la difusión de los próximos
mensajes.
Modo regional de seguimiento (REG)
Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes
zonas que cubren.
El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "RDS" para activar o desactivar la función.
26-05-2003
77
SU 406 AL DETALLE
Función PTY
Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...).
Cuando estáseleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA" para activar o desac-
tivar la función.
Sistema EON
Este sistema une entre sí aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información de tráfico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora que está escuchando.
Este servicio está disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tráfico TA o la función PTY.
26-05-2003
78
SU 406 AL DETALLE
Expulsión de un Cd
Pulse la tecla E para expulsar el Cd del reproductor.
Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla K para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla L para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento anterior.
Escucha acelerada
Pulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas K o L pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en rebobi-
nado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.
Las teclas K o L retoman su función "selección de un fragmento de un Cd "después de un nuevo impulso en la tecla "MAN".
26-05-2003
79
SU 406 AL DETALLE
Selección de un Cd
Pulse una de las teclas de "1" a "6" para seleccionar el Cd corres-
pondiente.
Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla K para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla L para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento anterior.
Escucha acelerada
Pulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas K o L pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en rebobi-
nado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.
Las teclas K o L retoman su función "selección de un fragmento de un Cd" después de un nuevo impulso en la tecla "MAN".
26-05-2003
80
SU 406 AL DETALLE
Está montado en el interior del maletero, lado izquierdo, y puede contener hasta
6 discos.
26-05-2003
81
SU 406 AL DETALLE
Presentación
Su 406 Berlina está equipado con un sistema Audio Hi-Fi de la marca JBL, concebido a medida para el habitáculo de su vehículo.
En el corazón del sistema, un amplificador multifunción (1) de 240 Vatios (situado en el maletero) pilota de manera
independiente, 10 altavoces de alta definición acústica.
Estos altavoces permiten obtener una restitución y un reparto óptimo del sonido en el vehículo, tanto en la parte
delantera como en la trasera.
Los altavoces están situados :
– en el panel de instrumentos : dos Micro Tweeters (3) encastrados en dos Médiums (4) para una restitución frontal de la
imagen sonora.
– en las puertas delanteras : dos Woofers (2) para la restitución de los graves (bajas frecuencias) en las plazas delanteras.
– en la bandeja trasera : dos Tweeters (5) para la restitución de los agudos (altas frecuencias) en las plazas traseras, están
encastrados en dos altavoces elípticos (6) regulados para reproducir una amplia gama de graves (bajas y muy bajas fre-
cuencias) en el conjunto del habitáculo ; podrá apreciar la claridad y profundidad observando que el sonido llena
perfectamente el espacio sonoro del vehículo.
Reglaje en modo CD
Las funciones de base son las del autorradio.
No requiere ningún reglaje complementario. No obstante, para disfrutar
plenamente de su sistema audio JBL, le aconsejamos regular las fun-
ciones AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en la posición "0" (cero) y el
Loudness (LOUD) en la posición "ON".
26-05-2003
82
SU 406 AL DETALLE
Presentación
Su 406 Break está equipado con un sistema Audio Hi-Fi de la marca JBL, concebido a medida para el habitáculo de su vehículo.
En el corazón del sistema, un amplificador multifunción (1) de 180 Vatios (situado en el maletero) pilota de manera
independiente, 10 altavoces de alta definición acústica.
Estos altavoces permiten obtener una restitución y un reparto óptimo del sonido en el vehículo, tanto en la parte
delantera como en la trasera.
Los altavoces están situados :
– en el panel de instrumentos : dos Micro Tweeters (3) encastrados en dos Médiums (4) para una restitución frontal de la
imagen sonora.
– en las puertas delanteras : dos Woofers (2) para la restitución de los graves (bajas frecuencias) en las plazas delanteras.
– en el montante del maletero : dos Micro Tweeters (5) para la restitución de los agudos (altas frecuencias), encastrados
en dos Médium (6) que permiten una reproducción sonora homogénea en el conjunto del habitáculo.
Reglaje en modo CD
Las funciones de base son las del autorradio.
No requiere ningún reglaje complementario. No obstante, para disfrutar
plenamente de su sistema audio JBL, le aconsejamos regular las fun-
ciones AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en la posición "0" (cero) y el
Loudness (LOUD) en la posición "ON".
26-05-2003
83
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
84
SU 406 AL DETALLE
La pantalla
Durante la utilización de los menús, las funciones que apa- Durante el guiado la pantalla señala diferentes informacio-
recen en la parte inferior de la pantalla se presentan bajo nes según las maniobras a efectuar :
diversas formas :
1. Distancia hasta la próxima maniobra.
1. Función seleccionada.
2. Próxima maniobra a efectuar.
2. Función inaccesible en esta situación.
3. Próxima calle a tomar.
3. Función accesible.
4. Hora.
Nota : la opción "Lista" es accesible para 80 elecciones 5. Temperatura exterior.
de dirección posibles como máximo.
6. Calle por la que circula actualmente.
7. Distancia hasta el destino final.
8. Maniobra a efectuar.
26-05-2003
85
SU 406 AL DETALLE
Un impulso breve en la
tecla situada en el extremo
del mando de luces permite
repetir la última informa-
ción vocal.
El CD Rom
Contiene el conjunto de los
datos cartográficos.
Debe estar insertado con la
cara impresa hacia arriba.
Utilizar exclusivamente los CDs Rom homologados por
PEUGEOT.
Está situado en el interior del maletero en el lado derecho. El uso de compact discs grabados puede causar
En la versión break, abra el panel para poder acceder. disfuncionamientos.
1. Tecla de expulsión del CD Rom.
2. Alojamiento del CD Rom.
3. El testigo ON indica que el calculador está encendido.
4. El testigo CD indica la presencia de un CD Rom en el
calculador.
26-05-2003
86
SU 406 AL DETALLE
Menú general
26-05-2003
87
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
88
SU 406 AL DETALLE
El destino completo sale señalado en pantalla. Seleccione Seleccione un criterio en la lista propuesta y después valí-
la función "Validar" y después pulse la tecla "VAL". delo (tecla "VAL"). Cuando haya escogido el criterio,
seleccione la función "Validar" y después pulse la tecla
Observación : puede igualmente cambiar el destino o "VAL". El guiado comienza, siga las indicaciones.
archivarlo en una de las dos agendas (ver capítulo archi-
var una dirección en una agenda).
26-05-2003
89
SU 406 AL DETALLE
Selección de un servicio
26-05-2003
90
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
91
SU 406 AL DETALLE
A partir del menú general, el menú "Congifuración pan- A partir del menú navegación/guiado, el menú "Opciones
talla" le da acceso a los parámetros siguientes : de navegación" ofrece las posibilidades siguientes :
– reglaje de la luminosidad y de la pantalla vídeo. – la gestión de las agendas. Permite renombrar o suprimir
– reglaje de la fecha y de la hora. una dirección archivada con un texto. Para ello, selec-
cione la agenda y el texto a modificar ;
– elección del idioma de la pantalla y de las informaciones
vocales (Alemán, Español, Francés, Inglés, Italiano, – el reglaje del volumen de la síntesis vocal ;
Neerlandés). – borrar todos los datos archivados en las dos agendas ;
– el reglaje de los formatos y de las unidades. Este reglaje – parar o reiniciar el guiado. Pueden aparecer dos mensa-
permite escoger entre la señalización de los Km./h o de jes según el estado anterior : "Reiniciar el guiado" o
las Mph, entre los grados Celcius o los grados "Parar el guiado".
Fahrenheit y modificar el formato de la hora (modo 12 ó
24 horas).
26-05-2003
92
SU 406 AL DETALLE
Útiles de guiado
26-05-2003
93
SU 406 AL DETALLE
Bloqueo
26-05-2003
95
SU 406 AL DETALLE
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suministrarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de
desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto
para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, aún por un periodo
corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
26-05-2003
96
SU 406 AL DETALLE
Activación Neutralización
Quite el contacto y salga del vehículo. Desbloquee el vehículo con la llave
Active la alarma en los cinco minutos del telemando (los indicadores de
siguientes a su salida del vehículo, dirección (intermitentes) parpadean
efectuando un bloqueo con la ayuda durante dos segundos y el testigo
del telemando (el testigo luminoso luminoso rojo del mando se apaga).
rojo del mando, visible desde el Observación : si el testigo rojo par-
exterior, parpadea cada segundo y padea, es que la alarma se ha dis-
los indicadores de dirección (intermi- parado durante su ausencia.
tentes) se encienden y se quedan
fijos durante dos segundos). Para pararla, ponga el contacto.
Al cabo de 5 segundos, la protección Observación : cuando la alarma
volumétrica queda activada. está activada, pero el telemando ya
Al cabo de 45 segundos, la protec- no funciona :
ción perimétrica queda activada. ☞ abra la puerta; la alarma se dispara;
LA ALARMA*
Cuando la alarma se dispara, suena ☞ ponga el contacto en los diez
Asegura dos tipos de protección : la sirena durante treinta segundos. segundos siguientes ;
– perimétrica, suena en caso de Después de la activación, la alarma ☞ pulse inmediatamente el botón de
apertura de una puerta, del capó vuelve a ser operativa. protección volumétrica 1. La alarma
o del maletero ; se desactiva.
– volumétrica, suena en caso de Observación : si desea bloquear su
variación del volumen en el vehículo sin activar la alarma, blo-
habitáculo (rotura de luna o des- quéelo por la cerradura.
plazamiento en el interior).
Observación : tambien está equipa- Atención
da con una función antirrobo ; si Durante la activación de la alarma, si
alguien intenta neutralizar los cables una puerta, el maletero o el capó no
de la sirena, del mando central o de están correctamente cerrados, la
la batería, la sirena suena y los indi- sirena suena un instante. Cierre el
cadores de dirección (intermitentes) vehículo correctamente para que la
se encienden. alarma se active.
* Según destino.
26-05-2003
97
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
98
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
100
SU 406 AL DETALLE
Apertura desde el interior del APERTURA CAPÓ MOTOR LLENADO DEL DEPÓSITO DE
portón trasero break 7 plazas CARBURANTE
Desde el interior : tire del mando
Deslice el botón A y pulse. situado en el lado izquierdo, bajo el El llenado de carburante debe
panel de instrumentos. hacerse motor parado.
Para bloquear el mando interior :
gire la llave hacia la izquierda. Desde el exterior : levante el Para abrir la tapa de carburante, tire
mando y levante el capó. sobrepasando el punto duro del
mando situado en el piso a la
Equilibradores hidráulicos izquierda del asiento del conductor.
de capó Si llena el depósito, no insista en
Los equilibradores hidráulicos abren sobrepasar el tercer corte de la pistola
y mantienen abierto el capó. de llenado, ya que podría generar
disfuncionamientos en su vehículo.
Para cerrar La capacidad del depósito es de
70 litros aproximadamente.
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el correcto
bloqueo del capó.
Hay previsto un emplazamiento
en la cara interna de la tapa para
dejar el tapón mientras reposta.
26-05-2003
99
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
100
SU 406 AL DETALLE
Apertura desde el interior del APERTURA CAPÓ MOTOR LLENADO DEL DEPÓSITO DE
portón trasero break 7 plazas CARBURANTE
Desde el interior : tire del mando
Deslice el botón A y pulse. situado en el lado izquierdo, bajo el El llenado de carburante debe
panel de instrumentos. hacerse motor parado.
Para bloquear el mando interior :
gire la llave hacia la izquierda. Desde el exterior : levante el Para abrir la tapa de carburante, tire
mando y levante el capó. sobrepasando el punto duro del
mando situado en el piso a la
Equilibradores hidráulicos izquierda del asiento del conductor.
de capó Si llena el depósito, no insista en
Los equilibradores hidráulicos abren sobrepasar el tercer corte de la pistola
y mantienen abierto el capó. de llenado, ya que podría generar
disfuncionamientos en su vehículo.
Para cerrar La capacidad del depósito es de
70 litros aproximadamente.
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el correcto
bloqueo del capó.
Hay previsto un emplazamiento
en la cara interna de la tapa para
dejar el tapón mientras reposta.
26-05-2003
157
VERSIÓN BICARBURACIÓN GASOLINA/GPL
Consejo de seguridad
La válvula de seguridad
tiene que estar cerrada
antes de cualquier operación de
mantenimiento o de reparación
de su vehículo ; para ello, quite
el contacto.
Asegúrese de que las cargas
transportadas no dañen el depó-
Indicador de nivel de gasolina sito.
En cuanto el testigo de reserva de
gasolina se enciende, efectúe
enseguida el llenado del depósito, Prueba del depósito
ya que el motor sólo arranca con
Llenado del depósito de GPL gasolina. Además, un nivel de Parado desde el 18/01/43 y
(capacidad, aproximadamente 46 litros) gasolina insuficiente puede causar aplicación del artículo 3 del A.M.
disfuncionamientos en el circuito del 24/11/82.
– quite el contacto, carburante. El plazo máximo entre dos
– desenrosque el tapón de protec- pruebas consecutivas es de ocho
ción del orificio de llenado, años. No obstante, hay que repetir
– bloquee la pistola de llenado en el la prueba en el caso de cambio de
orificio (si fuese necesario, enros- propietario del vehículo, cuando
que previamente el adaptador este cambio se ha hecho
adecuado* en el orifico de llena- 5 años después de la última
do, situado en la caja isotérmica), prueba.
– accione el botón pulsador de la Cualquier intervención en el sis-
bomba, tema de alimentación GPL tiene
– después de la parada automática que realizarse imperativamente
del llenado, desbloquee la pistola por la red PEUGEOT.
de llenado,
– vuelva a poner el tapón de pro- Indicador de nivel de gas
tección en el orificio de llenado. Con una temperatura exterior ele-
vada, el indicador de nivel de car-
burante puede indicar un nivel de
gas ligeramente superior al real.
* Según país.
26-05-2003
100
SU 406 AL DETALLE
Apertura desde el interior del APERTURA CAPÓ MOTOR LLENADO DEL DEPÓSITO DE
portón trasero break 7 plazas CARBURANTE
Desde el interior : tire del mando
Deslice el botón A y pulse. situado en el lado izquierdo, bajo el El llenado de carburante debe
panel de instrumentos. hacerse motor parado.
Para bloquear el mando interior :
gire la llave hacia la izquierda. Desde el exterior : levante el Para abrir la tapa de carburante, tire
mando y levante el capó. sobrepasando el punto duro del
mando situado en el piso a la
Equilibradores hidráulicos izquierda del asiento del conductor.
de capó Si llena el depósito, no insista en
Los equilibradores hidráulicos abren sobrepasar el tercer corte de la pistola
y mantienen abierto el capó. de llenado, ya que podría generar
disfuncionamientos en su vehículo.
Para cerrar La capacidad del depósito es de
70 litros aproximadamente.
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el correcto
bloqueo del capó.
Hay previsto un emplazamiento
en la cara interna de la tapa para
dejar el tapón mientras reposta.
26-05-2003
101
SU 406 AL DETALLE
LOS ASIENTOS
Reglaje manual de los asientos delanteros
1 - Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asiento hacia delante o
hacia atrás.
2 - Reglaje de la inclinación del cojín del asiento
Levante el mando para obtener la inclinación deseada.
3 - Reglaje en altura del asiento conductor
Tire de la empuñadura telescópica hacia delante y
gírela hacia arriba o hacia abajo.
4 - Reglaje de la inclinación del respaldo
Gire la moleta para obtener la inclinación deseada.
5 - Reglaje en altura y en inclinación del reposacabezas
26-05-2003
102
SU 406 AL DETALLE
A - Reglaje longitudinal
Pulse el mando hacia adelante o hacia atrás para
deslizar el asiento.
26-05-2003
103
SU 406 AL DETALLE
Recuperación de una
posición memorizada
• Puerta abierta contacto quitado
Contacto quitado y puerta abierta
desde menos de 10 minutos, un
breve impulso en la tecla 1 ó 2
recupera la posición memorizada
del asiento y después la de los
retrovisores exteriores.
• Puerta cerrada o contacto puesto :
– un impulso prolongado regula los
retrovisores exteriores y el asiento.
La finalización de los reglajes se Mandos de asientos térmicos
Memorización de las señala con un bip sonoro. Pulse el interruptor.
posiciones de conducción y La temperatura se regula automáti-
de los retrovisores camente.
Tiene la posibilidad de memorizar Un nuevo impulso interrumpe el
dos posiciones de conducción. funcionamiento.
Para memorizar :
– llave de contacto en posición acce-
sorios ;
– regule su asiento y sus retroviso-
res ;
– pulse, simultáneamente la tecla
"M" y la tecla "1" primera posición
de conducción o la tecla "2"
segunda posición de conducción.
La aceptación de la operación se
traduce por dos bips sonoros.
La memorización de una posición
nueva anula la precedente.
26-05-2003
104
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
105
SU 406 AL DETALLE
Banqueta trasera Break – durante las maniobras del respaldo, En configuración banqueta, un tercio
fije las hebillas de los cinturones abatida con ocupantes traseros,
Para abatir la banqueta : laterales en las perchas porta- saque la hebilla del cinturón central
– quite los reposacabezas presio- ropa, con el fin de evitar todo riesgo del cajetín.
nando la uñeta. de degradación de las correas.
– con las correillas, bascule el cojín – desbloquee el respaldo pulsando
del asiento contra los asientos el mando 1. El testigo rojo A apa-
delanteros. rece. ATENCIÓN
– abata el respaldo con cuidado
para evitar bloquear el cinturón No desmontar el respaldo
central. de la banqueta trasera
monobloque del break.
Al poner el respaldo en su sitio, ase-
gúrese de su correcto bloqueo (testi- Está equipado con muelles
go rojo A invisible). de recuperación susceptibles
de provocar heridas.
Diríjase a un Punto
de Servicio PEUGEOT
si desea desmontar
el respaldo.
26-05-2003
106
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
108
SU 406 AL DETALLE
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS Normas de transporte de los niños
en la plaza pasajero delantera**
Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obs-
tante la seguridad de sus hijos también depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad óptima, procure respetar las indicaciones Los niños menores de 10 años no
siguientes : deben ir transportados en posición
"de cara al sentido de la circula-
ción", salvo si las plazas traseras
– Desde 1992, todos los niños menores de 10 años tienen que ir transpor- estén ocupadas por otros niños o si
tados en los dispositivos de retención homologados* adaptados a su los asientos traseros están inutiliza-
peso, en las plazas equipadas con un cinturón de seguridad. bles (no están montados o están
Para reconocer un asiento para niño conforme a la reglamentación en vigor, abatidos). En este caso, regule el
compruebe que el asiento lleve pegado una etiqueta naranja en la cual asiento pasajero delantero en la
figura la gama de pesos para su utilización y su número de homologación. posición más retrasada y deje el air-
bag pasajero activo.
El transporte de niños en posición
– Un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado en "de espaldas al sentido de la circu-
posición "de espaldas al sentido de la circulación" tanto delante como lación" está autorizado. En esta
detrás. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas al posición, es imperativo neutralizar el
sentido de la circulación" hasta los 2 años. airbag pasajero. Si no, el niño corre-
rá riesgos de herirse gravemente o
– Estadísticamente, las plazas más seguras para transportar a los niños incluso de muerte durante el des-
son las plazas traseras del vehículo. PEUGEOT le recomienda transpor- pliegue del airbag.
tar a su hijo en estas plazas incluso si viaja en un asiento para niño "de
espaldas al sentido de la circulación".
26-05-2003
110
SU 406 AL DETALLE
Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L2 - "Römer Prince" : se instala con un cinturón de dos o tres puntos.
Para la seguridad de su hijo, el asiento y el cinturón nunca deben disociarse.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L3 - "Römer Vario" : se instala con un cinturón de dos o tres puntos.
26-05-2003
111
SU 406 AL DETALLE
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala con un cinturón de tres puntos.
La altura y la anchura del respaldo, así como la longitud del cojín del asien-
to deben regularse en función de la edad y de la corpulencia de su hijo.
U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño universal "de espaldas al sentido de la circulación" y un asiento
para niño universal "de cara al sentido de la circulación".
U (R) : asiento para niño universal con un reglaje de realce superior o igual a la altura del asiento fijo (conforme al § 3.3
del apéndice 2 del anexo XVIII de la Directiva 2000/3).
Según destino :
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117 Universal (desde el nacimiento a 13 kg.).
L2 : RÖMER Prince E1 03301058 Universal (de 9 a 18 kg.).
L3 : RÖMER Vario E1 03301120 Universal (de 15 a 25 kg.).
L4 : RECARO Start E1 03301108 Universal (de 15 a 36 kg.).
L5 : KLIPPAN Óptima E17 030007 Universal (de 15 a 36 kg.).
L6 : KIDDY Isofix De espaldas al
sentido de la circulación (c) E1 03301123 y Universal (desde el nacimiento a 13 kg.).
L7 : KIDDY Isofix De cara al
sentido de la circulación (c) E2 030011 Universal (de 9 a 18 kg.).
(a) Grupo 0 : desde el nacimiento a 10 kg.
(b) Consulte la legislación en vigor en su país.
(c) Ver capítulo "Asientos - § Fijaciones Isofix" para la utilización del asiento para niño KIDDY en los anclajes Isofix del vehículo,
o en su defecto con el cinturón de seguridad.
26-05-2003
113
SU 406 AL DETALLE
Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión Para ser eficaz, un cintu-
pirotécnica y limitador de rón de seguridad debe
esfuerzo estar tensado lo más
cerca posible del cuerpo.
La seguridad en los golpes frontales En función de la naturaleza y de la
se ha mejorado con la adopción de importancia de los choques, el
cinturones con pretensión pirotécnica dispositivo pirotécnico puede
y limitador de esfuerzo en las plazas ponerse en funcionamiento antes
delanteras. Según la importancia del e independientemente del des-
choque, el sistema de pretensión pliegue de los cojines inflables
pirotécnica tensa instantáneamente (airbags).
los cinturones y los acopla contra el
cuerpo de los ocupantes. En todos los casos, el testigo del
Airbag se enciende.
Los cinturones con pretensión piro- Después de un choque, haga que
técnica están activados cuando el le revisen el dispositivo en un
contacto está puesto. Punto de Servicio PEUGEOT.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
sión del cinturón sobre el cuerpo de
los ocupantes en caso de accidente.
26-05-2003
114
SU 406 AL DETALLE
Luces de posición
26-05-2003
115
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
116
SU 406 AL DETALLE
Control de funcionamiento
Lavalunas trasero (Break)
Activación Gire el anillo A sobrepasan-
La activación de la función está do la primera muesca, el
acompañada del mensaje "Limpia- lavalunas y después el lim-
parabrisas automático activado" pialunas funcionan durante
en la pantalla multifunción. un periodo determinado.
En caso de disfuncionamiento en
EL MANDO DEL la posición AUTO, el limpiaparabri-
LIMPIAPARABRISAS sas funcionará en modo degradado.
Limpiaparabrisas Consulte en un Punto de Servicio
2 Barrido rápido PEUGEOT para que verifiquen el Lavaparabrisas y lavafaros
(fuertes precipitaciones). sistema.
1 Barrido normal (lluvia moderada). Tire del mando del limpiaparabrisas
AUTO Barrido automático. hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
0 Parado. piaparabrisas funcionan durante un
tiempo determinado.
Barrido golpe a golpe (empuje
hacia abajo). No tape el detector de llu- El lavaparabrisas y el lavafaros fun-
Funcionamiento via situado en el parabri- cionan simultáneamente durante
En posición 1 ó 2, cuando el vehículo sas detrás del retrovisor dos segundos, solamente si las
está parado, el limpiaparabrisas pasa interior. luces de cruce o las de carretera
a la cadencia de barrido inferior y Cuando lave el vehículo en una están encendidas.
después vuelve a su cadencia inicial estación de lavado automático,
cuando el vehículo vuelve a arrancar. quite el contacto o compruebe que
Cuando se ha cortado el contacto el mando del limpiaparabrisas no
durante más de un minuto y si el está en la posición automática.
mando estaba en la posición En invierno, es aconsejable espe-
AUTO, es necesario reactivar esta rar al desescarchado completo
función. Para ello, desplace el del parabrisas antes de accionar
mando hacia una posición cualquiera el barrido automático.
después suéltelo en la posición dese-
ada AUTO.
26-05-2003
117
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
120
SU 406 AL DETALLE
Testigo de cinturón no
abrochado
Motor en marcha, el testigo se
enciende cuando el conduc-
tor no lleva su cinturón de seguridad
abrochado.
Testigo de puerta
abierta
Motor en marcha, el testigo Indicador de temperatura del
señala una puerta mal líquido de refrigeración
cerrada y la apertura del maletero. Aguja en la zona A, la temperatura
es correcta.
Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de
Testigo antiarranque alerta centralizada STOP parpadea.
electrónico
Debe pararse imperativamente.
Señala un disfunciona-
miento del sistema de Consulte en un Punto de Servicio
antiarranque electrónico. Consulte PEUGEOT.
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva
de carburante
Desde el momento en
que el testigo se
enciende, le quedan al menos
50 km. de autonomía (la capacidad
del depósito es de 70 litros aproxi-
madamente).
26-05-2003
122
SU 406 AL DETALLE
Testigo de cinturón no
abrochado
Motor en marcha, el testigo se
enciende cuando el conduc-
tor no lleva su cinturón de seguridad
abrochado.
Testigo de puerta
abierta
Motor en marcha, el testigo Indicador de temperatura del
señala una puerta mal líquido de refrigeración
cerrada y la apertura del maletero. Aguja en la zona A, la temperatura
es correcta.
Aguja en la zona B, la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de
Testigo antiarranque alerta centralizada STOP parpadea.
electrónico
Debe pararse imperativamente.
Señala un disfunciona-
miento del sistema de Consulte en un Punto de Servicio
antiarranque electrónico. Consulte PEUGEOT.
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva
de carburante
Desde el momento en
que el testigo se
enciende, le quedan al menos
50 km. de autonomía (la capacidad
del depósito es de 70 litros aproxi-
madamente).
26-05-2003
123
SU 406 AL DETALLE
Falta de aceite
Complete imperativamente el nivel. Riesgo de deterioro del
motor.
26-05-2003
126
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
127
SU 406 AL DETALLE
Localización permanente
Esta función permite señalar el nombre de la calle dónde se encuentra el vehículo
cuando el guiado está inactivo.
Pulse la tecla "MODE" del telemando, para que aparezca el nombre de la calle
dónde se encuentra Ud.
Para efectuar un "zoom" con el fin de ver mejor la información, pulse la flecha
derecha del telemando.
ATENCIÓN : el CD-Rom que contiene los datos cartográficos tiene que estar
insertado en el lector.
26-05-2003
128
SU 406 AL DETALLE
EL ORDENADOR DE A BORDO
Cada impulso en el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas
permite señalar alternativamente :
Pantalla B Pantalla C
Puesta a cero
Puesta a cero
Pulse más de dos segundos en el mando.
Cuando el periodo deseado sale señalado, pulse más de dos
segundos en el mando.
26-05-2003
129
SU 406 AL DETALLE
Velocidad media
Es el resultado, desde la última
Consumo instantáneo puesta a cero del ordenador, de la
división de la distancia recorrida por
Es el resultado que da el consumo el tiempo de utilización (contacto
registrado en los dos últimos segun- puesto).
dos. Esta función únicamente sale
en pantalla aproximadamente a
20 km./h.
26-05-2003
130
SU 406 AL DETALLE
Retrovisores abatibles
eléctricamente
Contacto puesto, gire el mando 6 en
posición A.
26-05-2003
132
SU 406 AL DETALLE
Funcionamiento VENTANAS DE
TELEPEAJE/PARKING
Ponga el contacto y pulse el interruptor 1 :
– Testigo 2 encendido (interruptor pulsado) : Funcionamiento automático.
El parabrisas atérmico tiene dos
– Testigo 2 apagado : Parada del sistema automático. El espejo se queda en su zonas no reflectantes situadas a
definición más clara. cada lado de la base del retrovisor
interior.
Estas zonas están destinadas para
Particularidad la colocación de las tarjetas de peaje
Con el fin de asegurar una visibilidad óptima en las maniobras, el espejo se aclara y/o de aparcamiento.
automáticamente cuando se mete la marcha atrás.
26-05-2003
133
SU 406 AL DETALLE
* Según destino.
26-05-2003
134
SU 406 AL DETALLE
3 - Lector de mapas
Llave en posición accesorios o contacto puesto, accione el interruptor
correspondiente.
26-05-2003
135
SU 406 AL DETALLE
26-05-2003
136
SU 406 AL DETALLE
Luz
La luz del maletero se enciende al abrirlo.
26-05-2003
137
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
26-05-2003
138
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
26-05-2003
139
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
* Según motorización.
26-05-2003
139
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
* Según motorización.
26-05-2003
140
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
26-05-2003
142
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
26-05-2003
143
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Airbags laterales
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
26-05-2003
143
LA CONDUCCIÓN DE SU 406
Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Airbags laterales
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
26-05-2003
145
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZACIONES GASOLINA
MODELOS :
Tipos variantes versiones 8B6FZ 8BRFN
8E6FZ 8ERFN
8F6FZ 8FRFN
26-05-2003
146
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZACIONES GASOLINA
MODELOS :
Tipos variantes versiones 8BR6F 8BRLZ
8ER6F 8ERLZ
8FRLZ
26-05-2003
147
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZACIONES GASOLINA
MODELOS :
Tipos variantes versiones 8B3FZ 8BXFX
8E3FZ 8EXFX
8F3FZ
26-05-2003
148
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOTORIZACIONES DIESEL
MODELOS :
Tipos variantes versiones 8BRHY 8BRHZ/S 8BRHS 8B4HX
8ERHY 8ERHZ/S 8ERHS 8E4HX
8FRHY 8FRHZ/S 8FRHS 8F4HX
26-05-2003
149
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,8 litros 16V Manual 8B6FZ 10,6 6,0 7,7 182 g/km
2 litros HPI 16V Manual 8BRLZ 10,3 6,0 7,5 177 g/km
2,2 litros 16V Manual 8B3FZ 12,8 6,5 8,8 210 g/km
Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.
26-05-2003
150
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,8 litros 16V Manual 8E6FZ 10,8 6,2 7,9 187 g/km
8F6FZ
1,8 litros 16V Automática 8E6FZ 12,4 6,4 8,6 206 g/km
8F6FZ
2 litros16V Manual 8ERFN 11,5 6,6 8,4 200 g/km
8FRFN
2 litros 16V Automática 8ERFN 12,3 6,6 8,7 208 g/km
8FRFN
2 litros 16V Manual 8ER6F – – – –
2 litros HPI 16V Manual 8ERLZ 10,4 6,2 7,7 185 g/km
8FRLZ
2,2 litros 16V Manual 8E3FZ 12,8 6,7 8,9 212 g/km
8F3FZ
V6 24V Manual 8EXFX 13,9 7,4 9,8 234 g/km
8FXFX
V6 24V Automática 8EXFX 14,5 7,7 10,2 243 g/km
8FXFX
2 litros HDI Manual 8ERHY 7,5 4,6 5,7 151 g/km
8FRHY
2 litros HDI Manual 8ERHZ/S 7,5/- 4,7/- 5,7/- 156/- g/km
8FRHZ/S
2 litros HDI Automática 8ERHZ 9,3 5,2 6,7 178 g/km
8FRHZ
2,2 litros HDI Manual 8E4HX 8,8 5,1 6,5 170 g/km
16V 8F4HX
Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.
26-05-2003
151
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motores 1,8 litros 1,8 litros 1,8 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2,2 litros V6
16V 16V 16V 16V 16V HPI 16V 16V 24V
Cajas de cambios Manual Manual Automática Manual Automática Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones : 8B LFY 6FZ 6FZ RFN RFN RLZ 3FZ XFX
• Masa en vacío 1 260 1 315 1 340 1 350 1 370 1 340 1 370 1 455
• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 1 790 1 855 1 880 1 890 1 910 1 880 1 910 1 995
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 2 990 3 055 2 980 3 090 3 110 3 080 3 110 3 295
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 1 500 1 300 1 300 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500
• Peso recomendado sobre flecha 80 80 80 80 80 80 80 80
Motores 1,8 litros 1,8 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2,2 litros V6 V6
16V 16V 16V 16V HPI 16V 16V 24V 24V
Cajas de cambios Manual Automática Manual Automática Manual Manual Manual Automática
Tipos variantes versiones : 8E 6FZ 6FZ RFN RFN RLZ 3FZ XFX XFX
• Masa en vacío 1 365 1 395 1 400 1 420 1 400 1 420 1 505 1 525
• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 2 015 2 045 2 050 2 070 2 050 2 070 2 155 2 175
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 3 215 3 245 3 250 3 270 3 250 3 270 3 455 3 475
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500
• Peso recomendado sobre flecha 80 80 80 80 80 80 80 80
Motores 1,8 litros 1,8 litros 2 litros 2 litros 2 litros 2,2 litros 2litros 2litros
16V 16V 16V 16V HPI 16V 16V HDI HDI
Cajas de cambios Manual Automática Manual Automática Manual Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones : 8F 6FZ 6FZ RFN RFN RLZ 3FZ RHY RHZ
• Masa en vacío 1 405 1 425 1 420 1 440 1 405 1 440 1 400 1 445
• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 2 035 2 050 2 050 2 070 2 035 2 070 2 030 2 125
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 3 235 3 250 3 250 3 270 3 235 3 270 3 230 3 325
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500
• Peso recomendado sobre flecha 80 80 80 80 80 80 80 80
26-05-2003
155
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A. Placa fabricante.
B. Número de serie en la carrocería.
C. Número de serie en el panel de instrumentos.
D. Neumáticos y referencia de la pintura.
El adhesivo D pegado en el montante, próximo a las bisagras de la puerta lado conductor, indica :
– las dimensiones de las llantas y de los neumáticos,
– las marcas de neumáticos homologados por el fabricante,
– las presiones de inflado, (el control de la presión de inflado de los neumáticos se debe realizar en frío
y al menos una vez al mes),
– la referencia del color de la pintura.
26-05-2003
156
VERSIÓN BICARBURACIÓN GASOLINA/GPL
Arranque
Funcionamiento
Sea cual fuere la posición del interruptor 1, el motor arranca con gasolina.
El sistema bicarburación permite El paso al funcionamiento GPL se hará si el interruptor 1 está en posición LPG ;
utilizar indistintamente gasolina o el testigo LPG parpadea hasta que el motor alcanza una temperatura suficiente.
gas de petróleo licuado (GPL).
El paso de un carburante a otro se visualiza por la iluminación/extinción del tes-
Pulse en el interruptor 1 situado en tigo 2.
el medio de la consola central.
El nivel mini de GPL, circulando, está indicado por el parpadeo del testigo 2 ; el
Diferentes estados del testigo 2 : sistema pasa automáticamente al funcionamiento gasolina.
– intermitente ; pide el funciona-
miento con GPL,
– fijo ; funcionamiento con GPL,
– apagado ; funcionamiento con Si el testigo 2 parpadea rápidamente, ponga el interruptor 1 en
gasolina. posición gasolina, y a continuación vuelva al modo GPL.
Si el testigo 2 parpadea siempre rápidamente, consulte en un
Punto Servicio PEUGEOT.
26-05-2003
160
VERSIÓN BICARBURACIÓN GASOLINA/GPL
Revisión en Garantía a
los 10 000 km. ó 6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse de la
garantía. + Controles GPL + Controles GPL + Controles GPL + Controles GPL
+ Cambio del filtro de la electroválvula
75 000/195 000 90 000/210 000 105 000/225 000 120 000/240 000
26-05-2003