CRONOSvs KAIROS
CRONOSvs KAIROS
CRONOSvs KAIROS
KAIROS
Aptl. Dr. Guido Luis Núñez
En griego hay básicamente dos palabras para “tiempo”: cronos y kairos (Hch.1:7 usa las dos traduci-
das como “tiempos” y “sazones”). Cuando se habla de “kairos” se piensa solo como el “kairos de Dios”,
el tiempo de Dios (1Ti.6:13-16). Sin embargo, se deja por fuera el “kairos humano”, que es muy im-
portante también. Veamos las definiciones de cada uno y sobre todo nos vamos a concentrar en
“kairos” y su aplicación a lo humano, no solo a lo divino.
1. Cronos:
(1) Sucesión de momentos (segundos, minutos, días, y años).
(2) La duración de un periodo (un trimestre, cinco años para graduarse, etc.).
(3) Cronos marca cantidad (como contar horas o días). Y podemos usar un instrumento
para medirlo, como el “cronómetro” o un reloj.
(4) Cronos es en lo que pensamos cuando usamos un calendario, o una agenda, o vemos
la línea del tiempo y hacemos una “cronología”, el análisis de cuándo van ocurriendo
las cosas.
2. Kairos:
(1) Kairos marca calidad.
(2) Se refiere a un particular tiempo marcado por un evento único o altamente signifi-
cativo.
(4) Periodo asociado o caracterizado por una actividad particular o fenómeno (celo de
los animales, migración de aves, tiempo de cosecha de alguna fruta, estación del tiempo,
surgimiento de “abejones”). La Biblia en español algunas veces traduce esta palabra co-
mo “sazones” que se refiere a una “temporada” (Hch.1:7). Este 2011 es “tu temporada”.
(5) Tiempo propicio para la acción. ¡Es hora de actuar! Es un buen momento para una
tomar una iniciativa (Hch.24:25). Pero puede ser que nunca arranquen y se perdieron
vivir el “kairos”.
4. Aplicación clave.
La vida transcurre en el cronos, pero esta hecha de kairos. Porque la vida es una la suma
de los momentos especiales y de calidad que hemos experimentado. Muchas veces estamos
afanados por el cronos, y tanto que “descuidamos y desaprovechamos” el kairos, como los
tiempos con la esposa o la familia, la célula y la iglesia.