Roomba
Roomba
Roomba
www.irobot.com
P.D.: No se pi
Roomba en lí
Estimado usuario del dispositivo iRobot Roomba:
Ř A
provecharse del galardonado servicio de atención al cliente deiRobot:
Obtener asistencia a la medida de su robot específico, incluidas
respuestas a preguntas, consejos de mantenimiento, demostraciones en
vídeo, chats en tiempo real, etc.
Colin Angle
Presidente, director general y co-fundador
iRobot Corporation
Asa
(varía en función
del modelo)
Botón de extracción
de depósito
Toma de corriente
Depósito
Botones y luces
0RGHORV 0RGHORV\VXSHULRUHV
Interfaz de
Luz de resolución Luz de resolución
Botón SPOT Botón SPOT programación
de problemas de problemas
Vista inferior
Orificios del Puntos de Cojinetes del
sensor de contacto para la cepillo
desnivel base (modelos Cepillo
seleccionados) flexible
Giro en espiral: El
dispositivo Roomba utiliza
un movimiento en espiral
para limpiar un área
concentrada.
Seguimiento de paredes:
El dispositivo Roomba
utiliza esta técnica para
limpiar el perímetro
completo de la habitación
y moverse alrededor de
muebles y obstáculos.
Cruce de habitación:
El dispositivo Roomba
cruza la habitación para
asegurarse de proporcionar
una cobertura de limpieza
completa.
68*(5(1&,$(OGLVSRVLWLYR5RRPEDWDUGDDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
en limpiar una habitación de tamaño medio y pasará sobre
la misma área del suelo varias veces para garantizar una
cobertura del suelo total.
68*(5(1&,$3DUDTXHODOLPSLH]DVHDP£VHƂFLHQWHUHWLUHORVREVW£FXORV
GHOVXHOR\XWLOLFHHODFFHVRULR9LUWXDO:DOOSDUDOLPLWDUHO
espacio del dispositivo Roomba a una única habitación.
Filtro
El cepillo lateral
1 2 Los dos cepillos 3
El potente aspirador recoge
barre por los contrarrotantes cabellos, suciedad y partículas
bordes de las recogen suciedad, finas. El filtro atrapa polvo y
paredes y en los cabellos y basura partículas pequeñas.
rincones. en el depósito.
Superficies de suelo
El dispositivo Roomba limpia madera, alfombras, baldosas, vinilo y
linóleo, y se ajusta automáticamente a distintos tipos de suelos.
Sistema anti-enredos
El dispositivo Roomba no se quedará atascado al aspirar cordones,
flecos de alfombras o borlas. Cuando detecte que ha aspirado un
cordón o una borla, detendrá automáticamente sus cepillos principales
e intentará salir de la zona. El dispositivo puede emitir un clic cuando se
activa la función anti-enredos.
68*(5(1&,$5HFDUJXHHOGLVSRVLWLYR5RRPEDVLHPSUHTXHSXHGD6LHVSHUD
varios días para recargar el dispositivo Roomba, la batería
podría sufrir daños.
68*(5(1&,$3DUDDOPDFHQDUHOGLVSRVLWLYR5RRPEDGHVFRQ«FWHORGHOD
toma de corriente, retire la batería y guárdelo en un lugar
fresco y seco.
Tiempo de limpieza
Antes de cada ciclo de limpieza, deberá cargar por completo la batería del
dispositivo Roomba. Cuando esté totalmente cargada, la batería durará al
menos un ciclo de limpieza completo.
68*(5(1&,$3DUDREWHQHUHOP£[LPRUHQGLPLHQWRFDUJXHODEDWHU¯DGHO
dispositivo Roomba durante toda la noche antes de utilizarlo por
primera vez.
8VRGHODIXHQWHGH
8VRGHODEDVH
alimentación únicamente
68*(5(1&,$&XDQGRHOGLVSRVLWLYR5RRPEDHVW«HQODEDVHDVHJ¼UHVH
siempre de que la luz de alimentación de la base esté
encendida.
Luces de carga
El dispositivo Roomba utiliza la luz del botón CLEAN para indicar que se
HVW£FDUJDQGR8WLOLFHHVWDWDEODSDUDGHWHUPLQDUHOHVWDGRGHODEDWHU¯D
Botón CLEAN/
encendido
Las paredes virtuales crean una barrera invisible que el dispositivo Roomba no
atravesará. Esta barrera invisible se puede utilizar
para limitar el espacio del dispositivo Roomba a
una habitación o zona concreta, evitando también
que se acerque demasiado a los cables eléctricos
o de equipos informáticos, objetos delicados
ubicados en el suelo, etc. Se pueden definir
paredes virtuales para bloquear una apertura de
hasta 2,15 metros de largo. Tenga en cuenta que el ancho
del haz de la pared virtual también aumenta a medida que su longitud
aumenta, creando un área en forma de cono que el dispositivo Roomba
no puede atravesar. La pared virtual también crea un halo de protección a su alrededor,
evitando así que el dispositivo Roomba se acerque demasiado.
68*(5(1&,$0XHYDODVƃHFKDVGHODSDUWHVXSHULRUGHODSDUHGYLUWXDOKDFLD
la apertura que desee bloquear.
68*(5(1&,$3DUDREWHQHUHOP£[LPRUHQGLPLHQWRFRORTXHODSDUHGYLUWXDO
en la parte exterior del marco de la puerta que desee bloquear.
Pared virtual manual
Para activar la barrera, una pared virtual
manual se debe activar al comienzo del
ciclo de limpieza. La pared virtual manual
(y su luz de alimentación) se apagarán una
vez transcurridos 135 minutos. Cuando el
nivel de carga de las pilas sea bajo, la luz de
alimentación de la pared virtual parpadeará
lentamente para indicar que es necesario
cambiar las pilas.
Dos pilas
alcalinas “C”
Virtual Wall
Selector de 0-1.5m
1.5-3m
(no incluidas)
rango
3m+
Distance
Modo Lighthouse
En el modo Lighthouse, el accesorio Lighthouse de pared virtual ayuda al
dispositivo Roomba a desplazarse por su hogar y permite al dispositivo
Roomba limpiar de una habitación a otra. El dispositivo Roomba limpiará
la habitación en la que comienza la limpieza, se desplazará a la siguiente
habitación y, a continuación, limpiará la segunda habitación. Cuando el
dispositivo Roomba termine la limpieza, utilizará el accesorio Lighthouse
para volver a la base para su recarga.
Lighthouse
Lighthouse
Inicio de
Roomba
aquí
68*(5(1&,$&XDQGRHVW«HQPRGR/LJKWKRXVHQRPXHYDHOGLVSRVLWLYR
Roomba de una habitación a otra mientras esté limpiando.
Selector
de rango
68*(5(1&,$(YLWHFRORFDUORVDFFHVRULRV/LJKWKRXVHGHSDUHGYLUWXDO
demasiado próximos entre sí, de la base o de mobiliario que
pueda bloquear los haces. De lo contrario, impediría que el
dispositivo Roomba reconozca los accesorios Lighthouse y
se desplace a la siguiente habitación.
68*(5(1&,$3DUDSURORQJDUODYLGD¼WLOGHODEDWHU¯DH[WUDLJDODVSLODVVL
no piensa utilizar el accesorio Lighthouse de pared virtual
durante la limpieza. Cuando el nivel de carga de las pilas
sea bajo, la luz de alimentación del accesorio Lighthouse de
pared virtual parpadeará repetidamente.
0DQWHQJDODEDVHFRQHFWDGDHQWRGRPRPHQWR0LHQWUDVODEDVHHVW£
conectada, la luz de alimentación parpadea para indicar que la base
está conectada a la corriente. Cuando el dispositivo Roomba se conecta
a la base, la luz de alimentación deja de parpadear para indicar que el
dispositivo Roomba se ha conectado correctamente a la base. Cuando
el dispositivo Roomba se haya cargado, el botón “Clean” del dispositivo
Roomba se iluminará de forma intermitente en color ámbar, tal como
se describe en la sección “Carga y almacenamiento de las baterías”
de este manual. El botón “Clean” se iluminará en color verde de forma
permanente cuando el dispositivo Roomba esté completamente cargado.
Ubicación de la base
Debe colocar la base en una superficie plana y resistente y en un área
donde el dispositivo Roomba tenga una ruta despejada para volver al
final del ciclo de limpieza. Coloque la base contra una pared u otro objeto
que no se mueva para evitar que se desplace durante el acoplamiento del
dispositivo. Si el dispositivo Roomba no puede acoplarse a la base en el
primer intento, lo volverá a intentar hasta que lo consiga.
Base
Silla 0HVD
Escaleras
Alfombra
Luz de
resolución de
problemas
...
Indicador
de batería
...
SPOT El dispositivo Roomba avanzará limpiando en espiral un área de
aproximadamente un metro de diámetro y, a continuación, volverá limpiando
girando en espiral hasta el punto de comienzo, lo que proporcionará una
limpieza intensa de una zona localizada.
CLEAN El dispositivo Roomba calcula automáticamente el tamaño de la habitación y
ajusta el tiempo de limpieza en consecuencia.
... 0RGHORV El dispositivo Roomba intenta acoplarse la base, si se
570 - 599 encuentra instalada.
0RGHORV (OGLVSRVLWLYR5RRPEDHQWUDHQPRGR0D[\OLPSLDWRGRHO
600+ tiempo que permita la batería.
7 3XOVH\PDQWHQJDSXOVDGRVORVERWRQHV'$<\0,187(GHOFHQWURGHFRPDQGRV
durante 2 segundos. Las luces del centro de comandos se iluminarán para indicar que
la sincronización ha finalizado. El dispositivo Roomba emitirá una señal sonora de dos
tonos.
8 Desde el momento en que el centro de comandos esté encendido, las luces se iluminarán
en una secuencia de izquierda a derecha hasta que el dispositivo Roomba se encuentre
bajo control.
Botones de
Botón dirección
SPOT
... Botón
Botón CLEAN/
encendido
Antes de utilizar el control remoto por primera vez, instale dos pilas "AA" (no
incluidas).
68*(5(1&,$&RPSUXHEHTXHKD\O¯QHDGHYLVLµQGLUHFWDGHVGHHOFRQWURO
remoto hasta el dispositivo Roomba, y que el control remoto
está orientado hacia el dispositivo Roomba.
/RVDFFHVRULRVGHFRQWUROUHPRWR9LUWXDO:DOOV\+RPH%DVHIXQFLRQDQD
través de un haz de infrarrojos invisible. Si se utilizan todos en la misma
área, es posible que el dispositivo Roomba detecte varias señales infrarrojas
y no funcione. El control remoto NO funciona si el dispositivo Roomba está
FHUFDGHODFFHVRULR9LUWXDO:DOOV
1 3XOVH\PDQWHQJDSXOVDGR6&+('8/(
2 LHQWUDVSXOVD6&+('8/(XWLOLFHORVERWRQHV'$<
0
+285\0,187(SDUDGHƂQLUHOSURJUDPD
3 6XHOWH6&+('8/((OGLVSRVLWLYR5RRPEDHPLWLU£XQD
señal sonora para indicar que se ha definido el programa.
9LVXDOL]DFLµQ\HOLPLQDFLµQGHSURJUDPDV
1 3XOVH\PDQWHQJDSXOVDGR6&+('8/(
2 LHQWUDVPDQWLHQHSXOVDGR6&+('8/(SXOVDHO
0
botón DAY para avanzar por las horas de limpieza
programadas del dispositivo Roomba.
3 6XHOWH6&+('8/(
13XOVH\PDQWHQJDSXOVDGR6&+('8/(
2 LHQWUDVPDQWLHQHSXOVDGR6&+('8/(
0
pulsa el botón DAY para avanzar por
las horas de limpieza programadas del
dispositivo Roomba.
4 6XHOWH6&+('8/(
1
3XOVH\PDQWHQJDSXOVDGR6&+('8/(
2 LHQWUDVPDQWLHQHSXOVDGR6&+('8/(
0
pulsa el botón DAY para avanzar por
las horas de limpieza programadas del
dispositivo Roomba.
4 6XHOWH6&+('8/((OGLVSRVLWLYR5RRPED
emitirá una señal sonora para confirmar que
se ha modificado el programa.
68*(5(1&,$(OUHORMGHOGLVSRVLWLYR5RRPEDVHSXHGHPRVWUDUHQIRUPDWR
GHKRUDV$030RHQIRUPDWRGHKRUDV3DUD
alternar entre ambas vistas, pulse y mantenga pulsados los
ERWRQHV'$<\0,187(DODYH]GXUDQWHVHJXQGRVKDVWD
que el dispositivo Roomba emita una señal sonora, lo que
indicará que se ha modificado el formato del reloj. El reloj del
GLVSRVLWLYR5RRPEDYROYHU£DOIRUPDWRGHKRUDV$030
predeterminado cuando la batería del dispositivo Roomba
esté desconectada o prácticamente descargada.
20 iRobot Roomba serie 500
0DQWHQLPLHQWRKDELWXDO
Para que el dispositivo Roomba ofrezca un rendimiento máximo, se
recomienda que realice las siguientes tareas de mantenimiento de forma
habitual:
Extraiga y vacíe el contenido del depósito del dispositivo Roomba
después de cada uso
Pulse el botón y tire
para extraer el depósito.
9DF¯HHO
depósito
B. Limpie el
compartimento
del filtro
9LVLWHZZZLURERWFRPSDUDREWHQHULQIRUPDFLµQVREUHFµPRKDFHUTXHVX
dispositivo Roomba ofrezca el máximo rendimiento.
68*(5(1&,$9DF¯HHOGHSµVLWR\OLPSLHORVFHSLOORVGHVSX«VGHFDGDFLFORGH
limpieza. Extraiga y limpie la rueda frontal de Roomba de forma
regular.
Cojinetes del
cepillo
Extremos
del cepillo
Función de
alineación
8QH[FHVRGHSHORSXHGHGD³DUHOGLVSRVLWLYR5RRPEDSHUPDQHQWHPHQWH
Retire los cepillos e inspeccione los cojinetes habitualmente.
Alojamiento
2 Retire la suciedad del interior de la
cavidad de la rueda frontal.
4 Limpie la rueda.
5 9XHOYDDFRORFDUODUXHGDHQVXDORMDPLHQWR\HOPµGXORHQHOURERW
Alojamiento
pivotante
Cubierta inferior
Batería
0µGXORGHFDEH]DOGH
0µGXORGHUXHGDODWHUDO
limpieza
derecha
0µGXORGHUXHGDODWHUDO
izquierda
0µGXORGHGHSµVLWRGH 0µGXORGHFHSLOORODWHUDO
aspiración
Carcasa
Cubierta frontal
reemplazable
4 9XHOYDDFRORFDUHOGHSµVLWRGHOGLVSRVLWLYR5RRPED
5 XHOYDDLQVWDODUODEDWHU¯DGHOGLVSRVLWLYR5RRPEDFRQHOORJRWLSRGHL5RERW
9
mirando hacia arriba.
6 XHOYDDFRORFDUODFXELHUWDLQIHULRUGHOGLVSRVLWLYR5RRPED\ORVFXDWUR
9
tornillos.
7 XHOYDDFRORFDUHOFHSLOORODWHUDOGHOGLVSRVLWLYR5RRPED\HOWRUQLOORGHO
9
cepillo lateral.
68*(5(1&,$3DUDREWHQHUP£VD\XGDYLVLWHZZZLURERWFRPVXSSRUW
Tenga cuidado siempre que utilice el dispositivo Roomba. Para reducir el riesgo
de daños, tenga siempre en cuenta las precauciones de seguridad durante la
configuración, el uso y el mantenimiento del dispositivo Roomba:
,16758&&,21(6*(1(5$/(6'(6(*85,'$'
Ř /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG\IXQFLRQDPLHQWRDQWHVGHSRQHUHQPDUFKDHO
dispositivo Roomba.
Ř &RQVHUYHODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG\PDQWHQLPLHQWRSDUDFRQVXOWDUODVHQHOIXWXUR
Ř 3UHVWHDWHQFLµQDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVGHOGLVSRVLWLYR5RRPEDODEDWHU¯DODWRPDGHFRUULHQWH\HO
manual del usuario.
Ř 6LJDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHXVR\IXQFLRQDPLHQWR
Ř &RQVXOWHWRGDVODVWDUHDVGHPDQWHQLPLHQWRQRUXWLQDULDVDL5RERW
/,0,7$&,21(6'(862'(/',6326,7,925220%$
Ř (OXVRGHOGLVSRVLWLYR5RRPEDVHGHVWLQD¼QLFDPHQWHDLQWHULRUHV
Ř (OGLVSRVLWLYR5RRPEDQRHVXQMXJXHWH1RVHVLHQWHHQHVWHGLVSRVLWLYRQLVHSRQJDGHSLHVREUH«O
Debe supervisar a las mascotas y a los niños pequeños cuando el dispositivo Roomba esté limpiando.
Ř /¯PSLHOR¼QLFDPHQWHFRQXQSD³RVHFR1RYLHUWDQLSXOYHULFHDJXDVREUHHOGLVSRVLWLYR5RRPED
Ř 1RXWLOLFHHVWHGLVSRVLWLYRSDUDUHFRJHUDOJRTXHHVW«DUGLHQGRRHFKDQGRKXPR
Ř 1RXWLOLFHHVWHGLVSRVLWLYRSDUDUHFRJHUJRWDVGHOHM¯DSLQWXUDQLFXDOTXLHURWURFRPSXHVWRTX¯PLFR
o húmedo.
Ř $QWHVGHXWLOL]DUHVWHGLVSRVLWLYRUHFRMDREMHWRVFRPRSRUHMHPSORURSDSDSHOHVVXHOWRVWLUDGRUHVGH
persianas o cortinas, cables de corriente y cualquier otro objeto frágil. Si el dispositivo pasa sobre el cable
de corriente y lo arrastra, cabe la posibilidad de que un objeto pueda tirar una tabla o una estantería.
Ř 6LODKDELWDFLµQTXHVHYDDOLPSLDUWLHQHEDOFµQFRORTXHXQDEDUUHUDI¯VLFDSDUDHYLWDUTXHDFFHGDDO
balcón y garantizar un funcionamiento seguro.
Ř 5HWLUHVLHPSUHODEDWHU¯DDQWHVGHWUDQVSRUWDUORRDOPDFHQDUORGXUDQWHXQODUJRSHU¯RGRGHWLHPSR
Ř (VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRUSHUVRQDVLQFOXLGRVQL³RVFRQXQDFDSDFLGDGI¯VLFDPHQWDO
o sensorial reducida, o con escasa experiencia y conocimiento, salvo que una persona responsable
les proporcione supervisión o las instrucciones necesarias relacionadas con el uso del dispositivo para
su seguridad.
Ř (VQHFHVDULRYLJLODUDORVQL³RVSDUDTXHQRMXHJXHQFRQHOGLVSRVLWLYR
&$5*$<%$7(5$'(/',6326,7,925220%$
Ř &DUJXH¼QLFDPHQWHHOGLVSRVLWLYRFRQXQDWRPDGHFRUULHQWHHVW£QGDUQRUWHDPHULFDQD(OSURGXFWRQR
se puede utilizar con cualquier tipo de conversor de corriente. El uso de otros conversores de corriente
anularán inmediatamente la garantía.
Ř 8WLOLFH¼QLFDPHQWHODWRPDGHFRUULHQWHVXPLQLVWUDGDSRUHOIDEULFDQWHSDUDFDUJDUHVWHGLVSRVLWLYR
Ř 1RXWLOLFHXQDWRPDGHFRUULHQWHFRQXQFDEOHRHQFKXIHGD³DGRV
Ř &DUJXHHOGLVSRVLWLYRHQLQWHULRUHVVRODPHQWH
Ř /DWRPDGHFRUULHQWHGHOGLVSRVLWLYR5RRPEDVHSXHGHSURWHJHUFRQXQSURWHFWRUGHVREUHWHQVLµQHQ
caso de tormentas eléctricas importantes.
Ř 1RPDQLSXOHQXQFDODWRPDGHFRUULHQWHFRQODVPDQRVPRMDGDV
Ř 'HVFRQHFWHVLHPSUHHOGLVSRVLWLYR5RRPEDGHODWRPDGHFRUULHQWHDQWHVGHVXOLPSLH]D
Ř $VHJ¼UHVHGHTXHODWHQVLµQQRPLQDOGHODWRPDGHFRUULHQWHEOLQGDGDVHFRUUHVSRQGHFRQODWHQVLµQ
de la toma de corriente estándar.
)DEULFDQWHL5RERW&RUSRUDWLRQ&URVE\'ULYH%HGIRUG0$((88
declara que el robot aspirador de limpieza Roomba, la toma de corriente de la
batería y la base cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/
EEC, reformada por la directiva 93/68/EEC, y la directiva de compatibilidad
HOHFWURPDJQ«WLFD((&UHIRUPDGDSRUODGLUHFWLYD((&789
Rheinland of North America ha sido la empresa encargada de realizar las pruebas
de baja tensión y compatibilidad electromagnética.
EN 60335-1:2002 + A11:2004
Aparatos electrodomésticos y análogos - Seguridad. Parte 1 - Requisitos
generales
EN 60335-2-2:2003
Aparatos electrodomésticos y análogos - Seguridad. Parte 2 - Requisitos
particulares para aspiradores y aparatos de limpieza por aspiración de agua
EN 60335-2-29:2002
Aparatos electrodomésticos y análogos - Parte 2-29 - Requisitos particulares para
los cargadores de baterías
EN 55014-1:1997 + A2:2002
Compatibilidad electromagnética - Requisitos para aparatos electrodomésticos,
herramientas eléctricas y aparatos análogos -- Parte 2: Inmunidad - Norma de
familia de productos