CMC 356 Manual PDF
CMC 356 Manual PDF
CMC 356 Manual PDF
CMC 356
Manual de referencia de CMC 356
2
Contenido
CONTENIDO
Prólogo ..................................................................................................................... 7
Instrucciones de seguridad.................................................................................... 8
1 Aplicación ..................................................................................................... 13
2 Introducción ................................................................................................. 14
2.1 Opciones disponibles para la unidad de prueba CMC 356 ........................................... 14
3
Manual de referencia de CMC 356
4
Contenido
5
Manual de referencia de CMC 356
6
Prólogo
PRÓLOGO
El objeto de este manual de referencia es familiarizar a los usuarios con la
unidad CMC 356 y enseñarles a utilizarla correctamente en diversos
ámbitos de aplicación.
El manual contiene importantes consejos para utilizar la unidad CMC 356
de manera segura, correcta y eficaz. El fin que persigue es ayudarle a evitar
peligros, gastos de reparación y periodos de inactividad, así como ayudarle
a mantener la fiabilidad y duración de CMC 356.
Este manual ha de complementarse con las normas nacionales de
seguridad vigentes para prevención de accidentes y protección
medioambiental.
El manual de referencia debe hallarse siempre presente en el lugar donde
se utilice la CMC 356. Debe leerlo todo el personal encargado del manejo
de la unidad de prueba.
Nota: Con el software OMICRON Test Universe se instala también una
versión en PDF de este manual de referencia. Se puede abrir directamente
haciendo clic con el ratón en el tema de la ayuda "Manuales de usuario de
OMICRON Test Universe".
Además del manual de referencia y de las disposiciones en materia de
seguridad vigentes en el país y aplicables al lugar de funcionamiento del
equipo, deben seguirse los procedimientos técnicos habituales que
garantizan un trabajo seguro y eficaz.
Nota: En este manual de referencia se describe el hardware de CMC 356;
es decir, la unidad de prueba física. Para familiarizarse con el software a
efectos de controlar y configurar la unidad CMC 356, consulte los manuales
de software y/o la ayuda de OMICRON Test Universe.
7
Manual de referencia de CMC 356
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar la unidad de prueba CMC 356, lea detenidamente las
siguientes instrucciones relativas a la seguridad.
Utilice (o incluso encienda) la unidad CMC 356 únicamente después
de haber leído este manual de referencia y haber comprendido
perfectamente las instrucciones que contiene.
La unidad CMC 356 sólo debe ser utilizada por personal debidamente
formado. Todo uso incorrecto puede provocar daños materiales o
lesiones.
Normas de utilización
• La unidad CMC 356 sólo debe utilizarse en condiciones idóneas desde
el punto de vista técnico. Su utilización debe efectuarse de conformidad
con las disposiciones de seguridad aplicables específicamente al lugar
de trabajo y a la aplicación. Tenga siempre presente el peligro que
suponen las altas tensiones y corrientes asociadas a este equipo. Preste
atención a la información que figura en el manual de referencia y en la
documentación del software.
• La unidad CMC 356 está concebida exclusivamente para los ámbitos de
aplicación que se especifican en la sección 1, "Aplicación" en la página
13. El fabricante / distribuidores no se hacen responsables de los daños
que puedan derivarse de una utilización distinta de la prevista. El usuario
asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos.
• Las instrucciones que figuran en este manual de referencia y en los
manuales de software relacionados se consideran parte integrante de
las normas que posibilitan una correcta utilización del equipo.
• No abra la unidad CMC 356 ni retire ninguno de los componentes de la
caja.
8
Instrucciones de seguridad
9
Manual de referencia de CMC 356
10
Instrucciones de seguridad
11
Manual de referencia de CMC 356
12
Aplicación
1 APLICACIÓN
CMC 356 es una unidad de prueba controlada por ordenador destinada a
probar:
• relés de protección
• convertidores
• contadores de energía
• analizadores de calidad de la potencia (PQ).
Además de las funciones de prueba, existen funciones opcionales de
medida de altas prestaciones [0 Hz (CC) ... 10 kHz] para diez entradas
analógicas.
CMC 356 forma parte de OMICRON Test Universe que, además de la
unidad de prueba física, consta de software de prueba para un ordenador
que disponga del sistema operativo Windows1 y, en caso necesario,
amplificadores externos de tensión y/o corriente, unidades de
sincronización GPS o IRIG-B y otros accesorios.
13
Manual de referencia de CMC 356
2 INTRODUCCIÓN
CMC 356 forma parte de OMICRON Test Universe que, además de la
unidad de prueba física, consta de software de prueba para un ordenador
que disponga del sistema operativo Microsoft Windows y, en caso
necesario, amplificadores externos de tensión y/o corriente, unidades de
sincronización GPS o IRIG-B y otros accesorios (consulte la sección 9 en la
página 107).
En este manual de referencia se describe el hardware de la unidad
CMC 356. La configuración y el control de CMC 356 se efectúan por medio
del software de prueba de OMICRON Test Universe. Para obtener
información más detallada, lea los manuales de usuario y la ayuda de
OMICRON Test Universe.
Nota: Con el software OMICRON Test Universe se instala también una
versión en PDF de este manual de referencia. Se puede abrir directamente
haciendo clic con el ratón en el tema de la ayuda "Manuales del usuario" de
Test Universe.
14
Funcionamiento de CMC 356
• FL-6
En varios países (por ejemplo, Japón), está prohibida la exportación de
generadores multifásicos capaces de producir señales constantes con
una frecuencia entre 600 Hz y 2.000 Hz.
La opción FL-6 limita la frecuencia fundamental máxima que puede
generar el equipo de prueba a 599 Hz. Por tanto, los equipos de prueba
con la opción FL-6 pueden exportarse sin restricción alguna (consulte
6.3 en la página 43).
15
Manual de referencia de CMC 356
Manguito retráctil
Zócalo no de seguridad
16
Funcionamiento de CMC 356
Unidad de prueba
CMC 356 o
amplificador o al zócalo de seguridad,
por ejemplo, en el equipo en prueba.
Adaptador de terminal
Los adaptadores de terminal tienen extremos sin utilizar. Por tanto, corte la
corriente antes de conectar estos adaptadores. Introduzca siempre primero
el adaptador con extremo sin utilizar en la regleta de conexiones y fíjelo
antes de conectarlo a un cable de prueba.
17
Manual de referencia de CMC 356
Las patillas de cable tienen extremos sin utilizar. Por tanto, corte la corriente
antes de conectar una patilla de este tipo. Introduzca siempre primero la
patilla de cable con extremo sin utilizar en la regleta de conexiones y fíjela
antes de conectarla a un cable de prueba.
Las patillas de cable tienen extremos sin utilizar. Por tanto, corte la corriente
antes de conectar una patilla de este tipo. Introduzca siempre primero la
patilla de cable con extremo sin utilizar en la regleta de conexiones y fíjela
antes de conectarla a un cable de prueba.
18
Funcionamiento de CMC 356
19
Manual de referencia de CMC 356
20
Instalación y función
4 INSTALACIÓN Y FUNCIÓN
El sistema de prueba de OMICRON controlado por ordenador responde al
concepto de división funcional entre el software que se ejecuta en el PC y el
hardware de la unidad CMC 356 conectada al equipo en prueba.
21
22
Figura 4-1:
principal de la
unidad CMC 356
Diagrama de bloques
4.1
1*
1*
Manual de referencia de CMC 356
AUX DC
ADC AFE AFE AFE AFE AFE
working isolation
Internal
DC Supplies
Mains
AC
VOLTAGE
PE
Diagrama de bloques
CURRENT A
CURRENT B
CURRENT
Control OUTPUT A
3 x 0...32A
Las cuatro salidas de tensión tienen una sola conexión común a neutro N y
están separadas galvánicamente de las demás salidas de la unidad
CMC 356. Los dos zócalos negros denominados “N” están conectados
galvánicamente.
El amplificador de tensión y los amplificadores de corriente son
amplificadores lineales con acoplamiento de CC. Las salidas de tensión
operan en dos rangos:
• Rango 1: 4 x 0 ... 150 V
• Rango 2: 4 x 0 ... 300 V
23
Manual de referencia de CMC 356
24
Instalación y función
25
Manual de referencia de CMC 356
Figura 4-6: Los equipos en prueba que requieren una tensión auxiliar de
Potencia CC para equipos CC pueden alimentarse desde la salida AUX DC.
en prueba (AUX DC)
La tensión de CC que se aplica a la salida AUX DC oscila entre
0 y 264 voltios y se configura por medio del software.
La salida AUX DC está separada galvánicamente de las demás
salidas.
El comportamiento al arrancar
Mediante la herramienta de prueba AuxDC puede ajustar el denominado
comportamiento al arrancar. La siguiente vez que se arranque la unidad de
prueba, la salida de CC auxiliar se ajustará automáticamente en este valor
por defecto. Este valor por defecto permanece vigente hasta que se cambia
intencionadamente.
Ajustar un valor de potencia de arranque por defecto significa que
inmediatamente después de encender la unidad de prueba esta tensión se
aplica a la salida de tensión CC auxiliar, sin importar si el ordenador está
conectado a él o no.
Advertencia: La tensión seleccionada puede representar peligro de
muerte.
Tenga en cuenta que el almacenamiento de una tensión de comportamiento
al arrancar mayor que 0 V es un peligro potencial para futuros usuarios que
puedan conectar otros dispositivos a esta unidad de prueba CMC.
Recomendamos encarecidamente que siempre ajuste el valor por defecto a
0 V antes de guardar el dispositivo, o que pegue una etiqueta de
advertencia en la carcasa del dispositivo con un texto similar a
"Esta unidad emite una tensión AuxDC de ___V inmediatamente al
arrancar".
: Si la tensión de la salida "AUX DC" supera el valor de 42 V, se
enciende el indicador luminoso correspondiente.
Puede obtenerse información más detallada sobre la configuración de
AUX DC en la ayuda AuxDC de OMICRON Test Universe.
26
Instalación y función
4.1.6 CPU
27
Manual de referencia de CMC 356
CMC 356 es una unidad de prueba muy precisa, con desviación a largo
plazo y desviación de temperatura muy reducidas.
Para lograr esta precisión, el enfoque utilizado consistió no sólo en resolver
digitalmente la generación de señales, sino también en gestionar mediante
métodos digitales la distribución de las señales a los diversos módulos. De
este modo, se logró también el objetivo de separar galvánicamente cada
grupo generador sin merma de la precisión.
Para lograr una amplitud precisa, reviste una enorme importancia la
desviación (de temperatura y a largo plazo) en las referencias de tensión,
los convertidores digital-analógico (DAC), los resistores reductores precisos
de tensión de los amplificadores de tensión y los derivadores de corriente
de los amplificadores de corriente.
Los datos reales (típicos) son en general un factor comprendido
aproximadamente de 3 mejor que los datos garantizados.
Los medios de medida exacta asociados son necesarios para garantizar la
precisión durante la producción. Los medios de medida que OMICRON
emplea los calibra regularmente un instituto homologado de calibración
para poder garantizar la trazabilidad según las normas internacionales.
28
Conexiones e interfaces
5 CONEXIONES E INTERFACES
5.1 Conexiones del panel frontal
Figura 5-1:
Vista frontal de la unidad AUX DC
CMC 356 Tensión de salida en 3 rangos entre 0 - 264 V; se emplea para la alimentación eléctrica de
los equipos en prueba.
Interruptor de corriente
CURRENT OUTPUT
Grupo A: salida de 3 x 32 Aef del amplificador interno de corriente; también se aplica al zócalo
combinado del generador.
Grupo B: salida de 3 x 32 Aef del amplificador interno de corriente.
29
Manual de referencia de CMC 356
Figura 5-2:
Diagramas de circuitos AUX DC BINARY OUTPUT
simplificados de entradas
y salidas binarias Controlado por software
(CMC 356 estándar, sin la
opción ELT-1 instalada)
BINARY/ANALOG INPUT
Cada entrada binaria puede configurarse
individualmente para funcionamiento húmedo o
seco.
Dos entradas (1 + 2, 3 + 4, ...) forman un solo
grupo de potencial. Las entradas agrupadas en un
solo grupo de potencial comparten una tierra
común. 3 - 10 idénticas
132 kΩ
132 kΩ
110 kΩ
Vth < 20 V: 78 kΩ
Vth > 20 V: 3,2 kΩ 350 kΩ
Vth Vth
11 V
Diagrama del circuito de una entrada Diagrama del circuito de una entrada
binaria con tensión de umbral binaria para funcionamiento sin
programable (funcionamiento húmedo) potencial (seco)
30
Conexiones e interfaces
Figura 5-3:
Diagramas simplificados VOLTAGE OUTPUT
de salidas de corriente y 4 x 300 Vef
tensión
1 2 3 N 4 N
1 2 3 N 1 2 3 N
31
Manual de referencia de CMC 356
Figura 5-4:
Zócalo combinado del
generador
AVISO:
32
Conexiones e interfaces
Tabla 5-1:
Disposición de los pines Pin Señal
1- VOLTAGE N
2- VOLTAGE 3
3- VOLTAGE 2
4- VOLTAGE 1
1+ CURRENT A 1
2+ CURRENT A N
3+ CURRENT A 3
4+ CURRENT A 2
Tabla 5-2:
Información para pedidos Descripción del zócalo combinado del generador
al fabricante
Descripción SPEAKON LINE 8 polos
Número de NL8FC
artículo
Fabricante Neutrik (www.neutrik.com)
33
Manual de referencia de CMC 356
34
Conexiones e interfaces
Botón Asociar
El botón Asociar tiene las siguientes funciones:
Asociar
• Asociar a PC de control
Gracias al puerto de comunicaciones Ethernet, es posible comunicar
con cualquier CMC que se encuentre en la red. Esto puede provocar
situaciones peligrosas en las que un usuario conecta accidentalmente
con un dispositivo localizado en la mesa de otra persona, emitiendo
tensiones potencialmente dañinas y poniendo en peligro a la persona
que trabaja en ese lugar.
Para evitar tales situaciones, en la unidad CMC 356 se ha integrado un
mecanismo especial que permite controlar la unidad de prueba
únicamente a clientes "autorizados". Al usar el botón Asociar, la unidad
de prueba se registra y puede usar con un determinado PC.
35
Manual de referencia de CMC 356
Botón !
El botón ! permite recuperarse de descargas fallidas de imágenes de
! software o de otras situaciones de emergencia. Para iniciar una nueva
descarga de imagen de software, presione el botón ! con una herramienta
puntiaguda, por ejemplo un clip de papel, durante el encendido de la unidad
de prueba. Si presiona el botón ! mientras se enciende la CMC 356, la
unidad de prueba no se iniciará de la manera acostumbrada, sino que
esperará a la descarga de una imagen de software nueva.
LED de estado A, B
Los LED de estado A y B revisten interés en caso de posible resolución de
problemas.
A: LED de estado amarillo
• Un LED amarillo encendido indica que la unidad de prueba está lista
para su control por parte de un ordenador. Se terminan las
comprobaciones de hardware en la unidad de prueba y ésta se conecta
correctamente a un ordenador o a una red.
• El LED se apaga cuando la unidad de prueba está en espera de la
"descarga de emergencia de una imagen de software". Esto se produce
tras presionar el botón ! durante el encendido de la unidad de prueba.
36
Conexiones e interfaces
B: LED verde
Si el LED A amarillo está apagado, el LED B verde indica las condiciones
siguientes:
• LED B parpadeando lentamente:
la unidad de prueba CMC espera la descarga (descarga TFTP) de una
imagen de software.
• LED B encendido:
La descarga TFTP de la imagen de software está en curso.
• LED B parpadeando rápidamente:
El ordenador guarda (por ejemplo, la imagen de software) en la memoria
flash de la unidad de prueba CMC. No apague la unidad de prueba CMD
mientras dure el proceso de guardado.
Configuración de IP
Para la comunicación de la unidad CMC 356 con el PC de control, la unidad
de prueba y el software OMICRON Test Universe emplean una conexión
DCOM mediante TCP/IP. La configuración TCP/IP se realiza mediante el
componente Asociación y configuración de la unidad de prueba que se
incluye en el software Test Universe. La unidad de prueba CMC 356 puede
ajustare para direcciones IP estáticas o para usar DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) y AutoIP/APIPA (Automatic Private IP Addressing).
Además hay un servidor DHCP especial integrado en la unidad CMC 356
para atender a direcciones IP sólo para el ordenador en el que se está
ejecutando el software OMICRON Test Universe. Tenga en cuenta que esto
sólo tendrá lugar cuando no haya servidor DHCP en la red. Si lo hay, la
función DHCP de la unidad CMC 356 permanecerá inactiva.
37
Manual de referencia de CMC 356
38
Conexiones e interfaces
Pruebas de contadores
Para aplicaciones de prueba de contadores de energía, el "ext. Interf."
ofrece una fácil conectividad. Para obtener más información sobre la
conexión de cabezales de exploración, consulte las secciones 9.4.5,
"Cable adaptador para cabezales de exploración" en la página 118 y 9.4.6,
"CMLIB B" en la página 119.
Sincronización
A través de "ext. Interf.", la base de tiempo de la unidad CMC 356 puede
sincronizarse con GPS e IRIG-B. En función del método de sincronización
empleado, utilice la unidad de sincronización CMGPS o el cuadro de
interfaz CMIRIG-B.
Ambos accesorios de sincronización (CMGPS y CMIRIG-B) son opcionales,
y se describen de forma más detallada en la sección 9.2, "Accesorios para
sincronización de tiempo" en la página 108.
39
Manual de referencia de CMC 356
El conector del interfaz SELV "LL out 1 - 6" contiene dos triples de
generador independientes. Estas seis fuentes de señales analógicas de
gran precisión sirven para controlar un amplificador externo o para emitir
directamente señales de baja potencia.
Además, existe un interfaz serie digital que transmite funciones de control y
supervisión entre la unidad CMC 356 y los amplificadores externos. Los
LL out 1 - 6 dispositivos admitidos son las unidades CMA 156, CMA 561, CMS 156,
CMS 2511 y CMS 252.
Las salidas de bajo nivel son a prueba de cortocircuitos y se supervisan
continuamente en prevención de sobrecargas.
Conecte el amplificador externo a las salidas de bajo nivel de la unidad
CMC 356. Utilice el cable de conexión que se suministró con el
amplificador.
Si desea información más detallada, consulte la sección de datos técnicos
6.3.5, "Salidas de bajo nivel "LL out" para amplificadores externos" en la
página 55.
El conector del interfaz SELV "LL out 7 - 12" es una opción de la unidad de
prueba CMC 356.
Las salidas 7-12 amplían las salidas de bajo nivel 1-6 con otros dos triples
independientes de generador. Técnicamente, las salidas 7-12 son idénticas
a las salidas 1-6 descritas anteriormente.
Si desea información más detallada, consulte la sección de datos técnicos
LL out 7 - 12
6.11, "La opción LLO-2 (salidas de bajo nivel)" en la página 92.
40
Datos técnicos
6 DATOS TÉCNICOS
Valores garantizados:
• General:
Los valores tienen validez durante un período de un año desde la
calibración en fábrica, a una temperatura de 23 °C ± 5 °C al valor
nominal y tras un tiempo de calentamiento superior a 25 minutos.
• Valores garantizados de las salidas del generador:
A menos que se indique lo contrario, los valores tienen validez en un
rango de frecuencias comprendido entre 10 y 100 Hz. Los errores de
fase máx. dados están relacionados con las salidas de los
amplificadores de tensión.
• Los datos de exactitud para salidas analógicas son válidos en el rango
de frecuencias de 0 a 100 Hz a menos que se especifique de otro
modo.
• Los valores de exactitud de entradas/salidas dados están relacionados
con el valor límite de rango (% del valor límite de rango).
1
Consulte la sección 6.3.4, "Límites operativos junto con alimentación eléctrica de la red" en
la página 54.
41
Manual de referencia de CMC 356
42
Datos técnicos
6.3 Salidas
Para ver diagramas de bloques de las salidas de generador existentes,
consulte la sección 4.1, "Diagrama de bloques" en la página 22.
Tabla 6-3:
Salidas analógicas de Datos generales de las salidas de generador
corriente, tensión y bajo
nivel (BN).
(salidas analógicas de corriente y tensión, salidas "LL out")
Rangos de frecuencia1
señales sinusoidales2 10 … 1000 Hz
armónicos / interarmónicos3 10 … 3000 Hz
señales transitorias CC … 3,1 kHz
Resolución de la frecuencia < 5 µHz
Exactitud de la frecuencia ± 0,5 ppm
Desviación de la frecuencia ± 1 ppm
Ancho de banda (–3 dB) 3,1 kHz
Rango de fase ϕ - 360 ° a + 360 °
Resolución de fase 0,001 °
Funcionamiento sincronizado Las salidas del generador pueden
sincronizarse a una señal de entrada
de referencia en la entrada
binaria/analógica 10
(rango: 40 … 70 Hz).
Desviación de la temperatura 0,0025 %/°C
1
Si compra la opción FL-6, la frecuencia máxima de salida queda limitada a 599 Hz.
2
Reducción de la amplitud para salidas de corriente a frecuencias por encima de 380 Hz.
3
Las señales por encima de 1 kHz sólo se admiten en determinados módulos de Test
Universe y sólo están disponibles en las salidas de tensión y en las salidas de bajo nivel.
43
Manual de referencia de CMC 356
1
No existe rango de frecuencias ampliado para amplificadores externos.
44
Datos técnicos
45
Manual de referencia de CMC 356
Notas al pie:
1.Los datos de los sistemas trifásicos son válidos en condiciones simétricas (0 °, 120 °, 240 °)
a menos que se especifique de otro modo.
2.Para el cableado de los modos monofásicos, consulte el capítulo 7, "Aumento de la
potencia de salida, modos de funcionamiento" en la página 93.
3.Modo monofásico (en oposición de fase).
4.rd. = lectura;
rg. = rango, donde n % de rg. significa: n % del valor superior del rango.
5.Válido para señales sinusoidales a 50/60 Hz y Rcarga ≤ 0,5 Ω.
6.Valores a ancho de banda de medida de 20 Hz, valor nominal y carga nominal.
7.Los datos garantizados a 230 V de la red para cargas óhmicas (PF=1); datos típicos para
cargas inductivas.
Consulte la sección 6.3.4, "Límites operativos junto con alimentación eléctrica de la red" en
la página 54.
8.En presencia de intensidades de corriente de > 25 A, conecte el equipo en prueba sólo a las
conexiones cónicas de 4 mm/0,16 pulg. y no al zócalo combinado del generador.
9.Reducción de la amplitud de corriente a frecuencias por encima de los 380 Hz (consulte la
figura 6-4).
46
Datos técnicos
Figura 6-1:
Current Output Power
La potencia de salida
garantizada por fase de un
1000
grupo y cuando los grupos
A y B están conectados en 900
paralelo (valores de
800
potencia activa W están
500
400
300
por phase
S 6~ per fase en[VA]
VA
200 por phase
fase en[W]
W
P 6~ per
fase (A//B)
S 3~ (A//B) en VA[VA]
per phase
100 fase (A//B)
P 3~ (A//B) en W [W]
per phase
(un triple)
P 3~ (one triple)por
perfase en [W]
phase W
0
0 10 20 30 40 50 60
Figura 6-2:
Curvas de potencia de
salida monofásica 2000
1200
P: 128A (LL-LN) [W]
1000
800
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Output Current [Arms]
Corriente de salida en Aef
47
Manual de referencia de CMC 356
Figura 6-3:
Tensión de fuente
160.0
típica (50 / 60 Hz)
140.0
1~ bajasensitive
low sensibilidad 32 A (L-L-L-L)
32A (L-L-L-L)
de fuente en V
1~ alta sensibilidad
high sensitive 64A64 A (L-L
(L-L // L-L)
// L-L)
100.0
1~ baja sensibilidad 128 A
low sensitive 128A (LL-LN) (LL-LN)
1~ alta sensibilidad
high sensitive 128A128 A (LL-LN
(LL-LN // LL-LN)
// LL-LN)
6~ bajasensitive
low sensibilidad 32 A (L-N)
32A (L-N)
80.0
6~ alta sensibilidad 32 A
high sensitive 32A (L-N) (L-N)
3~ bajasensitive
low sensibilidad 64 A (L-N)
64A (L-N)
3~ alta sensibilidad
high sensitive 64A64 A (L-N)
(L-N)
60.0
Tensión
40.0
20.0
0.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Output Current [Arms]
Corriente de salida en Aef
24
[A]A
corriente en
Máx.Current
20
16
Max.
12
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frecuencia en Hz
Frequency [Hz]
48
Datos técnicos
Figura 6-5:
Corriente de salida
continua típica y potencia
de salida a 23 °C;
modo monofásico
Corriente en A
Figura 6-6:
Corriente de salida
continua típica y potencia
de salida a 23 °C;
modo trifásico y
hexafásico
Potencia de salida continua en W
Corriente en A
49
Manual de referencia de CMC 356
Tabla 6-6:
Ciclos de servicio típicos 6 x 32 A (L-N) 3 x 64 A (L-N)
para funcionamiento a
I P ciclo de t1 ton toff I P ciclo de t1 ton toff
temperatura ambiente de [A] [W] servicio [min] [s] [s] [A] [W] servicio [min] [s] [s]
23 °C 0...25 1200 100% > 30 > 1800 - 0...50 1200 100% > 30 > 1800 -
26 1400 80% 7,5 80 20 52 1400 80% 7,5 80 20
29 1300 75% 6,0 60 20 58 1300 75% 6,0 60 20
32 1200 71% 3,5 50 20 64 1200 71% 3,5 50 20
1 x 128 A (LL-LN)
I P ciclo de t1 ton toff
[A] [W] servicio [min] [s] [s]
0...80 700 100% > 30,0 > 1800 0
100 450 60% 4,9 30 20
120 300 43% 2,6 15 20
128 200 38% 2,0 12 20
50
Datos técnicos
51
Manual de referencia de CMC 356
Figura 6-7:
Diagrama de potencia del típico
funcionamiento trifásico
garantizado
Tensión de salida en V
52
Datos técnicos
garantizado
Potencia de salida en VA
Figura 6-9:
Funcionamiento
monofásico L-L. típico
garantizado
Potencia de salida en VA
53
Manual de referencia de CMC 356
54
Datos técnicos
4 8
La asignación de pines del 14 15
5 7
zócalo "LL out 7-12" es
6
idéntica
55
Manual de referencia de CMC 356
"LL out 1-3" y"LL out 4-6" (y opcionalmente "LL out 7-9" y "LL out 10-12")
constituyen cada uno un triple de corriente o tensión seleccionable.
Tabla 6-9:
Datos de las salidas SELV 6 salidas "LL out 1 - 6" y 6 salidas (opcionales) "LL out 7 - 12"
"LL out"
Rango de valores 0…±10 Vpico1
Rango de frecuencias2 0 … 3000 Hz
Corriente de salida Máx. 1 mA
Resolución < 250 µV
Exactitud (error en %) Típica < 0,025% Garantizada < 0,07 %
para 1…10 Vpico
1
Entrada nominal amplificador OMICRON: 0 ... 5 Vef
2
Si compra la opción FL-6, la frecuencia máxima de salida queda limitada a 599 Hz.
3 Valores a tensión nominal (10 Vpico), 50/60 Hz y ancho de banda de medida 20 kHz.
4
Válido para señales sinusoidales a 50 / 60 Hz.
5 En modo Rogowski, las señales de salida se calculan de manera diferenciada (d/dt). Si
desea información más detallada, consulte la ayuda de OMICRON Test Universe.
56
Datos técnicos
Tabla 6-10:
Información para pedidos
Para obtener una descripción del fabricante de los zócalos de conexión "LL
out" y "ext. Interf.", visite el sitio Web www.lemo.com.
57
Manual de referencia de CMC 356
Tabla 6-11:
Datos de las salidas 4 salidas binarias de transistor de bajo nivel (Bin. out 11 - 14)
binarias de bajo nivel
11 - 14 Tipo Salidas de transistor de colector abierto;
resistencia externa de actuación
Tensión de conmutación Máx. 15 V
Tensión máx. de entrada ±16 V
Corriente de conmutación Máx. 5 mA (corriente limitada); mín. 100 µA
Tiempo de actualización 100 µs
Tiempo de elevación < 3 µs (Vextern = 5 V, Ractuación = 4,7 kΩ)
Conexión Conector "ext. Interf." (lado posterior de la
unidad CMC 356)
Aislamiento Aislamiento reforzado de los demás grupos
de potencial del equipo de prueba. GND está
conectada a tierra de protección (PE).
Figura 6-12:
Diagrama del circuito de Lado posterior
las salidas binarias por de CMC 356
transistor 11 - 14 del
Vextern = 5 ... 15 V
"ext. Interf."
22 kΩ
16 V
Tabla 6-12:
Información para pedidos
58
Datos técnicos
200
150
100
50 A
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Corriente en A
59
Manual de referencia de CMC 356
1
El porcentaje hace referencia a toda la escala de cada rango.
60
Datos técnicos
6.4 Entradas
61
Manual de referencia de CMC 356
Tabla 6-16:
Datos del funcionamiento Datos del funcionamiento para lectura de potencial
para lectura de potencial
Datos de tensión umbral por rango Rango de valores Resolución
de entrada
Rango I 0...20V 50mV
Rango II > 20...300V 500mV
Tensión máx. de entrada CAT III/ / 300 Vef
CAT IV / 150 Vef
1 Aplica extremo de señal de tensión positivo t; valor mostrado en % de lectura (rd.) + % del
valor superior del rango (rg.)
2
Consulte la figura 5-2, "Diagramas de circuitos simplificados de entradas y salidas binarias
(CMC 356 estándar, sin la opción ELT-1 instalada)" en la página 30.
Tabla 6-17:
Datos del funcionamiento Datos del funcionamiento sin potencial1
sin potencial
Criterios de trigger Lógica 0: R > 100 kΩ
Lógica 1: R < 10 kΩ
Impedancia de entrada 216 kΩ
1
Consulte la figura 5-2, "Diagramas de circuitos simplificados de entradas y salidas binarias
(CMC 356 estándar, sin la opción ELT-1 instalada)" en la página 30.
62
Datos técnicos
Señal de entrada,
con filtro antirruido
Tantirruido Tantirruido
63
Manual de referencia de CMC 356
Tabla 6-18:
Entradas de contador 2 entradas de contador
100 kHz.
Frecuencia máx. de 100 kHz
contador
Ancho de pulsos > 3 µs (señal alta y baja)
Umbral de conmutación
borde pos. máx. 8 V
borde neg. mín. 4 V
Histéresis normalmente, 2 V
Tiempos de elevación y < 1 ms
descenso
Tensión máx. de entrada ± 30 V
Conexión Zócalo "Interf. ext." (panel posterior de la
unidad CMC 356)
Aislamiento Aislamiento reforzado de los demás grupos
de potencial del equipo de prueba. GND está
conectada a tierra de protección (PE).
64
Datos técnicos
Figura 6-17:
Diagrama del circuito de Lado posterior
las entradas de contador de CMC 356 +15 V
1 y 2 del "ext. Interf." Interior de
CMC 356
22 kΩ
Entradas de contador 1 y 2
"ext. Interf."
100 kΩ 47 pF
Tabla 6-19:
Información para pedidos
Información para pedidos
Conector para una muesca de guía y reducción FGG.2B.316.CLAD 72Z
de la fuerza de tiro (correspondiente a
"ext. Interf”)
Cubierta para cables antiflexión negra GMA.2B.070 DN
Para obtener una descripción del fabricante de los zócalos de conexión "LL
out 1-6" y "ext. Interf.", visite el sitio Web www.lemo.com.
65
Manual de referencia de CMC 356
Ethernet 2 (ETH2)
Tipo 100Base-FX (100 Mbit, fibra, dúplex)
Conector MT-RJ
Tipo de cable 50/125 µm o 62,5/125 µm (cable de interconexión
dúplex)
Longitud del cable > 1 Km (0,62 millas) posible
Indicación de LED verde: enlace físico presente
estado LED amarillo: trafico del interfaz
66
Datos técnicos
6.6.1 Clima
Tabla 6-21:
Clima Clima
Temperatura de 0 ... +50 °C;
funcionamiento por encima de +30 °C puede corresponder
un ciclo de servicio del 50 %.
Almacenamiento y -25 … +70 °C
transporte
Altitud máx. 2000 m
Humedad 5 … 95% de humedad relativa; sin
condensación
Clima Probado según IEC 68-2-78
67
Manual de referencia de CMC 356
6.8 Limpieza
Para limpiar la unidad CMC 356, emplee un paño humedecido con
isopropanol o agua. Antes de proceder a la limpieza, apague siempre el
interruptor de encendido y desenchufe de la red el cable de alimentación.
68
Datos técnicos
Entradas binarias/analógicas
69
Manual de referencia de CMC 356
70
Datos técnicos
71
Manual de referencia de CMC 356
1
rg. = rango, donde n % de rg. significa: n % del valor superior del rango.
Tabla 6-26:
Entrada de medida de Entrada de medida VDC de tensión de CC
tensión de CC
Rango de medida 0…± 10 V
Tensión máx. de ± 11 V
entrada
Impedancia de entrada 1 MΩ
Corriente máx. de ± 90 mA
entrada
Exactitud Error típico Error garantizado
< 0,003 % de rg. < 0,02 % de rg.
Conexión Conectores de punta cónica de 4 mm/0,16 pulg.
Aislamiento No aislado galvánicamente de IDC.
72
Datos técnicos
73
Manual de referencia de CMC 356
1 MΩ
PTC
0 - ±20 mA 0 - ±10 V
BINARY/ANALOG INPUT
Diagrama
del circuito de una entrada binaria
para funcionamiento sin potencial
240 kΩ
12 V
Vin +
500kΩ 500kΩ
Vcomp
25 pF 500kΩ
3 - 10 idénticas
2,5 V
Vin -
74
Datos técnicos
Tabla 6-27:
Datos del funcionamiento Datos del funcionamiento para lectura de potencial
para lectura de potencial
Datos de tensión umbral por rango Rango de valores Resolución
de entrada
100 mV ± 140 mV 2 mV
1V ± 1,4 V 20 mV
10 V ± 14 V 200 mV
100 V ± 140 V 2V
600 V ± 600 V 20 V
Tensión máx. de entrada CAT II / 600 Vef (850 Vpico)
CAT III/ / 300 Vef
CAT IV / 150 Vef
1
Válido para el límite positivo de la señal de tensión; el porcentaje hace referencia al fondo
de escala de cada rango.
Tabla 6-28:
Datos del funcionamiento Datos del funcionamiento sin potencial1
sin potencial
Criterios de trigger Lógica 0: R > 80 kΩ
Lógica 1: R < 40 kΩ
Impedancia de entrada 162 kΩ (||50 pF)
75
Manual de referencia de CMC 356
76
Datos técnicos
Respuesta típica en
frecuencia con una Respuesta en frecuencia
Frequency Responseen el rango
in the 100 V
100 V Range
en % Errorrel.
/%
0
-0.5
Error
-1
Rel.
-1.5
-2
-2.5
0 2 4 6 8 10 12 14
Frequency / kHz
Frecuencia en kHz
Figura 6-22:
Respuesta típica en Respuesta en frecuencia
Frequency en el rango
Response 100
in the 100 V
V Range
(SR = 9.48 kHz)
frecuencia con una (SR = 9,48 kHz) Minimum-3Sigmamax
velocidad de muestreo de
1 Maximum+3Sigmamax
9,48 kHz y una tensión de
0.8
entrada de 70 V1 0.6
en /%/%
0.4
rel.Error
0.2
0
ErrorRel.
-0.2
-0.4
-0.6
-0.8
-1
0 1 2 3 4 5
Frequency / kHz Frecuencia en kHz
1 Actual - Expected .
a) Error relativo: 100%
Full Scale
b) 3Sigmamáx representa el máximo de los valores 3Sigma de los 10 canales de entrada.
El valor 3Sigmamáx de una entrada analógica se establece a partir de 50 valores de
medida.
77
Manual de referencia de CMC 356
Figura 6-23: 1
Progresión lineal de CA
Linealidad de CAin en
AC Linearity the el
100rango 100 V
V Range
normal a 50 Hz y a una Maximum+3Sigmamax
velocidad de muestreo de 0.04
Minimum-3Sigmamin
28,44 kHz1 0.03
%
0.02
/ %en
0.01
rel.
Error
0
Error
Rel.
-0.01
-0.02
-0.03
-0.04
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
RMS Am plitude / VAmplitud (ef) en V
1 Actual - Expected .
a) Error relativo: 100%
Full Scale
b) 3Sigmamáx representa el máximo de los valores 3Sigma de los 10 canales de entrada.
El valor 3Sigmamáx de una entrada analógica se establece a partir de 50 valores de
medida.
78
Datos técnicos
Figura 6-24:
Error de fase como función Error de fase
Phasecomo función
Error as deoflathe
a Function tensión de entrada
input voltage
de la tensión de entrada Fase CH1-CH2; rango:
(Phase CH1-CH2, 100 V,
Range:100 V;f f==5050
Hz)Hz CH1:10V
CH1:70V
0,3
CH1:50V
0,25
0,15
0,1
0,05
0
1 10 100
Amplitud
Am plitude CH2 (Vrm s) CH2 en Vef
0,35 0,268
°
0,3
de fase en °
4°
U = 10Vrms (R:100V)
°
0,22
0,215
0,25
Phase Error / °
U = 20Vrms (R:100V)
0,15
4°
°
0,099
0,10
3°
0,1
0,06
3°
0,04
0,05
0
28.44kHz 9.48kHz 3.16kHz
Sam pling Ratede muestreo
Velocidad
79
Manual de referencia de CMC 356
Figura 6-26:
Error de fase típico como Error de fase como
Phase función
Error de la of
as a Function frecuencia
Frequency de entrada
función de la frecuencia de (fs = 28,44
(SR = kHz, rango
28.44 kHz, = V,
R: 100 100
UinV, Uin
= 20 Vrm=s)20 Vef)
entrada 0.3
0.25
0.2
fase en °
Phase Error / °
0.15
0.1
Error de
0.05
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequency / Hz Frecuencia en Hz
Nota:
1. La exactitud de la medida de fase puede aumentarse:
• aumentando el tiempo de integración
• activando la función de media recursiva
2. Al medir desplazamientos de fase muy pequeños (inferiores a 0,2°), el
signo (positivo o negativo) de los resultados de la medida no puede
determinarse con total seguridad. Si esto provoca un problema, consulte
la medida de fase del análisis de armónicos.
3. Para medir la fase, la tensión de entrada debe ser superior al 5% de la
escala total. La sobrecarga del canal de medida no incide negativamente
en la exactitud.
80
Datos técnicos
Frequency Error
frecuencia /% %
rel. en
0,01
Error deRel.
0,001
1 10 100 1000
Voltage
Señal de signal in %en
tensión of %
full de
range
rango completo
81
Manual de referencia de CMC 356
General
La potencia se calcula a partir de un canal de corriente y un canal de
tensión:
T
1
Potencia activa: P = --- * u ( t )*i ( t ) dt [W]
T
0
2 2
Potencia reactiva: Q= S – P *sign_Q [var]
T T
1 2 1 2
Uef = ---* u ( t ) dt , Ief = ---* i ( t ) dt
T T
0 0
Precisiones
Condiciones: tiempo de integración 1s, señal de medida sinusoidal,
excitación 10-100%, la exactitud se refiere a la potencia aparente; el error
de la pinza de corriente no se tiene en cuenta.
Tabla 6-37:
Velocidades de muestreo: Rango de frecuencias Potencia Exactitud1
28,44 kHz
9,48 kHz
CA Típica Garantizada
3,16 kHz 10 Hz ... 100 Hz S ± 0,3 % ± 0,7 %
P ± 0,3 % ± 0,7 %
Q ± 0,8 % ±2%
Tabla 6-38:
Velocidad de muestreo Rango de frecuencias Potencia Exactitud1
28,44 kHz
CA Típica Garantizada
10 Hz ... 2,2 kHz S + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
P + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Q + 0,8 % / - 2,5 % ± 3,5 %
1 Actual - Expected .
Error relativo: 100%
Full Scale
S = potencia aparente
P = potencia activa
Q = potencia reactiva
82
Datos técnicos
Tabla 6-39:
Velocidad de muestreo Rango de Potencia Exactitud1
9,48 kHz
frecuencias
CA Típica Garantizada
10 Hz ... 750 Hz S + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz P + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz Q + 0,8 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Tabla 6-40:
Velocidad de muestreo Rango de Potencia Exactitud1
3,16 kHz
frecuencias
CA Típica Garantizada
10 Hz ... 250 Hz S + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz P + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz Q + 0,8 % / - 1 % ± 2,2 %
Tabla 6-41:
Exactitud CC Potencia Exactitud1
CC Típica Garantizada
P, S ± 0,3 % ± 0,9 %
1 Actual - Expected .
Error relativo: 100%
Full Scale
S = potencia aparente
P = potencia activa
Q = potencia reactiva
83
Manual de referencia de CMC 356
0,18
en %
0,16
0,14
Error / rel.
%
0,12
Rel.Error
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Excitation CH1&CH2 / %CH1
Excitación y CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
Figura 6-29:
Error típico de la potencia Error típico de lareal
Typ. Error potencia
pow er Pactiva P como
as a function función
of the de la excitación
excitation
activa P como función de (fs(fs==28,44
28.44kHz, f=50Hz)
kHz, f = 50 Hz)
la excitación, teniendo en
cuenta la potencia 0,2
aparente, fs = 28,44 kHz,
fin = 50 Hz
en %
0,15
/ %rel.
0,1
Error
Rel. Error
0,05
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
-0,05
Excitation CH1&CH2 / %
Excitación CH1 y CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
84
Datos técnicos
Figura 6-30:
Error típico de la potencia Error típico de la potencia reactiva Q como función de la excitación
Typ. Error reactive pow er Q as a function of the excitation
reactiva Q en función de la (fs
(fs = 28,44 kHz,
= 28.44kHz, f = 50 Hz)
f=50Hz)
excitación, fs = 28,44 kHz,
fin = 50 Hz 0,3
0,25
en %
0,2
/ %rel.
0,15
Error
Rel. Error 0,1
0,05
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
-0,05
-0,1
-0,15
Excitation CH1&CH2 / %CH1
Excitación y CH2 en %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
0,2
Error
0,1
Rel. Error
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
-0,1
-0,2
-0,3
-0,4
Phase / ° Desfase en °
85
Manual de referencia de CMC 356
Nota:
• Con desplazamientos de fase muy pequeños (< 0,3 °) y excitación baja
(< 10 %), tiempo de integración demasiado corto (< 1 s) o velocidad de
muestreo de 3,16 kHz, el signo de la potencia reactiva no se puede
determinar con total seguridad.
• La exactitud de la medida de potencia depende fundamentalmente de la
exactitud de la pinza de corriente (consulte 9.3, "Pinza de corriente C-
PROBE1" en la página 113).
86
Datos técnicos
0,02
Error / Hz
0,01
frecuencia
0
Error de Frequeny
-0,01
-0,02
-0,03
-0,04
-0,05
1 10 100
Señal de tensión
Voltage en
signal in % of %
fullde rango completo
range
87
Manual de referencia de CMC 356
88
Datos técnicos
Tabla 6-47:
Velocidad de muestreo Rango de frecuencias Exactitud
9,48 kHz
3,16 kHz Típica Garantizada
rango de medida 100 mV fmín ... 100 Hz ± 0,15 % ± 0,4 %
fmín ... 1 kHz ± 0,2 % / - 0,5 % ± 0,8 %
fmín ... 4 kHz + 0,2 % / - 1,0 % ± 1,5 %
(velocidad de muestreo = 9,48 kHz)
fmín ... 1,4 kHz + 0,25 % / - 1,0 % ± 2,0 %
(velocidad de muestreo = 3,16 kHz)
1
fase
0.5
Error
0
Phasede
Error
-0.5
-1
-1.5
-2
-2.5
1 10 100
Excitation / % Excitación en %
Nota: Por medio de la función de media recursiva, puede reducirse aún más la
imprecisión de la medida.
89
Manual de referencia de CMC 356
90
Datos técnicos
Tabla 6-50:
El tiempo máximo de Número de Tiempo máximo Tiempo máximo Tiempo máximo
registro depende del
número de canales activos
canales de registro [s] de registro [s] de registro [s]
y de la frecuencia de activos a fs = 28,4 kHz a fs = 9,48 kHz a fs = 3,16 kHz
muestreo 1 35,16 s 105,47 s 316,41 s
2 17,58 s 52,73 s 158,20 s
3 11,72 s 35,16 s 105,47 s
4 8,79 s 26,37 s 79,10 s
5 7,03 s 21,09 s 63,28 s
6 5,86 s 17,58 s 52,73 s
7 5,02 s 15,07 s 45,20 s
8 4,40 s 13,18 s 39,55 s
9 3,91 s 11,72 s 35,15 s
10 3,52 s 10,55 s 31,64 s
1
11 3,20 s 9,59 s 28,76 s
1
Todas las entradas binarias se guardan como un solo canal.
91
Manual de referencia de CMC 356
92
Aumento de la potencia de salida, modos de funcionamiento
93
Manual de referencia de CMC 356
94
Aumento de la potencia de salida, modos de funcionamiento
Figura 7-1:
Funcionamiento
monofásico, modo de
carga alta 1 x 32 A
Carga
1’
N’
95
Manual de referencia de CMC 356
Figura 7-2:
Funcionamiento
monofásico, modo de
carga alta y corriente alta
1 x 64 A
Carga
1’
N’
96
Aumento de la potencia de salida, modos de funcionamiento
Figura 7-3:
Funcionamiento
monofásico, modo de
corriente alta 1 x 128 A
Carga
1’
N’
97
Manual de referencia de CMC 356
N’
N’
Nota: Nunca conecte N’ o cualquier otra fase a GND (PE). Esto podría
provocar situaciones peligrosas a personas y dañar los equipos.
98
Aumento de la potencia de salida, modos de funcionamiento
Figura 7-6:
Funcionamiento bifásico,
modo de corriente alta
2 x 64 A
Carga
1’
N 1’
2’
N 2’
99
Manual de referencia de CMC 356
Figura 7-7:
Funcionamiento bifásico,
modo de carga alta
2 x 32 A
Carga
1’
N 1’
2’
N 2’
100
Aumento de la potencia de salida, modos de funcionamiento
Figura 7-8:
Funcionamiento trifásico
Carga
1’
N 1’
2’
N 2’
3’
N 3’
101
Manual de referencia de CMC 356
102
Resolución de problemas
8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1 Guía de resolución de problemas
En caso de problemas de funcionamiento de la unidad CMC 356, proceda
de la siguiente manera:
1. Consulte el manual de referencia o la ayuda de Test Universe.
2. Compruebe si el error es reproducible y documéntelo.
3. Intente aislar la avería utilizando otro ordenador, unidad de prueba o
cable de conexión, si dispone de ellos.
4. Anote de manera precisa el texto de todo mensaje de error o situación
imprevista.
5. Si se pone en contacto con la asistencia técnica de OMICRON, adjunte:
• el nombre de su empresa, así como el número de teléfono y la
dirección de correo electrónico
• el número de serie de la unidad de prueba
• información sobre su ordenador: fabricante, tipo, memoria,
impresoras instaladas, sistema operativo (e idioma) y la versión
instalada e idioma del software OMICRON Test Universe.
• capturas de pantalla o el texto exacto de los mensajes de error.
6. Si llama a la línea directa de OMICRON, tenga a mano el ordenador y la
unidad de prueba y esté preparado para repetir los pasos que
provocaron el problema.
Para agilizar la asistencia, adjunte los siguientes archivos de registro de
diagnóstico:
• Archivo de registro de comunicaciones
Este archivo registra todas las comunicaciones entre la unidad CMC 356
y el ordenador. Para enviar el archivo de registro a la asistencia técnica
de OMICRON:
1. Cierre las demás aplicaciones.
2. En la Start Page de Test Universe, seleccione Calibración y
diagnóstico... y, a continuación, Archivo de registro.
3. Seleccione Si registrar (Detallado) en el menú Edición y minimice
la ventana.
4. Inicie el módulo de prueba y reproduzca el error.
5. Vuelva al archivo de registro y seleccione Enviar en el menú Archivo
para remitir por correo electrónico el archivo de registro a la
asistencia técnica de OMICRON.
103
Manual de referencia de CMC 356
104
Resolución de problemas
8.3 Sobrecalentamiento
Si se produce un corte térmico por carga alta durante un período
prolongado en las salidas de tensión o corriente, Test Universe muestra los
siguientes mensajes, respectivamente, en la ventana Historia de estado:
• "Sobretemperatura de tensión:" seguido de una lista de las salidas
afectadas
“CMC desconectado.”
“Prueba parada con error.”
• "Sobretemperatura de corriente:" seguido de una lista de las
salidas afectadas
“CMC desconectado.”
“Prueba parada con error.”
El corte térmico se puede evitar reduciendo la tensión de fuente de los
amplificadores de corriente, es decir para optimizar el límite de potencia de
salida de las salidas de corriente ajuste la tensión de fuente de los
amplificadores internos de corriente.
Para hacerlo, vaya al cuadro de grupo Tensión de fuente del cuadro de
diálogo Detalles de la configuración de salida en la Configuración del
hardware de Test Universe.
Reduciendo la tensión del suministro de la potencia, el tiempo de
funcionamiento se puede prolongar considerablemente debido a un burden
menor, porque este causa que el amplificador consuma menos potencia.
Así se puede reducir la disipación interna del calor, especialmente cuando
se prueban equipos en prueba con bajo burden. Por lo tanto, esto amplía
considerablemente el tiempo hasta que el dispositivo se apague debido a la
sobrecarga térmica.
Si desea información más detallada, consulte la ayuda de Test Universe.
Seleccione la ayuda de Configuración del hardware y vaya al tema
Ajuste del límite de potencia de salida de corriente de las unidades de
prueba CMC.
105
Manual de referencia de CMC 356
106
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
Tabla 9-1:
Datos técnicos de los Amplificador Configuraciones de Potencia de Varios
amplificadores CMA/S
salida salida
CMA 156 Amplificador de corriente Exactitud de la
de 6 fases (Grupo A, B) amplitud:
6 × 25 A (L-N) 6 x 70 VA a 7,5 A error < 0,1 %.
3 × 50 A (L-N) 3 × 140 VA a 15 A Peso: 15,4 kg
2 × 75 A (3L-N) 2 × 225 VA a 22,5 A (34 lb.)
1 × 150 A (3L-N) 1 × 420 VA a 45 A
CMS 156 Amplificador de Exactitud de la
corriente/tensión amplitud:
trifásico error < 0,1 %.
3 × 250 V (L-N) 3 × 75 VA Peso: 14,7 kg
1 × 500 V (L-L) 1 × 150 VA (32,4 lb.)
3 × 25 A (L-N) 3 x 70 VA a 7,5 A
1 × 75 A (3L-N) 1 x 210 VA a 22,5 A
107
Manual de referencia de CMC 356
9.2.1 CMGPS
Puede sincronizar dos o más unidades de prueba CMC conectando una
unidad de sincronización CMGPS a cada entrada "ext. Interf." de las
unidades de prueba. Dado que la señal del GPS (Global Positioning
System) tiene alcance mundial, la distancia física entre estas unidades de
prueba es irrelevante (pruebas "de extremo a extremo").
Figura 9-2:
Unidad de sincronización Antena
CMGPS
ext. Interf.
ext. Interf.
108
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
Tabla 9-2:
Datos técnicos básicos de Salidas de pulsos 2
la unidad de
sincronización CMGPS Exactitud Error < ±1 µs o ±5 µs
Sincronización de las Error < 100 µs / < 5 µs (amplificador de tensión)
unidades de prueba1 Error < 100 µs / < 20 µs (amplificador de
corriente)
Conexión Alimentación de tensión desde la unidad de
prueba CMC 356. Configurada mediante el
software Test Universe.
Peso 440 g (1 lbs.)
Dimensiones (Anchura x 140 x 70 x 40 mm (5,5 x 2,8 x 1,6 pulg.)
altura x profundidad)
1
El error corresponde a las señales (tensión/corriente) de salida del amplificador de las
unidades de prueba CMGPS en el evento de trigger GPS configurado
5 µs / 20 µs: modo mejorado sólo en módulos de prueba de Test Universe admitidos
(consulte en la ayuda de Test Universe el tema "Configuración del trigger de tiempo").
Figura 9-3:
CMGPS conectada a la Alargadores
antena por medio de 2
alargadores de 20 m
CMGPS
Antena
Para casos que puedan requerir una ampliación del cable de la antena,
OMICRON pone a disposición del usuario un juego opcional de 2 cables de
20 m. Consulte la tabla 9-5 de la página 128 para ver información para
pedidos.
109
Manual de referencia de CMC 356
Figura 9-4:
Adaptador para conectar
los alargadores a la unidad Alargadores
CMGPS y a la antena
110
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
9.2.2 CMIRIG-B
A través del cuadro de interfaz CMIRIG-B puede conectar dispositivos a la
unidad de prueba CMC 356 que transmitan o reciban la señal de referencia
de tiempo IRIG-B (protocolo de cambio de nivel CC B00x). De esa forma,
se sincronizan dos o más unidades de prueba CMC. Además puede
integrarse una unidad de sincronización CMGPS opcional en la
configuración de la prueba para servir de origen del momento de
sincronización o señal 1PPS, respectivamente. La unidad CMC 356
descodifica (cuando recibe) o codifica (cuando transmite) el protocolo
IRIG-B. Las ampliaciones del protocolo IRIG-B requeridas por la norma
IEEE C37.118 también se admiten.
La mejora funcional más importante de los módulos de prueba de Test
Universe que admiten la referencia de tiempo IRIG-B es el inicio y la
sincronización de los estados de la unidad CMC 356 (salida de señales)
con sincronización de alta precisión con la referencia de tiempo IRIG-B1 o
señal PPS/PPX2, respectivamente, por ejemplo para pruebas de
sincrofasor PMU.
Figura 9-5:
Configuración típica de
prueba con CMIRIG-B
(no se representa a 2
escala)
3
4
1
111
Manual de referencia de CMC 356
Requisitos:
• Unidad de prueba CMC 356 estándar con puertos Ethernet.
• Fuente o receptor IRIG-B con nivel 5 V/TTL; no modulado; protocolo de
cambio de nivel CC (B00x)
PPX OUT
IRIG-B OUT
Salidas analógicas
de la unidad
CMC 356
Tabla 9-3:
Especificaciones de la Especificaciones de la temporización
temporización
T1 (fuente PPS de tiempo de retardo a PPX OUT) < 1 µs típ., 1,5 µs máx.
T2 (desviación de tiempo de PPX OUT a < ± 0,1 µs típ., ± 0,5 µs máx.
IRIG-B OUT)
T3 (error de tiempo de la fuente de referencia de
tiempo a las salidas analógicas)1
- Salidas de corriente ± 5 µs típ., ± 20 µs garant.
- Salidas de tensión ± 1 µs típ., ± 5 µs garant.
1
Válido para frecuencias de salida de < 100 Hz de la unidad CMC 356 y señales de salida
analógicas resincronizadas.
112
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
"+" = rojo
"-" = negro
113
Manual de referencia de CMC 356
OSH256
Ventosa
114
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
El OSH256 se conecta al zócalo EXIF de una unidad CMC 356 por medio
del cable adaptador VEHK0010 (consulte la sección 9.4.5, "Cable
adaptador para cabezales de exploración" en la página 118) o un CMLIB B
(consulte la sección 9.4.6, "CMLIB B" en la página 119).
Para aplicaciones de pruebas de relés el IFB256 sirve para conectar a una
entrada binaria de una unidad de prueba CMC (consulte la sección 9.4.2 a
continuación).
115
Manual de referencia de CMC 356
El TK 326 se conecta al zócalo EXIF de una unidad CMC 356 por medio del
cable adaptador VEHK0010 (consulte la sección 9.4.5, "Cable adaptador
para cabezales de exploración" en la página 118) o un CMLIB B (consulte la
sección 9.4.6, "CMLIB B" en la página 119).
116
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
El TVS 6.15 se conecta al zócalo EXIF de una unidad CMC 356 por medio
del cable adaptador VEHK0010 (consulte la sección 9.4.5, "Cable
adaptador para cabezales de exploración" en la página 118) o un CMLIB B
(consulte la sección 9.4.6, "CMLIB B" en la página 119).
117
Manual de referencia de CMC 356
1 14 VCC
3 Entrada de pulsos
4 GND
Lado posterior de la
unidad CMC 356,
conector "ext Interf."
Cabezal
óptico
de
Contador objeto de exploración
la prueba
Figura 9-14:
Cable adaptador para
cabezales de exploración
118
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
9.4.6 CMLIB B
Hay algunas aplicaciones de pruebas de contador en las que el sencillo
cable adaptador (sección 9.4.5) no sirve, según sea la configuración de la
prueba:
• si se usa un contador patrón y se necesitan, por tanto, dos entradas de
pulsos
• si es necesario acceder a las salidas binarias de transistor de una
unidad de prueba CMC 356.
En estas aplicaciones se usa como interfaz el CMLIB B.
Figura 9-15:
Conexión de un CMLIB B
CMLIB B
CMLIB B
Contador
patrón
Cabezal óptico de
exploración
(TK 326, TVS 6.15/1 u
OSH256)
119
Manual de referencia de CMC 356
9.4.7 CMLIB A
CMLIB A se conecta entre una unidad de prueba CMC y un amplificador
para ramificar las salidas de señales analógicas de bajo nivel. Además,
CMLIB A puede conectarse a las entradas de control analógicas de los
amplificadores opcionales CMA 156 y CMS 156.
Aplicaciones de CMLIB A:
• Conexión de amplificadores externos que no tienen un zócalo de
conexión de OMICRON a las salidas de señales analógicas de bajo nivel
de la unidad CMC.
• Conexión de amplificadores de OMICRON a todas las fuentes de control
que no tienen un zócalo de conexión de OMICRON.
• Útil ramificación de las señales entre la unidad de prueba CMC y los
amplificadores de OMICRON.
Figura 9-16:
CMLIB A
120
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
121
Manual de referencia de CMC 356
9.4.9 Cable de conexión para relés REF 54x (ABB) con entradas
de señales de bajo nivel
Este cable de conexión con zócalos de fijación de doble BNC tipo
AMPHENOL 31-224 es apropiado para conectar relés ABB de la serie
REF 54x (con receptáculos AMPHENOL de doble BNC tipo 31-223) a las
salidas de bajo nivel de la unidad CMC 356 (conector LEMO de 16 polos).
Figura 9-18:
Conector de cable
REF 54x
122
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
2m
2. Puente flexible
123
Manual de referencia de CMC 356
124
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
5 cm
2. Puente flexible
3. Pinza dentada
125
Manual de referencia de CMC 356
Adaptadores para patilla de cable M4 (0,15 pulg.) que sirven para conectar
cables de prueba normales a terminales con pinza de tornillo de relés
SEL/ABB/GE (y otros).
Especificaciones: 1000 V/20 A
Cantidad: 20 unidades
Adaptadores para patilla de cable M5 (0,2 pulg.) que sirven para conectar
cables de prueba normales a terminales con pinza de tornillo de relés
SEL/ABB/GE (y otros).
Especificaciones: 1000 V/20 A
Cantidad: 10 unidades
126
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
Figura 9-21:
Cables de conexión II
Entrada
Cables de conexión CMC 356 - amplificador de amplificador
VEHK0003
Amplificador
Portátil CMA/CMS
(Ethernet)
Entrada de amplificador
Salida de amplificador
Unidad de prueba
CMC 356
LL out 1-6
127
Manual de referencia de CMC 356
Tabla 9-5:
Información para pedidos Información para pedidos Nº pieza
Amplificadores
CMA 156 Amplificador de corriente (6×25 A) VEHV1010
CMS 156 Amplificador de tensión/corriente (3×250 V, 3×25 A) VEHV1030
Unidad de sincronización CMGPS
Unidad de sincronización CMGPS, que consta de: VEHZ3000
- Unidad de sincronización CMGPS
- antena
- cable de la antena de 15 m
- fuente de alimentación eléctrica
- cable LEMO de 16 polos para CMC-CMGPS
- bolsa de transporte
Alargador de antena de 2 × 20 m y adaptador SMA VEHZ3003
Cuadro de interfaz CMIRIG-B
CMIRIG-B Cuadro de interfaz incl. todos los accesorios VEHZ1150
CMIRIG-B Cuadro de interfaz VEHZ1151
Cable de conexión CMIRIG-B ↔ CMC 356 VEHK0003
Pinza de corriente
C-PROBE1 Pinza de corriente (rango 10/80 A, CC … 10 kHz) VEHZ4000
128
Accesorios y productos afines de la unidad CMC 356
Cables
Cable Ethernet 1,5 m/5 pies VEHK0022
Cable Ethernet 3,0 m/10 pies VEHK0622
Cable de conexión de CMC 356 al amplificador, VEHK0003
CMLIB A/B o CMGPS
Cable combinado del generador VEHK0103
Cable de interconexión de fibra MTRJ-MTRJ 3 m/10 pies VEHK0021
Cable de interconexión de fibra MTRJ-ST 3 m/10 pies VEHK0020
Conector
Clavija para zócalo combinado del generador VEHS0103
Accesorios para cableado
(consulte también la sección 9.5)
Cable de prueba flexible 1000 V/32 A, 6 rojos, 6 negros VEHK0112
Paquete de accesorios de cableado de la unidad CMC VEHZ0060
que contiene los siguientes elementos:
1. Cable de prueba flexible con manguito retráctil,
600 V/32 A, 6 rojos, 6 negros
2. Puente flexible, 600 V/32 A, 4 negros
3. Pinzas dentadas, 1000 V/32 A, 4 rojas, 4 negras
4. Adaptador para terminales flexibles, 1000 V/32 A,
negro, 12 unidades
5. Adaptadores para patilla de cable M4 (0,15 pulg.),
1000 V/20 A, 20 unidades
6. Adaptadores para patilla de cable M5 (0,2 pulg.),
1000 V/20 A, 10 unidades
7. Sujetacables (fijador con cinta velcro), longitud
150 mm (6 pulg.), 10 unidades.
8. Bolsa de accesorios OMICRON, 1 unidad
129
Manual de referencia de CMC 356
130
Apéndice
APÉNDICE
El software OMICRON Bootloader
El software OMICRON Bootloader contiene partes de software creadas por:
• Intel Corporation (versión 2.3 del software IXP400)
• Intrinsyc Software (Intrinsyc Bootloader)
• Swedish Institute of Computer Science, Adam Dunkels (pila TCP/IP de lwIP)
• Mark Adler (puff - descomprimir el formato de datos Deflate)
• Jean-loup Gailly y Mark Adler (biblioteca de compresión de uso general "zlib")
En los siguientes avisos de copyright se reproduce en su totaliad los avisos de copyright
aportados por los propietarios del código fuente.
Intrinsyc Bootloader
Copyright (c) 2001-2002, Intrinsyc Software. Todos los derechos reservados.
Se autorizan las nuevas distribuciones y el uso en los formatos fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
131
El software OMICRON Bootloader - Avisos de copyright
1. En las nuevas distribuciones del código fuente se debe conservar el aviso de copyright
anteriormente citado, esta lista de condiciones y la renuncia que sigue.
2. En las nuevas distribuciones en formato binario, se debe reproducir el aviso de copyright
anteriormente citado, esta lista de condiciones y la renuncia que sigue en la documentación
y/o en otros materiales que se aportan junto con la distribución.
3. Todo material publicitario en el que se mencionen las características o el uso de este
software debe presentar el siguiente reconocimiento: Este producto contiene software
creado por Intrinsyc Software.
4. La denominación Intrinsyc no podrá utilizarse para avalar o promocionar productos
derivados de este software sin previa autorización específica por escrito.
Intrinsyc Software y los colaboradores ofrecen este software "tal como está" y se renuncia a
cualquier garantía expresa o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un propósito específico. Intrinsyc Software no será
responsable, een ningún caso, de perjuicios directos, indirectos, accidentales, especiales,
ejemplares o consecuentes (incluidos, sin limitación, adquisición de bienes o servicios
sustitutivos; pérdida de uso, datos o beneficios; o interrupción de la actividad empresarial),
independientemente de su causa, y bajo ninguna interpretación de las responsabilidades, ya
sea por contrato, responsabilidad inexcusable, o agravios (incluida la negligencia u otros),
derivados de algún modo del uso de este software, aun en caso de que se haya advertido de la
posibilidad de tales perjuicios.
132
Apéndice
Se concede a todo el mundo autorización para usar este software para cualquier propósito,
incluidas aplicaciones comerciales, y para alterarlo y redistribuirlo libremente, autorización que
se halla supeditada a la observación de las siguientes limitaciones:
1. No se puede falsear el origen de este software; no se puede afirmar que se creó el software
original. Si se usa este software en un producto, el reconocimiento de su autoría en la
documentación del producto se agradece pero no es obligatorio.
2. Las versiones en las que se haya alterado el código fuente debe indicarse claramente tal
hecho, y no se deben falsear pretendiendo que se trata del software original.
3. Esta nota no se puede retirar ni alterar en ninguna distribución del código fuente.
Mark Adler <madler@alumni.caltech.edu>
133
El software OMICRON Bootloader - Avisos de copyright
134
Información de contacto / asistencia técnica
Asia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong-Kong
Teléfono: +852 2634 0377
Correo electrónico: support@asia.omicron.at
Sitio Web: www.omicron.at
Norteamérica y Sudamérica
OMICRON electronics Corp. USA
Teléfono: +1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON
Correo electrónico: techsupport@omicronusa.com
Sitio Web www.omicronusa.com
135
OMICRON Test Universe
136
Índice
ÍNDICE
A C
accesorios cabezales de exploración
accesorios para cableado ..................................123 accesorios ..........................................................116
amplificadores de corriente/tensión CMA/S .......107 información para pedidos .................................. 128
cable adaptador para cabezales de cabezales ópticos de exploración
exploración .........................................................118 accesorios ..........................................................116
cables de conexión ............................................123 cables de conexión
CMGPS ..............................................................108 cómo utilizar de manera segura .......................... 16
CMIRIG-B .......................................................... 111 información para pedidos .................................. 127
CMLIB B .............................................................119
cables de prueba (accesorios) ................................ 123
C-PROBE1 .........................................................113
Cables Ethernet
información para pedidos ...................................127
información para pedidos .................................. 127
alimentación de red débil y potencia de salida
(relación) ..............................................................54 cálculo de la potencia activa ...................................... 82
altitud cálculo de potencia aparente ..................................... 82
altitud máx. de funcionamiento ............................67 cálculo de potencia reactiva ...................................... 82
amplificador calibración
amplificador de corriente (salida) de CMC 356 ....24 período de validez de la calibración en fábrica ... 41
amplificador de corriente CMA ...........................107
CAN/CSA, normas de seguridad certificadas ............ 68
amplificador de tensión (salida) de CMC 356 ......23
CE, normas de seguridad certificadas ....................... 68
amplificador de tensión CMS .............................107
amplificadores CMGPS ................................................................... 108
información para pedidos ...................................128 información para pedidos .................................. 128
137
Manual de referencia de CMC 356
D F
desviación de temperatura de las señales de salida ..43 fase
error de salida ........................................ 45, 51, 56
dimensiones de la unidad CMC 356 ..........................67
rango de salida .................................................... 43
dirección
resolución de salida ............................................ 43
dirección de OMICRON .....................................135
FL-6 opción (restricción a 599 Hz) 14, 43, 51, 56, 128
frecuencia
ajustes del rango de salida ................................. 43
desviación de salida ............................................ 43
E exactitud de salida .............................................. 43
resolución de salida ............................................ 43
ELT-1, opción ..............................................................69 funcionamiento sincronizado ..................................... 43
EN fusible
normas de seguridad certificadas ........................68 cambio del ............................................................11
entrada de medida de corriente CC ...........................72 tipo ...................................................................... 41
entrada de medida de tensión de CC .........................72
entradas
entrada CC analógica UDC/IDC ..........................71
entrada de contador 100 kHz (LL) .......................64
entradas binarias 1-10 .................................. 61, 74 G
medida de CC ......................................................72
generación de señales .............................................. 28
medida de CC (ANALOG DC INPUT) ..................72
entradas binarias golpes y vibraciones (datos técnicos) ........................ 67
datos generales ............................................ 61, 74
entradas de contador 100 kHz (LL) ............................64
especificaciones de la caja de la unidad CMC 356 ....67
exactitud
alimentación de AUX DC .....................................60
H
CMGPS ..............................................................109 humedad relativa ....................................................... 67
CMIRIG-B .......................................................... 111
entrada de medida de corriente CC .....................72
entrada de medida de tensión de CC ..................72
exactitud de la amplitud de los
amplificadores ....................................................107 I
generación de señales .........................................28
medida de fase ....................................................79 IEC, normas de seguridad certificadas ...................... 68
medida de frecuencia ...........................................81 impedancia
medida de potencia ..............................................82 impedancia máx. de entrada INPUT IDC ............ 72
medidas de CA ....................................................76 impedancia máx. de entrada INPUT VDC .......... 72
potencia de salida ................................................54 información de contacto
salidas de bajo nivel (LL) (SELV) .........................56 dirección de OMICRON .................................... 135
información para pedidos de accesorios de la
unidad CMC 356 ............................................... 127
interfaz externo (ext.Interf.) ....................................... 57
ISO9001, normas de seguridad certificadas ............. 68
138
Índice
L P
limpieza de la unidad CMC 356 .................................68 paquete de accesorios de cableado (información
para pedidos) .................................................... 124
línea directa ..............................................................135
peso de la unidad CMC 356 ...................................... 67
LL out (salidas de bajo nivel SELV) ............................55
pinza de corriente C-PROBE1 ..................................113
potencia
alimentación de red débil y potencia de salida
(relación) ............................................................. 54
M cálculo de la potencia activa ............................... 82
cálculo de potencia aparente .............................. 82
medida de CC (ANALOG DC INPUT) ........................72 cálculo de potencia reactiva ................................ 82
potencia de salida
por fase cuando grupo A || grupo B .................... 47
salidas de tensión (trifásica y monofásica) ......... 51
prueba
N hardware, autocomprobación .............................. 20
prueba de contador
normas
CMLIB B .............................................................119
normas de seguridad certificadas ........................68
información para pedidos de accesorios ........... 128
O R
opción
ELT-1 ....................................................................69 rango de la alimentación eléctrica de CMC 356 ........ 27
LLO-2 ...................................................................92 rango de medida
entrada de medida IDC ........................................ 72
opción LLO-2 ..............................................................92
entrada de medida UCC ...................................... 72
opciones
ELT-1, opción .......................................................69 resolución
LLO-2, opción ......................................................92 LL out 1-6 ............................................................ 56
para CMC 356 (vista general) ..............................14 salida de fase ...................................................... 43
OSH256 salidas de corriente ............................................. 45
cabezal de exploración ......................................114 salidas de tensión ............................................... 51
Restricción a 599 Hz (opción FL-6) 14, 43, 51, 56, 128
139
Manual de referencia de CMC 356
S U
salidas UL
conexión en serie de normas de seguridad certificadas ....................... 68
CURRENT A - CURRENT B ................................95
grupos de salidas de corriente A y B ...................45
salidas de bajo nivel (LL out) ...............................55
tensión (datos técnicos) .......................................51
salidas binarias V
relés de salida binaria 1-4 ....................................59
salidas binarias de bajo nivel (LL) ........................57 vibraciones ................................................................ 67
salidas de tensión (datos técnicos) ............................51
seguridad
instrucciones ..........................................................8
normas de seguridad certificadas ........................68
utilización de cables de conexión ........................16 Z
SELV zócalo combinado del generador
conector opcional LL out 7-12 ....................... 14, 92 información para pedidos .................................. 127
salidas de bajo nivel 1-6 ......................................55 salidas de tensión y corriente .............................. 32
sincronización vía GPS ..................................... 39, 108
sobrecalentamiento
del amplificador de corriente o tensión ..............105
Software Test Universe .................................................7
T
temperatura
temperatura de conservación ..............................67
temperatura de funcionamiento de la
unidad CMC 356 ..................................................67
temperatura de conservación .....................................67
temperatura de funcionamiento de la unidad
CMC 356 ..............................................................67
tensión
tensión máx. de entrada INPUT VDC ..................72
tensión de alimentación y potencia de salida
(relación) ..............................................................54
TK 326
cabezal de exploración ......................................116
Trigger en caso de sobrecarga (salidas de
corriente) ..............................................................45
TVS 6.15/1
cabezal de exploración ......................................117
140