Procedimiento de Entrega, Uso y Mantenimiento de EPI
Procedimiento de Entrega, Uso y Mantenimiento de EPI
Procedimiento de Entrega, Uso y Mantenimiento de EPI
Fecha de
Revisión Contenidos Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Vigencia:
Nombre: RICARDO Nombre: JIAO Nombre: WANG JUN
RENGEL YONGPIN Cargo: GERENTE 15-12-2019
PROCEDIMIENTO Cargo: TECNICO Cargo: JEFE HSE GENERAL
01 ENTREGA, USO Y HSE
MANTENIMIENTO DE EPP
El presente documento no puede ser copiado ni dado a conocer a terceros, sin autorización expresa del Representante de la Alta
Dirección para el Sistema de Gestión Integral
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
ÍNDICE
1. OBJETIVO.
2. ALCANCE.
3. RESPONSABILIDADES.
4. PROCEDIMIENTO.
4.1. Utilización de EPI’s.
4.1.1. Protección de la cabeza.
4.1.2. Protección ocular.
4.1.3. Protección para las manos.
4.1.4. Protección de pies.
4.1.5. Protectores auditivos.
4.1.6. Protección respiratoria.
4.1.7. Protección para el cuerpo.
4.1.8. Equipos especiales.
4.2. Requisitos para visitas a los frentes de trabajo de Obra.
4.3. Registros.
5. REFERENCIAS
6. ANEXOS
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
1. OBJETIVO
Garantizar que el tipo de protección escogido, reduzca los efectos en la salud de los trabajadores,
generados por la exposición a los riesgos en el trabajo. Instaurando los parámetros para regular la
adquisición, USO OBLIGATORIO y mantenimiento del EPI, a utilizar de acuerdo con las distintas
condiciones de trabajo e instalaciones a fin de prevenir accidentes y enfermedades profesionales.
2. ALCANCE
Los elementos de protección personal deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad
o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por
métodos de control administrativos y/o de ingeniería.
3. RESPONSABILIDADES
Utilizar el EPI adecuado para cada frente de trabajo, sirviendo de modelo y ejemplo para
cada uno de sus subordinados.
Controlar que los trabajadores cuenten con el EPI adecuado en conformidad con las
labores a ejecutar.
Recordar que el uso del EPI ES OBLIGATORIO, que la no utilización del EPI, es motivo de
sanciones.
Elaborar el desglose de actividades, identificar los peligros y evaluar los riesgos antes de
iniciar las actividades en los frentes de trabajo y designar conforme al riesgo identificado
en los frentes el EPI a los trabajadores.
Investigar las causas de mal funcionamiento de los EPI y reemplazarlos cuando sea
necesario.
Realizar la reunión o charla (5min) previa el inicio de los trabajos, sobre el uso y
mantenimiento del EPI.
Controlar y verificar el uso y mantenimiento adecuado del EPI, recomendando a los
trabajadores que se los remplace cuando disminuya la funcionalidad para la que fue
entregado.
Colocar señales del uso obligatorio del EPI, en los diferentes frentes conforme a los
riesgos correspondientes.
Exigir el empleo y mantenimiento del EPI respectivo por parte de los subcontratistas,
visitantes, Fiscalización
JEFE DE COMPRAS
EMPLEADOS Y TRABAJADORES
Cumplir con lo establecido en este procedimiento para el uso y mantenimiento del EPI.
Utilizar siempre y correctamente el equipo de protección individual que se le ha asignado,
porque su USO ES OBLIGATORIO, o se acogerán a las sanciones respectivas.
Acudir a las charlas diarias de 5 minutos y participar de la misma.
Solicitar el suministro del EPI específico para la
realización de trabajos, en donde CGGC – FOPECA ha
determinado la OBLIGATORIEDAD DE SU USO.
Cuidar, conservar y/o mantener en perfectas condiciones
los EPI asignados, en la misma forma que cualquier
herramienta de trabajo.
Guardar en un lugar seguro y limpio los EPI
suministrados, a fin de evitar su deterioro.
Solicitar el reemplazo de los equipos de protección
individual deteriorados o que no estén cumpliendo en
forma íntegra con su función.
Informar sobre cambios en la salud que puedan modificar la asignación o uso de los EPI.
SUBCONTRATISTAS
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
PASANTES Y VISITAS
Los pasantes que requieran para sus funciones realizar visitas a la obra, para efectos de este
procedimiento se consideran trabajadores
Las personas consideradas VISITAS (proveedores, autoridades y demás personas externas)
deberán utilizar el EPI que les será suministrado en el acceso respectivo (casco, chaleco
reflectante, etc.)
Dar cumplimiento a lo estipulado en este procedimiento.
4. PROCEDIMIENTO
a. Se deberá ejecutar una evaluación y análisis de riesgos de los trabajos (ART), para
determinar que EPI son los que se deben de entregar a los trabajadores.
A continuación se especifican los EPI y las circunstancias en las cuales pueden emplearse
considerando que conforme los requerimientos de los frentes de trabajo, se pueden requerir otros
EPI distintos a los que aquí se señalan.
En todos los frentes de trabajo el personal de TGMC, usará el casco de seguridad de carácter
obligatorio.
En los frentes de trabajo se usarán únicamente los cascos de seguridad aprobados por TGMC y
que están en cumplimiento con norma EN 397:1995 o EN 397:1995/A1:2000.
La función es proteger a la persona que lo usa, de impactos y penetración ocasionada por caída
de objetos, desprendimiento de rocas, golpes en maquinaria, y de descarga eléctrica limitada.
La suspensión del casco de seguridad, constituida por el arnés para cabeza, es vital para
disminuir el efecto ocasionado por impactos. La suspensión está diseñada de tal manera que
existe un espacio por encima de la cabeza del portador del casco. Las bandas del arnés son
ajustables en incrementos, asegurando de esta forma la máxima fijación del casco en la cabeza
del trabajador, garantizando la protección del mismo.
Es misión del trabajador inspeccionar visualmente el casco y sus accesorios diariamente antes de
utilizarlo. Para asegurarse que no tenga abolladuras, rajaduras, agujeros, o deterioro provocado
por los rayos del sol, que podrían reducir la funcionalidad del mismo.
El trabajador no deberá pintar, ni limpiar el casco con disolventes o solventes ya que estos
dañarán el plástico del casco perdiendo su funcionalidad de brindar protección.
No se almacenará el caso bajo luz solar por mucho tiempo. Ya que los rayos del sol deteriorarán
la pared plástica y reducirán la protección para el portador.
Para la protección de los ojos se empleará como mínimo: gafas de seguridad con escudos
laterales, las que serán llevadas siempre por los trabajadores de TGMC, subcontratistas y los
visitantes.
Se empleará otro tipo de gafas cuando se encuentren en frentes de trabajo que presenten
posibilidades de potencial lesión para los ojos. Estos sitios incluyen a los talleres, planta de
hormigón, interior de los túneles, etc. En donde conforme las actividades se emplearán: gafas de
seguridad subterráneo, máscaras faciales, cascos de soldador, etc.
Los anteojos de seguridad serán ajustados para que se aproximen a los ojos, pero sin tocar las
pestañas.
Las gafas de protección visual deben ser guardadas en estuches idóneos, o en lugares propicios
con los lentes hacia arriba y no tirados dentro de las cajas de herramientas.
Los lentes no deben ser tocados con las manos, ya que se ensucian o rayan. Los lentes sucios
dificultan la visión, constituyéndose en un riesgo adicional.
Proporcionar protección adecuada contra los peligros para los cuales están diseñados.
Ser razonablemente confortables.
Ajustarse cómodamente y no interferir con el movimiento del usuario.
Ser durables.
Ser de fácil limpieza y cuando sea necesario de fácil desinfección.
Facilidad de mantenimiento, y limpieza.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
Los lentes o gafas de protección para los ojos deberán cumplir con la siguiente normativa, para
lo cual el proveedor entregará los certificados de acreditación:
Químicos: los guantes de vinilo, caucho o neopreno Ácidos, sosa cáustica y ceniza de sosa
requieren el uso de guantes de material resistente.
Al trabajar con químicos, los guantes deben cerrarse en la parte superior, o doblarle al puño para
evitar que los líquidos penetren dentro del guante afectando la piel o ser absorbido por la misma.
Superficies calientes o llama: guantes aislantes de soldador deberán ser empleados para trabajar
con metales calientes para evitar quemaduras.
Para trabajar en agua se usarán guantes de neopreno o de tela y neopreno con gránulos
incorporados a esté, para un mejor agarre y evitar que los objetos se resbalen.
Para trabajos de corte y soldadura se usarán guantes reforzados de cuero con el puño extra largo,
que cubran por lo menos la mitad del antebrazo.
EN 374 – 3:2003
Se emplearán zapatos y botas con puntera y planta de acero adecuadamente certificados, para
proteger al trabajador de impactos causados por la caída de objetos y materiales, así como
objetos que pueden incrustar o penetrar en la planta del pié, causando daños graves.
Los zapatos y botas empleados por los trabajadores del sector eléctrico serán dieléctricos es decir
no tendrán acero de protección.
La suela del zapato contará con propiedades de resistencia a resbalones y diseñada para trabajos
con hidrocarburos. El zapato deberá tener un taco definido para evitar caídas de diferente nivel en
escaleras.
Evite usar zapatos o botas de cuero cuando trabaja con químicos cáusticos porque estas
substancias pueden traspasar el cuero y penetrar al pie. Para el trabajo con sustancias químicas,
se deberá usar calzado de material sintético o de caucho.
Deben utilizarse en todos los frentes en los que se sobrepase los 85 dB (decibeles A).
115 0.125
Tabla 1
Los protectores auditivos están clasificados en dos categorías:
Se debe utilizar el tipo de protección auditiva adecuada al nivel de ruido existente en el frente de
trabajo.
Antes de proveer los tapones u orejeras se debe realizar un estudio evaluativo de la magnitud de
riesgo presente conforme formula de dosis de concentración:
C 1 C2 Cn
D = ---- + ---- ------ + ----
T1 T2 Tn
Practicas recomendadas:
Los tapones deben ajustarse correctamente al canal auditivo, si quedan flojos no habrá una
correcta protección y si están muy apretados causará, molestias.
Se deberá mantener limpios y en buen estado los protectores auditivos, porque al no ser así
pueden generar infecciones a los oídos.
Se deben inspeccionar periódicamente, y los protectores que no se ajustan bien o que están
deteriorados ya no son funcionales, siendo necesario reemplazarlos de manera inmediata.
Practicas recomendadas:
Para utilizar máscaras anti – gas, respiradores con suministros de aire y equipos de aire
autocontenido, será obligatorio un adiestramiento previo por parte de los usuarios. De la misma
forma requiere un examen médico físico, especialmente del corazón y los pulmones.
Durante el adiestramiento, el usuario debe utilizar el equipo un tiempo suficientemente largo como
para acostumbrarse a la resistencia respiratoria.
Se deberán inspeccionar diariamente las mascarillas, las mascarillas con filtro deberán
semanalmente ser inspeccionadas por el Jefe de Seguridad Industrial o sus Asistentes.
Las mascarillas se guardarán en un lugar limpio y seco, jamás se deben guardar dentro de cajas
de herramientas o en los frentes de trabajo, donde estarán expuestos al polvo y a defectos por
contacto con aceite u otros materiales nocivos.
Se entregará pantalón y camisa manga larga, para proteger los brazos y piernas de la sobre
exposición a los peligrosos rayos solares. La camisa deberá ir colocada por dentro del pantalón,
para disminuir la posibilidad de atrapamientos.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
Para brindar protección adicional, se dispondrá el uso de mandiles de cuero, delantales y trajes
impermeables.
El uso del chaleco reflectante en la Construcción del Proyecto Hidroeléctrico Paute - Sopladora es
como los demás EPI’s de carácter obligatorio.
Los criterios de uso a tener en cuenta, después de una correcta elección del cinturón de
seguridad, son los siguientes:
Buena utilización.
Tiempo de uso.
Los trabajadores serán informados y tendrán la obligación de cumplir las normas en relación al
proceso de trabajo y condiciones ambientales que presenta la zona de riesgo de caída de altura,
en función de las cuales se habrá elegido la clase y el tipo de cinturón y se le asigna el uso del
mismo de carácter obligatorio.
Los trabajadores serán informados del significado de la marca de calidad, donde se detalla la
clase de protección o utilización específica.
Las condiciones en las que un cinturón de seguridad debe utilizarse, en particular por lo que se
refiere al tiempo durante el cual haya de tenerlo puesto, se determinarán en función de:
En todo caso, se usará el cinturón de seguridad seleccionado durante el tiempo que se esté
expuesto al riesgo de caída de altura.
Para obtener un buen rendimiento a las características técnicas del cinturón de seguridad, deben
adoptarse una serie de prescripciones generales que, aunque elementales, no siempre se tienen
presentes.
Los cinturones de seguridad deberán ser proporcionados gratuitamente por el empresario, quien
asegurará su buen funcionamiento y estado de uso, por medio de un correcto mantenimiento.
Controles periódicos.
Aplicación correcta de las instrucciones de mantenimiento del fabricante.
Almacenamiento correcto.
El usuario de cinturones de seguridad tiene el deber de cuidar del perfecto estado y conservación
de los mismos.
Se limpiarán con cepillos suaves para eliminar el polvo y restos de materiales de obra
adheridos.
Una vez cepillados se lavarán con jabón neutro o detergentes suaves, se enjuagarán y se
secarán al aire, nunca al sol o estufa.
De igual forma habrá de proceder con los cinturones que hayan estado expuestos a la
acción de la lluvia.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
Una vez limpios los cinturones, se guardarán en locales de ambiente seco, con
temperaturas moderadas, procurando mantenerlos suspendidos, sin enrollar, ni que estén
en contacto con líquidos corrosivos, aceites, detergentes u objetos cortantes.
En este sentido, cabe establecer pautas de desecho que nos lleven a la sustitución del mismo.
Cuando el cinturón haya sufrido los efectos de una caída desde una altura apreciable,
aunque no se manifiesten, roturas o deformaciones deberá ser retirado del servicio.
Pérdida de flexibilidad de los materiales constituidos del cinturón (arnés, faja o bandas).
Existencia de cortes en arnés, faja o bandas.
Rotura o deformación de algún elemento metálico principal del cinturón (hebilla, argolla en
D, etc.).
Descosidos de costuras principales del cinturón.
Existencia de rotura de hilos de la cuerda o elemento de amarre de los cinturones de
caída. En los cinturones de sujeción y de suspensión bastará con sustituir dicho elemento
de amarre, siempre que sea de la misma característica de la desechada.
Los cinturones expuestos a radiaciones solares, ultravioleta, etc., serán desechados
cuando aparezcan unas marcas que denotan la cristalización y fragilidad de las fibras,
disminuyendo notablemente la resistencia de los mismos a la sujeción e impacto de caída
del usuario.
Siempre que no se observen las alteraciones señaladas como pautas de desecho, puede
estimarse que los cinturones de seguridad utilizados en condiciones normales, mantienen su
función protectora durante un tiempo ilimitado.
Las cuerdas homologadas para trabajos verticales deberán cumplir con la norma UNE-EN-1891.
El material normalmente utilizado es la fibra de nylon, del tipo poliamida; según el tipo de trenzado
existen las cuerdas semiestáticas pensadas para soportar esfuerzos constantes como son el peso
de personas y que presentan una elongación entre el 1,5 y el 3 % frente a un esfuerzo puntual y
las cuerdas dinámicas que presentan unas buenas prestaciones frente a un impacto ya que su
elongación en estos casos oscila entre el 5 y el 10 % de la longitud de la cuerda.
La duración y resistencia de las cuerdas esta relacionada con una serie de medidas de prevención
a tener en cuenta:
en función del uso que se le da. Todas las cuerdas deben llevar una ficha o folleto con sus
características.
Evitar la exposición a los rayos solares.
Mantener limpias de barro, mortero, etc. En caso de tener que limpiarlas utilizar un
detergente neutro.
Preservar la cuerda de los efectos abrasivos derivados del roce con elementos que
sobresalen respecto a la vertical de la línea de trabajo.
Utilizar cuerdas debidamente certificadas.
Utilizar cuerdas de 10 mm. de diámetro como mínimo.
Todas las cuerdas deben llevar, en uno de sus extremos, una etiqueta que indique la carga
máxima, el tiempo de almacenamiento, las condiciones de uso, el tiempo de exposición a
la intemperie, etc.
Existen además unas cuerdas denominadas cordinos y que se caracterizan por tener un
diámetro de 8 mm o inferior. Sirven para suspender herramientas o maquinaria, o para
asegurar pequeños objetos.
4.1.9.3. Conectores
Son pequeñas piezas en forma de anillos de metal, con apertura, que se utilizan para la conexión
de elementos del equipo vertical. Existen dos tipos principales: los mosquetones (utilizados en
proyecto) y los maillones.
Los mosquetones son anillos de metal con un sistema de apertura de cierre automático en forma
de pestaña. Sirven de nexo de unión entre la persona y los materiales o entre los diferentes
accesorios. Hay mosquetones sin seguro y con seguro.
Los mosquetones sin seguro están formados por una pieza en forma de C y una pestaña que al
presionarla permite su apertura. Pueden abrirse de forma accidental por lo que no deben usarse
para trabajos verticales y solo se pueden emplear para maniobras auxiliares como conectar
herramientas.
Los mosquetones con seguro llevan un sistema de cierre que necesita dos movimientos en
distintas direcciones para abrirlos. Los dos más conocidos son los mosquetones con seguro de
rosca cuya pestaña contiene un cilindro de metal superpuesto que avanza mediante una rosca
hasta que cubre el punto de apertura, y los mosquetones con seguro de muelle que disponen de
un sistema que necesita que se tire hacia atrás al mismo tiempo que se gira unos 30º. En ambos
casos es casi imposible que se abra de una forma accidental. El material más adecuado
empleado es el acero.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
En la utilización se debe evitar que soporte cargas sobre el brazo de cierre de forma permanente.
Ver en la figura un caso en que el mosquetón está en una posición incorrecta.
Todos los conectores deben estar libres de bordes afilados o rugosos que puedan cortar,
desgastar por fricción o dañar de cualquier otra forma las cuerdas, o producir heridas al operario.
Los maillones son anillos de metal cuya apertura o cierre se consigue mediante el roscado y
desenroscado sobre el aro metálico. Se diferencian de los mosquetones porque no tienen
bisagras y su mecanismo de apertura es mucho más lento. Se utilizan en uniones de elementos
que no necesitan conectarse y desconectarse frecuentemente. Ver en la figura a continuación
distintos tipos de maillones.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
4.1.9.4. Arneses
Los arneses son dispositivos de prensión del cuerpo destinados a parar las caídas.
El arnés anticaídas puede estar constituido por bandas, elementos de ajuste y de enganche y
otros elementos, dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para
sujetarla durante una caída y después de la parada de ésta.
Los arneses deben estar diseñados de forma que no presionen, limitando la circulación
sanguínea, sujeten la región lumbar y no ejerzan fuertes presiones sobre el hueso ilíaco.
En general deberán cumplir con las normas UNE-EN 361:2002 y UNE-EN-358:1999 Cabo de
anclaje Se utiliza un cabo de anclaje doble unido al anclaje de la cintura del arnés. Ver fig a
continuación.
El cabo de anclaje doble conecta el arnés con los aparatos de ascenso, descenso o directamente
a una estructura. Ver figura inferior.
Son los dispositivos que sirven para realizar las maniobras sobre las cuerdas y progresar en
cualquier dirección. Hay aparatos para ascender (bloqueadores) y aparatos para descender
(descendedores); todos ellos necesitan la manipulación del operario para ascender o descender,
bloqueándose automáticamente en caso de dejar de actuar, evitando de esta forma un descenso
incontrolado.
Cuando se efectúen visitas técnicas a los frentes de trabajo de la obra, previamente se les
informará a los visitantes que deben concurrir con los EPI en conformidad con este procedimiento.
El jefe de Seguridad Industrial y sus asistentes velarán por el cumplimiento de este procedimiento
y el uso obligatorio del EPI.
4.3. Registros
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DE EPP
Fecha: 2019-12-15 TGMC-HSE-PR-017 Revisión 01
En las inducciones de seguridad, los trabajadores serán informados de que deben llenar los
registros de entrega del equipo y firmarlos, luego de lo cual deben devolverlos al departamento de
seguridad.
Cuando se haga cambio o devolución del EPI, por desgaste u otro motivo, se revisará el
Formulario de Inscripción de Material Requerido, en el cual se registra esta actividad.
Cuando un nuevo trabajador ingrese el departamento RRHH, informará al SGCAS, para definir los
EPI a suministrar al mismo, de acuerdo al frente de trabajo en el cual se va a laborar.
El jefe de Seguridad Industrial y sus asistentes, capacitarán a los trabajadores nuevos sobre el
uso, mantenimiento y conservación de los EPI.
5. REFERENCIAS
6. ANEXOS
Anexo 1: FORMATOS
Fecha: /日期:________________________________________________
Nombres y Apellidos del trabajador: /工人姓名:
Nombres y Apellidos despachador: /办理人员姓名:
Área/sector: /地区/区域:_____________________ Cargo: /职位:_____________________________
ROPA DE TRABAJO /工作服 TALLA /尺寸 FECHA DE ENTREGA /发放日期 FIRMA /签字
Pantalón /裤子
Zapatos punta de Acero /劳保鞋
Botas planta y punta de acero
带钢板的靴子
Zapatos dieléctricos /绝缘鞋
Botas dieléctricas /绝缘靴子
Terno Impermeable /雨衣三件套
Poncho impermeable /雨披
Camisa / 衬衣
Delantal de cuero /皮质围裙
Mandil de Cuero /皮质防护褂
OBSERVACIONES: / 备注: