Dialectologia Espanola

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

TEMARIO DETALLADO DE LA ASIGNATURA DIALECTOLOGÍA ESPAÑOLA

TEMARIO TEÓRICO:
Tema 1. Introducción: el objeto de la dialectología y sus peculiaridades. Investigación filológica, investigación
dialectológica e investigación fenomenológica aplicadas a los estudios dialectales. La serie conceptual: lengua,
dialecto, habla, idiolecto.
Tema 2. La dialectología y sus métodos. Dialectología diatópica, dialectología diastrática y dialectología
diafásica. La lingüística geográfica: Dialectología y Geografía. Aspectos sociales de la dialectología. El
problema de las fronteras en los dialectos: las isoglosas.
Tema 3. Español o castellano: política lingüística en España. El español de Castilla y el español meridional. Las
hablas andaluzas. Características generales y áreas. Otros subdialectos meridionales: el extremeño, el
murciano o panocho y el canario.
Tema 4. Dialectos históricos: románandalusí, astur-leonés, castellano, riojano, navarro-aragonés y judeo-
español.
Tema 5. El español americano: historia y desarrollo. ¿Español de América o español en América? El debatido
andalucismo del español de América. Zonas dialectales.
Tema 6. Rasgos fonéticos, morfosintácticos y léxicos del español de América.

TEMARIO PRÁCTICO:

SEMINARIOS
Seminario 1: Los atlas lingüísticos del español
Seminario 2: Sociolingüística y Dialectología: convergencia y divergencia de disciplinas
Seminario 3: La pluralidad lingüística de España y su problemática: ¿política o lingüística?
Seminario 4: Comentario de un texto dialectal
Seminario 5: El léxico del español de América y los diccionarios de americanismos

PRÁCTICAS
1. Conocimiento del funcionamiento, naturaleza y metodología de los atlas lingüísticos.
2. La metodología del trabajo de campo dialectal.
3. Análisis del léxico hispanoamericano.

BIBLIOGRAFÍA

AA. VV. (2001), "Español o castellano: un debate abierto", en El Mundo, 18 de Octubre.


ALVAR, M. (1953), El dialecto aragonés, Madrid: Gredos.
ALVAR, M. (1960), "Textos hispánicos dialectales. Antología histórica", Anejo RFE, LXXIII, Madrid.
ALVAR, M. (1976), El dialecto riojano, Madrid: Gredos.
ALVAR, M. (1978), "La dialectología", en Dialectología Hispánica, Madrid: UNED, pp. 23-2.
ALVAR, M. (2004), "¿Existe el dialecto andaluz?", en Estudios sobre las hablas meridionales,
Granada: Universidad de Granada, pp. 25-42.
ALVAR, M. (coord.) (1996), Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona:
Ariel, pp. 5-14.
ARIZA, M. (1994), Comentario de textos dialectales, Madrid: Arco-libros.
BALDINGUER, K. (1963): La formación de los dominios de la Península Ibérica, Madrid: Gredos.
BORREGO NIETO, J. (1981): La situación sociolingüística de una comunidad rural (Villadepera de Sayago),
Salamanca: Universidad de Salamanca.
BUESA OLIVER, T. Y ENGUITA UTRILLA, J. M. (1992), Léxico del español de América. Su elemento
patrimonial e indígena, Madrid: Mapfre.
COELLO VILA, C. (2001), "Origen, motivación y creación léxica de los bolivianismos", en II Congreso
Internacional de la Lengua española. El español de la sociedad de la información, Fecha de
consulta: 21 de marzo de 2006.
COSERIU, E. (1981): “Los conceptos de `dialecto´, `nivel´ y èstilo de lengua´ en el sentido propio de la
Dialectología”, LEA, 3, pp. 1-32.
DEEH: García de Diego, V. 1954. Diccionario Español e Hispánico. Madrid.
DEL VALLE, J. (1998), "Andalucismo, poligénesis y koineización: dialectología e ideología", Hispanic Review,
66, pp. 131-149.
FONTANELLA DE WEINBERG, M. B. (1992), "Principales rasgos del español americano", en El español de
América, Madrid: Mapfre. pp. 133-166.
FONTANELLA DE WEINBERG, M. B. (1999), "Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo
hispánico", en I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la Lengua española, Madrid:
Espasa-Calpe, pp. 1399-1423.
FRAGO J. A. (2001), "El español entre España y América: causas históricas de su unidad", en II Congreso
Internacional de la Lengua española. El español de la sociedad de la información, Fecha de
consulta: 21 de marzo de 2006.
FRAGO, J.A. Y FRANCO FIGUEROA, M. (2003), "Sobre la formación del Español de América", en El español
de América, Cádiz: UCA, pp. 11-36.
GARCÍA DE DIEGO, V. (1968): Manual de dialectología española, Madrid: CIC.
GARCÍA MOUTON, P. (1992), "Sobre Geografía lingüística del español de América", RFE, LXXII, pp. 699-713.
GARCÍA MOUTON, P. (1994), Lenguas y dialectos de España, Madrid: Arco-libros.
GARCÍA MOUTON, P. (1996), "Geografía lingüística y Dialectología hispánica", en M. Alvar (coord.), Manual
de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel, pp.63-77.
GARRIDO DOMÍNGUEZ, A. (1992), Los orígenes del español de América, Madrid: Mapfre.
GIMENO FERNÁNDEZ, F. (1990), Dialectología y sociolingüística españolas, Alicante: Universidad
de Alicante.
HERNÁNDEZ ALONSO, C. (2001), "Qué norma enseñar", en II Congreso Internacional de la Lengua
española. El español de la sociedad de la información, Fecha de consulta: 21 de marzo de 2006.
HERNÁNDEZ ALONSO, C. (coord.) (1992), Historia y presente del español de América, Pabecal: Junta
de Castilla y León.
LIPSKI, J. M. (1996), El español de América, Madrid: Cátedra.
LAPESA, R. (1981): Historia de la lengua española, Madrid: Gredos.
LOPE BLANCH, J. M. (1992), "La falsa imagen del español americano", RFE, LXXII, pp. 313-335.
LOPE BLANCH, J. M. (1993), Ensayos sobre el español de América, México: UNAM.
LÓPEZ MORALES, H. (2001), "El vocabulario ¿nos une o nos separa?", en ABC Cultural, 16 de octubre de
2001.
LóPEZ MORALES, H. Y VAQUERO, M. (eds.) (1987), Actas del I Congreso Internacional sobre el
español de América, Puerto Rico: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.
LLEAL, C. (1990): La formación de las lengua romances peninsulares, Barcelona: Barcanova.
MEC, "Breve introducción a la historia de las lenguas constitucionales", en Proyecto Cícero, en Fecha de
consulta: 21 de marzo de 2006.
MEDINA J. Y CABELLA D. (eds.) (1996), El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas, Madrid:
Iberoamericana.
MENÉNDEZ PIDAL, R. (1968): Orígenes del español. Estudio lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo
XI, Madrid: Espasa-Calpe.
MONDÉJAR CUMPIÁN, J. (2002), Castellano y español. Dos nombres para una lengua en su
marco literario, ideológico y político, Granada: Universidad de Granada.
MONDÉJAR, J. (1991), "El andaluz: visión de conjunto", en Dialectología andaluza, Málaga: Universidad
de Málaga.
MONTES GIRAALDO, J. J. (1987): Dialectología general e hispanoamericana, Bogotá: ICC.
MORENO DE ALBA, J. G. (1988), El español en América, México: Fondo de Cultura Económica.
MORENO DE ALBA, J. G. (1992), Diferencias léxicas entre España y América, Madrid: Mapfre.
MUÑOZ GARRIGOS, J. (1986): “El murciano”, en M. Alvar, Lenguas peninsulares y proyección hispánica,
Madrid, pp 151-162.
NEIRA MARTÍNEZ, J. (1976): El bable: estructura e historia, Salinas (Asturias): Ayalga.
NOLL, V. (2005), "Reflexiones sobre el llamado andalucismo del español de América", en V. Noll, K.
Zimmermann y I. Neumann-Holzschuc (eds.), El español de América: aspectos teóricos,
particularidades, contactos, Madrid: Iberoamericana, pp. 95-111.
ORTIZ BORDALLO, M. C. (1994), Análisis comparativo de los atlas lingüísticos españoles, Madrid:
Cuadernos de la UNED.
SALA, M. (1976): Le judeo-espagnol, The Hague-Paris, Mouton.
SALVADOR, G. (1987), "La investigación de textos hablados", en Estudios dialectológicos, Madrid:
Paraninfo, pp. 31-37.
SALVADOR, G. (1987), "Estructuralismo lingüístico e investigación dialectal", en Estudios dialectológicos,
Madrid: Paraninfo, pp. 15-30.
SARALEGUI, C. (2004), El español americano: teoría y textos, Pamplona: EUNSA.
SAUSSURE, F. (1989), Curso de lingüística general, Madrid: Akal, pp. 272-279.
TRUDGILL, P. (1984): Dialectology, Cambridge.
VAQUERO, M. (1998), El español de América I. Pronunciación, Madrid: Arco-libros.
VAQUERO, M. (1998), El español de América II. Morfosintaxis y Léxico, Madrid: Arco-libros.
ZAMORA VICENTE, A. (1972): Manual de dialectología española, Madrid: Gredos.
ZIMMERMANN, K. (ed.) (1995), Lenguas en contacto en HispanoAmérica. Nuevos enfoques,
Madrid: Iberoamericana.

ENLACES RECOMENDADOS

www.dialectologia.es
http://es.geocities.com/vozextremadura
http://www.geolectos.com/atlas.htm
http://avantur.com/vocabulario
www.bibliotecas.unc.edu.ar/.../Libreo-Filo?...VOCABULARIOS
www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/003.htm
http://www.linguas.net/alecman/

METODOLOGÍA DOCENTE

ACTIVIDADES PRESENCIALES (30%, 1,8 créditos ECTS)


1. CLASES PLENARIAS, en las que se presentan los contenidos de naturaleza más teórica y se ofrecen pautas
metodológicas para resolver supuestos prácticos relacionados que contengan actividades lingüísticas de
producción guiada.
2. TUTORÍAS O SEMINARIOS (pequeño grupo), adaptados a las necesidades de los alumnos, en los que se
profundiza de manera más individualizada en el desarrollo de las competencias y se ofrecen mecanismos para
trabajar en equipo en las actividades semipresenciales. Los seminarios son una herramienta fundamental para
responder a la diversidad en el aula. Esta actividad corresponde al 10% del total de créditos ECTS.
3. EXPOSICIÓN DE TRABAJOS REALIZADOS

ACTIVIDADES NO PRESENCIALES (70%, 4,2 créditos ECTS).

1. LECTURAS GUIADAS, que permiten a los alumnos acceder a las fuentes de información relevantes en la materia,
al tiempo que les permite desarrollar destrezas de comprensión lectora y mejorar su vocabulario. Son una
herramienta clave para el aprendizaje autónomo. Esta actividad corresponde al 9% del total de créditos ECTS.

2. REVISIÓN CRÍTICA DE TEXTOS, que permita al alumno analizar y supervisar con rigor documentos vinculados
con el empleo de la lengua A en niveles profesionales. Esta actividad corresponde al 12% del total de créditos
ECTS.

3. TRABAJOS INDIVIDUALES, relacionados fundamentalmente con los textos leídos y revisados en actividades
semipresenciales. Permiten desarrollar las destrezas activas, particularmente de expresión escrita, así como
repasar y afianzar los objetivos de aprendizaje correspondientes a la materia. Esta actividad corresponde al 30%
del total de créditos ECTS.

4. TRABAJOS EN GRUPO, en los que la interacción permite al alumnado beneficiarse de las respectivas experiencias
de aprendizaje. En este tipo de trabajo se desarrollan las habilidades lingüísticas productivas y corresponde al 9%
del total de créditos ECTS.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy