Oráculo Del Coco A Los Orishas
Oráculo Del Coco A Los Orishas
Oráculo Del Coco A Los Orishas
COCO
(Sistema de
Biagué y
Adiatoto)
modupe .
TRADUCCIÓN
Gracias .
------------------ Decimos :
asé .
TRADUCCIÓN
--------------- Ante la vela encendida , cruza los brazos sobre su pecho , en esa
posición , pide la bendición a Awo Itana y Awo Ikuku , diciendo :
TRADUCCIÓN
Asé .
TRADUCCIÓN
Coco visita para hablar con las sapiencia de las madres veneradas ,
Coco tratame bien ... anunciame el peligro ... quitame las tinieblas ,
Asé .
----------------- Se preparan cinco vistas o trozos de coco, procurando que sean de
un tamaño similar, una jícara con agua y se ponen sobre un plato. Los cocos deben
romperse con algo duro y no deben tirarse al suelo porque es una falta de respeto a
Obi . Se colocan las vistas de coco en posición de Alafia delante del Orisha al
igual que la jícara con agua .
Mojuba Básica
Mojuba agba Oloddumare , obá ajiki
Jah Rastafari .
Ibá elawori
Mojuba Ibora .
Mojuba Igbamóle .
Mojuba Imóle
Mojuba Ifá .
Mojuba Egungun .
Mojuba Eggun .
Mojuba Elegguá .
Mojugba Esú-Elegbará , okunrin ori itá , ará oké itáse , ao fi ida re lalé
oní kutu kutu awo owuro , orisha oseré igbo , ikú iké
Mojuba Shango
Mojuba Oya
Mojuba Babalú-Ayé
Mojuba Ajé-salunga
Mojuba Ori
Mojuba Akodá .
Mojuba Ashedá .
Mojuba Biagué .
Mojuba Adiatoto .
Mojuba babá .
Mojuba yeyé .
Mojuba lorun .
Mojuba oshupa .
Mojuba gbogbo Eggun gbogbowán olodó, lagbá lagbá, Araorún, otokú timbelaye
timbelese Oloddumare .
-------------- A quí se menciona los nombres de los egun uno a uno, conocidos por
el oficiante :
Fabunmi Amori
ibá é .
iba é .
iba é .
iba é .
iba é .
ibá é layén t’orún (que en paz descanse)
iba é .
iba é .
Mojuba gbogbó Egún araorún orí emí naní R-P-G..........Lion Moksha de Obatalá y
Oshun
-------------- Aquí se mencionan los nombres uno a uno de los Eggun familiares que
corresponden a su comisión .
Ibá é
Ibá é
Ibá é layén t’orún
Ibá é
Ibá é
Ibá é
Ibá é
Ibá é
Ibá é
Ibá é
[Todos os olorishas vivos de nuestro linaje que quiéramos saludar u orar por
ellos]
Ma fé re fun
modupe .
TRADUCCIÓN
Doy mis respetos al Gran Oloddumare , al rey que alabamos en primer lugar
Doy mis respetos al Gran Olorun . Olorun protector extensivo de la tierra y del
mundo , Olorun protector extensivo del pueblo de Ifé , Olorun aquél que vive y que
no está muerto , Olorun dueño del espíritu de poder exclusivo del aliento de la
vida
Doy mis respetos a los Imóles , espíritus invisibles que sostienen la creación
Doy mis respetos a Obatalá , el Espíritu del paño blanco que es alabado en la
arboleda sagrada .
Dueño del antiguo misterio del paño blanco , el espíritu que es alabado en el día
sagrado del bosque , guardián de aquellos con incapacidades físicas .
Doy mis respetos a Oshosi , el Espíritu del cazador y de la justicia , dueño del
misterio del monte .
Doy mis respeto a Yemayá , el Espíritu de las superficies marinas , la madre del
pez , la dadora de buenas cosas .
Doy mis respetos a Shango , el Espíritu del relampago y del trueno , aquél que no
le teme a la muerte .
Homenaje a los vientos de la tierra , los vientos del reino invisible de los
antepasados , el espíritu del viento es el que guía a los mediums de los
antepasados .
Doy mis respetos a mi orisha tutelar Oshun Ibu Yumú . el Espíritu del río , dueña
del peine para las mujeres hermosas .
El evitador de la muerte .
Homenaje a la madre tierra que sostiene el alimento universal de todas las cosas
en la naturaleza .
Doy mis respetos a los años que fueron , doy mis respetos al día de hoy , doy mis
respetos a los años del mañana .
que tienen coronado osha e ifá y que estan firmes en la tierra y en ara-orun .
Doy mis respetos a todos los Espíritus de luz de aquellos que partieron de nuestro
camino y viven al borde del río , todos los ancianos presentes o no y que son
ciudadanos del cielo , que fallecieron y que estan firmes en el otro mundo a los pies
de Oloddumare .
por aquellos que han partido de la tierra al cielo...Fabunmi Amori...por los que
partieron .
por aquellos que han partido de la tierra al cielo...Ña Rosalia Gramosa (Efushe
Warikondo)...por los que partieron .
por aquellos que han partido de la tierra al cielo...Tata Gaitan (ogunda fun)...por
los que partieron
por aquellos que han partido de la tierra al cielo...Fermina Gómez (osha bi)...por
los que partieron .
por aquellos que han partido de la tierra al cielo...Ma* Monserrat Gonzales (oba
tero)...por los que partieron .
Doy mis respetos a todos los Espíritus de luz familiares que estan en el cielo :
Mombe beko ebe yin tie asé busile , fun babatobi mi , fun iyatobi mi , fun obini (o
okuni) , fun gbogbo omo mi , fun gbobgbo awore mi .
Mombe beko ebe yin tie asé busile , fun gbogbo abure awore ilé osha mi , fun
gbogbo abure awore ilé ifá mi .
Mombe beko ka obere , mombre beko kuede asé , fun atoko osogbo ... gbogbo
osogbo unlo , fun ashon shon ona iré , yodi ó odola ... ona okan iré .
Ma fé re fun
Modupe
TRADUCCIÓN
Estoy aquí rogandole su bendición para todos mis hermanos en osha de mi casa
religiosa , para todos mis hermanos en ifá de mi casa religiosa .
Estoy aquí para preguntar , estoy aquí llamando al poder divino para destruir la
adversidad ... aleja toda adversidad para caminar en la senda de la bendición , hoy
y mañana ... en el único camino de la bendición y la suerte .
Gracias .
---------------------------------------------------------------------------------
TRADUCCIÓN
Aquí está tu hijo R-P-G Lion moksha de Obatalá , dándole agua fresca
Libaciones de agua
Omi Tutu
Omi tutu
Oshá tutu
Ifá tutu
tutu egungun
asé tutu
tutu laroye
Ilé tutu
ona tutu
ana tutu
tutu leri mi
tutu okan
tutu lenú
tutu owo
tutu aiye
tutu osí
Ma fé re fun
Modupe
TRADUCCIÓN
Agua fresa
casa fresca
camino fresco
familiares frescos
Gracias .
Adawe Biague
babarona orun
----------------- Luego tocando los cocos con la mano derecha y al orisha con la
mano izquierda se dice :
----------- Se responde :
Akué ye
--------------- Se responde:
Akuá ña
-------------- Luego se dejan caer los cocos al suelo desde la altura de las rodillas .
4. Dos cocos boca abajo y montados, los debe leer el consultador para él y
mentalmente. Debe volver a tirar para si, reservándose alguna cosa delicada pues
puede haber traición, discordia, discusión.
5. Un coco de canto indica que se enterará de alguien que morirá. Si hay dos de
canto, la noticia está en la puerta.
6. Los únicos Santos que por encima de ETAWA no se tiran son: ELEGBARA,
OGUN, OSHOSI, OSUN, SHANGO, OLOFIN, ODUDUWA y ORUNMILA . A
estos Santos se les reza OSHE BILE, a los demás no . OGUN lleva rezo especial en
OSHE BILE.
------------ Suyere :
Kosi eyo (que no hayan tragedias)
--------------- El oficiante se toca el pecho con las dos manos y las abre hacia
afuera .
-------------- Refrán:
-------------- Dice:
Ud. tiene que coger Elegguá y si ya lo tiene atiéndalo o se le cerrarán todos los
caminos. Hay un muerto familiar suyo que lo llama, por eso Ud. a veces oye su
nombre. Tenga cuidado con los brincos y las maromas pues puede lastimarse un
pie. Vístase de blanco y no se ponga ropa a rayas. Ud. tiene que operarse pues de lo
contrario puede morir. Ud. va a estar envuelto en un chisme, no lo aclare pues
puede resultar peor. Tenga cuidado pues lo están vigilando. Una mujer delgada es
su enemiga y no quiere que Ud . esté feliz. No salga sin haberse hecho ebbó
(limpieza, obra, purificación). En su casa no se puede realizar labores espirituales
pues el diablo se meterá en ella y Ud. es hijo de santo, no de espíritu. Póngase un
collar de Obbatalá para que tenga paz y se calme. Ud. dice cree pero a veces no
cree en nada. No tenga su casa santos de busto o estampas pues le traerán
salación. No coma frijoles colorados ni visite paridas antes de los 40 día. Los
vecino viven pendiente de su vida, oyen sus conversaciones y lo espían por las
rendijas. No sea porfiado ni le falte a los mayores. Escuche consejos. Invoque a sus
muertos mayores y podrá adelantar.
------------ Suyere:
Obara ni bara , obara koso , teiterio aye , kikate ala kamá ke , araye elluekona asé
Ozain , Ogun arere la boko
------------- Nota : Los únicos Santos que por encima de ETAWA no se tiran son:
ELEGBARA, OGUN, OSHOSI, OSUN, SHANGO, OLOFIN, ODUDUWA y
ORUN_MILA. A estos Santos se les reza OSHE BILE, a los demás no. OGUN
lleva rezo especial en OSHE BILE . Si se repite (etagua melli) es afirmación
rotunda dada por los Egguns . La mejor confirmación es su propia repetición o sea
itagua melli . Hay que poner a refrescar los cocos en agua unos minutos y botar el
agua para la calle. Después se deben tomar los cocos con la mano izquierda y
tocar el suelo con la derecha diciendo:
-------------- Dice:
Ud. es hijo de Chango y el pide su cabeza o sea, hacer el santo. Si ya tiene santo
hecho debe darle de comer a Chango, por no hacerlo es que Ud. tiene ese genio. Si
no contenta a Chango puede coger candela. Si es mujer sepa que no puede cose a
nadie sin cobrarle y no visite hospitales. Ud. va a ganar un número en la lotería.
Su camino está en el santo y hasta que no lo haga no podrá vencer en la vida. La
familia de su novia(o) no lo puede ver y hay un pariente que enciende candela en
su contra. No lleve amores con una persona casada. Póngase un collar ámbar con
3 azabaches para que Inle lo proteja. A Ud. el que se la hace se la paga. No
maldiga ni desee el mal para nadie, ni a sus amigos, pues el Ángel de su Guarda es
muy fuerte y se cobra todo lo que a Ud. le hacen. Siéntese y espere a ver pasar el
cadáver de su enemigo. Como Ud. necesita ver para cree va a tener un prueba muy
grande del santo. Ud. tiene detrás un muerto muy oscuro y tiene que atender a los
granos, quistes verrugas y lunares pues le puede salir algo malo. No coma
cangrejo. No amanse a nadie ni permita chismes ni discusiones en su casa.
--------------- Suyere :
---------------- Refran :
---------------- Dice:
Ud. es hijo de los jimaguas (Ibeyis). No use jaranas pesadas ni juegue de manos
porque puede resultar herido. Ud. tiene guerra de santos entre las dos hermanas
(Ochún y Yemayá), por eso coge genio fácilmente. No sea tan fuerte con su marido
o mujer porque su pareja lo quiere de corazón, pero si la sigue ofendiendo se puede
aburrir y perderla. Ud. tiene que tener guerreros y a San Lázaro (Babalú Ayé) en
una esquina de la sala. No juegue dinero nunca porque Ud. es dichoso(a) en amores
y fatal en el juego. Vístase de blanco y no coma frijoles blancos ni palomas
blancas. No puede haber disputas en su casa ni animales de 4 patas. Póngase un
crucifijo y llévelo consigo siempre. No hable sus cosas ni hable de los demás. Ud.
siempre está en boca de todo el mundo y la gente que habla de Ud. sin saberlo, lo
está limpiando.
-------------- Suyere :
Alufina
Refran :
-------------- Nota: Como es una letra mala cuando sale de inicio, hay que
investigar y tratar de borrarla. Cuando sale esta letra de inicio hay que :
Preguntar si son los muertos los que hablan . Si es positivo : Encenderle una vela a
los muertos . Poner los cocos en agua y botar esta para la calle . Se deben tomar
los cocos con la mano izquierda y con la derecha tocar el suelo diciendo:
-------------- Dice:
Tenga cuidado con los amores y con quién vive pues puede coger una mala
enfermedad. Ud. tiene que invocar a Orula y coger la Mano de Orula o Cofá. Si ya
la tiene debe contentar a Orula pues tiene por delante problemas muy grandes. Ud.
tiene o puede tener intenciones de matarse pues se verá desesperado. Tenga
conformidad. Tenga mucho ojo con los lugares que visita. No esté con la cabeza
desarreglada pues Ochún presume del pelo. Vaya a repartir limosna durante 12
miércoles en el Lazareto, una iglesia o un hospital. No esté desarreglado, ni sucio
ni remendado. No le encienda fósforos a nadie ni brinde candela de su cigarro.
Para apagar candela no le eche agua. Cuidado con el alcohol en la cocina y un
posible accidente. Tampoco beba alcohol. No le de a los niños en la cabeza pues
puede ser malo. No deje que los muchachos retocen ni que se fajen en la casa pues
puede provocar desgracia.
Mo fin karé , mo fin karé , gogdo famo fin karé , godgo ba e . alafia kisieko beke
lorie , eña kan ori miafere asaka beke auni , mojuba aré ebba mi owatun , ima ese
eba moshe fun ni omo ni mi obi kue .
-------------------- Refran :
Nota : Como letra es augurio de males de todo género y por tanto se deberán
realizar una investigación . Para investigar sobre esta letra se deben seguir tres
caminos:
1er. Camino:
2do. Camino:
Si no hablan los muertos la letra viene dada por Chango . De ser así se procederá a
: refrescar los cocos sumergiéndolos en una jícara con agua y ocho pedazos de orí
durante unos minutos . Posteriormente se reiniciará el dialogo con Elegguá para
tratar de borrar la letra. Se podrá realizar investigación en diferentes sentidos: por
dónde viene el osobbo; si es para la persona o por el ilé; si corresponde al presente
o al futuro inmediato , etc .
Si Oyekun se repite dos veces seguidas Chango está avisando de un mal muy
grande para la persona .
---------------- Dice:
Tiene Ud. la muerte (ikú) sentada en su casa. Ud. puede morir o un familiar suyo
porque uno de sus difuntos se lo quiere llevar. Ud. tiene que contentar a Oyá (vive
a la entrada del cementerio) porque si no lo hace ella se lleva a alguien querido por
Ud. Tenga cuidado no vaya a caer preso. No haga nada que sea delito, no discuta,
no pelee, no beba. Dele una misa en la iglesia y otra espiritual a todos sus
mayores muertos y haga un recogimiento en su casa. Ponga una asistencia con un
crucifijo. Tenga mucho cuidado con el trabajo porque lo puede perder. Cuide su
familia y su casa. Ande con los ojos bien abiertos pues pueden presentarse
tragedias.
OOO
O
O ..................O
OOO
OO
O.........O
total. Reune todas las luces y armoniza todas las contradiccio_nes. OBATALA es
la fuerza, pureza y su símbolo es el diamante, es carbono puro. Es la realización
inmediata de OLOFIN. Ley Univer_sal o cósmica. OBATALA es la luz del Sol.
OO
O
OOO
APERE TI YEMAYA Ola de agua de mar. Eso que va y viene como las olas del mar.
Flexible con fuerza. Maternidad. Fraternidad. Unión armónica de lo uno y lo otro.
Linea ondulada o flexible.
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OO
OO
O
ALAFIA. O O O O
ETAWE O O O X
Es posible pero no seguro, falta algo o cosa. Debe volver a tirar. Estar de frente
para ver la dificultad, oposición o contra_riedad. Enemigo oculto. Falta algo por
hacer. Si sale ETAWE MEJI es una afirmación rotunda, con seguridad.
EYEIFE O O X X
Letra mayor del coco. Si rotundo. Bien grande, sin interrupcio_nes. Dos que
aprueban. Puede tener enemigos ocultos. Debe creer un poco más. No abuse de la
protección que los Santos le brindan. Falsos amigos. Darse más méritos. Sueños
con tragedias.
OKANA O X X X
Dios dice que lo que se está haciendo no está bien o dice que no a la pregunta. Algo
contradictorio va a suceder, dificultad a investigar. Barunta muerte o muerto.
Siempre hay que hacer algo. Nada sirve. Preguntar de nuevo al Oráculo con
respecto al muerto, Santo o mensaje. Lo tratan con dos caras. Cuidar la puerta.
Al_guien pide su derrota. Atraso. Aléjese de lo malo. Soberbia. Cerrar la boca, no
blasfemar. La soberbia lo pierde, se cree demasiado grande, no hacer cosas
indignas. Lo persigue la trai_ción. Confiar menos y creer más. Sueños
incomprensibles. Alzar los ojos y mirar por donde camina. Cuidarse de las
lenguas. No oir chismes.
REZO A ELEGBA
Elegba ago
Elegba osiaka
Baralayiki awona
Okokoroi korolo
Okokorobiya
Okokolofofo
Okololonyinyi
Ayuba
OTRO
Elegba ago
Akama shishe
Arere tuse
Obamula omobata
Okokolofofo
Okokolonyinyi
ago
REZO A OGUN
Ogun Arere
Oke Awanile
Shibiriki alado
Ago
OTRO
Kuanlo toni wa o
Ago
REZO A OSHOSI
Onibebe akiloyu
ayuba
OTRO
Oshosi odemata
Onibebe
Ede kruese
Olebure
ago
REZO A OSUN
Osun agana
Ayuba
REZO A ERINLE
Erinle makueko
Erinle arawaniye
Ago
OTRO
Erinle Abata
Alagana o orewekon
Ago
OTRO
Abatan Erinle
Koriolodo kodide
Koriolodo kodimu
Koriolodo kodifa
Ayuba
REZO A ORISHAOKO
Afefe Irawo
Gailotiwaro
Ayuba
OTRO
Orishaoko
Iku afefe
Orogodo
Gailotiwaro
Ago
REZO A OBALUAYE
Obaluaye Agronika
Iba eloni
Agronika mobitasa
Baba Osanlao
Agronika Shopana
Fiyedenu
Ago
OTRO
Agronika mobitasa
Asojano
Alapa dupue
A shoro pe lerun
Babami Gambari
Omo kogbede
Alagbada
Ayuba
REZO A OKE
Oke
Titilatoke
Ayuba
REZO A OGE
Orisha Oge
Malamalade
Ayuba
REZO A IBEJI
Orisha Ibeji
Taiwo Keinde
Ayuba
OTRO
Ibeji oro
Araba Aina
Keinde Idowu
Ago
REZO A DADA
Dada Bayani
Ayuba
REZO A AGANJU
Kiniba ashogun
Ayaroro kinibao
Eweminiyo meta la
Ago
OTRO
Biaya
Obailado obaitowere
Kiniba ashogun
Omo Oroinya
Ayuba
REZO A SHANGO
Asherere
Obalube alalube
Alafin kisieko
Ogodo masa
Akatabiomorele
Akatabiomolefa
Oba Yakuta
Ayuba
OTRO
Asherere adashe
Kokoroni yi koyi
Omo ladufetini
Ago
OTRO
Onile ina
Ina osan
Fiyedenu baba mi
Ayuba
REZO A OBATALA
Obatala obataisa
Obiriniwa niwalano
OTRO
Obatala obataisa
Obatayanu obiriniwalano
Akatioke
Okuni aye
Fiyedenu baba mi
Ayaguna aleyibo
Jekua baba
Ayuba
OTRO
Obatala Obataisa
A terere kaiye
Alamorere
Orisha loshe e
Ti ko fi awo bo o
Ada ni bo ti ri
Alabalashe
Ibikeyi Olodumare
Adimula
O gbe omo re
O sho odaye
Unwon rerin
O so enikan-shosho dig
Ayuba
OTRO
Yansa riri
Obini toto
jei
Obini ina
Ashuyo maro
Ayuba
REZO A YEMOJA
Yemoja aladeo
Oda Asesu
Atalamagba
Asarababi olodo
Omi laye
Okuti do
Odo iya
Ayuba
OTRO
Iyami olalafara
Iyami arubo
Ayuba
REZO A OSHUN
Oshun oriyeyeo
Aladekoyu debole
Ebuyi odo
Apetebi Orunmila
Di bangala bangala
Aladekoyu
Iyami Otolorefa
Ayuba
OTRO
Iyalode oriyeyeo
Afeyesi moro
Apetebi Otolorefa
Aladekoyu lo baroye
Iyalode aberimale
Kueti Oshun
Ayuba
REZO PARA DARLE COCO A OSHUN
Apetebi Orùnmila