Helicoptero M - 17-1: Planta de Helicopteros de Kazan
Helicoptero M - 17-1: Planta de Helicopteros de Kazan
Helicoptero M - 17-1: Planta de Helicopteros de Kazan
HELICOPTEROS
DE KAZAN
MANUAL DE VUELO
HELICOPTERO M -17-1
M -17-1 Manual de vuelo
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Hoja de actualizaciones
1
Manual de vuelo M -17-1
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Hoja de actualizaciones
2
-17-1 Manual de vuelo
INDICE
Indice
1/2
Apartado 1
DATOS PRINCIPALES SOBRE EL HELICOPTERO
-17-1 Manual de vuelo
Indice
1-1/2
-17-1 Manual de vuelo
1-3
Manual de vuelo -17-1
1-4
-17-1 Manual de vuelo
1.3. Condiciones operacionales del helicoptero
En el helicoptero -17-1 se puede cumplir las misiones
encomendadas de dia y de noche, en las condiciones meteorologicas
de vuelo visual y por instrumentos
1.4. Tripulacion
La tripulacion consta de tres personas: el jefe de la tripulacion, el piloto-
navegante y el te nico de a bordo.
1-5
Manual de vuelo -17-1
Tabla sinoptica de la carga del helicoptero -17-1
en diferentes versiones del empleo
Tabla 1.1
De transporte
con carga en la
per. en camillas)
( on 4 8 20 )
desembarco (36
ambulancia (12
traslado (con 2
de salvamento
cabina de carga
tanques aux.)
Lucha contra
con
de combate
Versiones de empleo
salvadores)
llenado carga
incendios
Componentes de la carga completo exter-
(con 12
carga
de na
4t
per.)
combus-
tible
1. Helicoptero vacio 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0 7652.0
2. Carga completa 3448.0 5348.0 5848.0 4309.0 5348.0 5079.3 3448.0 4582.0 5848.0
2.1. Equipo 388.0 388.0 398.0 504.0 454.0 630.0 397.0 55.0 341.0
2.1.1. Tripulacion (3 per.) 240.0 240.0 240.0 240.0 240.0 240.0 240.0 240.0 240.0
2.1.2. Aceite 71.7 71.7 71.7 71.7 71.7 71.7 71.7 71.7 71.7
2.1.3.Combustible restante 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0
2.1.4 Equipo operacional 56.3 56.3 65.8 172.2 122.5 298.5 65.2 227.4 9.4
1) escalerilla de entrada 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3
2) tanque auxiliar en el piso - - - - - 70.0 - 140.0 -
(2 pzas)
3) asiento de desembarco 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 - 2.1 2.1 2.1
No. 22
4) asientos de desembarco - - - - 30.8 - 30.8 - -
con cinturones de seguridad
(menos auxiliares y No. 22)
5) asientos del desembarco - - - 28.0 - - - - -
helitransportado con los
cinturones de seguridad
(excepto los adicionales y
No. 22, 35, 36 para la version
de sanitario)
6) asientos complementarios - - - - 51.6 - - - -
Nos. 24-34
7) asientos de desembarco - - - - - 23 - - -
Nos. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15,
17, 19, 12, 14, 16, 18, 20, 21,
23, 35, 36 con cinturones de
seguridad (para salvamento)
8) equipo sanitario - - - 87.9 - - - - -
9) equipo de salvamento (con - - - - - 182.5 - - -
-300)
10) winche -150 con el 46.9 46.9 - 46.9 - - - 46.9 -
mando
11) suspension externa con - - 56.4 - - - - - -
capacidad de carga de 5 t
(parte no lanzable)
12) cables de desembarco - - - - 7.5 - - - -
(parte desmontable)
13) riostras en la cuad. No.7 - - - - - - 1.8 - -
(2 pzas)
14) dispositivos de pivote - - - - 23.2 - 23.2 - -
(parte desmontable)
15) proyector SX-16 (parte - - - - - 15.7 - - -
desmontable)
16) asientos de desembarco - - - - - - - 31.1 -
(traslado) con 2 tanques de
combustible auxiliares
2.2. Combustible (sin 50 g, 1962.0 287.0 450.0 1962.0 621.0 2656.0 671.0 3350.0 887.0
3
densidad 775 g/m )
- en el tanque de consumo 322.0 287.0 322.0 322.0 322.0 322.0 322.0 322.0 322.0
- en los tanques externos 1640.0 - 128.0 1640.0 299.0 1670.0 349.0 1670.0 565.0
- en los tanques auxiliares - - - - - 664.0 - 1358.0 -
2.3. Carga util 1098.0 4673.0 5000.0 1843.0 4273.0 1793.0 2380.0 673.0 4620.0
- carga en la cabina con 425.0 4000.0 - - - - - - -
amarre
- paracaidistas con el equipo - - - - 3600.0 - - - -
- medico - - - 80.0 - - - - -
- agua, liqido desactivante - - - 10.0 - - - - -
1-6
-17-1 Manual de vuelo
De transporte
con carga en la
per. en camillas)
( on 4 8 20 )
desembarco (36
ambulancia (12
traslado (con 2
de salvamento
cabina de carga
tanques aux.)
Lucha contra
con
de combate
Versiones de empleo
salvadores)
llenado carga
incendios
Componentes de la carga completo exter-
(con 12
carga
de na
4t
per.)
combus-
tible
- carga en la suspension - - 5000.0 - - - - - -
externa (con cables y
eslingas)
- heridos en camillas (12 per.) - - - 1080.0 - - - - -
- salvadores (2 per.) - - - - - 160.0 - - -
- sobreviventes (12 per.) - - - - - 960.0 - - -
- chapas blindadas 526.0 526.0 - 526.0 526.0 526.0 526.0 526.0 -
- equipo -166 1 (parte 25.0 25.0 - 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 -
desmontable)
- equipo -2 con mod. 32.5 32.5 - 32.5 32.5 32.5 32.5 32.5 -
de municiones (4 mod.)
- DAE (parte desmontable) 2 89.5 89.5 - 89.5 89.5 89.5 89.5 89.5 -
juegos
- vigas especiales (2 juegos) - - - - - - 308.0 - -
con 4 largueros de soporte
3-57 - , con haces de
cables
- -2 - - - - - - 12.6 - -
Unidades 8 20- con mod. - - - - - - 1368.0 - -
de municiones (4 mod.)
- CD del armamento - - - - - - 14.5 - -
- panel del AB - - - - - - 1.4 - -
- alza - - - - - - 2.5 - -
- DLA "Bambi" con agua - - - - - - - - 4620.0
3. Masa de despegue normal 11100.0 - - - - - 11100.0 - -
4. Carga adicional 1900.0 - - - - - 1891.0 - -
- carga en la cabina con 1900.0 - - - - - - - -
amarre
- combustible (hasta llenado - - - - - - 1291.0 - -
completo)
- paracaidistas con el equipo - - - - - - 600.0 - -
5. Masa de despegue 13000.0 13000.0 13500.0 11961.0 13000.0 12731.0 12991.0 12234.0 13500.0
maxima
1-7
Manual de vuelo -17-1
1.6. Determinacion de la masa maxima de vuelo del
helicoptero
(1) Determine la masa de despegue (aterrizaje) maxima del helicoptero
durante el despegue (aterrizaje) como helicoptero sin empleo del efecto
suelo valiendose del nomograma, Figs. 1.1 y 1.2, con empleo del
efecto suelo, valiendose de los nomogramas, Figs. 1.3 y 1.4.
Fig. 1.1. Nomograma para determinar la masa maxima admisible del helicoptero durante el
despegue y el aterrizaje verticales sin empleo del efecto suelo (regimen de despegue,
nrp=93,5% con el protector anti-polvo (PZU) puesto, faltando toma de aire al eyector del
protector anti-polvo (PZU).
Al conectar el eyector del protector anti-polvo (PZU) a altitudes de 0-3 km, la masa de
despegue debe ser disminuida en 200 kg. Al conectar el SA de los motores, rotor
principal (RP) y rotor de cola (RC), en 800 kg
1-8
-17-1 Manual de vuelo
Fig. 1.3. Nomograma para determinar la masa maxima admisible del helicoptero durante el
despegue y el aterrizaje verticales con empleo del efecto suelo (regimen de despegue,
nrp=93,5% con el protector anti-polvo (PZU) puesto, faltando toma de aire al eyector del
protector anti-polvo (PZU).
Al conectar el eyector del Protector anti-polvo (PZU) a altitudes de 0-3 km, la masa de
despegue debe ser disminuida en 200 kg. Al conectar el SA de los motores, rotor
principal (RP) y rotor de cola (RC), en 800 kg
1-11
Manual de vuelo -17-1
Capacidad de los tanques y valores calculados del peso especifico de cada clase del
combustible
Tabla 1.2
Capacidad de combustible total durante el llenado,
Capacidad de
kg
Tanques tanques llenos,
-1 con densidad 1 o -7 con densidad de
lit
de 0,800 kg/lit 0,775 kg/lit
Principales y el de 2595 2076 2012
consumo
Principales, el de consumo 3510 2808 2710
y el auxiliar
Principales, el de consumo, 4425 3540 3429
dos auxiliares
En los calculos se toma Gc.t.=35 kg funcionando en tierra durante 5 min
antes del despegue (arranque, calentamiento, prueba de los motores y
taxeo para el despegue).
1-12
-17-1 Manual de vuelo
Lpl.ater es el alcance del planeo a la velocidad mas ventajosa de planeo
(se determina conforme a la tabla 1.4).
La duracion del vuelo se determina segun la formula:
= v.h+ desp+ pl.ater,
donde:
Gc.v.h
v.h es la duracion del vuelo horizontal igual a ,
Q
donde Q es el consumo de combustible por hora (se determina
conforme a la tabla 1.6 para una masa de vuelo media);
desp es la duracion de la toma de altura a la velocidad mas ventajosa
de subida (se determina conforme a la tabla 1.3);
1-13
Manual de vuelo -17-1
es la duracion del planeo a la velocidad mas ventajosa de planeo
pl.ater
(se determina conforme a la tabla 1.4).
Los valores de consumos de combustible por hora (Q) y por kilometro
(q) se determinan para una masa media del helicoptero en el tramo de
vuelo que se examina.
En los graficos (vea las Figs. 1.5 y 1.6) aparece la dependencia de los
consumos de combustible minimos por kilometro y por hora que
corresponden a la velocidad de crucero y la velocidad economica de
vuelo de la masa de vuelo del helicoptero para diferentes altitudes.
El alcance practico y la duracion de vuelo del helicoptero sin el
protector anti-polvo (PZU) con la reserva de combustible garantizada
igual al 5 % en diferentes altitudes para dos masas de despegue
(11100 kg y 13000 kg) en funcion de la cantidad de combustible
llenado (la densidad del combustible es de 0,775 kg/l) aparecen en los
graficos, las Figs. 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.10 . Si la reserva de
combustible garantizada Gc.gar quede utilizada mas del 5 %, disminuya
al usar los graficos, Figs. 1.7-1.10, la magnitud Gc en magnitud de
diferencia de las reservas de combustible garantizadas Gc.gar-0,05Gc.
Los consumos de combustible que aparecen en la tabla 1.5 y en las
Figs. 1.5, 1.6 y 1.11 aumentan:
- al poner el protector anti-polvo (PZU), en 1 %;
- al conectar el SA de los rotores principal y de cola, al 2 %;
- al conectar en el vuelo el calentamiento del conjunto de paletas
directrices de entrada (CPDE) y las tomas de aire de los motores, al
3 %.
Al transportar cargas en la carga externa, los consumos de combustible
por kilometro dependen de la magnitud de la resistencia auxiliar
parasita que es creada por la carga.
1-14
-17-1 Manual de vuelo
Consumo de combustible por kilometro y por hora a velocidades del alcance maximo de
vuelo en funcion de la masa de vuelo y la altitud de vuelo.
Frecuencia de rotacion del rotor principal 95 %
Tabla 1.5
Velocidad-aire Masa de vuelo, kg
indicada,
9000 10000 11000 12000 13000
km/h
Altitud del vuelo, m
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
Masa mas de
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
11100 kg
11100 kg
kg/h
kg/h
kg/h
kg/h
kg/h
100 230 215 2,66 2,69620 627 2,75 641 2,84 621 2,93 640
500 225 210 2,55 2,60593 605 2,67 621 2,76 601 2,86 623
1000 220 205 2,44 2,49569 580 2,57 599 2,69 587 2,81 614
2000 210 195 2,24 2,33525 546 2,44 572 2,56 559 2,71 592
3000 195 160 2,11 2,22485 510 2,35 540 2,63 500 2,91 554
4000 170 120 2,00 2,14426 455 2,36 502 3,16 487 3,73 575
5000 120 - 2,18 2,50354 406 3,00 488 - - - -
Version de transporte
6000 100 - 2,62 380 3,31 480 4,62 665 - - - -
Version combativa sin cargas externas en las vigas
5500 110 - 2,43 375 2,92 450 3,75 575 - - - -
Version combativa con cargas
5500 110 - 2,48 380 3,03 465 3,94 605 - - - -
1-15
Manual de vuelo -17-1
onsumo de combustible por kilometro y por hora a la velocidad de la duracion maxima del
vuelo en funcion de la masa de vuelo y la altitud del vuelo
Tabla 1.6
Velocidad-aire Masa de vuelo, kg
indicada, km/h 9000 10000 11000 12000 13000
Altitud del vuelo, m
Masa no mas de
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
kilometro, kg/km
Masa mas de
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
Consumo por
hora, kg/h
hora, kg/h
hora, kg/h
hora, kg/h
hora, kg/h
11100 kg
11100 kg
100 130 130 3,75 499 3,88 516 4,01 533 4,16 553 4,37 583
500 130 130 3,50 479 3,63 497 3,77 517 3,92 537 4,16 570
1000 130 130 3,27 458 3,41 478 3,58 501 3,71 520 3,99 558
2000 130 130 2,86 423 3,02 447 3,20 474 3,40 503 3,63 534
3000 120 120 2,76 397 2,96 426 3,22 464 3,35 483 3,73 537
4000 120 120 2,51 377 2,74 411 3,03 455 3,23 485 3,81 571
5000 120 - 2,28 354 2,63 407 3,14 486 - - - -
La resistencia auxiliar parasita se determina por la magnitud de la
seccion transversal de la carga en el flujo de aire y por su forma.
Nota. Al determinar la seccion transversal de la carga en
el flujo, es necesario tener en cuenta que las
cargas de mucha longitud (tubos, troncos, etc.) se
ubican de traves del flujo de aire libre.
Al determinar el alcance del vuelo con carga en la carga externa, sume
al consumo de combustible por kilometro determinado conforme a los
nomogramas, Fig. 1.11, para la altitud elegida y la velocidad-aire
indicada del vuelo el incremento del consumo de combustible por
kilometro q, que es igual a la magnitud determinada conforme a la
Fig. 1.12 para la velocidad-aire indicada elegida multiplicada por la
seccion transversal de la carga en el flujo. El montaje en el helicoptero
de las vigas especiales aumenta la resistencia parasita del helicoptero
2
en 0,56 m . Volando con la velocidad-aire indicada de unos 210 km/h el
consumo del combustible por kilometro aumenta en 0,11 kg/km en
comparacion con el helicoptero sin vigas, al montar las vigas con
2
cuatro unidades 8 20- la resistencia parasita aumenta en 0,9 m y
el consumo del combustible con la velocidad-aire indicada de 210 km/h
aumenta en 0,23 kg/km.
1-17
Manual de vuelo -17-1
El efecto viento en el alcance de vuelo se lo tiene en cuenta por medio
del grafico (vea la Fig. 1.13) en funcion de la magnitud del viento
equivalente.
Antes de cada vuelo en ruta el calculo debe precisarse segun los datos
sobre la direccion y la velocidad del viento en altitudes con antiguedad
de no mas de 1 h.
El calculo del alcance de vuelo haciendo viento (consideramos sabido
el alcance con viento nulo) se efectua del modo siguiente:
( ) Conociendo la velocidad y la direccion del viento real determinamos
segun la tabla 1.7 la magnitud del viento equivalente y su direccion
(de cola o de frente).
(b) Conforme al grafico, Fig. 1.13, trazamos una linea desde el punto
de interseccion de lineas que corresponden al alcance de vuelo con
viento nulo y al viento equivalente equidistantemente a las lineas
del viento (de cola o de frente) hasta la interseccion con el eje L y
encontramos el alcance de vuelo haciendo viento (de cola, de
frente).
El alcance practico
Lpr = Lv.h + Lsub + Ldesc,
1-19
Manual de vuelo -17-1
Lpr = 880 + 5 + 0 = 885 km.
La duracion del vuelo horizontal a la velocidad economica es de:
Gc.v.h 2278
tv.h = 4,593 h 4 h 36 min.
Q 496
La duracion del vuelo durante la toma de altura y el descenso
(vea las tablas 1.3 y 1.4) es igual a 2 min (0,033 h) y 3 min (0,05 h).
La duracion practica
tpr = tv.h + tsub + tdesc,
tpr = 4,593 + 0,033 + 0,05 = 4,676 = 4 h 41 min.
Al emplear las Figs. 1.7-1.10, es necesario tener en cuenta que en
estas aparecen en el eje Gc las capacidades de combustible totales
(tomando en consideracion Gc.t = 35 kg).
En las Figs. 1.7 y 1.9 con Gc = 2514 kg obtenemos lo mismo que en el
calculo
Lpr = 885 km,
tpr = 4,67=4 h 41 min.
Ejemplo 2: El alcance practico de vuelo con viento nulo constituye
420 km. La velocidad del viento real es de 30 km/h. La direccion del
viento es de cola, el angulo del viento es de 10°.
Solucion: En la tabla 1.7 encontramos la velocidad del viento
equivalente Vv = 30 km/h.
En la Fig. 1.13 encontramos el punto que corresponde al alcance del
vuelo con viento nulo y a la velocidad del viento equivalente y de este
punto trazamos una linea hasta los ejes del alcance equidistantemente
al cuadriculado. El alcance con viento constituye 480 km.
Ejemplo 3: Determinen el alcance practico de vuelo del helicoptero con
vigas especiales y seis bloques 8 2 - a la altitud de 500 m con la
masa de despegue igual a 12918 kg y la reserva de combustible de
despegue igual a 1420 kg. La reserva tecnica garantizada de
combustible constituye el 5 % de la capacidad de combustible total.
Solucion: El consumo de combustible en tierra Gc.t = 35 kg. La
capacidad de combustible total es igual a
Gc.desp + Gc.t = 1420 + 35 = 1455 kg.
La reserva de combustible tecnica garantizada constituira
1455 0,05 = 72,75 73 kg.
El consumo de combustible en el tramo del vuelo horizontal
Gc.v.h = Gc.desp - Gc.sub - Gc.ater - Gc.gar.tec - Gc.inus
= 1420 30 25 73 20 = 1272 kg.
La masa del helicoptero equipado sin combustible
Geq.s.c = Gdesp - Gc.desp = 12918 1430 = 11498 kg.
La masa del helicoptero en el inicio del tramo del vuelo horizontal
1-20
-17-1 Manual de vuelo
Gin.v.h = Gdesp - Gc.sub = 12918 30 = 12888 kg.
La masa del helicoptero en el fin del tramo del vuelo horizontal
Gfin v.h = Geq.s.c + Gc.gar.tec + Gc.inus + Gc.ater = 11498 + 73 + 20 + 25 =
11616 kg.
La masa media del helicoptero en el tramo del vuelo horizontal
Gin.v.h G fin v.h 12888 11616
Gv.h.med = 12252 kg.
2 2
El consumo de combustible por kilometro se determina en la Fig. 1.5 y
es igual a 2,78 kg/km para un helicoptero sin resistencia adicional
parasita.
El montaje en el helicoptero de las vigas especiales con cuatro bloques
8 20- aumenta el consumo de combustible por kilometro en q
=0,23 kg/km.
El consumo de combustible por kilometro para un helicoptero con las
vigas especiales montadas y seis bloques -32 en estas equivale a
qc = q + q = 2,78 + 0,23 = 3,01 kg/km.
El alcance del vuelo horizontal a la velocidad de crucero del helicoptero
sera igual a
1272
Lv.h = = 422 km.
3,01
Fig. 1.5. Consumo de combustible minimo Fig. 1.6. Consumo de combustible minimo
por kilometro por hora
1-21
Manual de vuelo -17-1
Fig. 1.7. Alcance practico de vuelo Fig. 1.8. Duracion practica de vuelo
Fig. 1.9. Alcance practico de vuelo Fig. 1.10. Duracion practica de vuelo
1-22
-17-1 Manual de vuelo
Fig. 1.11. Funcion entre el consumo de combustible por kilometro y la masa de vuelo, altitud
y velocidad-aire indicada de vuelo en las condiciones standard
(sin vigas especiales y sin el protector anti-polvo (PZU)
1-23
Manual de vuelo -17-1
viento de frente
viento de cola
Ejemplo:
Lsin viento = 420 km
Vv = 30 km/h (de cola)
Lcon viento = 480 km
1-24
Apartado 2
LIMITACIONES OPERACIONALES
M -17-1 Manual de vuelo
Indice
2. Limitaciones operacionales ......................................................................... 2-3
2.1. Limitaciones en masas....................................................................... 2-3
2.2. Limitaciones en posiciones del centro de gravedad ........................... 2-3
2.3. Limitaciones en condiciones meteorologicas ..................................... 2-3
2.4. Limitaciones en performances ........................................................... 2-3
2.5. Limitaciones en caso de vuelo con carga externa.............................. 2-7
2.6. Limitaciones al desembarcar con el uso de los dispositivos
de bajada ........................................................................................... 2-8
2.7. Limitaciones en el uso de la grua de a bordo con winche -150 2-9
2.8. Limitaciones en el uso de la grua de a bordo -300 ...................... 2-9
2.9. Limitaciones, al efectuar los vuelos nocturnos con el uso de las gafas
................................................................................................... 2-9
2.10. Limitacion provisional ......................................................................... 2-9
2.11. Limitaciones en motores y reductores................................................ 2-9
2.12. Limitaciones para el motor de turbina de eje auxiliar -9 ............ 2-13
2.13. Limitaciones al utilizar el helicoptero en diferentes versiones .......... 2-13
2-1/2
M -17-1 Manual de vuelo
2. Limitaciones operacionales
2.1. Limitaciones en masas
(1) Masa de despegue normal del helicoptero...............................11100 kg
(2) Masa de despegue maxima del helicoptero .............................13000 kg
(3) Masa maxima de la carga transportable ....................................4000 kg
(4) Masa maxima de la carga transportable externa........................5000 kg
Nota. 1. En caso del vuelo de montana en condiciones
de altas temperaturas del aire exterior la masa de
despegue maxima se determina en funcion de las
condiciones reales en el lugar de despegue segun
nomogramas, dispuestos en el subapartado 1.6,
pero en todos los casos ella ha de ser no mayor de
13000 kg.
2. Se autoriza utilizar los helicopteros con la masa
de vuelo maxima en el rango de 13000-13500 kg
solo en la version con la carga externa de
4500 kg a 5000 kg.
2-3
Manual de vuelo M -17-1
abla 2.1
Velocidad admisible de vuelo instrumental km/h
Altitud de vuelo, m Masa de despegue de 13000 kg Masa de despegue de 11100 kg
Maxima Minima Maxima Minima
Hasta 1000 230 60 250 60
2000 195 60 230 60
3000 160 60 210 60
4000 120 60 170 60
4800 100 60 - 60
5000 - - 130 60
6000 - - 100 80
Notas: 1. Con la masa de despegue normal y la posicion
trasera del centro de gravedad (siendo la
posicion del centro de gravedad comun de la
carga transportable frente a la flecha roja en el
costado derecho de la cabina de carga) la
velocidad maxima de vuelo es limitada hasta de
240 km/h.
2. Con una masa de vuelo superior a la normal para
el helicoptero, siendo la posicion negativa del
centro de gravedad, la velocidad de ascenso
maxima se limita hasta de 220 km/h.
(2) Se permite realizar el vuelo estacionario del helicoptero con el fin de
aumentar la seguridad de vuelo a altitudes, indicadas en la tabla 2.2.
Se permite realizar el vuelo estacionario a altitudes superiores a las
indicadas en la tabla 2.2, en caso de transportar la carga externa o por
razones tacticas.
abla 2.2
Masa de despegue, kg Altitud del vuelo estacionario, m
11100 y menos hasta 10
mas de 11100 hasta 5
No efectue sin alguna necesidad especial el vuelo estacionario hasta
de 110 m en la gama de altitudes diferentes a las indicadas en la tabla
2.2.
(3) Se permite efectuar el vuelo horizontal con la masa de despegue
normal y maxima, al haber cargas en las vigas especiales, en la gama
de velocidades, indicadas en la tabla 2.3, para Gdesp = 13000 kg.
abla 2.3
Velocidad admisible de vuelo instrumental con masas de
despegue normal y maxima, al haber cargas en las vigas
Altitud de vuelo, m
especiales, km/h
Maxima Minima
Hasta 1000 230 60
2000 180 60
3000 150 60
4000 120 80
(4) La velocidad maxima admisible del vuelo horizontal con las compuertas
traseras semiabiertas de la cabina de carga (al transportar palas del
rotor principal y otras cargas fuera de galibo) debe ser de 230 km/h;
2-4
M -17-1 Manual de vuelo
con las compuertas desmontadas de la cabina de carga,
de 200 km/h.
(5) El vuelo sobre un terreno muy accidentado se autoriza realizarlo a
altitudes no inferiores a 20 m y con velocidades-aire indicadas no
menores de 60 km/h.
(6) Se permite cumplir el vuelo a altitud minima sobre la superficie plana a
altitudes no inferiores a 15 m; por la noche, a altitudes no inferiores a
150 m.
(7) Realice los giros en vuelo estacionario a una velocidad angular no
superior a 12 grado/s.
(8) El tiempo de pleno cambio de los pedales, al variar el sentido de giro
del helicoptero en vuelo estacionario es no menor de 3 s.
(9) Se permite hacer los giros a 360°, estando en vuelo estacionario a ras
del suelo, a una velocidad de viento no mayor de 10 m/s.
(10) Se puede hacer la puesta en marcha del rotor y su parada, asi como
el vuelo estacionario, despegues y aterrizajes del helicoptero a
velocidades de viento, indicadas en la tabla 2.4.
(11) El taxeo en el helicoptero se lo permite hacer a una velocidad de
viento no mayor de 25 m/s
(12) Se puede cumplir el planeo en el helicoptero con motores en marcha
en la gama de velocidades, indicadas en la tabla 2.1.
(13) Se permite cumplir el planeo en el helicoptero en el regimen de
autorrotacion del rotor principal en la gama de velocidades, indicadas
en la tabla 2.1.
(14) Se puede hacer giros en el regimen de autorrotacion del rotor principal
con un banqueo no superior a 20°.
(15) Revoluciones maximas admisibles del rotor principal para un tiempo
no superior a 20 s (segun el indicador):
- 101 % en regimenes de motores superiores al de crucero II;
- 103 % en regimenes de motores inferiores al de crucero II.
(16) Revoluciones minimas admisibles del rotor principal (la caida de
revoluciones):
- en vuelo en los regimenes transitorios para un tiempo no mayor de
30 s, 88 % (segun el indicador);
- en el momento de toma de tierra (al hacer el aterrizaje) en el regimen
de autorrotacion del rotor principal, no inferiores al 70 %.
Para evitar la caida de revoluciones del rotor principal, en caso de
cumplir diversas revoluciones, relacionadas con la puesta de motores
en un regimen mas elevado, haga desplazar la palanca colectiva desde
el regimen de marcha lenta hasta el maximo en un lapso de tiempo no
menor de 5 s.
Para evitar una puesta en rotacion del rotor principal a revoluciones
superiores a los valores limites admisibles, el ritmo de desplazamiento
2-5
Manual de vuelo M -17-1
de la palanca colectiva hacia abajo no debe ser mayor de 1 grado/s (a
excepcion de los casos de falla de motores).
(17) Se autoriza poner en funcion el canal de altitud del autopiloto -34
en el vuelo horizontal a una altitud no inferior a 50 m.
(18) Se puede cumplir los giros, virajes y espirales en la gama de
velocidades admisibles de vuelo con angulos de banqueo, indicados en
la tabla 2.5.
abla 2.4
Velocidad admisible del viento, m/s
Direccion del viento Al poner en rotacion y parar el rotor
Al despegar y aterrizar
principal
De frente 25 25
Cruzado de derecha 10 10
Cruzado de izquierda 15 10
De cola 8 10
(19) Se permite efectuar los tirones y caer en picada con masas de vuelo
de 11100 kg y menos.
(20) Las velocidades maximas admisibles de puesta en el tiron y de salida
del picado estan expuestas en la tabla 2.6.
Efectue los tirones y picados, siendo constante el valor de paso
colectivo del rotor principal, que corresponde al valor inicial en el vuelo
horizontal a la velocidad dada.
En funcion de la altitud y velocidad de referencia del vuelo horizontal,
realice el picado, al variar el angulo de cabeceo (a partir del inicial,
correspondiente al vuelo horizontal a la velocidad dada), que no supera
valores, indicados en la tabla 2.7.
Para iniciar la salida del picado la velocidad maxima ha de ser en
30 km/h menor de las velocidades admisibles, indicadas en la tabla 2.6,
al variar el angulo de cabeceo en 20°, y en 15 km/h menor, al variar el
angulo de cabeceo en 10°.
El cambio maximo del angulo de cabeceo respecto al inicial,
correspondiente al vuelo horizontal a la velocidad dada, cuando se
efectuan los tirones, no debe superar 20°.
ADVERTENCIA. QUEDA PROHIBIDA LA PUESTA EN PICADO Y
LA SALIDA DEL TIRON EN UN LAPSO DE
TIEMPO MENOR DE 5-6 S.
abla 2.5
Angulo maximo admisible de banqueo, grado
Altitud de vuelo, m Masa del helicoptero Masa del helicoptero
11100 kg y menos mas de 11100 kg
50-3000 30 20
Mas de 3000 15 15
Notas: 1. Se permite realizar los virajes y giros acelerados
a altitudes de 50 a 1000 m con la masa de
despegue normal y menor a velocidades de
vuelo de 120 a 250 km/h, siendo el banqueo de
45°.
2. Volando a altitudes reales de hasta 50 m sobre el
relieve del terreno, se admite el angulo de
2-6
M -17-1 Manual de vuelo
banqueo que, por su magnitud, es
numericamente igual a la altitud de vuelo, pero
no superior a los valores, indicados en la tabla
2.5.
abla 2.6
Velocidad maxima admisible
Velocidad maxima admisible, al
Altitud de vuelo, m para la puesta en tiron del vuelo
salir del picado, km/h
horizontal, km/h
0 - 500 220 300
500 - 1000 200 300
1000 - 2000 180 250
abla 2.7
Variacion maxima del angulo de cabeceo para el picado (en grados) con
Altitud de vuelo, m la velocidad de entrada en picado, km/h
150 y menor 180 200 220
Hasta 500 20 20 15 10
500 - 1000 20 20 15 -
1000 - 2000 20 10 - -
(21) Para evitar una puesta en rotacion del rotor principal a revoluciones
superiores a los valores limites admisibles, al efectuar los regimenes
transitorios de vuelo, se prohibe reducir el paso colectivo del rotor
principal con el ritmo de 1 grado/s y mas y al mismo tiempo aumentar
el angulo de cabeceo con el ritmo de 1 grado/s y mas.
(22) Con el fin de evitar un choque eventual de la pala del rotor principal
contra el botalon de cola queda prohibido:
- variar el paso colectivo del rotor principal durante la ejecucion de los
tirones y el picado;
- reducir de una manera energica el paso colectivo del rotor principal, al
mismo tiempo moviendo bruscamente el baston ciclico y despues
tirandolo hacia atras, en caso de efectuar los regimenes transitorios de
vuelo.
(23) El abandono seguro del helicoptero con el paracaidas a traves de la
puerta de la cabina de carga es asegurado en el regimen de vuelo
horizontal con pilones instalados en las vigas a una velocidad no
superior a 200 km/h; sin pilones, 230 km/h.
2-7
Manual de vuelo M -17-1
aerodinamica), pero no ha de superar velocidades, indicadas en la
tabla 2.1 (en funcion de la masa de despegue).
(3) (3) Los banqueos con la carga externa de 15°.
(4) Para la masa de vuelo de 13500 kg se autoriza efectuar los giros en
vuelo estacionario con la velocidad angular no superior a 8 grados/s.
(5) Al utilizar para la extincion de incendios de los helicopteros en la
version de transporte con la vida util del fuselaje de 7000 horas de
vuelo, la vida util senalada se mantiene, pero con la masa de despegue
que no supere 13000 kg, cada hora de vuelo con el dispositivo de
lanzamiento de agua Bambi equivaldra a 1,4 horas de vuelo sin este
dispositivo, y con la masa de despegue superior a 13000 kg, a 2 horas.
La repeticion de vuelos con la masa de vuelo del helicoptero que
supere 13 t, no ha de superar el 3 % de las horas totales de trabajo del
helicoptero.
Las vidas utiles establecidas son vigentes, al utilizar el helicoptero en
las versiones especificadas en el subapartado 1.2. "Datos breves sobre
las misiones que se cumplen en el helicoptero " y la tabla 1.1.
Al utilizar el helicoptero en las versiones diferentes de las arriba
senaladas (por ejemplo, al utilizar el helicoptero en los trabajo de
construccion y montaje, transporte de arboles cortados, trabajo
permanente de transporte de cargas externas con la duracion inferior a
15 min, etc.) hay que puntualizar la vida util asignada del fuselaje para
las condiciones concretas. Los datos sobre estas condiciones el
Usuario enviara a la Sociedad Anonima Abierta al Publico Planta de
Helicopteros de Moscu M. L. Mil . Recomendamos acumular y guardar
la informacion de vuelo procedente del registrador -1-2 para el
procesamiento ulterior con vistas a puntualizar las condiciones del
empleo y, por consiguiente, de las magnitudes de vidas utiles.
2-8
M -17-1 Manual de vuelo
2.7. Limitaciones en el uso de la grua de a bordo con
winche -150
(1) La masa maxima de la carga subida (bajada) es de hasta 150 kg.
2-9
Manual de vuelo M -17-1
Parametros maximos admisibles de trabajo de los motores en regimenes
abla 2.8
Temperatura de gases Frecuencia de
Regimen ante la turbina del rotacion de la turbina
compresor, ° del compresor, %
De despegue, funcionando dos motores y siendo la
990 101,15
potencia de 2,5 min con OEI (de emergencia)
De potencia de 30 min con OEI (de despegue) 990 101,15
De potencia prolongada con OEI (nominal) 955 99,0
De crucero I 910 97,5
De crucero II 870 95,5
Marcha lenta 780 vea la Fig. 3.3
Notas: 1. En caso de fallar el regulador de la temperatura
de gases, conviene limitar los parametros
maximos admisibles, al reducir el regimen de
trabajo del motor.
2. En caso de fallar el regulador electronico del
motor en los regimenes indicados, los valores
maximos admisibles ntc constituyen el 102,5 %.
Si hay necesidad, conviene limitar los
parametros, al reducir el regimen de trabajo del
motor. Se admite no mas de 3 fallas por duracion
de la vida util del motor con cada aumento
brusco del parametro ntc 101 %.
Parametros de trabajo del motor
abla 2.9
Frecuencia de rotacion, % Temperatura de aceite en salida, °
Tiempo continuo de
riores al de crucero
Minima para el tra-
regimenes no infe-
Con dos motores
bajo duradero en
Con un motor en
Presion
Recomendada
kgf/cm2
en marcha
presor
Maxima
marcha
Segun el 15 No menos
Marcha lenta 40-50 55- 10 20
grafico de 2
Segun el
No limi-
De crucero II indicador de 95±2 95±2 3,5±0,5 150 80-140 70 30
tado
regimenes
-117 y
De crucero I de acuerdo 95±2 95±2 3,5±0,5 150 80-140 70 30 Idem
con el
Maximo grafico 4.2,
duradero pero no 95±2 95±2 3,5±0,5 150 80-140 70 30 60
(nominal) mayores de
valores, 6 (vea
De despegue expuestos 93±1 93±1 3,5±0,5 150 80-140 70 30 item 1),
en la tabla Notas
2.8 6 (vea
De emergencia 93±1 - 3,5±0,5 150 80-140 70 30 item 2),
Notas
2-10
M -17-1 Manual de vuelo
Notas: 1. Las horas de trabajo sin fallas del motor en el
regimen de despegue no han de ser mayores del 10
% respecto al tiempo operacional total por duracion
de vida del motor; el tiempo admisible de trabajo
continuo, 6 min. En caso de necesidad,
se admite el trabajo ininterrumpido del motor en el
regimen de despegue de hasta 15 min, con ello el
tiempo operacional sumario no debe superar el 1,25
% respecto al tiempo operacional admisible sin fallas
del motor por duracion de su vida (forma parte del 10
%). Al fallar (ponerse fuera de servicio) uno de los
motores, se admite el funcionamiento del segundo
motor en el regimen de despegue durante 30 min en
los limites del 0,5 % por duracion de su vida util.
2. El regimen de emergencia del motor se utiliza
solo en caso de fallar uno de los motores.
Las horas de trabajo sin fallas del motor en el
regimen de emergencia no deben ser mayores del
0,1 % con respecto al tiempo operacional total por
duracion de su vida. Se admite el trabajo
ininterrumpido del motor en el regimen de
emergencia durante 2,5 min sin limitaciones en el
marco del tiempo operacional indicado.
3. Se admite la oscilacion de la frecuencia de
rotacion del turbocompresor en los regimenes
estabilizados en los limites del ±0,5 %.
4. Al estabilizarse los parametros del motor, se
admite la oscilacion de la aguja del indicador de
temperatura de gases en los limites de ±25 ° sin
superar el valor maximo admisible de temperatura.
5. La diferencia en valores de revoluciones del
turbocompresor con el trabajo conjunto de motores,
no mas del:
- 2 % en el nominal y en el de crucero I;
- 3 %, al accionar el regulador de temperatura.
6. Se admite la oscilacion de la presion de aceite
en los motores por instrumento, en los limites de
valores admisibles en todos los regimenes
2
estabilizados, de ±0,25 kgf/cm .
7. Durante el calentamiento del motor en el
regimen de marcha lenta se admite una presion de
2
aceite no mayor de 4,8 kgf/cm con una temperatura
de aceite menor de 70 ° .
8. Con las masa de vuelo del helicoptero en el rango de
13000-13500 kg (solo en la version con carga externa
de 4500 kg a 5000 kg) la duracion del trabajo de los
motores no ha de superar:
2-11
Manual de vuelo M -17-1
- 2 % en el regimen de despegue;
- 4 % en el regimen nominal.
(3) El tiempo minimo admisible entre las entradas reiteradas al regimen de
despegue y al regimen limitado de despegue o al regimen nominal,
despues de pasar el tiempo maximo admisible ejecutado en regimenes
mencionados, es de 5 min.
(4) La temeperatura de gases maxima admisible delante de la turbina del
compresor durante el arranque no ha de ser superior a la indicada en la
Fig. 3.3.
(5) El arranque seguro de los motores se garantiza hasta la altitud de
4000 m. Se permite arrancar los motores en vuelo con las revoluciones
del turbocompresor no superiores al 7 %.
(6) El tiempo de aceleracion, no mayor de:
- 9 s desde la marcha lenta hasta el regimen de despegue;
- 4 s del regimen de crucero I hasta el regimen de despegue;
- 3 a 6 s desde la marcha lenta hasta la correccion derecha (estando la
posicion de la palanca colectiva en el tope inferior).
(7) Con la temperatura del aire ambiente de 40 ° se permite arrancar
motores solo despues de su calentamiento previo.
(8) Los valores admisibles de los parametros operacionales de servicio de
la valvula reductora principal:
( ) Presion de aceite:
2
- en el regimen de marcha lenta, no menor de 0,5 kgf/cm ;
- en caso de vuelo con un deslizamiento (de corta duracion hasta de
2
30 s), no menor de 2,5 kgf/cm ;
2
- en los demas regimenes, 3,5±0,5 kgf/cm .
(b) La temperatura de aceite a la entrada de la valvula reductora en
todos los regimenes:
- maxima, no superior a 90 ° ;
- recomendada, de 50 80 ° ;
- minima, que admite pasar de la marcha lenta al funcionamiento
normal, de 15 °C,
- minima admisible de +30 ° con el trabajo de larga duracion;
- mimina, con la cual se permite arrancar los motores sin
calentamiento de la valvula reductora principal, de 40 ° .
Se admite la temperatura de aceite maxima en las valvulas
reductoras de cola e intermedia no superior a 110 °C.
2-12
M -17-1 Manual de vuelo
2-14
M -17-1 Manual de vuelo
2-15/16
Apartado 3
COMPROBACION DE LA DISPONIBILIDAD
DEL HELICOPTERO PARA EL VUELO
-17-1 Manual de vuelo
Indice
3-1/2
3-2
-17-1 Manual de vuelo
3-4
-17-1 Manual de vuelo
(16) Compruebe la presencia de los extintores de mano en la cabina de
carga.
(17) Inspeccione el estado exterior de grupos y tuberia del sistema de
lavado de parabrisas.
(18) Verifique que no hay fuga de alcohol.
(19) Verifique la limpieza de acristalado de la cabina de la tripulacion y los
orificios en los pulverizadores de alcohol (efectuar durante la
preparacion para el veulo utilizando las gafas para observacion
nocturna tipo ).
(20) Verifique que la conformidad de la carga del helicoptero con la mision
de vuelo a realizar.
(21) Cerciorese de que la carga esta ubicada en conformidad con la
marcacion de la posicion del centro de gravedad estampada en el
costado de la cabina de carga y compruebe la seguridad del amarre de
la carga.
(22) Cerciorese de que la masa de despegue del helicoptero no supera la
masa de despegue maxima determinada segun el nomograma.
(23) Quite las fundas de los dispositivos de entrada de los motores, los
obturadores de los ventiladores y los tubos de escape y cerciorese de
que en los mismos no haya deterioros ni objetos ajenos.
(24) Abra los capos de los motores, el reductor principal y el motor -9 .
(25) Inspeccione los carenados del dispositivo protector contra el polvo, al
comprobar la seguridad de su sujecion y la fijacion al costado del haz
de conductores electricos del sistema de calefaccion del carenado.
(26) Quite los obturadores de los dispositivos de entrada y los tubos de
escape del motor -9 , ceriorese de la ausencia de deterioros
visibles y objetos ajenos.
(27) Inspeccione la parte de entrada y las paletas del compresor del motor
-9 .
(28) Compruebe el nivel de aceite en los tanques de los motores por el
vidrio indicador de nivel (el nivel de aceite debe hallarse entre las
marcas LLENO y AGREGUE).
(29) Compruebe el nivel de aceite en el reductor principal por el vidrio
indicador de nivel (el nivel de aceite en el reductor principal debe
encontrarse entre las rayas del vidrio indicador de nivel).
(30) Compruebe el nivel de aceite en el tanque de aceite del motor -9 )
por el vidrio indicador de nivel (el nivel de aceite debe hallarse entre las
rayas LLENO y AGREGUE).
(31) Chequear el nivel del alcohol en el tanque del sistema lavador de los
parabrisas de la cabina de la tripulacion.
(32) Compruebe el nivel del aceite -10 en los tanques del sistema
hidraulico (el nivel de aceite debe encontrarse a la altura de la raya
superior de la regla de medicion).
3-5
Manual de vuelo -17-1
(33) Compruebe el nivel del aceite -10 en el deposito de
compensacion de los amortiguadores hidraulicos (el nivel de aceite
debe hallarse entre las rayas superior e inferior).
(34) Ceriorese, segun las indicaciones del manometro, de que la presion
en los extintores corresponde a la presion senalada para la
temperatura dada del aire exterior.
(35) Bloquee todos los capos con sus cierres.
(36) Bloquee el cierre de la escotilla de salida a los motores.
(37) Cerciorese de que el cable de conexion a tierra esta colocado en su
alojamiento.
(38) Evacue 1,5-2 l del sedimento de combustible a traves de las llaves de
vaciado de los tanques de combustible.
(39) Inspeccione la cabina de la tripulacion y cerciorese de que en la
misma no hay objetos ajenos.
(40) Cerciorese de que no hay deterioros exteriores de los instrumentos,
paneles anunciadores, palancas y conmutadores.
(41) Compruebe la suavidad del desplazamiento de las palancas de
mando de los motores.
(42) Compruebe la capacidad operacional de la rampa;
(43) Compruebe la capacidad operacional de la grua de a bordo con el
winche -300 (si esta instalado);
(44) Compruebe la capacidad operacional del proyector de busqueda
SX-16 (si esta instalado).
(45) Cericorese de la facilidad del movimiento y la seguridad del cierre de
las ventanas corredizas.
(46) Compruebe la carga del sistema neumatico (la presion en el sistema
2
debe ser igual a 40-50 kgf/ m ) y el funcionamiento del sistema de
frenado de las ruedas del tren de aterrizaje (despues del desenfrenado
no debe haber presion residual en los frenos de las ruedas).
Nota: En condiciones de invierno, al desmontar los carenados del
dispositivo protector contra el polvo, cerciorese de la ausencia
del hielo en la superficie de los canales de entrada de los
motores y compruebe que no hay adhesion por congelacion de
las paletas del compresor (de la turbina del compresor), al hacer
girar con cuidado (sin emplear esfuerzos grandes) el
turbocompresor mediante la llave de giro manual. Al adherirse
por congelacion las paletas del compresor o al haber hielo en las
piezas de los motores, efectue su calentamiento mediante el
suministro del aire caliente al canal aire/gas.
(47) Despues de inspeccionar el helicoptero y cumplir todos los trabajos
preparatorios informe al jefe de la tripulacion sobre la disponibilidad del
helicoptero para el vuelo de acuerdo con la mision de vuelo, la cantidad
del combustible repostado, la conformidad de la carga y la posicion del
centro de gravedad del helicoptero a la mision de vuelo a realizar, la
3-6
-17-1 Manual de vuelo
eliminacion de las deficiencias en el funcionamiento de las unidades y
sistemas del helicoptero reveladas el dia anterior de vuelos.
3-7
Manual de vuelo -17-1
(h) El estabilizador horizontal: el estado del revestimiento (que no haya
hielo ni nieve en su superficie).
(i) El rotor de cola: el estado de las palas (por si tengan deterioros
mecanicos, quemaduras en las superficies con calefaccion,
hinchamiento del recubrimiento de goma, hielo o nieve adherida),
que no hay escape de grasa ni hielo o nieve en el cubo.
(j) Que no esten deteriorados los conductores del sistema
anticongelante.
(k) El tren de aterrizaje: el estado de las patas amortiguadoras (que no
esten ensuciados los vastagos, que no hay escape del liquido
operante).
(l) Que es correcta la carga de patas amortiguadoras, el estado y la
contraccion de los neumaticos de las ruedas.
(m) Los tanques de combustible exteriores (que no hay escape de
combustible), la confiabilidad del cierre de las tapas de la boca de
llenado y el estado de la sujecion de los tanques.
(n) Antes del vuelo con el empleo del sistema de carga externa: el
protector de la escotilla, los conjuntos de sujecion de la carga
externa por cables en las cuadernas Nos. 7 y 10, la facilidad de giro
del cierre-pivote.
Durante la inspeccion de las unidades y conjuntos, dispuestos en la
parte superior del helicoptero use, en caso necesario, las
escalerillas.
(4) Realice la inspeccion de la cabina de carga y compruebe:
( ) Que no hay deterioros ni deformacion del piso.
(b) Que no hay deterioros de las ventanas y del revestimiento de la
cabina.
(c) Que no hay fugas de combustible ni del aceite hidraulico -10.
(d) La seguridad de la obturacion de las compuertas de carga y de sus
cierres.
(5) De instrucciones al personal que acompana la carga a transportar
sobre el comportamiento durante el vuelo, las senales y el orden de
abandono del helicoptero en emergencia, compruebe su conocimiento
de las reglas principales del uso del paracaidas y de lanzamiento de
emergencia de la puerta de entrada y de la expulsion de la escotilla y
designe al superior del grupo.
3.2.3. Piloto-navegante
(1) En el transcurso de la inspeccion prevolar compruebe:
( ) La conformidad de la carga del helicoptero con la mision de vuelo.
(b) Que es correcta la disposicion de la carga teniendo en cuenta las
posiciones del centro de gravedad y cargas admisibles sobre el
piso de la cabina de carga.
3-8
-17-1 Manual de vuelo
(c) El alojamiento correcto del personal de desembarco y el
conocimiento por ellos de las voces de mando y senales que se
dan durante el vuelo.
(d) La habilidad de emplear el equipo salvavidas en una situacion de
emergencia (de ser necesario, de instrucciones).
(e) Que es correcto el alojamiento de los heridos.
(2) Al terminarse la inspeccion prevolar informe al jefe de la tripulacion
sobre los resultados de la inspeccion.
3-9
Manual de vuelo -17-1
(g) Ajuste a 0 las agujas del altimetro barometrico y compruebe la
conformidad de la lectura de la escala de presion barometrica con
la presion real en el aerodromo (la diferencia entre las lecturas de la
escala de presion barometrica y la presion real no debe exceder de
±1,5 mm Hg).
ADVERTENCIA. SE PROHIBE ELIMINAR LA DIFERENCIA ENTRE
LAS LECTURAS DEL ALTIMETRO Y LA PRESION
REAL POR MEDIO DEL BOTON DE AJUSTE.
(h) Cerciorese de la aptitud de las palancas del mando separado de
gases y de la suavidad de su movimiento.
(i) De la voz de mando para el acoplamiento de la fuente de
alimentacion terrestre o para la conexion de la alimentacion de a
bordo.
(j) Despues del informe del tecnico de a bordo sobre la verificacion de
la tension en la red, compruebe la comunicacion por el interfono de
a bordo con todos los tripulantes.
(k) Si la temperatura del aire exterior es de +5 ° o mas baja,
cerciorese de la aptitud de la senalizacion de la calefaccion del tubo
de Pitot.
(l) Compruebe el funcionamiento del limpiaparabrisas (en el
acristalado seco con una conexion momentanea hasta la puesta en
marcha del limpiaparabrisas).
(m) Cerciorese de que el interruptor del sistema -52 se encuentra
en la posicion OFF, con ello se enciende el boton anunciador en el
panel central del tecnico de a bordo.
(3) Durante la preparacion para un vuelo nocturno cumpla, ademas, lo
siguiente:
( ) Antes de la inspeccion de la cabina desconecte la luz blanca.
(b) Conecte el alumbrado verde de los instrumentos, consolas y
paneles.
(c) Conecte las luces de navegacion y el faro -3.
(d) Compruebe la capacidad operacional de los faros.
(4) Introduzca los datos de identificacion ejecutando lo siguiente:
( ) Conecte el sistema ejecutando lo siguiente:
- conecte la alimentacion de 27 V;
- cerciorese de que el interruptor (APIV CONEC.) en el
panel de mando en el panel de mando -25 esta desconectado;
en el panel de mando -25 puede encenderse la luz de aviso
-1 (FALLA REGIS. VUELO (BUR-1));
(b) Al expirar el tiempo de calentamiento del sistema antes del
arranque de los motores proceda a verificar el sistema e introducir
la informacion ejecutando lo siguiente:
- conecte el interruptor (APIV CONEC.) en el panel de
mando esta desconectado; en el panel de mando -25 debe
3-10
-17-1 Manual de vuelo
apagarse la luz de aviso -1 (FALLA REGIS. VUELO
(BUR-1);
- valiendose del conmutador - (DIA-NOCHE) ajuste la
intensidad indispensable de alumbrado.
(c) Introduzca los datos de identificacion de helicoptero con arreglo al
sistema decimal de numeracion:
- tiempo (horas, minutos), 4 signos;
- fecha de salida (fecha, mes, dos ultimas cifras del ano), 6 signos;
- numero de vuelo, 4 signos;
- masa de despegue en toneladas, 3 signos.
(d) Introduzca los datos de identificacion de helicoptero y el tiempo
astronomico en el panel de mando -25 en el orden siguiente:
- valiendose del conmutador de codigo ajuste la cifra de digito
mayor de la informacion a introducir (por ejemplo, para el tiempo
son decenas de horas);
- presione el boton (DESPLAZAMIENTO): la cifra se
iluminara en la parte derecha del panel indicador;
- ajuste la cifra de siguiente digito menor (para el tiempo son
unidades de horas) y presione el boton
(DESPLAZAMIENTO): las decenas de horas introducidas antes
se trasladan a la izquierda en el panel indicador y en la parte
derecha se ilumina la cifra de unidades de horas;
- despues de registrado el digito menor (para el tiempo son
unidades de minutos), valiendose del conmutador ( OD
DI) ajuste la cifra de codigo correspondiente a la informacion a
introducir (para el tiempo, la cifra 0) y presione el boton
(INTRODUCCION);
- a la orden (INTRODUCCION) la informacion se registra
consecutivamente en el memorizador.
(e) La introduccion de otra informacion es similar a la introduccion del
tiempo.
(f) Al objeto de controlar los datos introducidos de identificacion de
helicoptero es necesario ejecutar lo siguiente en el panel de mando
-25.
- valiendose del conmutador ( OD DI)ajuste la cifra de la
informacion a verificar;
- presione el boton . (CONTROL INTRODUCCION):
la informacion que llega se ilumina en el panel individual de los
datos de identificacion;
- compare la informacion iluminada en el panel con los datos a
introducir.
Nota. Durante el control de los datos de identificacion es
podible un retardo de informacion hasta 12 s. La
informacion introducida erroneamente se elimina
presionando el boton (REPOS.), al cabo
3-11
Manual de vuelo -17-1
de lo cual hace falta volver a introducir los datos
necesarios. La informacion vieja se borra
automaticamente solo por el canal correspondiente
DI . En caso de fallar tambien la informacion en el
panel de mando -25, vuelva a introducir los
datos de identificacion.
?ATENCION! EL REGISTRADOR DE A BORDO DEBE ESTAR
CONECTADO A PARTIR DEL INICIO DE ARRANQUE
DE LOS MOTORES HASTA DETENERSE ESTOS
DESPUES DEL VUELO.
3-12
-17-1 Manual de vuelo
- coloque los conmutadores PTS y R. 36 V en la posicion
AUTOMAT.: deben encenderse las luces de aviso 36 V RESER.,
PTS ON y LINEA RESER. ON;
- coloque el conmutador de galletas CONTROL VOLTAJE
consecutivamente en las posiciones A, B, C PTS: la tension segun
el voltimetro debe ser de 115 a 119 V;
- coloque el interruptor ALIM. TERR. en la posicion ON: las luces de
aviso 36 V RESER., PTS ON y LINEA RESER. ON deben apagarse;
- coloque el conmutador GENERADORES PTS ALIM. TERR. en la
posicion GENERADORES;
- coloque el conmutador de galletas CONTROL VOLTAJE
consecutivamente en las posiciones A, B, C GENERADOR 1 y A, B,
C GENERADOR 2 y controle con el voltimetro la presencia de la
tension de 115 a 119 V en las barras de generadores;
- coloque en la posicion ON los interruptores RECTIFICADORES 1,
2 en el panel de corriente continua: las luces de aviso RECT. 1 NO
FUNC. y RECT. 2 NO FUNC. deben apagarse;
- coloque el conmutador de galletas de control de tension en el
panel de corriente continua consecutivamente en las posiciones
BARRA RECT. CANALES 1 y 2: la tension segun el voltimetro debe
ser de 27 a 29 V, despues de lo cual coloque el conmutador en la
posicion OFF.
- verifique la corriente de carga de acumuladores por la magnitud de
deflexion de las agujas de amperimetro por debajo del valor de cero.
Notas: 1. La magnitud de la corriente de carga de los
acumuladores normalmente cargados no debe ser
superior a 10 A. Si los acumuladores estan poco
cargados, la corriente de carga despues de
conectado el rectificador puede ser superior a 10 A,
pero debe ser reducida a medida de la carga de
acumuladores y al cabo de 30 min de trabajo del
rectificador no debe ser superior a 10 A.
2. Si es pequena la carga en las barras de
rectificador No. 1 y No. 2 se puede deconectar
ciclicamente uno de los rectificadores.
(g) Verifique la cantidad de combustible con ayuda del indicador de
combustible.
(h) Conectando sucesivamente verifique la capacidad operacional de
las bombas booster y de trasiego controlando su funcionamiento
con las luces de aviso.
(i) Si la temperatura del aire exterior es inferior a +10 °C caliente el
sistema -1-2 y al cerciorarse de que los protectores
automaticos de la reductor del sistema hidraulico PRINC. y AUX. se
hallan colocados en la posicion OFF y coloque el conmutador en la
panel deel sistema -1-2 en la posicion MANUAL.
3-13
Manual de vuelo -17-1
(2) Compruebe la aptitud de los pirocartuchos de los extintores y el
sistema avisador de incendios - , para ello:
( ) Desconecte la radioestacion de mando.
(b) Conecte el rompecircuitos SIST. CONTRAINCENDIO.
(c) Coloque sucesivamente el conmutador CONT. PIROPATRONES
en las posiciones I y II, ceriorese del buen estado de los circuitos
electricos de los pirocartuchos (no deben arder las lamparas
amarillas en el panel anunciador del accionamiento de los
extintores).
(d) Coloque el conmutador CONT. CAPTADORES EXTINCION
FUEGO en la posicion CONTR., con ello debe encenderse la
lampara indicadora del panel anunciador CONT. CAPTADORES.
(e) Efectue por el conmutador de galletas la conmutacion por todos los
seis canales. Al ser colocado el conmutador en las posiciones 1 y
2 , deben encenderse las lamparas del panel anunciador FUEGO
MOT. IZQ., FUEGO MOT. DER., FUEGO KO-50, FUEGO
REDUCT. AI-9.
Cuando el conmutador se coloca en las posiciones 4 , 5 y luego
6 , debe encenderse la lampara del anunciador FUEGO REDUCT.
AI-9, los demas paneles anunciadores han de apagarse.
(f) Coloque el conmutador de galletas en la posicion OFF.
(g) Desconecte el rompecircuitos SIST. CONTRA INCENDIO.
?ATENCION! PARA EVITAR EL ACCIONAMIENTO DE LOS
EXTINTORES DEL PRIMER TURNO (TURNO
AUTOMATICO) DEL SISTEMA DE EXTINCION DE
INCENDIOS, SE PROHIBE HACER GIRAR LA
MANIJA DEL CONMUTADOR DE GALLETAS
DESDE LA MARCA OFF , ESTANDO EL
CONMUTADOR CONT. CAPTADORES -
EXTINCION FUEGO EN LA POSICION EXTINCON
FUEGO , ANTES DE COLOCAR EL CONMUTADOR
EN LA POSICION OFF .
(3) Preparandose para el vuelo en el cual puede haber congelacion,
compruebe la aptitud del sistema anticongelante.
El orden de comprobacion se indica en el apartado 7.
(4) Durante la preparacion para el vuelo en el cual se supone transportar
una carga externa, inspeccione y compruebe la capacidad operacional
del sistema de suspension de cargas externas. El procedimiento de
inspeccion y comprobacion se indica en el apartado 5.
(5) Preparandose para el vuelo en el cual se supone levantar cargas o
gente a bordo del helicoptero con el uso de la grua de a bordo,
inspeccione y compruebe la capacidad operacional de la grua de a
bordo con el winche -150 . El procedimiento de inspeccion y
comprobacion se indica en el apartado 5.
3-14
-17-1 Manual de vuelo
(6) Informe al jefe de la tripulacion sobre las comprobaciones realizadas y,
a la orden de este, pongase el paracaidas, tome el asiento y ejecute
las operaciones siguientes:
( ) Ajuste y abroche los cinturones de seguridad.
(b) Acople la cinta del aparato de paracaidas al alargador.
(c) Acople el casco laringofonico al cable del interfono de a bordo.
3.3.3. Piloto-navegante
(1) A la orden del jefe de la tripulacion, tome el asiento y ejecute lo
siguiente:
( ) Ajuste y abroche los cinturones de seguridad.
(b) Ajuste a la estatura el asiento y los pedales de mando.
(c) Compruebe si ha sido ajustada la hora exacta y se ha dado cuerda
al reloj de a bordo.
(d) Compruebe la carga de combustible segun el medidor de
combustible, despues de lo cual coloque el conmutador en la
posicion CONSUMO.
(e) Acople el casco laringofonico al cable del interfono de a bordo.
(f) Compruebe la seguridad de la apertura y el cierre de la ventana
corrediza.
(g) Prepare para el uso los documentos y el equipo del navegante
necesarios.
(h) Compruebe el buen estado de los instrumentos por su aspecto
exterior y por la posicion de las agujas.
3-16
-17-1 Manual de vuelo
Coloque el conmutador TRANSF. en la posicion PRINC.
(6) Coloque el conmutador CONT. CAPTADORES - EXTINCION FUEGO
en la posicion EXTINCION FUEGO.
(7) Ceriorese de que el rompecircuitos REG. EMERG. se encuentra en la
posicion ON.
(8) De la orden al tecnico de a bordo o compruebe por si mismo la
capacidad operacional del equipo de control de vibracion, al apretar el
boton CONTROL IV-500E, con ello han de encenderse los paneles
anunciadores MOT. IZQ. VIBR. PELIG., MOT. DER. VIBR. PELIG,
APAGUE MOT. IZQ., APAGUE MOT. DER. y escuche el mensaje
vocal "Vibracion peligrosa del motor izquierdo . Vibracion peligrosa del
motor derecho .
(9) De la orden al tecnico de a bordo o compruebe por si mismo el
avisador de temperatura maxima de los gases 2 -6, al presionar el
boton CONTROL 2IA-6 - TIERRA, con ello las agujas del indicador han
de senalar una temperatura superior a la maxima admisible.
(10) Al recibir el informe del tecnico de a bordo y del piloto-navegante
sobre la disponibilidad para el arranque, ceriorese de que las bombas
booster y de trasiego de los tanques de combustible estan conectadas
y las llaves de cierre estan abiertas.
(11) Conecte la radioestacion de mando y solicite el permiso para el
arranque.
3-17
Manual de vuelo -17-1
(5) Ceriorese de que el conmutador de control de los captadores del
sistema extintor de incendios este colocado en la posicion EXTINCION
FUEGO. El panel anunciador CONT. CAPTADORES no debe
encender.
(6) Compruebe la posicion de las palancas de las llaves de parada. Las
palancas deben estar en la posicion trasera (PARADA MOTOR
IZQUIERDO, DERECHO).
(7) Ceriorese de que el interruptor SIST. HIDR. PRINC. se halla colocado
en la posicion ON, el interruptor SIT. HIDR. AUX. se halla colocado en
la posicion ON, cerrado con caperuza y retenido.
(8) Ceriorese de que los interruptores de los generadores de corriente
alterna estan en la posicion OFF.
(9) Conecte las bombas booster del tanque de consumo y las bombas de
trasiego de los tanques principales.
(10) Abra las llaves cortafuego.
(11) Informe al jefe de la tripulacion sobre la disponibilidad del helicoptero
para el arranque del motor -9 y de los motores.
3-18
-17-1 Manual de vuelo
(c) La presion de aire en la tuberia principal de toma de aire para el
arranque de los motores corresponde al grafico de la Fig. 3.2.
Fig. 3.2. Grafico de relacion entre la presion de aire en la tuberia principal de su toma del
motor -9 (sin toma para el suministro a los consumidores), la temperatura del aire
exterior y la altitud del aerodromo sobre el nivel del mar
(d) El conmutador GEN. RESERV. se encuentra en la posicion OFF.
(4) El tecnico de a bordo ha de informar al jefe de la tripulacion sobre el
arranque del motor -9 . Despues de calentar el motor -9
durante 1 min (como minimo) informar al jefe de la tripulacion sobre la
disponibilidad para el arranque de los motores 3-117 .
ADVERTENCIAS:
1. EN CASO DE UNA PARADA INTEMPESTIVA DEL MOTOR -9 ,
APRIETE POR 2-3 S EL BOTON AI-9V DESC. PARA CORTAR EL
SUMINISTRO DEL COMBUSTIBLE AL MOTOR.
2. INTERRUMPA EL ARRANQUE DEL MOTOR -9 , AL
PRESIONAR POR 2-3 S EL BOTON AI-9V DESC. , CUANDO:
DURANTE 9 S DESDE EL INICIO DEL ARRANQUE NO HAY
LECTURAS DE TEMPERATURA DE LOS GASES;
LA TENSION EN LA RED DE ARRANQUE CAE POR DEBAJO DE
18 V;
LA TEMPERATURA DE GASES TRAS LA TURBINA EXCEDE DE
880 ° ;
30 S DESPUES DEL INICIO DEL ARRANQUE CONTINUA
ENCENDIDA LA LAMPARA INDICADORA DEL FUNCIONAMIENTO
DEL PANEL AUTOMATICO DE ARRANQUE
SE HAN OBSERVADO OTRAS ANORMALIDADES EN EL
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Y DE SUS SISTEMAS.
3-19
Manual de vuelo -17-1
3. EN CASO DE UN ARRANQUE FALLADO EFECTUE EL GIRO EN
FRIO DEL MOTOR -9 , PARA LO CUAL:
COLOQUE EL CONMUTADOR ARRAN. - GIRANDO - ARRAN.
FALSO EN LA POSICION GIRANDO ;
APRIETE EL BOTON ARRAN. , CON ELLO DEBEN
ENCENDERSE LAS LAMPARAS DE LOS PANELES
ANUNCIADORES AUTOM. CON., PRES. ACEITE NORMAL.
4. A LA TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR DE 40 ° Y MAS
BAJA, ANTES DEL ARRANQUE EFECTUE EL CALENTAMIENTO
DEL MOTOR -9 CON AIRE CALIENTE A UNA TEMPERATURA
DE 80 A 90 ° DURANTE 25-30 MIN.
5. SE PERMITE REALIZAR TRES ARRANQUES CONSECUTIVOS
DEL MOTOR -9 ON INTERVALOS ENTRE LOS MISMOS DE
NO MENOS DE 3 IN, DESPUES DE LO CUAL SE DEBE PARAR Y
ENFRIAR EL MOTOR EN EL TRANSCURSO DE 15 MIN (COMO
MINIMO).
6. A PARTIR DE LAS BATERIAS DE ACUMULADORES DE A BORDO
SE PERMITE EJECUTAR DIEZ ARRANQUES SEGUIDOS DE LOS
MOTORES -9 (AL FALTAR LA FUENTE DE ENERGIA
TERRESTRE), A CONDICION DE QUE SE HAN CUMPLIDO LAS
EXIGENCIAS EXPUESTAS EN EL PUNTO 5 (ENFRIAMIENTO
DESPUES DE TRES ARRANQUES CONSECUTIVOS).
7. SE PERMITE EFECTUAR TRES TOMAS CONSECUTIVAS DE
AIRE DEL MOTOR -9 PARA EL ARRANQUE DEL MOTOR 3-
117 .
LA DURACION DE CADA TOMA DE AIRE NO ES MAYOR DE 45 S
CON INTERVALOS ENTRE LAS TOMAS NO MENORES DE 1 MIN
(EN LA MARCHA EN VACIO). CON ELLO, EL TIEMPO TOTAL DEL
FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO DEL MOTOR -9 EN EL
REGIMEN SENALADO NO ES NO MAS DE 10 MIN, DESPUES DE
ELLO DESCONECTE EL MOTOR PARA EL ENFRIAMIENTO
DURANTE 15 MIN.
8. EL TIEMPO DEL FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO DEL
MOTOR -9 EN EL REGIMEN RESERVA GENERAD. NO ES
SUPERIOR A 30 MIN, DESPUES DE LO CUAL DESCONECTE EL
MOTOR PARA EL ENFRIAMIENTO DURANTE 15 IN.
9. EN CASO NECESARIO SE PERMITE EFECTUAR CINCO TOMAS
CONSECUTIVAS DE AIRE DEL MOTOR -9 PARA EL
ARRANQUE DEL MOTOR 3-117 CON LA DURACION DE
CADA TOMA NO MAYOR DE 45 S CON INTERVALOS ENTRE LAS
TOMAS NO MENORES DE 1 MIN (EN LA MARCHA EN VACIO). CON
ELLO, EL TIEMPO TOTAL DEL FUNCIONAMIENTO
ININTERRUMPIDO NO DEBE SER MAYOR DE 13 MIN, DESPUES
DE LO CUAL DESCONECTE EL MOTOR PARA EL ENFRIAMIENTO
DURANTE 15 MIN (COMO MINIMO).
3-20
-17-1 Manual de vuelo
10. EN EL CURSO DEL ARRANQUE DEL MOTOR -9 QUEDA
PROHIBIDO CONECTAR LA TOMA DE AIRE PARA EL ARRANQUE
DEL MOTOR 3-117 Y ACOPLAR EL ARRANCADOR-
GENERADOR EN EL REGIMEN DE GENERADOR.
3-22
-17-1 Manual de vuelo
(11) Para garantizar un arranque seguro de los motores en condiciones de
invierno a la temperatura de 5 ° o mas baja despues de un
estacionamiento prolongado del helicoptero (24 h y mas) efectue un
giro de los motores en frio antes de realizar el arranque
(12) Interrumpa el arranque del motor, al presionar el boton SUSPENDER
ARRANQ. y cerrar la llave de parada, en los casos siguientes:
( ) Al encenderse el panel anunciador F. COMB. OBST. MOTOR
DER., F. COMB. OBST. MOTOR IZQ.
(b) Cuando la temperatura de gases delante de la turbina del
compresor crece por encima de la indicada en el grafico de la
Fig. 3.3.
3-23
Manual de vuelo -17-1
(i) A las revoluciones del 60 al 65 % del turbocompresor del motor,
que esta arrancando, no se produjo la desconexion del arrancador
por aire comprimido (el panel anunciador ARRANCADOR
FUNCIONA continua ardiendo).
(j) El motor no alcanza las revoluciones de la marcha lenta en el
transcurso de 60 s.
(k) Se demora la puesta en marcha del rotor principal al ser alcanzadas
las revoluciones del 20 al 25 % por el turbocompresor.
(l) Conexion con impacto del embrague de rueda libre acompanada
con un sonido intenso en la zona del reductor principal y con
sacudidas del helicoptero.
(m) La presion de aceite a la entrada en el motor durante la puesta de
2
este en el regimen de marcha lenta es inferior a 2 kgf/ m o a 0,5
2
kgf/ m en el reductor principal.
(n) Cuando es necesario desconectar el motor -9 .
(o) Cuando el observador ha dado la senal para interrumpir el
arranque.
ADVERTENCIAS:
1. SE PUEDE ARRANCAR Y PARAR LOS MOTORES SOLAMENTE
CON EL VIENTO CUYA VELOCIDAD NO EXCEDE DE LOS
VALORES SENALADOS EN LA TABLA 2.4.
2. UN ARRANQUE REPETIDO DE LOS MOTORES PUEDE SER
EFECTUADO SOLAMENTE DESPUES DE PARARSE POR
COMPLETO EL TURBOCOMPRESOR DEL MOTOR, MIENTRAS
QUE EN CASO DE HABER CORTADO EL ARRANQUE A CAUSA DE
LA NO IGNICION DE COMBUSTIBLE O DEBIDO A LA
TEMPERATURA DE GASES ELEVADA, DESPUES DE UN GIRO EN
FRIO.
3. QUEDA PROHIBIDO ARRANCAR EL MOTOR ESTANDO
DEFECTUOSOS LOS INSTRUMENTOS QUE CONTROLAN SU
FUNCIONAMIENTO.
4. SE PERMITE REALIZAR ARRANQUES REPETIDOS SOLAMENTE
DESPUES DE REVELAR Y ELIMINAR LAS CAUSAS DEL
ARRANQUE ANORMAL. CON ELLO, ANTES DEL ARRANQUE
REITERADO REALICE UN GIRO EN FRIO (BARRIDO) DEL MOTOR.
5. LA CANTIDAD DE ARRANQUES REPETIDOS, REALIZADOS
SEGUIDAMENTE, Y EL TIEMPO ENTRE LOS MISMOS NO DEBEN
SUPERAR LOS VALORES INDICADOS EN LOS ITEMS 7 Y 9 (VEA
EL SUBAPARTADO 3.5, ITEM (4), ADVERTENCIAS ).
6. HABIENDO HIELO EN LOS DISPOSITIVOS DE ENTRADA DE LOS
DISPOSITIVOS PROTECTORES CONTRA EL POLVO Y LAS PALAS
DE LOS ROTORES PRINCIPAL Y DE COLA, SE PROHIBE
ARRANCAR LOS MOTORES.
3-24
-17-1 Manual de vuelo
7. A LA TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR DE +5 ° Y MAS
BAJA CON HUMEDAD ELEVADA (ESCARCHA, NIEVE AGUADA)
CONECTE EL CALENTAMIENTO DE LOS MOTORES Y DE SUS
TOMAS DE AIRE INMEDIATAMENTE DESPUES DEL ARRANQUE
DE LOS MOTORES.
8. CUANDO HACE UN VIENTO FRESCO A RAFAGAS CON UNA
VELOCIDAD DE 15 A 25 /S, LA HOLGURA MAXIMA ENTRE LA PALA
GIRANDO DEL ROTOR PRINCIPAL Y EL BOTALON DE COLA SE
GARANTIZA CON LA POSICION DEL HELICOPTERO EN LA CUAL EL
MISMO ES SOPLADO POR EL VIENTO POR DELANTE-DE
IZQUIERDA, BAJO EL ANGULO DE 45°.
9. EN CASO DE SER ARRANCADO EL MOTOR CON LAS LLAVES
CORTAFUEGO CERRADAS, NO SE PERMITE SEGUIR
EMPLEANDO LA BOMBA DE CONTROL AUTOMATICO.
10. ANTES DE QUE EL MOTOR, QUE ESTA ARRANCANDO,
DESARROLLE LAS REVOLUCIONES DE MARCHA LENTA, QUEDA
PROHIBIDO PASAR EL CONMUTADOR DE ARRANQUE DE LOS
MOTORES (DEL OTRO MOTOR) EN LA POSICION DE ARRANQUE.
11. A LA TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR DE +5 ° Y MAS
BAJA HAGA GIRAR LOS ROTORES DEL COMPRESOR Y DE LA
TURBINA LIBRE DEL MOTOR SIN APLICAR ESFUERZOS
GRANDES. EN CASO DE UNA ADHESION POR CONGELACION DE
LAS PALETAS DEL ROTOR DEL COMPRESOR O HABIENDO
CONGELAMIENTO EN LAS PIEZAS DEL MOTOR, CALIENTE EL
MOTOR CON AIRE CUYA TEMPERATURA NO EXCEDE DE 80 ° ,
UTILIZANDO PARA ELLO LOS CALEFACTORES TERRESTRES. EL
AIRE CALIENTE SUMINISTRELO EN EL CONDUCTO AIRE/GAS DEL
MOTOR. DESPUES DEL CALENTAMIENTO CERCIORESE DE LA
FACILIDAD DEL GIRO DE LOS ROTORES Y DE LA AUSENCIA DEL
HIELO.
3-25
Manual de vuelo -17-1
(3) Se permite pasar los motores desde el regimen de marcha lenta a los
regimenes elevados despues de alcanzar la temperatura de aceite a la
salida del motor el valor de +30 ° , y en el reductor principal un valor
no inferior a 15 ° .
(4) Compruebe el funcionamiento de los organos de mando y de los
sistemas hidraulicos en el regimen de marcha lenta, en el orden
siguiente:
( ) Desviando alternativamente el baston ciclico y los pedales,
cerciorese de que las deflexiones de los organos de mando son
suaves (sin tirones ni atascamientos).
(b) Si la temperatura del aire exterior es inferior a 30 ° , asegure con
movimientos cortos del baston ciclico el bombeo del liquido
hidraulico -10 para su calentamiento.
(c) Cerciorese de que durante el movimiento de los organos de mando
la presion en el sistema hidraulico principal varia dentro de los
2
limites de 45±3 a 65 82 kgf/ m , mientras que en el sistema
duplicador no hay presion ( 0 , segun el manometro) y enciende el
panel anunciador PRINC. ON.
(d) Pase el interruptor SISTEMA HIDR PRINC. a la posicion OFF y
ceriorese de que se enciende el panel anunciador AUX. ON. y se
apaga el panel anunciador PRINC. ON., crece rapidamente la
presion en el sistema hidraulico duplicador y, caso de desviarse los
organos de mando, varia dentro de los limites de 45±3 a 65 82
2
kgf/ m , mientras que la presion en el sistema hidraulico principal
2
es constante y se mantiene en los limites de 45±3 a 65 82 kgf/ m .
(e) Conecte el sistema hidraulico principal y ceriorese de que se
enciende el panel anunciador PRINC. ON., la presion en el mismo
se conserva dentro de los limites senalados mas arriba, el panel
anunciador AUX. ON. se apaga y la presion en el mismo cae hasta
el cero.
(f) Haga funcionar los motores en el regimen de correccion de gases
derecha.
(5) Compruebe la susceptibilidad parcial al aumento rapido de
revoluciones de los motores (la susceptibilidad parcial al aumento
rapido de revoluciones se comprueba desde el regimen de marcha
lenta hasta las revoluciones de turbocompresor de 1 a 1,5 % por
debajo de las revoluciones de correccion de gases derecha),
ejecutando lo siguiente:
( ) Introduzca gradualmente la correccion de gases derecha y fije las
revoluciones. Los parametros de funcionamiento del grupo
propulsor deben corresponder a los valores senalados en la Tabla
2.9.
(b) Haga pasar gradualmente los motores al regimen de marcha lenta y
vuelva a introducir la correccion de gases derecha por el tiempo de
1 a 2 s cronometrando el tiempo a partir del momento de
3-26
-17-1 Manual de vuelo
desplazamiento de la correccion de gases a la derecha hasta el
turbocompresor alcance las revoluciones de 1 a 1,5 % por debajo
de las revoluciones de correccion de gases derecha; con ello, la
temperatura de gases no debe rebasar los valores senalados en el
grafico de la fig. 3.4.
El tiempo de susceptibilidad parcial al aumento rapido de
revoluciones debe hallarse dentro de los limites de 3 a 6 s.
(5) Compruebe la capacidad operacional y el funcionamiento del regulador
-38 y con esfe fin, funcionando los motores en el regimen de
marcha lenta, haga lo siguiente:
( ) oloque los interruptores REM IZQ., DER. en la posicion ON.
(b) oloque los conmutadores CONTROL T.L.1(ST1) FUNC.
CONTROL T.L.2 (ST2) en la posicion CONTROL T.L.1 (ST1).
(c) Gire gradualmente la perilla de correccion de gases a la derecha,
despues de lo cual con el paso minimo de rotor principal valiendose
de las palancas de mando separado de los motores aumente las
revoluciones del rotor principal hasta que se enciendan las luces de
aviso EXCESO nT.L. MOTOR IZQ. y EXCESO nT.L. MOTOR DER en
el tablero de instrumentos izquierdo: las luces de aviso deben
encenderse con nR.S. = (91,5±2) %.
(d) Reduzca gradualmente las revoluciones del rotor principal de 5 a 7
% (pero no menos del 88 %): con ello, las luces de aviso EXCESO
nT.L. MOTOR IZQ. y EXCESO nT.L. MOTOR DER deben arder
(e) oloque los conmutadores CONTROL T.L.1 (ST1) FUNC.
CONTROL T.L.2 (ST2) en la posicion FUNC., las luces de aviso
EXCESO nT.L. MOTOR IZQ. y EXCESO nT.L. MOTOR DER deben
apagarse.
(f) oloque los conmutadores CONTROL T.L.1 (ST1) FUNC.
CONTROL T.L.2 (ST2) en la posicion CONTROL T.L.2 (ST2) y
ejecute la comprobacion de manera similar a la posicion CONTROL
T.L.1 (ST1).
(g) Despues de comprobado el controlador CEM por el circuito de
turbina libre coloque los conmutadores CONTROL T.L.1 (ST1)
FUNC. CONTROL T.L.2 (ST2) en la posicion FUNC.
ADVERTENCIA. SI DURANTE LA COMPROBACION DEL
CONTROLADOR CEM POR EL CIRCUITO DE
TURBINA LIBRE AL ALCANZAR EL ROTOR
PRINCIPAL LAS REVOLUCIONES DE (91,5±2) %,
LA LUZ DE AVISO EXCESO NT.L. MOTOR IZQ. (DER)
NO SE ENCIENDE INESTABLEMENTE
(PARPADEA), LA EXPLOTACION DEL MOTOR CON
CONTROLADOR CEM ESTA PROHIBIDA ANTES DE
QUE SEA ACLARADA LA CAUSA Y REMEDIADO EL
DEFECTO.
3-27
Manual de vuelo -17-1
3.9. Prueba de los motores. Comprobacion de los
equipos de pilotaje y navegacion y radioelectronico,
el autopiloto y el sistema de topes moviles de
mando
(1) Despues de convencerse de que los motores y el reductor han sido
calentados y que todas las unidades funcionan normalmente, comience
la verificacion de los equipos y la prueba de los motores. Durante la
prueba de los motores todos los tripulantes deben mantener el enlace
por el interfono de a bordo. En caso de encenderse el panel anunciador
F. COMB. OBST. MOTOR IZQ., F. COMB. OBST. MOTOR DER.,
interrumpa la prueba y desconecte el motor.
(2) En el curso de la prueba de los motores el tecnico de a bordo debe
seguir las lecturas de los instrumentos de control de funcionamiento del
grupo propulsor y al detectar algunas anormalidades informar
inmediatamente el jefe de la tripulacion.
Conecte y compruebe los generadores de corriente alterna y los
rectificadores en el regimen de correccion de gases derecha con las
revoluciones del rotor principal no inferiores al 88 % en la secuencia
siguiente:
( ) presione y coloque los conmutadores GENERADORES 1 y 2 en el
panel de corriente alterna en la posicion CONTROL: con ello, en un
tiempo no mayor de 5 s deben desconectarse las luces de aviso
GEN. 1 OFF y GEN. 2 OFF y despues de retornados estos
conmutadores a la posicion neutra (media) estas luces de aviso
deben volver a encenderse;
(b) para conectar el sistema de corriente alterna coloque el conmutador
GENERADORES 1 en la posicion superior y despues de apagarse
la luz de aviso GEN. 1 OFF coloque el conmutador
GENERADORES 1 en la posicion superior. Despues de apagarse
la luz de aviso GEN 2 OFF, coloque el interruptor ALIM. TERR. en
la posicion OFF;
(c) coloque el conmutador GENERADORES PTS ALIM. TERR. en la
posicion GENERADORES;
(d) valiendose del conmutador CONTROL VOLTAJE controle la
presencia de la tension (115...119 V) en las barras de los
generadores 1 y 2 en las posiciones A, B y C;
(e) desacople la fuente de alimentacion terrestre del helicoptero: con el
la luz de aviso ALIM. TERR. CONECT. deben apagarse;
(f) coloque las fuentes de reserva - 86 y PTS en la posicion
AUTOMAT;
(g) coloque el interruptores RECTIFICADORES 1, 2 en la posicion ON:
con ello, las luces de aviso RECT. 1 NO FUNC. y RECT. 2 NO
FUNC. deben apagarse;
(h) coloque el conmutador de galletas de control de tension en el panel
de corriente continua en la posicion BARRA RECT. CANALES 1, 2:
3-28
-17-1 Manual de vuelo
la tension segun el voltimetro debe ser de 27 a 29 V, despues de lo
cual coloque el conmutador de galletas en la posicion OFF;
(i) verifique en los paneles de corriente continua y alteran que se
desconectan todas las luces de aviso.
(3) Conecte todos los equipos de pilotaje y navegacion y radioelectronico
necesarios para el vuelo a realizar y compruebe su funcionamiento.
Antes de conectar el interruptor HORIZ. ART. presione previamente el
boton del bloqueador -3 .
(4) Efectue la comprobacion del sistema -52, para lo cual coloque el
interruptor SPUU-52 en el subpanel izquierdo del panel de alimentacion
electrica en la posicion ON y ceriorese de la capacidad operacional del
sistema -52 por el apagado del boton-panel anunciador OFF con
el filtro de luz rojo en el panel frontal de la unidad -32.
Presione el boton-panel anunciador OFF y coloque el conmutador
oscilante en la posicion . Con ello, la aguja del indicador cero debe
coincidir con la marca intermedia izquierda en su escala. Desconecte el
conmutador oscilante y suelte el boton-anunciador. La aguja del
indicador cero debe desplazarse a la posicion media. Controle el canal
de temperatura de modo analogo, al situar el conmutador oscilante
en la posicion t .
(5) Realice la comprobacion de la capacidad operacional del autopiloto en
el orden siguiente:
( ) Presione los botones-lamparas ON en el panel de mando del
autopiloto en todos los canales. Todas las lamparas deben
encenderse; las agujas en el indicador -4 con la posicion neutral
de los organos de mando del helicoptero han de encontrarse en la
posicion media con una tolerancia no mayor que el espesor de la
aguja. Deflexionando el baston ciclico del helicoptero, ceriorese de
que las agujas B (BANQ.) y C (CABECEO.) en el indicador -4
reaccionan a la deflexion del baston ciclico (la direccion del
movimiento del baston ciclico y de las agujas del indicador deben
corresponder una a la otra). Compruebe si todas las lamparas se
apagan (el autopiloto de desembraga), al ser apretado el boton
OFF AP en el baston ciclico del helicoptero.
(b) Compruebe la conexion del canal de altitud, al haber presionado el
boton-lampara ON ALTURA. Oprima por breve tiempo hacia arriba
el conmutador CONTROL, con ello la aguja B (A) (altitud) del
indicador debe desplazarse hacia arriba. Mueva la palanca
colectiva desde el tope inferior a 1° hacia arriba, conecte el canal
de altitud y presione por breve tiempo el conmutador CONTROL
hacia abajo, con ello la aguja B (A) debe desplazarse hacia abajo.
Compruebe la desconexion del canal de altitud con la presion del
boton FRICCION en la palanca colectiva.
(c) Compruebe el canal de rumbo del autopiloto. Con la posicion
neutral de los pedales y con los pies retirados de los pedales, al ser
apretado el boton-lampara ON RUMBO el mismo debe encenderse,
con ello la aguja H (R) en el indicador debe estar en la posicion
3-29
Manual de vuelo -17-1
media. Al girar la escala RUMBO no mas que una vuelta y media a
la derecha o la izquierda, el pedal debe desplazarse a la derecha o
la izquierda, respectivamente. Al poner en la posicion neutra los
pedales, las agujas H (R) en el indicador y en la escala RUMBO en
el panel deben regresar a la posicion inicial.
(d) Presione el boton OFF RUMBO en el panel de mando, con ello la
lampara ON RUMBO debe apagar.
?ATENCION! COMPROBANDO LA CAPACIDAD OPERACIONAL
DEL AUTOPILOTO EN TIERRA, NO PERMITA QUE
EL HELICOPTERO SE MUEVA O GIRE. PARA
EVITAR UN MOVIMIENTO O GIRO DEL
HELICOPTERO EFECTUE LA DEFLEXION DE LOS
PEDALES Y EL BASTON CICLICO DE MANERA
SUAVE Y A UNA MAGNITUD NO MAYOR DE ±50
MM DESDE LA POSICION NEUTRAL.
(6) El piloto-navegante, despues de arrancados los motores, desconectada
la fuente de alimentacion terrestre y activados los generadores de
corriente alterna tiene que hacer lo siguiente:
( ) Conecte el horizonte artificial y compruebe su funcionamiento.
(b) Compruebe la capacidad operacional del calentamiento del tubo de
Pitot.
(c) Conecte el ragiogoniometro automatico y sintonicelo a la
radioestacion de recalada.
(d) Verifique la capacidad operacional del sistema direccional y con
este fin coloque el conmutador RES. PRINC. en la posicion
PRINC., coloque el conmutador de modo de servicio en la posicion
RM y el conmutador 0 CONTROL 300 en el panel del sistema
direccional en la posicion de 0 o de 300. Con ello, el mecanismo de
correccion de gases y los indicadores deben representar el rumbo
de 0±10° o de 300±10° y deben encender las lamparas de control
INCLIN. GA.
Para adaptar el sistema direccional presione el conmutador RA.
(e) Despues representado el rumbo de estacionamiento por la aguja
del mecanismo de correccion de gases coloque el conmutador de
modo de servicio en la posicion G.D.
(f) A la orden del jefe de la tripulacion compruebe la operatividad del
autopiloto por el canal RUMBO, despues de lo cual presione los
botones-lamparas RUMBO ON, BANQUEO, CABECEO, ALTITUD
en el panel de mando del autopiloto. Presione por breve tiempo a la
izquierda el pulsador R.A. y quite el pie de de los sobrepedales.
Con ello, la escala RUMBO en el panel de mando debe girar a la
derecha. Repita la comprobacion al presionar el conmutador de
R.A. a la derecha.
(g) A la orden del jefe de la tripulacion compruebe la fiabilidad de
desconexion del autopiloto al presionar el boton AP OFF en la
palanca de mando de helicoptero y la fiabilidad de desconexion del
3-30
-17-1 Manual de vuelo
canal de altitud al presionar el boton FRICCION en la palanca de
control de paso colectivo del rotor principal.
(h) Antes de los vuelos nocturnos verifique el funcionamiento de la luz
de cabina y de los faros.
Informe al jefe de la tripulacion sobre las comprobaciones
efectuadas.
(7) Verifique la capacidad operacional de los protectores contra el polvo,
para lo cual:
(a) Coloque el conmutador de protectores anti-polvo de los motores
IZQ. y DER. en el subpanel lateral derecho del panel de
alimentacion electrica de los pilotos en la posicion ON: con ello se
encendera la luz de aviso P/A POL. IZQ. ON, P/A POL. DER. ON y
la temperatura de gases delante de la turbina crecera de 10 a
15 °C.
Nota. La comprobacion de capacidad operacional de los
protectores contra el polvo se efectua en el
regimen de correccion de gases derecha.
Fig. 3.4. Relacion entre la temperatura maxima admisible de los gases y la temperatura del
aire exterior durante la comprobacion de la aceleracion parcial (segun los termopares -102)
3-31
Manual de vuelo -17-1
Fig. 3.4 . Relacion entre la frecuencia de rotacion del turbocompresor y la presion de aire
en el regimen de despegue y en el regimen maximo prolongado
3-32
-17-1 Manual de vuelo
3-33
Manual de vuelo -17-1
( ) Cerciorese de que los motores y el reductor principal han sido
calentados. Compruebe la aptitud de los canales TL del regulador
electronico de los motores conforme al 3.8. item 6.
(b) Pase la manija de correccion de gases a la posicion extrema
derecha.
(c) Por medio del conmutador de reajuste en la palanca colectiva fije
las revoluciones del rotor principal iguales al 95 %.
(d) Desplazando la palanca colectiva hacia arriba, aumente la potencia
de los motores hasta el regimen en el cual se excluye la transicion
del helicoptero al vuelo. Ceriorese de la suavidad del
desplazamiento de las palancas colectivas y el funcionamiento sin
fallos del embrague hidraulico de su desbloqueo.
(e) Cerciorese de que durante el desplazamiento de la palanca
colectiva hacia arriba, aumenta el regimen de funcionamiento de los
motores.
(f) Mueva la palanca colectiva abajo hasta el tope. Ceriorese de que el
regimen de funcionamiento de los motores se ha establecido.
Memorice el valor del numero de revoluciones de los motores en
este regimen y haga girar la manija de correccion de gases a la
posicion extrema izquierda que corresponde al regimen de
funcionamiento de los motores en marcha lenta. Trabaje en este
regimen durante 1 min.
(g) Verifique los parametros de funcionamiento del grupo propulsor los
cuales deben corresponder a los valores senalados en la tabla 2.9.
El grafico de la prueba conjunta de los motores se presenta en la
Fig. 3.5.
3-34
-17-1 Manual de vuelo
(12) Realice la prueba por separado de los motores con la entrada en el
regimen de despegue. La prueba ha de efectuarse con el viento de
frente o bajo el angulo de 20° de frente, del lado derecho.
Para realizar la prueba por separado de los motores con la entrada en
el regimen de despegue, cargue el helicoptero hasta una masa no
inferior a 13 000 kg.
Realice la prueba por separado del motor con la entrada en el regimen
de despegue de conformidad con el Manual de empleo del mismo.
(13) En el curso de la prueba de los motores efectue la comprobacion de
las lecturas del medidor de regimenes -117 , para lo cual:
( ) Ajuste el regimen nominal de funcionamiento de los motores
correspondiente al numero de revoluciones del turbocompresor que
son en el 0,5 % superiores a los valores indicados en el grafico C
en el formulario del motor para una temperatura dada del aire
atmosferico.
(b) Ceriorese de que el indice lateral del medidor en el motor que se
prueba, se halla en la mitad superior del indice central H.
Notas: 1. El regimen programado por el numero de revoluciones del
turbocompresor segun el grafico C del formulario lo
determina el tecnico de a bordo.
2. Efectue el ajuste y control de los regimenes operacionales
de los motores por el indicador del medidor de regimenes
-117 , con ello no se admite que las revoluciones del
turbocompresor y la temperatura de los gases aumenten por
encima de los valores maximos admisibles para el regimen
programado.
En caso de fallar el medidor, ajuste y controle los regimenes
de funcionamiento de los motores segun el valor de las
revoluciones del turbocompresor.
(14) Durante la prueba de los motores preste una atencion especial al
comportamiento del helicoptero y retengalo en su lugar mediante la
deflexion de los organos de mando.
?ATENCION! PROBANDO LOS MOTORES EN TIERRA EN
CONDICIONES DE CONGELACION, CONECTE A
MANO EL SISTEMA ANTICONGELANTE DE LOS
MOTORES DESPUES DE LA ENTRADA EN EL
REGIMEN DE MARCHA LENTA.
DESPUES DEL CALENTAMIENTO DE LOS
MOTORES HASTA LA TEMPERATURA DE ACEITE A
LA SALIDA DE LOS MOTORES NO INFERIOR A +30
° Y LA TEMPERATURA DE ACEITE A LA ENTRADA
EN EL REDUCTOR NO INFERIOR A 15 ° , REALICE
EL TRABAJO POSTERIOR CON LAS
REVOLUCIONES DEL ROTOR DEL
TURBOCOMPRESOR NO INFERIORES AL 80 %.
3-35
Manual de vuelo -17-1
(15) Si durante el vuelo a realizar puede presentarse la congelacion, el jefe
de la tripulacion debe ordenar al tecnico de a bordo a comprobar la
capacidad operacional del sistema anticongelante. Realice la
comprobacion segun lo indicado en el apartado 7.
(16) Despues de probados los motores de al tecnico de a bordo la voz de
mando de desconectar todos los consumidores de energia electrica,
salvo los instrumentos que controlan el funcionamiento del
grupopropulsor, coloque el interruptor RECT. 1, 2 en la posicion OFF;
con ello las luces de aviso RECT. 1 NO FUNC. y RECT. 2 NO FUNC.
deben encenderse. Coloque el conmutador GENERADORES 1, 2 en la
posicion media: con ello, se encenderan las luces de aviso GEN. 1
OFF y GEN. 2 OFF. Elimine la correccion de gases por completo a la
izquierda y haga enfrirar los motores en el regimen de marcha lenta de
1 a 2 min en verano y de 2 a 3 min en invierno. Antes de desconectar
los motores coloque el baston ciclico aproximadamente 1/3 de carrera
hacia si. Despues del enfriamiento de los motores de al tecnico de a
bordo la voz de mando de parar los motores.
3-38
-17-1 Manual de vuelo
3-39/40
Apartado 4
EJECUCION DEL VUELO
-17-1 Manual de vuelo
Indice
4-2
-17-1 Manual de vuelo
4-3
Manual de vuelo -17-1
Efectue los giros en taxeo, al aplicar los pedales, impidiendo con ello la
descarga total del montante de amortiguacion de la rueda de nariz.
(5) Efectue el taxeo a una velocidad del viento no superior a 25 m/s. Al
efectuar el taxeo con el viento cruzado, el helicoptero tiene una
tendencia a girar contra el viento. Compense el giro por la deflexion
respectiva de pedales y la inclinacion lateral, por el movimiento del
baston ciclico.
(6) Con la visibilidad cero delante del helicoptero originada por una fuerte
vortice de polvo o nieve levantada por el rotor principal, detenga el
helicoptero.
Para detener el helicoptero durante el taxeo mueva el baston ciclico a
la posicion proxima a la neutral, aplicando con ello los frenos. Al
cerciorarse de que por delante no haya obstaculos, continue taxeando.
?ATENCION! 1. AL APARECER DURANTE EL TAXEO LAS
OSCILACIONES CRECIENTES DEL
HELICOPTERO, REDUZCA DE INMEDIATO EL
PASO COLECTIVO DEL ROTOR PRINCIPAL
HASTA EL MINIMO Y CORTE LA
CORRECCION DE GASES. SI LAS
OSCILACIONES DEL HELICOPTERO NO
CESAN O AUMENTAN, PARE DE INMEDIATO
LOS MOTORES Y DETENGA EL
HELICOPTERO.
2. SE PROHIBE FRENAR CON EL ROTOR
PRINCIPAL (HALANDO EL BASTON CICLICO).
3. NO GIRE EN EL TAXEO EL MANGO DE
CORRECCION DE GASES A LA IZQUIERDA
DADO QUE ESTO PUEDA CONDUCIR A LA
REDUCCION DE REVOLUCIONES DEL
ROTOR PRINCIPAL INFERIOR AL 88 % CON
LAS CUALES PUEDAN DESCONECTARSE
LOS GENERADORES DE CORRIENTE
ALTERNA.
(7) El piloto-navegante debe observar el espacio por delante y a la
derecha del helicoptero e informar al jefe de la tripulacion sobre los
obstaculos aparecidos.
Una vez taxeado al lugar de despegue, hay que comprobar el equipo
de control de vuelo y navegacional y cerciorarse de que el horizonte
artificial este alimentado (no haya banderin sobre el fondo de la escala
del horizonte artificial) y el radiocompas -15 indique correctamente
la marcacion de la radiobaliza. El sistema director este adaptado y sus
lecturas correspondan al rumbo de despegue.
Activar el reloj de a bordo.
(8) El tecnico de a bordo debe observar el funcionamiento del grupo
propulsor, el sistema hidraulico y los generadores.
4-4
-17-1 Manual de vuelo
4.2. Vuelo estacionario
(1) Efectue el vuelo estacionario a ras del suelo en los casos siguientes:
( ) Antes de emprender el vuelo con una nueva version de carga.
(b) Si es necesario probar los sistemas del helicoptero.
(c) Al comprobar el funcionamiento del grupo propulsor y los mandos
del helicoptero.
(2) Para efectuar el vuelo estacionario haga lo siguiente:
( ) Situe el helicoptero, al considerar las limitaciones de velocidad y
direccion del viento (a medida de posibilidades contra el viento).
(b) Cerciorese de que las lecturas de los instrumentos sean adecuadas
y el mango de correccion de gases este en la posicion extrema
derecha.
(c) Al mover suavemente la palanca colectiva hacia arriba, ajuste el
paso de 3° del rotor principal.
(d) Cerciorese de que las revoluciones del rotor principal esten en los
limites del 95 %. Si las revoluciones del rotor principal salen fuera
de los limites del 95 %, ajuste las revoluciones indicadas mediante
el conmutador de reajuste de revoluciones.
ADVERTENCIA. EN EL VUELO SE PROHIBE REAJUSTAR LAS
REVOLUCIONES DEL ROTOR PRINCIPAL.
(e) Conecte el autopiloto, al haber pulsado el boton-lampara
(BANQ.-CABECEO) y (RUMBO), con
ello han de encenderse las lamparas verdes ON BANQ. -
CABECEO, ON RUMBO.
(f) Solicite por la radio la autorizacion para efectuar el vuelo
estacionario.
(g) Al mover suavemente la palanca colectiva hacia arriba, separe el
helicoptero de la tierra y tome la altitud ordenada de vuelo
estacionario.
(3) El aumento del paso colectivo del rotor principal, al separarse el
helicoptero de la tierra, debe ser suave. La potencia de despegue debe
ajustarse no menos que en 5 s lo que garantiza mantener las
revoluciones del rotor en los limites del 92 al 97 %.
El piloto determina que haya obtenido la potencia de despegue por la
disminucion de las revoluciones del rotor principal (al desviar la palanca
colectiva hacia arriba) hasta el 92-94 % y por las revoluciones de los
turbocompresores de los motores correspondientes al regimen de
despegue con la temperatura dada del aire exterior.
El aumento del paso colectivo del rotor principal con un ritmo superior a
5 s o su aumento posterior, una vez obtenido el regimen de despegue,
pueda conducir al aumento excesivo del paso del rotor principal, caida
de sus revoluciones inferior al 88 % y al hundimiento del helicoptero
incluso hasta su aterrizaje.
4-5
Manual de vuelo -17-1
(4) Al separarse de la tierra, el helicoptero tiene la tendencia de
desplazarse hacia adelante y a la izquierda. Para evitarlo compense
esta tendencia mediante las desviaciones respectivas de los mandos y
alivie los esfuerzos insignificantes, que surgen en estos momentos en
los mandos, al pulsar por corto plazo el boton de trimado -2.
(5) Se autoriza ejecutar los giros en vuelo estacionario con una velocidad
angular no superior a 12 grados/s.
Nota. Para la masa de vuelo de 13500 kg se autoriza
efectuar los giros en vuelo estacionario con la
velocidad angular no superior a 8 grados/s.
Al variar el sentido del giro, no admite la inversion de movimiento total
de los pedales menos que en 3 s.
(6) Se autoriza efectuar los giros a 360° en vuelo estacionario a ras de la
tierra a la velocidad del viento de hasta 10 m/s. A la velocidad del
viento superior a 10 m/s, efectue el vuelo estacionario solo contra el
viento.
(7) Se autoriza ejecutar el vuelo estacionario en el helicoptero a las
altitudes indicadas en la tabla 2.2 en funcion de la masa de vuelo. Se
autoriza efectuar el vuelo estacionario por encima de las altitudes
indicadas en la tabla 2.2, al transportar la carga externa o por razones
tacticas.
Notas: 1. No ejecute el vuelo estacionario entre la gama de
altitudes indicadas en la tabla 2.2 y 110 m sin
una necesidad extrema dado que en esta gama
de altitudes no esta garantizada la seguridad
total de ejecucion del aterrizaje, al fallar un motor
(motores) por la perdida posible de las
revoluciones del rotor principal.
2. Con unos desplazamientos insignificantes y el
vuelo estacionario inestable puede parpadear el
panel anunciador RESTO 270 LTS y transmitirse
el aviso vocal grabado , proporcionado por el
interfono.
(8) El movimiento aproximado del baston ciclico de la posicion neutral en
el vuelo estacionario constituye:
( ) Hacia atras: en 1/4 de la carrera total del baston con las posiciones
del centro de gravedad en el limite posterior y normal y en 1/2 de la
carrera total con la posicion del centro de gravedad en el limite
delantero.
(b) A la derecha: en 1/4 de la carrera del baston independientemente
de la posicion del centro de gravedad.
4-6
-17-1 Manual de vuelo
como en los casos cuando el estado del suelo no permita efectuar el
taxeo.
(2) Ejecute los vuelos cortos y los desplazamientos a las altitudes de hasta
10 m a una velocidad no superior a 20 km/h, orientandose por la tierra,
asi como utilizando para el control el medidor -15. Con ello
considere la velocidad y la direccion del viento a ras de la tierra. Siendo
la velocidad del viento superior a 10 m/s, ejecute los vuelos cortos solo
contra el viento.
(3) Se autoriza efectuar los desplazamientos laterales y hacia atras con
una velocidad no superior a 10 km/h, orientandose con ello por la tierra,
al haberse cerciorado previamente de que no haya obstaculos en
direccion del desplazamiento.
(4) No ejecute sin una necesidad extrema los vuelos cortos a ras de la
tierra a las altitudes y velocidades que correspondan a la gama de
altitudes y velocidades sombreada en el grafico (vea la Fig. 4.1), dado
que en esta gama de altitudes no se garantiza la seguridad total del
aterrizaje, al fallar un motor (motores).
(5) Ejecute los vuelos a baja altitud por encima del terreno muy
accidentado (barrancos con pendientes abruptas y suaves,
despenaderos) a las altitudes no inferiores a 20 m sobre el relieve del
terreno a las velocidades-aire indicadas no inferiores a 60 km/h.
4.4. Despegue
(1) Ejecute el despegue utilizando uno de los siguientes procedimientos:
4-7
Manual de vuelo -17-1
(a) Despegue vertical (con la aceleracion en la zona del efecto suelo).
(b) Despegue vertical (con la aceleracion fuera de la zona del efecto
suelo).
(c) Despegue convencional (con la carrera de despegue de hasta una
velocidad de 20 a 50 km/h, necesaria para separarse de la tierra).
Para efectuar los despegues y aterrizajes a unas altitudes de hasta
1500 m las dimensiones exteriores minimas del area operacional
deben ser las siguientes:
- para los despegues y aterrizajes verticales fuera de la zona del
efecto suelo, 21 17 m.
- para los despegues y aterrizajes verticales en la zona del efecto
suelo, 50 120 m.
- para los despegues y aterrizajes convencionales, 50 200 m.
La linea de elevacion de los obstaculos en la aproximacion al area
debe tener una inclinacion con relacion al horizonte no superior a
1:15.
4-8
-17-1 Manual de vuelo
(3) Al despegar con el viento cruzado, compense la tendencia de la deriva
mediante la desviacion del baston ciclico contra el viento. El despegue
con el viento cruzado derecho es mas complejo que con el viento
cruzado izquierdo y requiere una atencion elevada.
4.5. Ascenso
(1) La velocidad-aire indicada del ascenso optima a las altitudes de hasta
2000 m es de 120 km/h, a las altitudes de 3000, 4000 y 5000 m es de
100 km/h, a la altitud de 6000 m es de 90 km/h. Efectue el ascenso,
como regla general, en el regimen de duracion maxima de
funcionamiento de los motores, y en cuanto al tiempo de ascenso. vea
en la Fig. 1.10A del apartado 1. En caso de necesidad, se puede
ascender en el regimen de despegue en los limites indicados en la
tabla 2.9 (no mas de 15 min), asi como en el regimen inferior al
regimen duradero.
(2) El regimen de funcionamiento de los motores se ajustara por el piloto
por el indicador del medidor de regimenes -117 hasta la altitud de
2500 m y se determinara por la posicion del indice lateral con relacion
a los indices centrales R y B :
( ) En el regimen de despegue los indices laterales estan por encima
del indice central R .
(b) En el regimen de duracion maxima los indices laterales se
encuentran por encima del indice central B hasta la posicion
frente al indice R .
(c) En el regimen de crucero los indices laterales se encuentran frente
o inferior al indice central B .
Nota. El regimen de funcionamiento de los motores se
determina por el medidor -117 , al alcanzar las
revoluciones maximas admisibles de las
revoluciones del turbocompresor o al alcanzar la
temperatura de gases (vea la tabla 2.8). Al alcanzar
las revoluciones maximas admisibles del
turbocompresor o al alcanzar la temperatura de
gases indicadas en la tabla 2.8, efectue el ajuste y
control de los regimenes por el parametro que haya
alcanzado, el primero, el valor maximo admisible.
(3) Al ascender en el regimen de duracion maxima de funcionamiento de
los motores, con el valor invariable del paso colectivo, las revoluciones
del rotor principal hasta la altitud determinada de 3600 m con la ASI se
mantienen invariables automaticamente en la magnitud del 95±2 %. Al
seguir ascendiendo, las revoluciones del rotor principal disminuiran
dado que los reguladores de revoluciones de los turbocompresores
hacen disminuir la potencia de los motores. En este caso, mediante
4-10
-17-1 Manual de vuelo
una disminucion suave del paso colectivo no admita la disminucion de
las revoluciones del rotor principal inferiores al 92 %, y a las altitudes
proximas al techo practico, inferiores al 94-95 %.
Para las condiciones de la ASI la limitacion de la potencia del regimen
de duracion maxima de funcionamiento de los motores comienza
desde la altitud de 3600 m. Si la temperatura del aire exterior sera
inferior a sus valores en comparacion con la ASI, entonces la potencia
se limitara a una altitud mayor, y si sera superior, a una altitud menor.
En caso de ascender en el regimen de crucero de funcionamiento de
los motores, las revoluciones del rotor principal se mantendran
invariables hasta la altitud de 3600 m.
Al ascender en el regimen de despegue de funcionamiento de los
motores, con el paso invariable, las revoluciones del rotor principal (92-
94 %) no se mantendran automaticamente invariables.
En este caso, mantenga las revoluciones del rotor principal mediante la
disminucion consecutiva del paso colectivo.
Fig. 4.2. Funcion entre el numero de revoluciones del turbocompresor y la temperatura del
aire exterior a la entrada en el motor ( =0, V=0)
(4) En el vuelo se admite una diferencia en las lecturas del numero de
revoluciones de los turbocompresores izquierdo y derecho. En los
regimenes de trabajo de los motores la diferencia en las revoluciones
de los turbocompresores no debe superar el 2 %.
Al aparecer una diferencia en las revoluciones de los turbocompresores
de los motores superiores al 2 % y al accionar el limitador de
4-11
Manual de vuelo -17-1
temperatura de gases superior al 3 %, pase mediante las variaciones
paulatinas insignificantes del paso colectivo del rotor principal a otro
regimen de funcionamiento de los motores con el cual la diferencia no
supere la magnitud indicada.
(5) En el proceso del regimen de ascenso uniforme controle
sistematicamente segun las lecturas de los instrumentos el
funcionamiento del grupo propulsor, la transmision, los sistemas y las
unidades.
(6) Al alcanzar la altitud ordenada, haga pasar el helicoptero al vuelo
horizontal.
(7) Al efectuar el vuelo a una altitud superior a 3000 m, pongase en tierra
la mascara de oxigeno. Las reglas del empleo del equipo de oxigeno
vienen expuestas en el apartado 7.
4-12
-17-1 Manual de vuelo
(d) Efectuar la orientacion visual, hacer rapida y exactamente los
calculos de navegacion.
(e) Reajustar los medios de radio para solucionar las misiones de
llegada al area ordenada, aproximacion para el aterrizaje y el
calculo de aterrizaje.
(g) Comprobar periodicamente cada 10-15 min de vuelo el consumo de
combustible y la reserva del combustible restante. Una vez
efectuada la comprobacion, coloque el conmutador del medidor de
combustible en la posicion CONSUMO.
(g) Conocer siempre la duracion del vuelo hasta el aterrizaje.
(i) Saber recuperar la orientacion en el vuelo.
(k) Guiarse por las indicaciones del jefe de la tripulacion.
(8) Durante el despegue, vuelo y aterrizaje el tecnico de abordo esta
obligado a:
( ) Seguir las lecturas de los instrumentos que controlan el
funcionamiento del grupo propulsor.
(b) Velar por la distribucion correcta de la carga entre los generadores
y, en caso de necesidad, efectuar su regulacion.
(c) Velar por el funcionamiento del sistema hidraulico.
(d) Salir periodicamente, previa autorizacion del jefe de la tripulacion, a
la cabina de carga y comprobar por si haya fugas en los sistemas
de combustible, de aceite e hidraulico, asi como comprobar la
seguridad de sujecion de las cargas.
(e) Informar inmediatamente al jefe de la tripulacion sobre todas las
fallas localizadas.
(f) Si en el vuelo es probable un congelamiento o se observa una
nevada fuerte, velar periodicamente por el estado de las tomas de
aire de los motores a traves de la ventana de observacion en la
tapa de la escotilla de salida al grupo propulsor y, al aparecer los
indicios del congelamiento, informarlo al jefe de la tripulacion.
4-14
-17-1 Manual de vuelo
La desviacion energica del baston ciclico en el sentido longitudinal
durante la aceleracion del helicoptero conducira a la disminucion de las
revoluciones del rotor principal y durante la desaceleracion, a su
crecimiento. Cuanto mayor es el ritmo de movimiento del baston
ciclico tanto mas intensamente varian las revoluciones.
?ATENCION! 1. SE PROHIBE LA DISMINUCION DEL PASO
COLECTIVO DEL ROTOR PRINCIPAL A UN RITMO
DE 1 GRADO/S Y EL AUMENTO SIMULTANEO DEL
ANGULO DE CABECEO A UN RITMO DE 1 GRADO/S
Y MAS POR UN AUMENTO BRUSCO PROBABLE DE
LAS REVOLUCIONES DEL ROTOR PRINCIPAL Y SU
SALIDA FUERA DE LOS LIMITES DE LOS VALORES
ADMISIBLES.
2. LOS MOTORES SE DESCONECTARAN
AUTOMATICAMENTE POR EL SISTEMA DE
PROTECCION DE LA TURBINA DEL ROTOR A LAS
REVOLUCIONES DEL ROTOR PRINCIPAL DEL
113±2 %.
(8) Hay que relajar los esfuerzos en los mandos que surjan en los
regimenes transitorios, al apretar por breve tiempo, el boton de trimado
( -2) despues de los movimientos insignificantes de los mandos.
Notas: 1. Antes de presionar el boton, no hay que aplicar
grandes esfuerzos al baston ciclico o al pedal,
dado que al activarse el boton, se desenfrenara
casi instantaneamente el boton -2 y por el
esfuerzo aplicado con la mano (o pie) surge la
desviacion excesiva de los mandos lo que pueda
conducir al balanceo del helicoptero.
2. No se recomienda ejecutar los regimenes
transitorios con el boton de trimado pulsado dado
que es posible el balanceo deL helicoptero.
4.8. Descenso
Con el motor operativo en funcion de la altura de vuelo se admite tanto
el descenso vertical como el descenso por las trayectorias inclinadas
(planeo).
Se autoriza efectuar el descenso en el regimen de autorrotacion del
rotor principal solo por la trayectoria inclinada.
4-15
Manual de vuelo -17-1
en el regimen de planeo con las velocidades de avance de conformidad
con lo establecido en la tabla 2.1.
(2) Con el descenso vertical desde la altitud de 110 a 10 m no admita la
velocidad de descenso superior a 3 m/s, y descienda desde la altitud
de 10 m y hasta la tierra con la disminucion de la velocidad de
descenso vertical de modo que para el momento del aterrizaje la
velocidad no sea superior a 0,2 m/s.
Con el aumento espontaneo de la velocidad de descenso vertical
reduzca la velocidad mediante el aumento paulatino del paso colectivo
del rotor principal, sin admitir el aumento excesivo del paso del rotor
principal. Si, en este caso, la reserva de la potencia de los motores
resultara ser insuficiente, pase al vuelo con la velocidad de avance.
Ejecute el descenso vertical en la proximidad inmediata a la tierra, a
medida de posibilidades, contra el viento. Determine la verticalidad del
descenso por las referencias terrestres.
4-16
-17-1 Manual de vuelo
(2) En el regimen de descenso de autorrotacion del rotor principal con los
motores operando se admitiran las velocidades-aire indicadas de
conformidad con lo representado en la tabla 2.1.
La velocidad de planeo mas optima correspondiente a la distancia de
planeo maxima a las altitudes inferiores a 2000 m es de 180 km/h.
(3) La velocidad de descenso vertical depende de la velocidad de planeo
seleccionada y es de 10 a 12 m/s.
La velocidad vertical minima corresponde a la velocidad de planeo de
120 km/h y es igual a 10 m/s.
(4) Ejecute los giros en el regimen de autorrotacion del rotor principal con
un banqueo no superior a 20°.
(5) Efectue la recuperacion del helicoptero del regimen de descenso en
autorrotacion del rotor principal con los motores operando en el orden
siguiente:
(a) Haga pasar suavemente el mango de correccion de gases a la
derecha, observando como aumentan las revoluciones de los
turbocompresores y el rotor principal.
(b) A las altitudes superiores a 1500 m compense la tendencia de la
salida de las revoluciones del rotor principal fuera de los limites
maximos por el aumento oportuno del paso colectivo del rotor
principal de hasta 3 a 4° segun el indicador de paso de rotor
principal.
(c) Aumente el paso colectivo a las altitudes inferiores a 1500 m, al
haber pasado el mango de correccion de gases a la posicion extrema
derecha. El ritmo de movimiento de la palanca colectiva debe ser tal
que las revoluciones del rotor principal no caigan inferior al 92 %.
?ATENCION! DEBIDO A LAS CARGAS ELEVADAS SOBRE EL
ACOPLAMIENTO DE RUEDA LIBRE, AL HABER
PASADO EL MANGO DE CORRECCION DE GASES A
LA POSICION DERECHA, NO SE RECOMIENDA
UTILIZAR CON FRECUENCIA EL REGIMEN DE
DESCENSO DE EMERGENCIA.
(6) Ejecute el descenso en el regimen de autorrotacion del rotor principal
con los motores parados de conformidad con lo establecido en el
apartado 6.
4.10. Aterrizaje
(1) En el helicoptero estan autorizados los siguientes tipos de aterrizajes:
(a) Aterrizaje vertical con vuelo estacionario en la zona del efecto
suelo.
(b) Aterrizaje vertical con vuelo estacionario fuera de la zona del efecto
suelo.
(c) Aterrizaje con los motores operando con una velocidad de avance
(aterrizaje convencional).
4-17
Manual de vuelo -17-1
(d) Aterrizaje con un solo motor operando.
(e) Aterrizaje con los motores parados en el regimen de autorrotacion
del rotor principal (solo en emergencias durante el vuelo).
(2) Efectue todos los aterrizajes, a medida de posibilidades, contra el
viento. Antes de ejecutar los aterrizajes con una velocidad de avance,
incluso en el regimen de autorrotacion del rotor principal, desconecte
los canales del rumbo y de altitud del autopiloto.
Antes de proceder a efectuar el aterrizaje cerciorese de la capacidad
operacional del sistema del tope movil por la posicion del indice movil
del indicador del cero situado en el panel del sistema del tope movil. El
indice movil debe estar a la izquierda de la posicion neutral (cuanto
mayores son la altitud y la temperatura del aire exterior tanto mas cerca
se encuentre a la posicion extrema izquierda).
4-18
-17-1 Manual de vuelo
0,2 m/s. Antes del contacto con la tierra no permita los
desplazamientos laterales del helicoptero.
Se puede disminuir el paso colectivo del rotor principal hasta el
minimo solo al estar totalmente seguro de que el helicoptero este
establemente con las ruedas sobre un suelo firme.
(3) Al efectuar el aterrizaje con el viento cruzado, mantenga el helicoptero
mediante el movimiento del baston ciclico en sentido contrario al viento
hasta el aterrizaje completo y el estacionamiento seguro del helicoptero
sobre el suelo.
4-20
-17-1 Manual de vuelo
ADEVERTENCIAS: 1. SE AUTORIZA EJECUTAR LOS
ATERRIZAJES CON EL RECORRIDO
CORTO EN LAS AREAS DE ATERRIZAJE
CON DIMENSIONES EXTERIORES
LIMITADAS A LOS PILOTOS QUE HAYAN
ASIMILADO ESTOS ATERRIZAJES, AL
EFECTUAR LOS VUELOS DE
INSTRUCCION Y ENTRENAMIENTO.
2. AL EJECUTAR LA
DESACELERACION DE PREATERRIZAJE,
PRESTE LA ATENCION ESPECIAL AL
MANTENIMIENTO DE LAS REVOLUCIONES
DEL ROTOR PRINCIPAL EN LA GAMA
ADMISIBLE.
4-21
Manual de vuelo -17-1
Segun las lecturas de los instrumentos de control y encendido de los
paneles anunciadores PRES. ACEI. NORMAL, REVOL. NORMAL
cerciorese del funcionamiento normal del motor -9 .
(4) Desconecte un motor con fines de instruccion a una alta velocidad de
vuelo en el orden siguiente:
(a) El jefe de la tripulacion debe a una altitud de 300 m sobre el
aerodromo establecer la velocidad de vuelo horizontal de 180 a 200
km/h y dar la voz de mando: Prepararse para desconectar el motor
izquierdo (derecho) . A esta voz de mando el tecnico de a bordo
debe prepararse para la desconexion del motor senalado, el piloto-
navegante segun los instrumentos debe reforzar el control del
funcionamiento del grupo propulsor y el mantenimiento de las
revoluciones del rotor principal.
(b) Haga pasar la palanca de mando individual de gases (PMIG) del
motor a desconectar hacia abajo hasta el tope. Con ello, el segundo
motor debe alcanzar automaticamente el regimen elevado en la
posicion de la PMIG de este motor en la posicion media y retenida
por el fiador.
(c) El piloto-navegante debe anotar la hora.
(d) Mantenga mediante la desviacion de la palanca colectiva las
revoluciones del rotor principal en los limites del 95±2 %.
(e) Para asegurar que el motor operando alcance el regimen de
emergencia, hay que colocar el interruptor REG. EMERG., situado
en el panel de mando del controlador electronico de motores
(CEM), en la posicion ON. Con ello, la PMIG del motor funcionando
debe estar en la posicion media retenida por el fiador.
ADVERTENCIA. SI, AL PASAR UN MOTOR AL REGIMEN DE
MARCHA LENTA, EL SEGUNDO MOTOR NO HAYA
ALCANZADO EL REGIMEN ELEVADO O ES
IMPOSIBLE EFECTUAR EL VUELO HORIZONTAL
CON UN SOLO MOTOR QUE FUNCIONA EN EL
REGIMEN DE EMERGENCIA, SE PROHIBE
DESCONECTAR EL MOTOR. EN ESTE CASO
PASE AL VUELO CON DOS MOTORES
FUNCIONANDO. PARA ELLO, COLOQUE LA PMIG
DEL MOTOR, QUE FUNCIONA EN EL REGIMEN DE
MARCHA LENTA, EN LA POSICION MEDIA
RETENIDA POR EL FIADOR.
(f) Transcurrido 1 min, despues de haber pasado la PMIG del motor a
desconectar, cerciorese de que el tecnico de a bordo tenga la mano
puesta sobre la palanca de parada del motor pasado al regimen de
marcha lenta, de la voz de mando al tecnico de a bordo para que
desconecte el motor. Simultaneamente mediante la desviacion
respectiva del baston ciclico y de los pedales, compense el
banqueo y el giro que surjan. El desequilibrio del helicoptero, al
desconectar un motor, no es grande y se compensa facilmente
mediante los mandos.
4-22
-17-1 Manual de vuelo
(g) Al desviar el baston ciclico hacia atras, desacelere el helicoptero
hasta una velocidad de 120 a 130 km/h.
(h) Con ayuda de la palanca colectiva ajuste el regimen en el motor
operativo en el cual el helicoptero vuele sin descender.
(i) Siga volando a esta velocidad durante 2-3 min. Despues de lo cual
arranque el motor parado.
(5) Efectue la desconexion del motor con fines de instruccion a baja
velocidad en el orden siguiente:
(a) El jefe de la tripulacion a una altitud de 300 m sobre el aerodromo
debe establecer la velocidad de vuelo horizontal de 70 km/h y dar la
voz de mando: Prepararse para la desconexion del motor izquierdo
(derecho) . A esta voz de mando el tecnico de a bordo debe
prepararse para la desconexion del motor indicado, el piloto-
navegante segun los instrumentos debe reforzar el control del
funcionamiento del grupo propulsor y por el mantenimiento de las
revoluciones del rotor principal.
(b) Haga pasar la PMIG del motor a desconectar hacia abajo hasta el
tope. Con ello, el segundo motor debe alcanzar automaticamente el
regimen elevado con la posicion de la PMIG de este motor en la
posicion media retenida por el fiador.
(c) El piloto-navegante debe anotar la hora.
(d) Mediante la desviacion de la palanca colectiva mantenga las
revoluciones del rotor principal en los limites del 95±2 %.
(e) Coloque el interruptor REG. EMERG. en el panel de mando del
CEM en la posicion ON. La PMIG del motor funcionando debe estar
en la posicion media retenida por el fiador.
(f) Transcurrido 1 min, despues de haber pasado la PMIG del motor a
desconectar, cerciorese de que el tecnico de a bordo tenga la mano
puesta sobre la palanca de parada del motor pasado al regimen de
marcha lenta, de la voz de mando al tecnico de a bordo para que
desconecte el motor. El desequilibrio del helicoptero, al desconectar
un motor no es grande y se compensa facilmente mediante los
mandos.
(g) Al desviar suavemente el baston ciclico hacia adelante, acelere el
helicoptero hasta una velocidad de 120 a 130 km/h.
(h) Ajuste mediante la palanca colectiva la potencia del motor con la
cual el helicoptero vuele sin descender.
(i) Siga volando a esta velocidad durante 2-3 min y arranque el motor
parado.
4-24
-17-1 Manual de vuelo
ADVERTENCIAS: 1. EL VUELO ININTERRUMPIDO CON
UN SOLO MOTOR OPERATIVO EN EL
REGIMEN SUPERIOR AL REGIMEN DE
POTENCIA DURADERA, NO DEBE
SUPERAR 6 MIN.
2. LAS HORAS TRABAJADAS POR EL
REDUCTOR PRINCIPAL CON UN SOLO
MOTOR OPERATIVO NO DEBE SUPERAR
EL 10 % DE LA VIDA UTIL (POR EL 5 % DE
CADA MOTOR).
3. EN LOS VUELOS DE INSTRUCCION,
AL DESCENDER LA TEMPERATURA DEL
ACEITE DEL MOTOR PARADO INFERIOR
AL +30 ° , DESPUES DEL ARRANQUE,
CALIENTE EL ACEITE HASTA LA
TEMPERATURA DE 30 ° , A
CONTINUACION PONGA LA PALANCA DE
MANDO INDIVIDUAL DE GASES EN LA
POSICION MEDIA RETENIDA POR EL
FIADOR.
4-25
Manual de vuelo -17-1
paso colectivo, no permita la caida de las revoluciones del rotor
principal inferior al 88 %.
(g) Una vez aterrizado, pase paulatinamente sin esperar la palanca
colectiva hacia abajo hasta el tope con la desviacion simultanea del
baston ciclico en 1/3-1/4 de la carrera para evitar el golpe de las
palas del rotor principal contra el botalon de cola.
(h) Una vez bajada la rueda de nariz, aplique los frenos de las ruedas.
Con este procedimiento de aterrizaje, el helicoptero aterriza a la
velocidad de 10 a 20 km/h. El recorrido de aterrizaje constituye de 5
a 20 m.
Con el fin de aterrizar el helicoptero a la velocidad de 50 km/h en la
senda de planeo mantenga tal el regimen de vuelo que el valor de
la velocidad de vuelo sea en 20 km/h superior a los valores de la
altitud actual hasta la altitud de 40 m. Mantenga la velocidad de
60 km/h hasta la altitud de 5 a 7 m.
Efectue el aterrizaje con el procedimiento habitual como esta
senalado mas arriba. Con ello, el largo del recorrido en el aterrizaje
constituira de 80 a 100 m.
4-32
-17-1 Manual de vuelo
En el caso, cuando la pantalla luminosa originada por las luces de
navegacion de a bordo, al entrar en las nubes, distrae del pilotaje por
los instrumentos, haga pasar el conmutador LUCES NAV. MAX.-MIN.
en la posicion MIN.
Al pilotear el helicoptero en las nubes, controle constantemente y
compare las lecturas de los instrumentos de control de vuelo para
determinar las fallas probables en su funcionamiento.
La falla del horizonte artificial puede ser detectada por la aparicion del
banderin sobre el fondo de la escala (por faltar la alimentacion con la
corriente alterna), por las lecturas del horizonte artificial, el variometro y
el indicador del sistema direccional. La falla de los instrumentos
barometricos se puede detectarla mediante la comparacion de sus
lecturas con las lecturas del horizonte artificial y las lecturas de los
instrumentos del piloto-navegante.
Al localizar la falla de uno o varios instrumentos, pase al pilotaje por los
instrumentos duplicadores, informe sobre la falla al dirigente de vuelos
y actue segun sus indicaciones.
Al efectuar el vuelo IFR, controle con mayor frecuencia el rumbo ya que
incluso con un pequeno banqueo, que es practicamente invisible por el
horizonte artificial, el helicoptero abandona la derrota de vuelo.
(10) La distribucion de la atencion del piloto, al efectuar el vuelo IFR, debe
ser aproximadamente la siguiente:
(a) En el ascenso: horizonte artificial - variometro, horizonte artificial
indicador del sistema direccional - altimetro, horizonte artificial
indicador de velocidad y, a continuacion, en el mismo orden,
observando periodicamente el regimen de funcionamiento de los
motores.
(b) En el vuelo horizontal: horizonte artificial - variometro, horizonte
artificial indicador del sistema direccional - altimetro, horizonte
artificial indicador de velocidad y, a continuacion, en el mismo
orden, observando periodicamente el regimen de funcionamiento
de los motores.
(c) Al efectuar los virajes y giros: horizonte artificial (silueta del avion -
bola) - variometro, horizonte artificial indicador de velocidad;
horizonte artificial indicador del sistema direccional variometro y,
a continuacion, en el mismo orden.
(d) Al efectuar el planeo en la aproximacion para el aterrizaje despues
de ejecutar el giro al trayecto final: horizonte artificial indicador del
sistema direccional variometro, horizonte artificial indicador del
sistema direccional - altimetro indicador de velocidad y, a
continuacion, en el mismo orden.
(e) Por los instrumentos duplicadores (en caso de fallar el horizonte
artificial): indicador de viraje y deslizamiento indicador del sistema
direccional, indicador de viraje y deslizamiento variometro,
indicador de viraje y deslizamiento indicador de velocidad
altimetro.
4-33
Manual de vuelo -17-1
(11) El piloto-navegante debe velar en el vuelo por el mantenimiento del
regimen de vuelo programado y los datos de calculo de la maniobra a
ejecutar en cuanto a la hora, rumbo, altitud, velocidad y angulo de
rumbo del radiocompas, especialmente por la altitud, al descender
despues del giro al trayecto final, comunicar al jefe de la tripulacion la
hora del comienzo del giro, al efectuar la maniobra de la aproximacion
para el aterrizaje, y estar listo en cualquier momento a asumir los
mandos para pilotear el helicoptero.
(12) La aproximacion para el aterrizaje en vuelo IFR en las nubes o en una
cabina sin visibilidad, se efectua, como regla, con ayuda del
radiocompas segun las radiobalizas instaladas en el rumbo de
aterrizaje mediante uno de los procedimientos descritos en los
subapartados 4.17, 4.18.
En cada caso concreto el procedimiento de la aproximacion para el
aterrizaje se determina en funcion de la situacion aerea, caracter de los
vuelos que se ejecutan y el esquema de descenso en la aproximacion
para el aterrizaje establecido para el aerodromo.
4-34
-17-1 Manual de vuelo
viento cruzado, al transcurrir 2 min despues de sobrevolar la
radiobaliza (RB).
Efectue el giro al trayecto a favor del viento con la MRRB (marcacion
relativa de la radiobaliza) =240°± AD (angulo de deriva) (120°±AD,
con el circuito mayor rectangular derecho) o con la MMRB (marcacion
magnetica de la radiobaliza) estimada al transcurrir 3 min 27 s despues
del despegue.
Ejecute el giro al trayecto base con la MRRB =240°±AD (120°±AD, con
el circuito mayor rectangular derecho) o con la MMRB.
Efectuado el giro al trayecto base, haga pasar el helicoptero al regimen
de descenso con la velocidad vertical de 2 a 3 m/s y establezca la
velocidad de avance de 155 km/h. Efectue el descenso hasta la altitud
de 200 m.
Fig. 4.3. Esquema de aproximacion para el aterrizaje por el circuito mayor rectangular
Efectue el giro al trayecto final en el regimen de vuelo horizontal a una
altitud no inferior a 200 m a una velocidad de 150 km/h. Ejecute la
entrada en el giro con la MRRB=285°±AD (75°±AD, con el circuito
mayor rectangular derecho) o con la MMRB estimada.
(3) Controle el inicio de todos los giros y el traves por el tiempo
preestimado e informelo al dirigente de vuelos. En el momento de
entrada en el giro al trayecto final la punta aguda de la aguja se
aproximara a la margen superior de la placa del selector de rumbo y el
angulo entre estos sera igual aproximadamente a 15° (vea la Fig. 4.4).
Al efectuar correctamente el giro, aproximadamente unos 30° antes de
la entrada al rumbo de aterrizaje, ambas agujas deben coincidir
(vea la Fig. 4.5).
4-35
Manual de vuelo -17-1
Efectue el giro ulterior con las agujas coincididas. Si en la primera
mitad del giro el angulo entre la aguja del radiocompas y la aguja del
selector de rumbo permanecera invariable o incluso crece, reduzca el
banqueo. Si ya despues de la coincidencia, la aguja del radiocompas
comenzara a retardar de la aguja del selector de rumbo, aumente el
banqueo, pero no mas que hasta 15°. Ejecute la salida del giro con la
deriva cero de modo que las agujas coincididas del radiocompas y el
selector de rumbo se mantengan bajo el indice de lectura del
instrumento de situacion navegacional del plano horizontal. Al existir
una deriva, coloque las agujas coincididas considerando el angulo de
deriva manteniendo el rumbo con la correccion por la deriva.
Despues de salir del giro al trayecto final, haga pasar el helicoptero al
regimen de descenso con una velocidad vertical de 2 a 3 m/s y reduzca
la velocidad de vuelo de modo que por encima de la radiobaliza mas
proxima con la altitud de vuelo de 100 m esta sea de 100 a 140 km/h.
Si el descenso a la altitud de 100 m se ha efectuado antes de
sobrevolar la radiobaliza, haga pasar el helicoptero al regimen de vuelo
horizontal.
(4) Si la salida del giro en direccion a la radiobaliza se ha realizado con el
rumbo que se difiere del rumbo de aterrizaje, corrija el error en el
proceso de descenso. Con este fin con la MRRM = 0 tome lectura de la
diferencia entre el rumbo magnetico real y el rumbo de aterrizaje. Si
sera superior a 5°, corrija el error de la salida en el descenso. Con este
fina haga girar el helicoptero a la aguja del radiocompas (del selector
de rumbo) de modo que esta aguja se situe en el medio, entre el
indice de lectura y el selector de rumbo. Si el instrumento de situacion
navegacional del plano horizontal indica el rumbo magnetico superior al
rumbo de aterrizaje, entonces efectue el giro de correccion a la
derecha mientras que con el rumbo inferior al de aterrizaje, a la
izquierda.
Despues del giro de correccion mantenga el rumbo magnetico
corregido hasta que la aguja del radiocompas coincidira con la del
selector de rumbo. Despues haga el giro de correccion del helicoptero
a las agujas del radiocompas y el selector de rumbo coincididos hasta
que se situen bajo el indice de lectura (al faltar la deriva en el rumbo de
aterrizaje) o al lado del mismo a una magnitud del angulo de deriva.
Con la deriva a la derecha mantenga la aguja del selector de rumbo
ajustada a rumbo magnetico de aterrizaje y la aguja del radiocompas y
desviadas a la derecha con relacion al indice fijo superior a la magnitud
del angulo de deriva.
(5) Al sobrevolar la radiobaliza interior, mantenga el rumbo de aterrizaje
seleccionado.
De dia, al salir de las nubes precise visualmente el calculo de aterrizaje
por las referencias terrestres y balizas de despegue. En los vuelos
nocturnos determine el momento de salir de las nubes, una vez
sobrevolado la radiobaliza solo por la aparicion a la vista de las luces
de despegue.
4-36
-17-1 Manual de vuelo
(6) Aterrizando por el circuito mayor rectangular, al regresar de una mision
de vuelo y al sobrevolar la radiobaliza interior, tome rumbo de aterrizaje
y, al expirar el tiempo estimado (para las condiciones de calma, 2 min),
ejecute el giro al trayecto con viento cruzado y, a continuacion efectue
el vuelo por el circuito rectangular.
Es comodo formar la maniobra de la aproximacion para el aterrizaje por
el circuito mayor rectangular cuando la llegada a la radiobaliza interior
se ha realizado con el rumbo magnetico igual al rumbo de aterrizaje o
con el rumbo que difiere del rumbo de aterrizaje mas que en 60°.
(7) En caso, cuando la llegada a la radiobaliza se ha realizado con el
rumbo magnetico que difiere del rumbo de aterrizaje mas que en 60°,
pero no mas que en 120°, ejecute la aproximacion para el aterrizaje
por el circuito menor rectangular; si esto esta previsto por el esquema
del aerodromo (con la autorizacion del dirigente de vuelos).
Al efectuar el aterrizaje por el circuito menor rectangular (vea la
Fig. 4.6), al sobrevolar la radiobaliza interior, tome rumbo perpendicular
al de aterrizaje tomando en consideracion el angulo de deriva (inferior
al rumbo de aterrizaje con el circuito izquierdo y superior, con el circuito
derecho). Al expirar el tiempo estimado (para las condiciones de calma,
1 min 15 s), ejecute el giro al rumbo inverso al rumbo de aterrizaje,
considerando el angulo de deriva. La maniobra posterior de
aproximacion y el calculo de aterrizaje coincide con los elementos del
circuito mayor rectangular. Ejecute el vuelo por el circuito menor
rectangular, al observar las recomendaciones antes expuestas.
Fig. 4.4. Lecturas del indicador de rumbo antes de llegar al rumbo de aterrizaje, al efectuar
correctamente el giro
4-37
Manual de vuelo -17-1
Fig. 4.5. Lecturas del indicador de rumbo 30° antes de llegar al rumbo de aterrizaje, al
efectuar correctamente el giro
4-38
-17-1 Manual de vuelo
Fig. 4.6. Esquema de aproximacion para el aterrizaje por el circuito menor rectangular
donde:
R es el radio de giro al rumbo de aterrizaje, m;
Wv.h es la velocidad-suelo del vuelo horizontal, antes del giro al rumbo
de aterrizaje, m/s;
Tv.h es el tiempo de vuelo desde la radiobaliza hasta el punto del
comienzo del giro, s.
El angulo estimado de desviacion del rumbo, con los valores
constantes del vuelo horizontal y el angulo de banqueo en el giro
dependen del tiempo de vuelo horizontal que se calcula por la formula
(H 100)Wmed.desc
tv.h = 30 ,
Wv.h Vvert
donde:
es la altitud de puesta del helicoptero al rumbo de aterrizaje, m;
Wmed.desc es la velocidad-suelo media, al descender con el rumbo de
aterrizaje, km/h;
Vvert es la velocidad de descenso vertical, m/s;
Wv.h es la velocidad-suelo del vuelo horizontal, km/h.
Los valores del tiempo tv.h y el AED para diferentes altitudes de
salida del helicoptero del giro al rumbo de aterrizaje se calculara de
antemano y se asienta en las tablas o graficos (por ejemplo, tabla 4.1).
Tabla 4.1
,m 300 400 500 600 700 800 900 1000
AED, grado 28 19 14 12 10 8 7 6
t, min, s 1,30 2,15 3,00 3,45 4,30 5,15 6,00 6,45
4-39
Manual de vuelo -17-1
Nota. Al calcular la tabla, se han tomado las condiciones
de calma:
Vv.h = 160 km/h;
Vvert = 2 a 3 m/s;
Wmed. desc = 150 km/h;
= 10°
(2) Al efectuar el aterrizaje directo con el circuito de gota (vea la Fig. 4.7),
haga llegar el helicoptero a la altitud preestablecida a la radiobaliza
interior. Al sobrevolar la radiobaliza, a la voz de mando del piloto-
navegante, haga la desviacion del rumbo a la derecha o la izquierda al
angulo estimado considerando el angulo de deriva y continue el vuelo
con el mismo rumbo hasta el giro en el punto estimado. Al expirar el
tiempo estimado (tv.h), haga pasar el helicoptero al descenso con una
velocidad de 150 km/h y una velocidad vertical de 2 a 3 m/s, ejecute el
giro al rumbo de aterrizaje con el banqueo de 10° y la perdida de altitud
de hasta 200 m.
Al descender en el rumbo de aterrizaje, considere el angulo de deriva,
mantenga el regimen establecido, no admita el vuelo con
deslizamiento.
Al alcanzar la altitud de 100 m, haga pasar el helicoptero al vuelo
horizontal, sobrevuele la radiobaliza interior a una altitud de 100 m con
una velocidad de 100 a 140 km/h.
Fig. 4.7. Esquema de aproximacion directa para el aterrizaje con el circuito de gota
Al descender, el piloto-navegante debe controlar la altitud de vuelo y
vigilar la salida de las nubes.
Una vez salido de las nubes, precise visualmente el calculo, descienda
y efectue el aterrizaje. Efectue el giro y la correccion de errores de
llegada al eje de la PDA, de la manera indicada para la aproximacion
por el circuito mayor rectangular.
4-40
-17-1 Manual de vuelo
(2) A la temperatura del aire exterior de +5 ° y mas baja ejecute todos los
vuelos solo con el sistema anticongelante de los motores y los
protectores anti-polvo conectado a mano. Con ello, ponga el
conmutador CALEF. P.A/POL. IZQ. DER. En la posicion ON, y el
conmutador CALEF. P.A/POL. MOTOR DER. en la posicion
MANUAL. A la temperatura indicada del aire exterior conecte el SA de
los motores y los protector anti-polvo en la tierra, una vez arrancados
los motores.
Nota. En caso de una necesidad extrema (para elevar la
capacidad de carga del helicoptero por aprovechar
la potencia disponible total de los motores) al faltar
el congelamiento se admite conectar para el tiempo
de ejecucion del despegue y aterrizaje (para 1-2
min) la calefaccion de los motores con la
desconexion obligatoria de la misma despues de
efectuar el despegue y rendir el informe al dirigente
de vuelos CALEFACCION DE MOTORES
CONECTADA .
En caso cuando la temperatura del aire en la tierra ha sido superior a
5 ° y el SA de los motores no se ha conectado a mano, y en el
proceso del vuelo la temperatura del aire ha disminuido, efectue la
conexion del sistema (tambien a mano) en el vuelo, al alcanzar la
temperatura del aire exterior de +5° y mas baja. Con este fin ponga el
conmutador CALEF. P.A/POL.MOTOR DER. En al posicion MANUAL y
el conmutador CALEF. P.A/POL. MOTOR IZQ. en la posicion ON.
Controle la variacion de la temperatura del aire exterior por el indicador
de temperatura dispuesto en la cabina de la tripulacion.
ADVERTENCIA. ALIMENTATION TARDAR EN CONECTAR EL SA
DE LOS MOTORES Y LOS PROTECTORES ANTI-POLVO, NO
ESTA EXCLUIDA LA POSIBILIDAD DE UNA PARADA DE LOS
MOTORES POR LA DESCARGA EN EL MOTOR DEL HIELO QUE
SE HABIA FORMADO EN SUS DISPISITIVOS DE ENTRADA.
En el vuelo conecte a mano por turno el SA de los motores para evitar
la posibilidad de la parada simultanea de ambos motores por la
descarga del hielo en sus dispositivos de entrada.
Una vez conectado el sistema de anticongelamiento de uno de los
motores cerciorese de su funcionamiento estable y, a continuacion,
conecte el SA de otro motor.
ADVERTENCIA. SI, AL CONECTAR EL SISTEMA DE
ANTICONGELAMIENTO DE UNOS DE LOS MOTORES, ESTE
MOTOR QUEDO PARADO, NO CONECTE EL SA DE OTRO
MOTOR, ABANDONE LA ZONA DE CONGELAMIENTO,
DESCONECTE EL SA DEL MOTOR PARADO Y EFECTUE SU
ARRANQUE.
(3) Al existir el congelamiento sobre la tierra (escarcha, niebla, nieve
humeda) a la temperatura del aire exterior de +5° y mas baja,
conecte a mano, antes de taxear, el sistema de anticongelamiento de
4-41
Manual de vuelo -17-1
los rotores principal, de cola, la calefaccion de los tubos de Pitot y
cristales de la cabina. Con este fin ponga el conmutador GENER.
MANUAL AUTOMAT. a al posicion MANUAL y el conmutador
CALEF. P.A/POLV. en la posicion MANUAL y el conmutador CALEF.
P.A/POLV. IZQ. a la posicion ON.
?ATENCION! AL FUNCIONAR LOS MOTORES EN TIERRA EN
CONDICIONES DEL CONGELAMIENTO EN LOS REGIMENES
INFERIORES AL 80 % DE LAS REVOLUCIONES DEL
TURBOCOMPRESOR POR UN TIEMPO SUPERIOR A 5 MIN,
DESCONECTE LOS MOTORES, INSPECCIONE LAS TOMAS DE
AIRE, EL PROTECTOR ANTI-POLVO, LOS MONTANTES, LOS
CONOS DE NARIZ Y LOS APARATOS DIRECTRICES DE
ENTRADA Y ELIMINE EL HIELO (ALFORMARSE EL MISMO),
GUIANDOSE POR LAS INDICACIONES EXPUESTAS EN EL
MANUAL DE EMPLEO TECNICO DEL HELICOPTERO .
(4) Al entrar el helicoptero en la zona de congelamiento, ha de encenderse
la luz de aviso CONGELAC. Con ello, procedente del avisador de
congelamiento se conectara automaticamente el sistema de
anticongelamiento.
Si el hielo aparecera sobre el acristalado de la cabina de la tripulacion,
las ventanas corredizas laterales y el sensor de congelamiento visual,
la luz de aviso CONGELAC. no se ha encendido (retardo de llegada de
senal de congelamiento), conecte a mano el SA y la calefaccion del
sensor de congelamiento.
(5) Realice el descenso del helicoptero, al ejecutar el vuelo en condiciones
de un congelamiento probable en el regimen de funcionamiento de los
motores no inferior al 86 % de las revoluciones de los
turbocompresores.
(6) Controle el trabajo del SA por la corriente que se consume con ayuda
del amterimetro, por las luces de aviso SA CONECTADA, CALEF.
MOTOR IZQ. DER., PAP IZQ. DELANTERO, PAP DER. DELANTERO,
PAP IZQ. POSTERIOR, PAP DER. POSTERIOR, -121 CON.
(7) Abandone la zona de congelamiento e informe al dirigente de vuelos en
los casos de:
( ) Elevarse la temperatura del aceite a la salida del motor y a la
entrada en el reductor principal superior a los limites admisibles
indicados en el subapartado 2.6.
(b) Encenderse la luz de aviso GEN. 1 OFF., (GEN. 2 OFF), lo
que testimonia sobre la falla del generador de corriente alterna.
(c) Salir las corrientes que son consumidas por el sistema de
anticongelamiento de las palas de los rotores principal y de cola,
fuera de los limites admisibles, indicados en el subapartado 7.1.
(d) Aparecer las condiciones del congelamiento a la temperatura del
aire exterior inferior a 12 ° .
Nota. Al efectuar los vuelos en condiciones del
congelamiento es probable la desconexion
4-42
-17-1 Manual de vuelo
espontanea del aparato -50, debido al
congelamiento de su toma de aire.
(8) El SA es conectado y desconectado por el tecnico de a bordo a la voz
de mando del jefe de la tripulacion.
La secuencia de la conexion y desconexion del SA, asi como el control
de su funcionamiento estan indicados en el subapartado 7.3.
(9) A la temperatura del aire exterior de +5 ° y superior haga pasar el SA
del helicoptero al regimen de funcionamiento automatico.
Al producirse el congelamiento, conecte el SA de los rotores principal y
de cola, una vez taxeado al aparcamiento, antes de desconectar los
generadores de corriente alterna y el SA de los motores, antes de
pararlos.
?ATENCION! EL TRABAJO DEL SA DE LOS ROTORES PRINCIPAL Y
DE COLA HACE REDUCIR EL ALCANCE DE ESCUHA DE LAS
RADIOBALIZAS DE RECALADA.
CON EL FIN DE ESCUCHAR LAS RADIOBALIZAS DE
RECALADA, DESCONECTE EL SA DE LOS ROTORES
PRINCIPAL Y DE COLA. CON ESTE FIN PONGA EL
ROMPECIRCUITOS EN LA POSICION ON . AL VOLAR EN
CONDICIONES DEL CONGELAMIENTO SE AUTORIZA
CONECTAR EL SA DE LOS ROTORES PRINCIPAL Y DE COLA
NO MAS QUE PARA 30 S, CON ELLO LA CALEFACCION DE LAS
ENTRADAS EN LOS MOTORES HA DE REALIZARSE EN EL
REGIMEN MANUAL.
4-43
Manual de vuelo -17-1
inspeccionar las areas desconocidas, la masa del helicoptero debe
asegurar la posibilidad de efectuar el vuelo estacionario sin el efecto
suelo.
(5) Son de complejidad especial los vuelos que se ejecutan en verano en
montanas con pendientes abruptas, crestas agudas, despenaderos,
salientes muy pronunciadas de las rocas, dado que por el
calentamiento no uniforme de las pendientes de montanas se forman
unos flujos ascendentes y descendentes fuertes que se muevan hacia
arriba por la parte soleada y hacia abajo por la parte sombreada de una
pendiente.
Considere estos desplazamientos, al ejecutar los vuelos y aterrizajes
sobre las areas de alta montana, asi como al pilotear a muy bajas
altitudes de vuelo.
(6) La ejecucion de los vuelos en la proximidad directa a las cordilleras,
con el viento o nubosidad con las formas del desarrollo verticales se
acompleja por una inestabilidad intensiva del helicoptero y un cierto
empeoramiento de su controlabilidad, especialmente, al efectuar el
vuelo con la carga externa.
(7) Durante los vuelos en montanas no se recomienda aproximarse a las
pendientes de las montanas y los cumulos potentes que se forman de
dia sobre las montanas.
Cruce las cordilleras a unos 600 m sobre el relieve del terreno. Cuando
no es posible superar la cordillera con tal altura, hagalo bajo un angulo
agudo con relacion a la cordillera para tener la posibilidad de girar
rapidamente esquivando la cima de la cordillera, al perder bruscamente
la altitud de vuelo por caer en los flujos descendentes del aire.
El sintoma fundamental de la existencia de fuertes flujos descendentes
y ascendentes que puedan crear un peligro para la seguridad del vuelo
son cumulos muy espesos que se forman de dia sobre las montanas.
Las condiciones mas favorables para ejecutar los vuelos en montanas
son en las horas de madrugada y de entrada de la noche.
(8) El cruce de las cordilleras con el viento es acompanado por una
turbulencia bien expresada cerca de la pendiente de la montana.
Al cruzar la cordillera con el viento contrario, la turbulencia comienza a
sentirse a una gran distancia de la cordillera que al volar con el viento
favorable. La intensidad de la turbulencia crece a medida de
aproximarse a la pendiente de la cordillera con el viento contrario y con
una reserva de la altitud insuficiente sobre la cima de la cordillera
puede resultar peligrosa la ejecucion del vuelo por fuertes flujos
descendentes del aire.
(9) La particularidad caracteristica de los vuelos en montanas es la
ausencia de las areas de despegue y aterrizaje planas y los accesos
libres a las mismas. Por este motivo los despegues y aterrizajes en las
montanas en las areas limitadas requieren que el piloto demuestre una
magnifica tecnica del pilotaje y el conocimiento firme de las
particularidades de vuelo en condiciones de montanas.
4-44
-17-1 Manual de vuelo
Al determinar la posibilidad del despegue o el aterrizaje sobre el area
seleccionado, el piloto debe apreciar sin errores la situacion y tomar
una decision correcta sobre la posibilidad de su ejecucion partiendo de
las condiciones concretas del terreno, dimensiones y estado de la
superficie del area, altitud sobre el nivel del mar, naturaleza de los
obstaculos en la zona de despegue o aterrizaje, asi como la direccion y
la velocidad del viento.
(10) Antes de efectuar el vuelo a un desfiladero calcule los radios de giros
a diferentes velocidades de vuelo con los valores maximos del angulo
de banqueo para las condiciones dadas del vuelo.
Efectue el vuelo sobre el fondo del desfiladero a una altura de 50 a
100 m, arrimandose a uno de los lados del desfiladero, a medida de
posibilidades, mas soleada, con vistas a asegurar la posibilidad del giro
en caso de la necesidad de abandonar el desfiladero en direccion
inversa.
Mantenga la velocidad de vuelo en funcion del ancho del desfiladero de
modo que en cualquier momento se asegure la posibilidad de efectuar
el giro a 180°.
(11) Durante los vuelos sobre un relieve montanoso el radioaltimetro
presenta las indicaciones inestables. Se puede aprovechar las
indicaciones del radioaltimetro solo al volar sobre las pendientes
suaves uniformes y al efectuar el vuelo estacionario sobre las areas.
(12) Al efectuar los vuelos en montanas la utilizacion del radiocompas esta
acomplejada por la existencia del efecto de montanas. En las
montanas el radiocompas presenta las lecturas con unos errores de
hasta ±25-30° y en algunos casos mas.
La magnitud de los errores depende de la altura de las montanas,
distancia hasta estas, longitud de las ondas de la radiobaliza a marcar,
altitud de vuelo real, asi como de la ubicacion reciproca de los montes,
el helicoptero y la radiobaliza. Para elevar la precision de la marcacion
hay que utilizar las radioestaciones con la longitud de la onda mas
corta (de mayor frecuencia). Con las indicaciones inestables del
radiocompas no determine con su ayuda los elementos de navegacion.
(13) Prepare y efectue el vuelo en ruta en las montanas de conformidad
con las recomendaciones expuestas en el Manual de aeronavegacion.
En montanas hay pocas referencias caracteristicas necesarias para
una orientacion detallada. Con el fin de efectuar una orientacion visual
utilice los valles de montanas, mesetas, cimas caracteristicas de los
montes, rios cercanos y poblados. Elija las referencias de control, al
efectuar el vuelo en ruta, en las partes abiertas de las pendientes de
las montanas.
(14) Transporte la carga externa de conformidad con las indicaciones
expuestas en el apartado 5.
Durante los vuelos en montanas en una atmosfera turbulenta, la
estabilidad la carga externa se empeora y la carga empieza a
4-45
Manual de vuelo -17-1
balancear. Elimine el balanceo por disminuir suavemente la velocidad
de vuelo.
4-47
Manual de vuelo -17-1
sea imposible ejecutar el vuelo estacionario a una altitud garantizada
sobre el area.
(10) Al ejecutar el aterrizaje en las montanas sobre un area emplazada a
las altitudes superiores a 500 m sobre el nivel del mar, en el regimen
de la desaceleracion de preaterrizaje surge una reaccion lenta del
helicoptero a la desviacion del baston ciclico en el sentido longitudinal y
al aumento del paso colectivo del rotor principal con el fin de disminuir
las velocidades de descenso, de avance y vertical. A estas altitudes se
empeora la desaceleracion del helicoptero. El helicoptero, en el
regimen de desaceleracion, resulta ser mas inerte en comparacion con
su conducta, al desacelerar sobre las areas emplazadas a las altitudes
proximas al nivel del mar.
(11) Crece la distancia requerida para reducir la velocidad de avance y la
altitud necesaria para disminuir la velocidad de descenso vertical. Por
eso hay que comenzar la desaceleracion antes que, al realizar la
aproximacion para el aterrizaje a un area emplazada al nivel del mar.
Los movimientos del baston ciclico y de la palanca colectiva deben ser
suaves y proporcionados.
(12) El aumento energico del angulo de banqueo en el proceso de la
desaceleracion de preaterrizaje conduce al hundimiento del
helicoptero. Ademas, al aumentar sustancialmente el angulo de
banqueo, se empeoran las condiciones de observacion del lugar de
aterrizaje lo que dificulta calcular con precision la aproximacion para el
aterrizaje.
(13) Realice la desaceleracion antes de efectuar el vuelo estacionario en la
zona del efecto suelo de modo que para el momento de llegada al
limite del area seleccionada, la altitud de vuelo no sea superior a
2-3 m, y la velocidad de vuelo de 5 a 10 km/h.
A medida de posibilidades ejecute el vuelo estacionario en el centro del
area con la seleccion posterior del lugar de aterrizaje y apreciacion de
la aptitud del suelo para el aterrizaje.
Realice la aproximacion al lugar de aterrizaje seleccionado a una
velocidad de 5 a 10 km/h.
(14) Al efectuar la aproximacion para el aterrizaje sobre un area provista
de obstaculos, dispuestos en sus limites por el lado de aproximacion,
sobrevuele los obstaculos a una altura de no menos de 10 m.
(15) La mayoria de las areas de alta montana no tienen suelos
suficientemente firmes. Una vez aterrizado, las ruedas del tren de
aterrizaje se hunden y el helicoptero se inclina, lo que pueda conducir
al vuelco del mismo.
Al aterrizar sobre tales areas, reduzca el paso colectivo del rotor
principal hasta el valor minimo solo despues de que el tecnico de a
bordo inspeccione antes visualmente el estado del suelo en el area
seleccionada y segun sus voces de mando despues de la inspeccion
visual.
4-48
-17-1 Manual de vuelo
Al aparecer los sintomas de inclinacion del helicoptero, separe el
helicoptero de la tierra y seleccione en los limites del area un otro lugar
para aterrizar al cual desplace el helicoptero mediante el vuelo corto a
una altura de 1 a 2 m. El taxeo en tales areas es peligroso y pueda
conducir al vuelco del helicoptero.
(16) Durante el vuelo estacionario (maniobras) duradero cerca de la tierra
en las condiciones de las temperaturas positivas del aire exterior,
especialmente con el viento de cola, es posible un aumento de la
temperatura de aceite en los motores y el reductor principal hasta los
valores maximos admisibles.
Al alcanzar los valores maximos admisibles de la temperatura de aceite
en los motores y los reductores, efectue el aterrizaje y pare los motores
para su enfriamiento.
(17) Al efectuar una aproximacion para colocar una carga externa, reduzca
de antemano la velocidad. La distancia de desaceleracion, al
aproximarse a un area de alta montana con una carga externa,
aumenta 1,5-2 veces en comparacion con la distancia de
desaceleracion en el llano. El aumento de la intensidad de
desaceleracion acompanaa la tecnica de pilotaje y origina el balanceo
de la carga.
4-49
Manual de vuelo -17-1
Efectue, a medida de posibilidades, los despegues y aterrizajes sobre
las areas con pendientes con el helicoptero subiendo con la nariz o el
costado izquierdo la pendiente.
Los mas seguros son el despegue y el aterrizaje subiendo con la nariz
la pendiente.
(3) Al efectuar el vuelo estacionario sobre el area con la pendiente el
helicoptero tienda a desplazarse bajando la pendiente. Elimine esta
tendencia mediante la desviacion del baston ciclico en el sentido
contrario al desplazamiento. Como resultado, el vuelo estacionario del
helicoptero es con el banqueo subiendo la pendiente. Con ello, la
magnitud del angulo de banqueo es igual aproximadamente a la
magnitud del angulo de inclinacion de la pendiente.
El vuelo estacionario del helicoptero sobre el area con la nariz
subiendo la pendiente es con los angulos de cabeceo negativos y con
la nariz bajando la pendiente, con los angulos de cabeceo positivos.
(4) El efecto suelo, al efectuar el vuelo estacionario sobre las areas con
pendientes cuya magnitud supere 3°, resulta ser inferior que, al
efectuar el vuelo estacionario sobre las areas sin pendientes.
Por eso calcule la masa de vuelo del helicoptero, al efectuar los
aterrizajes sobre las areas con pendientes a partir de las condiciones
de ejecutar el vuelo estacionario fuera de la zona del efecto suelo.
(5) Al efectuar el aterrizaje con la nariz subiendo la pendiente, el
helicoptero aterriza primero sobre la rueda de nariz y despues sobre
las ruedas principales del tren de aterrizaje. Una vez aterrizado sobre
la rueda de nariz, evite el rodaje del helicoptero hacia abajo por la
pendiente mediante las desviaciones proporcionadas del baston ciclico
hacia adelante.
Al despegar desde el area con la nariz subiendo la pendiente, primero,
se separaran de la tierra las ruedas principales y despues la rueda de
nariz. Al separarse de la tierra las ruedas principales, retenga el
helicoptero evitando su desplazamiento por la pendiente hacia abajo
mediante las desviaciones proporcionadas del baston ciclico hacia
adelante. En el momento de separarse de la tierra la rueda de nariz, se
produce una cabezada del helicoptero hacia la nariz. Compense esta
cabezada mediante un movimiento insignificante del baston ciclico
hacia atras.
No admita desplazamientos laterales del helicoptero durante el
descenso vertical, al tocar la tierra la rueda de nariz durante el
aterrizaje y durante el ascenso vertical, despues de separarse de la
tierra las ruedas principales y durante el despegue para evitar el
deterioro de los conjuntos de sujecion del montante de amortiguacion
de la rueda de nariz.
(6) Al efectuar el aterrizaje con la nariz bajando la pendiente, ejecute el
vuelo estacionario a una altura no inferior a 3 m para evitar que el patin
de cola toque la tierra. Realice el descenso, despues del vuelo
estacionario, rigurosamente por la vertical sin admitir los
4-50
-17-1 Manual de vuelo
desplazamientos del helicoptero, especialmente con la cola subiendo la
pendiente.
En el momento de efectuar el vuelo estacionario sobre el area a una
altura de 3 m, la distancia entre el gorron del patin de cola y la tierra
constituye de 0,8 a 0,6 m, en el momento de separarse el helicoptero
de la tierra en el despegue y en el momento de tocar la tierra en el
aterrizaje, de 0,3 m. Con la desaceleracion energica, antes de efectuar
el vuelo estacionario y reducir energicamente el paso colectivo del rotor
principal, despues del aterrizaje, es probable que el patin de cola toque
la tierra.
(7) Efectue el aterrizaje de helicoptero sobre el area con la pendiente y el
despegue de la misma en la posicion del helicoptero por el eje de la
pendiente con las ruedas frenadas de tren de aterrizaje. Una vez
aterrizado, coloque los calzos debajo de las ruedas principales del tren
de aterrizaje.
(8) Al aterrizar sobre el area de traves a la pendiente, retenga el
helicoptero del desplazamiento lateral bajando la pendiente mediante el
movimiento del baston ciclico en el sentido contrario al desplazamiento.
Al faltar los desplazamientos, el vuelo estacionario del helicoptero
sobre el area se efectua con un banqueo.
Al aterrizar con el costado izquierdo subiendo la pendiente, el aterrizaje
se produce, primero en la rueda izquierda y, al aterrizar con el costado
derecho subiendo la pendiente, en la rueda derecha con la baja ulterior
de la segunda rueda principal y la rueda de nariz del tren de aterrizaje.
Una vez tocada una de las ruedas del tren de aterrizaje la tierra, no
admita los desplazamientos laterales ni giros del helicoptero.
(9) Disminuya el paso colectivo del rotor principal hasta el valor minimo
solo despues de la plena seguridad de que el helicoptero esta posando
establemente con todas las ruedas sobre el suelo ni tienda a volcarse,
al mover la palanca colectiva hacia abajo.
Pase los motores al regimen de marcha lenta y pare los motores, al
aterrizar sobre un area de traves de la pendiente solo despues de que
el tecnico de a bordo inspeccione el estado de la superficie del area y
aprecie la posicion de las ruedas del tren de aterrizaje sobre el suelo.
(10) Separe el helicoptero de la tierra, al despegar de a traves de la
pendiente, rigurosamente por la vertical no se admite que haya
desplazamientos laterales ni giros del helicoptero.
En el momento de la separacion del helicoptero de la tierra, al
despegar con el costado izquierdo subiendo la pendiente, se produce
una cabezada (inclinacion brusca) del helicoptero a la izquierda y con
la posicion del helicoptero con el costado derecho subiendo la
pendiente, una cabezada a la derecha. Compense la cabezada
mediante el movimiento respectivo del baston ciclico.
(11) Al realizar la aproximacion para el aterrizaje sobre un area
desconocida tome en consideracion que es muy dificil determinar
desde el aire la magnitud real de la pendiente. Por eso, al aterrizar
4-51
Manual de vuelo -17-1
sobre un area con pendientes independientemente de la posicion del
helicoptero en la pendiente, disminuya suavemente el paso colectivo
del rotor principal evitando los banqueos y desplazamientos del
helicoptero subiendo y bajando la pendiente mediante la deflexion de
las palancas de mando y los frenos de las ruedas.
ADVERTENCIA. SI EN EL PROCESO DE DISMINUCION DEL PASO
COLECTIVO DEL ROTOR PRINCIPAL DURANTE
EL ATERRIZAJE, EL BASTON CICLICO O EL
PEDAL SE APROXIMARAN AL TOPE, DEJE DE
SEGUIR EFECTUANDO EL ATERRIZAJE EN ESTE
AREA, SEPARE SUAVEMENTE EL HELICOPTERO
DE LA TIERRA Y ATERRICE SOBRE UN AREA
CON LA PENDIENTE INFERIOR.
(12) Se autoriza efectuar el taxeo y los giros en el taxeo sobre las areas
cuyas pendientes no superen 3°. Cuando las pendientes son
superiores, realice el desplazamiento sobre el area mediante los vuelos
cortos.
4-52
-17-1 Manual de vuelo
(3) El despegue desde el area nevada y el aterrizaje vertical sobre la
misma se autoriza ejecutarlos con el espesor de la capa de nieve de
hasta 50 cm y con la existencia sobre la superficie de la nieve de una
capa helada compacta que impide la formacion del torbellino de nieve
en el cual no hay visibilidad horizontal ni vertical.
(4) Se autoriza efectuar el taxeo, despegues y aterrizajes convencionales
sobre las areas con la capa de nieve no apisonada de hasta 15 cm en
caso, cuando haya la seguridad de que por debajo de la nieve no haya
obstaculos algunos.
(5) Queda prohibido efectuar los vuelos estacionarios, vuelos cortos,
despegues y aterrizajes verticales, al faltar la visibilidad horizontal y
vertical.
(6) Al ejecutar los vuelos desde las areas nevadas, en algunos casos es
posible despejar el area de la nieve con el flujo originado por el rotor
principal girando hasta obtener una visibilidad que garantice el
despegue y aterrizaje verticales.
(7) El taxeo, vuelos estacionarios, vuelos cortos, despegues y aterrizajes
con el viento contrario superior a 5 m/s no tienen sus particularidades
dado que en este caso el torbellino de nieve o polvo originado por el
flujo del rotor principal, se desplaza hacia atras, sin empeorar
practicamente la visibilidad horizontal.
(8) Se autoriza taxear en las areas nevadas o polvorientas, al faltar la
visibilidad horizontal, a una velocidad no superior a
10 km/h; efectuar los giros en el taxeo, a una velocidad no superior a 5
km/h. Ejecute los giros en el punto para evitar el desprendimiento de
las cubiertas de los cubos de las ruedas.
(9) Antes de comenzar el taxeo marque por la brujula la direccion del
taxeo, cerciorese de que por delante por el rumbo de taxeo no haya
obstaculos, gire el mango de la correccion de gases a la derecha y, al
alcanzar las revoluciones del rotor principal del 95 %, comience el
taxeo, manteniendo la direccion por la brujula y la velocidad de taxeo,
por el sector visible de la tierra junto al helicoptero. Para precisar la
direccion y visualizar la pista de taxeo, detenga periodicamente el
helicoptero, gire el mango de la correccion de gases a la izquierda,
espere que se asiente la nieve (polvo) y, al aparecer la visibilidad
horizontal, observe el tramo del terreno siguiente y continue el taxeo.
(10) Antes de efectuar el vuelo estacionario, despeje la nieve (polvo)
mediante el flujo del rotor principal girando en torno al helicoptero de
modo que sea visible un espacio por delante del helicoptero y en
ambos lados del mismo a 5-10 m.
(11) Al despegar verticalmente, una vez separado de la tierra, tome la
altitud de 3 a 5 m, observando la posicion del helicoptero con relacion a
las referencias en la tierra por el acristalado inferior de la cabina de la
tripulacion.
Ejecute el despegue y el vuelo estacionario rigurosamente con el viento
contrario. En el vuelo estacionario cerciorese de la posicion adecuada
4-53
Manual de vuelo -17-1
del helicoptero con relacion a la tierra y de que haya una reserva de
potencia. A partir de la altitud de 2 a 3 m ejecute la aceleracion
aprovechando el regimen de despegue de los motores. En el proceso
de la aceleracion no permita el descenso del helicoptero ni los
banqueos.
Al atravesar una nube de nieve, controle la posicion del helicoptero por
los instrumentos, asi como por las referencias alejadas a una distancia
considerable del lugar de despegue (montanas, arboles, etc.).
(12) Al despegar convencionalmente, separe el helicoptero de la tierra
(aumente la potencia de los motores hasta la de despegue) a atravesar
la nube de nieve (polvo). Antes de salir de la nube de nieve (polvo)
mantenga la direccion de la carrera de despegue por el indicador de
rumbo y el banqueo, por el horizonte artificial.
Al alcanzar una velocidad de 25 a 30 km/h, el helicoptero sale de la
nube de nieve (polvo) y se restablece la visibilidad horizontal.
(13) Al aterrizar verticalmente sobre las areas nevadas (polvorientas),
ejecute el vuelo estacionario a una altitud libre de la nube de nieve
(polvo) originada por el flujo del rotor principal girando. Encontrandose
en vuelo estacionario, ejecute el descenso del helicoptero de una
manera gradual de modo que para el momento del empeoramiento de
la visibilidad horizontal sea garantizada una visibilidad vertical segura
hasta el momento de contacto con la tierra. La visibilidad vertical se
logra, al despejar la capa de nieve mediante el flujo originado por el
rotor principal girando. Durante el descenso vertical no admita los
desplazamientos laterales del helicoptero, controlando en todo
momento la posicion del helicoptero por la tierra y las referencias de
orientacion (ramas de arboles banderitas) a traves del acristalado
inferior y las ventanas corredizas laterales.
Al perder la referencia de orientacion, realice inmediatamente la
aproximacion frustrada tomando la altitud y aumentando la velocidad
sin admitir los banqueos del helicoptero. Se prohibe buscar la
referencia de orientacion por medio de los desplazamientos junto a la
tierra, al faltar el contacto visual horizontal y vertical con la referencia.
(14) Haga el contacto con la tierra, al aterrizar convencionalmente con el
viento de frente inferior a 5 m/s a una velocidad de 30 a 50 km/h en
funcion de la longitud del area. Al empeorar la visibilidad horizontal,
antes de hacer el contacto con la tierra, aumente de inmediato la
velocidad de vuelo y realice la aproximacion frustrada. Al efectuar la
aproximacion frustrada, la velocidad de aterrizaje debe ser un poco
mayor que en la aproximacion anterior. Al aterrizar, reduzca el paso
colectivo del rotor principal hasta el valor minimo, ponga el mango de
correccion de gases en posicion neutral y aplique los frenos de las
ruedas.
Hay que tomar en consideracion que, al frenar sobre el suelo cubierto
de nieve, es probable el deslizamiento de las ruedas frenadas y el
patinaje del helicoptero.
4-54
-17-1 Manual de vuelo
Nota. El dispositivo protector de polvo de los motores no
garantiza la purificacion al 100 % del aire a la
entrada en los motores de las particulas entrantes.
Por eso, sea aconsejable (si exista una posibilidad)
evitar el empleo de los helicopteros en un area de
arena (polvo) sin haberla rociado antes con agua.
4-55
Manual de vuelo -17-1
4.22.2. Llegada a la derrota asignada
(1) La llegada a la derrota asignada (DA) puede realizarse:
( ) Por el rumbo calculado segun el viento sabido en la tierra.
(b) Por la seleccion del rumbo por la alineacion de dos-tres referencias.
(c) Por el error perpendicular a la derrota junto a la referencia de
control.
(d) Por la radiobaliza (RB) o el radiogoniometro que esta en la DA (esta
alineado con la DA).
(2) Para llegar a la DA con el rumbo calculado con ayuda del viento cuyos
datos han sido obtenidos con ayuda del globo sonda, unos 2-3 km
antes de llegar al PPR, ponga el helicoptero al rumbo magnetico
asignado tomando en consideracion el angulo de deriva. Este
procedimiento es el fundamental.
Al arribar a la DA por la alineacion de las referencias, en la derrota
debe haber dos-tres referencias de control (RC) caracteristicas que
formen la enfilada con el PPR.
(3) Con el fin de llegar a la DA por la alineacion de referencias, haga situar
el helicoptero con el RM calculado en la alineacion de 3 a 4 km antes
del PPR y marque en la parte delantera del canopy de la cabina un
punto de visada por la cual son visibles simultaneamente ambas
referencias (PPR y RC).
(4) Al mantener el rumbo magnetico (RM) y observar la alineacion de las
referencias, determine el error perpendicular a la DA.
Si la alineacion de las referencias se aparta a la derecha con relacion
al punto de visada, esto significa que el helicoptero es derivado a la
izquierda. En este caso haga el giro de correccion a la derecha. La
magnitud del giro de correccion se determinara por la intensidad del
escape de la alineacion de las referencias con relacion al punto de
visada. Al efectuar el primer giro de correccion, llegue a la DA es decir,
en la alineacion de las referencias. Despues efectue el giro de
correccion en sentido inverso a una magnitud equivalente a la mitad del
angulo del primer giro de correccion. En caso de necesidad, vuelva a
repetir esta maniobra varias veces hasta lograr seleccionar el rumbo.
(5) Al llegar a la DA por el error perpendicular a la derrota, marque en la
derrota a una distancia de 15 a 20 km del PPR una referencia
caracteristica.
Pase el PPR con el RM equivalente al ADME que debe mantenerse
hasta la referencia de control marcada. Al pasar la referencia de control
(RC), determine a simple vista el error perpendicular a la derrota (en
kilometros o grados) por la marca de la situacion del helicoptero (SH) e
introduzca la correccion en el RM por el error perpendicular a la derrota
y la correccion adicional por la distancia restante.
(6) Continue el vuelo con el rumbo corregido hasta la llegada a la RC o el
PPR. Al llegar a la DA antes del punto del giro, puede desestimarse la
correccion adicional para la distancia restante.
4-56
-17-1 Manual de vuelo
(7) Para llegar a la DA y el vuelo por la misma a partir de la RB emplazada
en el PPR, al aproximarse a la radiobaliza, ajuste el selector de rumbo
del instrumento -72-15 en el valor del angulo de derrota asignado
de la primera etapa de la ruta. Determine el momento de paso de la
radiobaliza (PPR) por la variacion de las lecturas de la aguja de
radiocompas a 180°.
(8) Una vez pasada la radiobaliza, comience a seleccionar el rumbo
utilizando las lecturas del instrumento -72-15. Al volar el
helicoptero precisamente por la derrota asignada, las agujas del
radiocompas y el selector de rumbo quedan coincididas.
Si la aguja del radiocompas se desviara de la aguja del selector de
rumbo a la izquierda o la derecha (lo que se produce por la deriva del
helicoptero) haga girar el helicoptero en sentido contrario a la
desviacion del extremo opuesto de la aguja del radiocompas. Con ello,
continue efectuando el giro hasta que la aguja del selector de rumbo
resulte encontrarse en el medio entre el indice triangular del
instrumento -72-15 y el extremo opuesto de la aguja del
radiocompas. Luego, volando por la recta, a medida de disminuirse el
angulo entre el extremo inverso de la aguja del radiocompas y la aguja
del selector de rumbo, haga el giro de correccion gradual del
helicoptero en sentido del extremo opuesto de la aguja del
radiocompas hasta su coincidencia total. Despues de ello, anote en el
instrumento -72-15 frente al indice triangular el rumbo magnetico y
mantenga este rumbo, al guardar coincididas las agujas del
radiocompas y el selector de rumbo.
(9) Al volar alejandose del radiogoniometro, ponga el helicoptero a rumbo
equivalente al angulo de derrota asignado y anote la hora del
sobrevuelo. Transcurridos 3-5 min de vuelo, solicite la MMRB ( Priboy )
y calcule la marcacion magnetica del helicoptero (MMH=MMRB±180°),
que sera el angulo de derrota magnetico real (ADMR).
(10) Por el valor de la MMH determine el sentido y la magnitud de la
desviacion de la derrota asignada. Para recuperar la derrota asignada
introduzca en el rumbo una correccion equivalente a dos angulos de
deriva
RM2 = RM1 - (±2AD).
Con este rumbo el helicoptero llegara a la DA dentro del mismo lapso
del tiempo que despues de pasar el radiogoniometro para el momento
de corregir el rumbo (3 a 5 min). Al expirar este tiempo, cerciorese
mediante la solicitud de la radiomarcacion de la llegada a la derrota
asignada.
Al llegar a la derrota asignada, ponga el helicoptero a un nuevo rumbo
(RM3) tomando en consideracion la deriva para el vuelo por la derrota
asignada.
4-57
Manual de vuelo -17-1
4.22.3. Vuelo en ruta
(1) Durante el vuelo en ruta asignada en el transcurso de todo el vuelo
controle y corrige la derrota segun la distancia y la direccion.
El control se realiza por determinar la situacion del helicoptero (SH)
visualmente o con ayuda de los medios radiotecnicos.
(2) Al controlar la ruta visualmente, utilice en primer termino, las
referencias artificiales y terrestres caracteristicas. Al efectuar el vuelo
sobre un terreno con pocas referencias, utilice para la orientacion no
solo las referencias grandes sino tambien pequenas: edificaciones
sueltas, elevaciones y puntos trigonometricos, barrancos, barrancos
con pendientes suaves, caminos, senderos, matorrales y contornos de
los bosques.
(3) Al determinar la situacion del helicoptero con ayuda de los medios
radiotecnicos, es conveniente utilizar en conjunto las radiobalizas
ubicadas al lado de la derrota y emplazadas con relacion a la misma a
un angulo en los limites de 60 a 120° y el radiogoniometro del
aerodromo de salida o las radiobalizas emplazadas mas cerca al eje
longitudinal del helicoptero.
La mision del control de la ruta se simplifica sustancialmente, si los
vuelos son asegurados por los radares terrestres.
En este caso por dos marcas de la situacion del helicoptero, el rumbo y
la hora se puede determinar el angulo de derrota real, el error
perpendicular a la derrota, el angulo de deriva y la velocidad-suelo.
Utilice despues estos datos para determinar la correccion a introducir
en el rumbo y determinar el viento.
(4) Dispare y pare el cronometro en el momento de solicitar las
coordenadas.
(5) Al volar a partir de la radiobaliza o el radiogoniometro emplazados en el
PPR, utilice el radar terrestre para controlar la ruta en distancia.
(6) Corrija el rumbo de vuelo para llegar a la RC o PIR siguiente, al
aparecer errores perpendiculares a la derrota o en la RC planificada.
Los valores de correcciones a introducir en el rumbo por la distancia
volada o restante vienen representados en la tabla 4.2.
Tabla 4.2
Distancia Error perpendicular lineal a la derrota (EPLD), km
volada 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
(restante), km Correcciones a introducir en el rumbo, grado
15 8 11 15 18 22 - - - - - -
30 4 6 8 9 11 13 15 17 18 20 -
40 3 4 6 7 9 10 11 13 14 15 17
60 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11
80 2 2 3 4 4 5 6 7 7 8 9
100 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7
(7) Para facilitar la determinacion de la magnitud de la correccion a
introducir en el rumbo junto a las referencias de control, es conveniente
dibujar en el mapa la marcacion especial de errores perpendiculares a
la derrota.
4-58
-17-1 Manual de vuelo
Se puede calcular la correccion a introducir en el rumbo con ayuda de
regla de navegacion ( -10) de la manera siguiente:
( ) Si la tripulacion sabe el angulo de derrota magnetico real (ADMR),
mida con ayuda del transportador la magnitud del error
perpendicular a la derrota como una diferencia entre la derrota real
y la derrota asignada. Luego segun los valores del error
perpendicular a la derrota y la distancia total (Stot) y la distancia
recorrida (Srec) calcule en la regla -10 la correccion a introducir
en el rumbo (CR). Con este fin en la escala de tangentes ajuste
frente a la distancia restante Srest y la distancia total Stot la magnitud
del error perpendicular a la derrota (EPD°) y tome lectura frente a
Stot de la correccion a introducir en el rumbo (CR°).
(b) Si es sabido el error perpendicular lineal a la derrota (EPLD),
entonces se puede calcular la correccion a introducir en el rumbo
como una suma del EPD (en grados) y la correccion adicional (CA).
(c) En vez de Srec, Srest y Stot, al calcular la correccion a introducir en el
rumbo, se puede tomar el tiempo de vuelo pasado (tpas), restante
(trest) y total (ttot) en el tramo de la ruta.
(8) Por la distancia volada y el tiempo de vuelo en la etapa de control (EC)
determine la velocidad-suelo y la hora de llegada al PIR. Con ayuda del
calculador o derivometro determine el viento por la velocidad-suelo y el
angulo de deriva. A base de este viento calcule el rumbo de vuelo en
tramo siguiente de la ruta y el tiempo de vuelo en el tramo, asi como la
hora de llegada al area (blanco).
En el caso, cuando en el momento dado no hay posibilidad de
determinar visualmente o con ayuda de los medios radiotecnicos la
posicion del helicoptero, se puede controlar la distancia volada en
forma separada por direccion y distancia.
(9) Para eliminar el error en el tiempo de llegada al area de aterrizaje
(blanco) a la hora asignada, utilice uno de los siguientes
procedimientos:
( ) Variacion de la distancia de la ruta.
(b) Variacion de la velocidad de vuelo.
(c) Giro a 60° con relacion a la derrota.
(d) Formacion del ciclo de control de vuelo.
4-59
Manual de vuelo -17-1
(2) El procedimiento fundamental es la llegada visual del helicoptero al
area (blanco) desde la referencia de partida por el rumbo y el tiempo.
Se puede emplearlo tanto de dia como de noche, al mantener el
contacto visual con las referencias sobre el terreno y la existencia en la
zona del area (blanco) de una referencia caracteristica de facil
identificacion.
(3) La llegada del helicoptero al area (blanco) con ayuda de los radares
terrestres es mediante el guiado desde la tierra por el dirigente de
vuelos (navegante de guiado) o en forma independiente segun los
datos de radares transmitidos a la tripulacion por la radio.
(4) Ejecute la llegada del helicoptero al area (blanco) con ayuda de dos
PRN solo en aquellos casos, cuando es imposible emplear los dos
primeros procedimientos. Con ello, se toma uno de los PRN
(radiobaliza o radiogoniometro) emplazado en la derrota y el segundo,
al lado de la derrota de modo que diste del area de aterrizaje (blanco)
no mas de 100-120 km, y el angulo de interseccion de la marcacion
magnetica de la radiobaliza (MMRB) con la derrota en el punto del
comienzo del descenso que este en los limites de 60 a 120°.
4-63
Manual de vuelo -17-1
En calidad de las referencias de entrada y de salida planifique las
referencias luminosas y naturales caracteristicas.
(11) Controle la distancia mediante todos los procedimientos existentes y
accesibles en el vuelo dado.
La mayor precision la brindan los medios radiotecnicos que no
experimentan la influencia del efecto nocturno (radares y
radiogoniometros de OUC).
El empleo de los medios radiotecnicos mencionados en combinacion
con la orientacion visual permite a la tripulacion a tomar la decision
para variar el regimen de vuelo para llegar al area (blanco) a la hora
asignada.
4-64
-17-1 Manual de vuelo
(8) Planifique para cada etapa de la ruta los medios radiotecnicos
(principales y de reserva) que se utilizaran para controlar la derrota
tanto en direccion como en distancia.
(9) Estudie minuciosamente los datos de funcionamiento de los medios
radiotecnicos de los aerodromos de reserva, asi como los esquemas
de descenso y aproximacion para el aterrizaje en estos aerodromos.
(10) Calcule el vuelo por el viento conocido en tierra o el viento
determinado por la aeronave de reconocimiento meteorologico. Anote
los datos de calculos (RM, W y tvuelo) por las etapas del vuelo en el libro
de a bordo. Precise obligatoriamente estos datos en la etapa de control
prestando una atencion, al hacer el calculo de vuelo, a la duracion total
del vuelo y el combustible restante.
4-66
-17-1 Manual de vuelo
(8) Al ejecutar el viraje (giro) forzado, mantenga la altitud de vuelo
asignada en el proceso de la ejecucion del giro mediante la variacion
del ritmo de desaceleracion o aumento del angulo de banqueo.
(9) Al alcanzar la velocidad de 100 km/h, mediante el movimiento gradual
del baston ciclico hacia adelante deje de seguir disminuyendo la
velocidad y, para mantener la altitud, aumente el regimen de
funcionamiento de los motores. Comience la recuperacion del viraje
(giro) unos 15-20° antes de la referencia (rumbo) fijada.
(10) Cumpla los espirales ascendente y descendentes uniformes con los
angulos de banqueo indicados en la tabla 2.5.
(11) Antes de ejecutar la espiral, equilibre el helicoptero en la velocidad
asignada y relaje los esfuerzos en el baston ciclico.
(12) Efectue la entrada en la espiral desde el regimen del vuelo horizontal
o el ascenso (descenso) mediante un movimiento coordinado del
baston ciclico y los pedales con la variacion simultanea de la potencia
de los motores hasta el valor que garantice el mantenimiento de la
velocidad vertical asignada.
4.23.2. Picado
(1) Antes de entrar en el picado cumpla lo siguiente:
( ) Inspeccione el espacio aereo, al prestar una atencion especial en
direccion al picado.
(b) Ajuste la velocidad asignada y el regimen de funcionamiento de los
motores que corresponda a esta velocidad.
(c) Relaje los esfuerzos en el baston ciclico.
(d) Ajuste el selector de altitud del radioaltimetro a la altitud del inicio
de la recuperacion del picado.
(2) Ejecute el picado en funcion de la altitud y la velocidad inicial del vuelo
horizontal con la variacion de los angulos de cabeceo (con relacion al
inicial correspondiente al vuelo horizontal a la velocidad dada) que no
supere los valores indicados en la tabla 4.3.
Tabla 4.3
Variacion maxima del angulo de cabeceo en el picado con relacion al
angulo inicial (en grados) a la velocidad de entrada en el picado,
Altitud de vuelo, m
km/h
150 y menos 180 200 220
De hasta 500 20 20 15 10
500 - 1000 20 20 15 -
1000 - 2000 20 10 - -
Tome lecturas de los angulos de picado por las indicaciones del
horizonte artificial -3 .
(3) Despues de la ejecucion de una maniobra (tiron, giro en el tiron, etc.)
entre en el picado con los angulos de cabeceo en el picado no
superiores segun su magnitud a los angulos de picado indicados en la
tabla 4.3 en la linea para la velocidad de 150 km/h.
(4) Ejecute la entrada en el picado desde el vuelo horizontal con la
variacion de los angulos de cabeceo de hasta 20° en el transcurso de
4-67
Manual de vuelo -17-1
no menos de 5 a 6 s mediante la desviacion del baston ciclico hacia
adelante con el valor constante del paso colectivo del rotor principal,
reteniendo el helicoptero contra los banqueos y giros.
Al entrar en el picado, se observa la disminucion de las revoluciones
del rotor principal en el 1-2 %.
(5) Para entrar en el picado desde el giro con un banqueo de hasta 30°
cree mediante la desviacion gradual del baston ciclico hacia adelante
un angulo de picado establecido con la recuperacion simultanea del
banqueo.
(6) Ejecute el picado con el valor constante del paso colectivo del rotor
principal.
Compense la tendencia del helicoptero a disminuir el angulo de picado
a medida del crecimiento de la velocidad mediante la desviacion
oportuna y gradual del baston ciclico hacia adelante.
Controle visualmente y por las lecturas del horizonte artificial la
magnitud del angulo de picado, la ausencia del banqueo y el
deslizamiento.
Las velocidades maximas del inicio de la recuperacion en funcion de la
variacion del angulo de cabeceo en el picado y la altitud de vuelo
vienen representados en la tabla 4.4.
Tabla 4.4
Velocidad maxima del inicio de recuperacion (km/h) en funcion de la variacion
Altitud de vuelo, m del angulo de cabeceo en el picado, grado
10 20
De hasta 1000 285 270
1000 - 2000 235 220
(7) Al alcanzar la velocidad asignada de picado o la altitud del inicio de
recuperacion del picado, tomando en consideracion la perdida de
altitud en la recuperacion, comience mediante la desviacion energica
del baston ciclico hacia atras con el valor constante del paso colectivo
del rotor principal la recuperacion del picado del helicoptero.
Ejecute la recuperacion del picado en el transcurso de no menos de 8 a
9 s sin admitir el aumento de las revoluciones del rotor principal mas
que en el 103 %.
La perdida de la altitud, al recuperar el picado (hundimiento) durante 8-
9 s en funcion de la velocidad del inicio de la recuperacion y la
variacion del angulo de cabeceo esta representada en la tabla 4.5.
Tabla 4.5
Velocidad del inicio Perdida de altura (hundimiento) (en metros) en funcion de la variacion del
de recuperacion del angulo de cabeceo por el picado, grado
picado, km/h 10 20
180 60 90
200 70 120
220 85 150
240 100 180
260 115 200
280 130 220
4-68
-17-1 Manual de vuelo
(8) Al alcanzar en la recuperacion del picado el angulo de cabeceo por el
encabritado de 10° y el cese del descenso del helicoptero, haga pasar
el helicoptero en el vuelo horizontal mediante el movimiento gradual del
baston ciclico hacia adelante sin admitir que las revoluciones del rotor
principal disminuyan inferior al 89 %, y ajuste el regimen de
funcionamiento de los motores correspondiente al regimen de vuelo o
maniobra de turno.
4.23.3. Tiron
(1) Antes de entrar en el tiron cumpla lo siguiente:
( ) Inspeccione el espacio aereo en direccion a la ejecucion del tiron.
(b) Ajuste la velocidad asignada y el regimen de funcionamiento de los
motores que corresponda a esta velocidad.
(c) Relaje los esfuerzos en el baston ciclico.
(2) Entre en el tiron desde el vuelo horizontal mediante la desviacion del
baston ciclico hacia atras a las velocidades que no superen los valores
maximos admisibles indicados en la tabla 2.6.
La velocidad recomendable de entrada en el tiron es de no menos de
150 km/h.
El ritmo y la velocidad de desviacion del baston ciclico hacia atras
deben ser tales que el helicoptero alcance la variacion del angulo de
cabeceo de 20° por el tiempo no inferior a 6-7 s. Ejecute la entrada y la
recuperacion del tiron con el valor constante del paso colectivo del rotor
principal.
(3) Al alcanzar el angulo de encabritado asignado, fije este angulo
mediante la desviacion insignificante del baston ciclico hacia adelante.
Compense la tendencia del helicoptero a la disminucion del angulo de
encabritado a medida de disminuirse la velocidad en el tramo rectilineo
del tiron mediante la desviacion oportuna y respectiva del baston ciclico
hacia atras.
(4) Controle la magnitud del angulo de cabeceo en el tiron, la ausencia del
banqueo y el deslizamiento por las indicaciones del horizonte artificial
.
(5) Comience la recuperacion del tiron, al alcanzar de velocidad de 110 a
100 km/h. Para la recuperacion desvie el baston ciclico hacia adelante
a un ritmo que garantice la entrada del helicoptero en el regimen del
vuelo horizontal por un tiempo no inferior a 5-6 s sin admitir la
disminucion de la velocidad inferior a la velocidad minima establecida
para esta altitud.
(6) Una vez recuperado el helicoptero del tiron al vuelo horizontal, ajuste el
regimen de funcionamiento de los motores correspondiente al regimen
de vuelo o maniobra de turno.
(7) Los valores promedios de ascenso y el tiempo de ejecucion de los
tirones a partir de las altitudes iniciales y hasta 1000 m y las
velocidades de entrada de 180 a 200 km/h con la variacion respectiva
4-69
Manual de vuelo -17-1
del angulo de cabeceo por el encabritado con relacion al angulo inicial
vienen representados en la tabla 4.6.
Tabla 4.6
Variacion del angulo Ascenso para el tiron, m Tiempo de ejecucion del tiron, s
de cabeceo, grado Vin=180 Vin=200 Vin=180 Vin=200
10 130 200 22 30
20 100 150 14 17
4-71
Manual de vuelo -17-1
establecida en la franja de 10 km en ambas direcciones respecto al eje
de la ruta, asi como en la zona de busqueda de los blancos. Los
obstaculos que pueden influir en la seguridad del vuelo y su altura
deben representarse en la carta de vuelo.
4-72
-17-1 Manual de vuelo
del espacio de fuera de cabina. En condiciones de la observacion
prolongada del espacio de fuera de cabina en direccion a la fuente
potente de luz, se aumenta la fatiga de los ojos del piloto.
4-73
Manual de vuelo -17-1
Al aumentarse la altura hasta mas de 30 m, se produce una reduccion
suave del contraste de la superficie subyacente.
4-76
-17-1 Manual de vuelo
La busqueda visual con la utilizacion de las gafas se realizara durante el
vuelo a la altura de 50...150 m segun el radioaltiometro y a la velocidad de
100 120 km/h segun el instrumento. Con ello, el selector de la altitud
peligrosa debe estar ajustado a 40 m.
La pasada para el vuelo estacionario se realizara a partir de la distancia de
unos 2...2,5 km en la direccion contraria al viento. Antes de realizar la
pasada, el selector de la altitud peligrosa debe estar ajustado 5 m menos
de la altura de vuelo estacionario elegida. A partir de la altura de 100 m se
comenzara la reduccion gradual de la velocidad progresiva con tal que a la
altura de unos 60 50 m la misma constituya unos 70 50 km/h. La
velocidad vertical en el descenso debe ser de 1,5 2 m/s. A la altura de
70...50 m, se procedera a conectar el faro de taxeo. Sin admitir cambios
bruscos del angulo de cabeceo, se pasara al regimen de vuelo
estacionario sobre el objetivo de la operacion de salvamento, procediendo
de conformidad con las ordenes del tecnico de a bordo.
La altura del vuelo estacionario se elige a partir de las condiciones de la
influencia minima del flujo de aire originado por el rotor principal sobre el
objetivo de la operacion de salvamento y de la observacion nitida del
objetivo de la operacion de salvamento por el tecnico de a bordo con el
empleo de las gafas de observacion nocturna -1.
La altura minima del vuelo estacionario, partiendo de la condicion de la no
inundacion del acristalado de la cabina y de los motores, ha de constituir:
a la velocidad del viento inferior a 5 m/s, 25 m;
a la velocidad del viento de 5...12 m/s, 20 m;
a la velocidad del viento superior a 12 m/s, 15 m.
ADVERTENCIA. QUEDA PROHIBIDO REALIZAR EL VUELO
ESTACIONARIO SOBRE LA SUPERFICIE DEL
AGUA A LA ALTURA INFERIOR A 15 m, A FIN DE
EVITAR EL SALPIQUE INTENSA DEL
ACRISTALADO DE LA CABINA DE TRIPULACION.
La subida y la bajada de los objetivos de la operacion de salvamento, en el
regimen de vuelo estacionario, con ayuda de la grua de a bordo y el
winche -300 desde la superficie acuatica se efectuara de acuerdo con
las recomendaciones expuestas en el subapartado 5.12. Con ello, la altura
maxima del vuelo estacionario no debe sobrepasar 50 m.
La aceleracion del helicoptero a partir del regimen de vuelo estacionario
debe realizarse de manera gradual. El mantenimiento de la direccion del
despegue, el aumento de la velocidad y de la altura de vuelo se controlara
con ayuda de los instrumentos. A la altura de 50 m se procedera a
desconectar el faro.
4-77
Manual de vuelo -17-1
4.25.9. Orden de aplicacion de las gafas de observacion nocturna
-1 por los tripulantes durante el vuelo
En todas las etapas de vuelo, el jefe de la tripulacion y el piloto-navegante
cumpliran sus deberes funcionales con las gafas puestas en la posicion
operacional. Cuando surja la necesidad (para trabajar con la carta, con los
equipos dispuestos encima en los paneles del panel electrico, etc.), el
piloto-navegante hace pasar sus gafas a la posicion de marcha, tras
informar previamente al jefe de la tripulacion.
El tecnico de a bordo emplea sus gafas por decision del jefe de la
tripulacion.
4-78
Apartado 5
TRANSPORTE DE PASAJEROS Y CARGAS
-17-1 Manual de vuelo
Indice
5-1/2
-17-1 Manual de vuelo
5-3
-17-1 Manual de vuelo
(2) Antes del embarque el material belico debe ser colocado, en la medida
de lo posible, mas cerca de las rampas segun el eje de simetria del
helicoptero. Cargue el material rodante no autopropulsado (cargas
sobre la carretilla) por medio del winche electrico de carga -150 .
La alimentacion electrica del winche -150 es por la fuente
terrestre; funcionando los motores del helicoptero, la alimentacion del
winche se efectua de la red de a bordo.
El control del winche -150 lo ejerce el tecnico de a bordo.
(3) Embarque el material rodante (carga sobre la carretilla) cuya masa no
supera 750 kg empleando el winche -150 sin sistema de
polispasto. Embarque el material rodante cuya masa supera a 750 kg
(pero no mas de 1500 kg) empleando el winche con doble sistema de
polispasto; embarque el material rodante cuya masa supera a 1500 kg
(pero no mas de 2500 kg) empleando el winche con polispasto de
cuatro etapas; embarque el material rodante cuya masa supera a 2500
kg (pero no mas de 3000 kg) empleando el winche con polispasto de
cinco etapas.
Embarque el material autopropulsado tanto por su propia marcha,
como empleando el winche -150 .
(4) Queda prohibido efectuar el embarque de las cargas arrastrandolas,
excepto los casos estipulados en las Instrucciones particulares para el
transporte aereo de algunos tipos del material belico y cargas.
(5) Al alojar las cargas guiese de los datos de las cargas admisibles sobre
el piso en diferentes lugares de la cabina de carga, los cuales se dan
en la placa explicativa y en el grafico ubicados en el panel derecho de
la cabina de carga.
(6) Para garantizar durante el vuelo las posiciones del centro de gravedad
del helicoptero en limites admisibles alojen las cargas a lo largo de la
cabina de carga de modo que el centro de gravedad comun de las
cargas se halle entre las flechas azul y roja trazadas en el costado
derecho de la cabina de carga y correspondientes a la masa sumaria.
Siendo la masa de despegue maxima del helicoptero igual a 13000 kg,
la masa de la carga a transportar con medios de amarre no debe
superar a 4000 kg.
(7) Despues de finalizado el embarque retraiga las rampas
acomodandolas en los lugares apropiados y cierre las compuertas de
la escotilla de carga.
5-4
-17-1 Manual de vuelo
5-5
-17-1 Manual de vuelo
5-6
-17-1 Manual de vuelo
5-7
-17-1 Manual de vuelo
5-9
-17-1 Manual de vuelo
5-10
-17-1 Manual de vuelo
5-13
-17-1 Manual de vuelo
5-15
-17-1 Manual de vuelo
5-16
-17-1 Manual de vuelo
5-19
-17-1 Manual de vuelo
5-20
-17-1 Manual de vuelo
5-24
-17-1 Manual de vuelo
5-25
-17-1 Manual de vuelo
5.13.3. Vuelo
(8) Actuaciones del jefe de la tripulacion. Debe:
(a) Efectuar el vuelo hacia la region del desembarco;
(b) Al aproximarse al area de desembarco, impartir la orden
Preparense para descenso ;
(c) En forma visual y a las senales de mando del controlador
(tecnico de a bordo) pasar al vuelo estacionario sobre el lugar
de descenso.
ADVERTENCIAS: 1. DURANTE EL VUELO ESTACIONARIO EN
MONTANAS LA FALDA DEL MONTE ONDE
SE PRESUPONE EL DESCENSO HA DE
ENCONTRARSE EN EL CAMPO DE VISTA
DEL JEFE DE LA TRIPULACION ESTAR
DELANTE O A LA IZQUIERDA DEL
HELICOPTERO).
2. QUEDAN PROHIBIDOS LOS VUELOS DE
NOCHE PARA EL DESCENSO EN
MONTANAS, AL IGUAL QUE LA
SUPERFICIE ACUATICA (SI FALTAN
PUNTOS DE REFERENCIA SOBRE AGUA O
NO SE VE LA LINEA DEL LITORAL.
3. QUEDA PROHIBIDO EFECTUAR LAS
OPERACIONES DE DESCENSO DEL
PERSONAL Y DE LAS CARGAS SI FALTAN
LAS COMUNICACIONES INTERFONICAS
ENTRE EL JEFE DE LA TRIPULACION Y
LOS CONTROLADORES.
(d) Adoptado el vuelo estacionario y recibido el informe del
controlador Listo para descenso , impartirle la orden Lanzar
cuerdas y Proceder al descenso ;
(e) En el curso de descenso del personal (de la carga) mantener
rigurosamente la altura y el lugar del vuelo estacionario;
(f) Una vez el desembarcado (la carga) en la tierra (sobre el agua),
a la senal del controlador se disminuira la altura del vuelo
estacionario a 2 3 m para facilitarle el desenganche;
(g) Recibido el informe del controlador (tecnico de a bordo)
Terminados los descensos , impartirle la orden Retraer
(recoperar) las cuerdas y cerrar la puerta y emprender el vuelo
hacia el lugar de basificacion;
(h) En caso de suspension del desembarcado en la cuerda debida
al atascamiento del dispositivo de descenso, parar el
cumplimiento de la mision. Recibido el informe del controlador
de que el desembarcado toma la posicion segura en la cuerda,
buscar un area (sin emprender maniobras violentas del
helicoptero) y descender suavemente hasta el aterrizaje del
desembarcado.
5-27
-17-1 Manual de vuelo
5-29
-17-1 Manual de vuelo
5-30
Apartado 6
ACCIONES DE LA TRIPULACION EN
EMERGENCIAS EN EL VUELO
-17-1 Manual de vuelo
Indice
6-1
Manual de vuelo -17-1
6.26. Perdida de radiocomunicacion (falla de la radioestacion de ondas
ultracortas ......................................................................... 6-33
6.27. Falla del radiocompas -15 ......................................................... 6-33
6.28. Reglas del abandono en emergencia del helicoptero en tierra ........ 6-34
6.29. Perdida de la radiocomunicacion ..................................................... 6-34
6.30. Falla del sistema de topes moviles del mando ................................. 6-34
6.31. Falla del registrador -1-2 ........................................................... 6-35
6.32. Desconexion (falla) del rectificador -6 3 o del generador 1
durante el trabajo con el winche electrico -150M ...................... 6-35
6.33. Falla del proyector SX-16................................................................. 6-35
6.34. Acciones de la tripulacion en emergencias en el vuelo con el
empleo de las gafas OBH ................................................................ 6-36
6.34.1. Falla de las gafas OBH ......................................................... 6-36
6.34.2. Complicacion de las condiciones de vuelo con el empleo
de las gafas OBH .................................................................. 6-37
6-2
-17-1 Manual de vuelo
6. Acciones de la tripulacion en
emergencias en el vuelo
En todos los casos de las fallas del material aeronautico en el vuelo el
jefe de la tripulacion ha de informar por radio al dirigente de vuelos de
lo ocurrido y actuar en funcion de la naturaleza de la falla, condiciones
del vuelo y tiempo disponible guiandose por las indicaciones del
presente apartado y del dirigente de vuelos.
6-6
-17-1 Manual de vuelo
Despues del aterrizaje actue segun las indicaciones del item
(4)( ).
(c) A la altitud del vuelo estacionario de 5 a 10 m cumpla lo siguiente:
1) Disminuya inmediatamente el paso colectivo del rotor principal
en 2-4° compensando al mismo tiempo el banqueo y el giro que
surgen mediante la desviacion correspondiente del baston ciclico
y los pedales.
2) Desde la altitud de 3 m disminuya la velocidad vertical para el
momento del aterrizaje, al desviar hacia arriba al ritmo maximo
posible la palanca colectiva evitando el giro y el banqueo del
helicoptero. Despues del aterrizaje actue segun las indicaciones
del item (4)( ).
(d) A la altitud del vuelo estacionario de 110 m y mas arriba cumpla lo
siguiente:
1) Disminuya inmediatamente el paso colectivo del rotor principal en
una magnitud necesaria para mantener las revoluciones no
inferiores al 92 %.
2) Compense el banqueo y el giro que surgen, al desviar el baston
ciclico y los pedales.
3) Haga pasar el helicoptero a la aceleracion con el angulo de
cabeceo de hasta -15°.
4) Despues de la aceleracion hasta la velocidad de 80 a 100 km/h
haga pasar el helicoptero al vuelo horizontal.
5) Ejecute el ascenso y el vuelo posteriores para seleccionar un
area de aterrizaje a la velocidad de 120 km/h.
Nota. Si el helicoptero durante la aceleracion hasta la
altitud de 20 a 10 m no alcanza la velocidad de vuelo
horizontal con un motor operativo que funciona en el
regimen de emergencia (ver la tabla 6.1) y continua
descendiendo, pase a la desaceleracion intensa de las
velocidades vertical y de avance y efectue el aterrizaje
segun las indicaciones del item (2).
(5) Acciones de la tripulacion en caso de fallar el motor durante el
despegue:
( ) A las altitudes de hasta 10 m y la velocidad de vuelo de 60 km/h y
menos cumpla lo siguiente:
1) Al disminuir el paso colectivo del rotor principal, haga pasar el
helicoptero al descenso y evite que las revoluciones del rotor
disminuyan por debajo del 92%.
2) Compense el banqueo y el giro que surgen mediante el baston
ciclico y los pedales.
3) Proporcione al helicoptero el angulo de aterrizaje, al desviar el
baston ciclico.
4) Una vez alcanzada la altitud de 2 a 3 m, disminuya la velocidad
vertical, al desviar energicamente hacia arriba hasta el tope la
6-7
Manual de vuelo -17-1
palanca colectiva y asegure el aterrizaje convencional del
helicoptero sobre las ruedas principales.
5) Baje la rueda de nariz, disminuya sin demora el paso colectivo
del rotor principal hasta el minimo empujando simultaneamente
hacia adelante el baston ciclico en 1/3-1/4 de la carrera y aplique
los frenos de las ruedas.
6) Despues de la detencion del helicoptero el tecnico de a bordo ha
de cerrar la valvula de cierre en emergencia y las llaves cortafuego
de ambos motores.
(b) A las altitudes de mas de 10 m y las velocidades de vuelo que
sobrepasan a 60 km/h cumpla lo siguiente:
1) Evite que las revoluciones del rotor principal disminuyan por
debajo del 92%, al desviar energicamente la palanca colectiva
hacia abajo.
2) Compense el banqueo y el giro que surgen, al desviar el baston
ciclico y los pedales.
3) Convenzase de la conexion del interruptor REG. EMERG. del
motor operativo.
4) A la altura de 1 a 5 m proporcione al helicoptero la posicion de
aterrizaje.
5) Al tirar del baston ciclico hacia atras ejecute la desaceleracion
del helicoptero en funcion de la masa de vuelo de modo que el
aterrizaje se efectue: con masa de vuelo de 11100 kg, 20 a 10
km/h; con masa de vuelo 12000 kg, 30 km/h.
6) Despues del aterrizaje disminuya el paso colectivo del rotor
principal hasta el minimo empujando simultaneamente hacia
adelante el baston ciclico en 1/3-1/4 de la carrera.
7) Despues de la detencion del helicoptero el tecnico de a bordo ha
de cerrar las valvulas de cierre en emergencia y las llaves
cortafuego de ambos motores.
Cuando es imposible efectuar un aterrizaje seguro justamente
delante de si, aumente la velocidad de vuelo hasta 80-120 km/h y
continue despegando con un motor operativo. Cumpla la
aproximacion y el aterrizaje en su aerodromo.
(6) En el helicoptero con las masas de vuelo normal y maxima es posible
ejecutar el vuelo sin descenso con un motor operativo que funciona en
el regimen de emergencia en las condiciones atmosfericas standard en
la gama de velocidades indicadas en la tabla 6.1.
Al conectar el SAH, la gama de velocidades del vuelo horizontal se
reduce en comparacion con las indicadas en la tabla 6.1 (la velocidad
minima aumenta, y la velocidad maxima disminuye en
20 km/h).
A otras velocidades y altitudes el vuelo sera con un descenso.
6-8
-17-1 Manual de vuelo
Se recomienda cumplir el vuelo con un motor operativo a la velocidad
de 120 a 130 km/h, puesto que a esta velocidad la potencia requerida
para el vuelo tiene el valor minimo.
(7) En todos los casos de la falla de uno de los motores en vuelo, cuando
es imposible cumplir el vuelo horizontal con un motor operativo que
funciona en regimen de emergencia, elija un area y efectue el
aterrizaje.
6-9
Manual de vuelo -17-1
9) En caso de haber una altitud suficiente se puede precisar el
calculo de aterrizaje mediante la deflexion de la palanca colectiva,
sin permitir que las revoluciones rebasen los limites admisibles;
10) A una altitud de 100 a 70 m establezca, mediante desviaciones
pequenas y suaves del baston ciclico, y mantenga constante la
velocidad-aire indicada de 100 km/h para un aterrizaje con
recorrido, o de 70 km/h, para un aterrizaje sin recorrido;
11) Desde la altitud de 70 a 50 m traslade la mirada al suelo para
determinar visualmente el valor actual de la altitud del helicoptero
respecto al area de aterrizaje. Con ello se debe mantener con el
baston ciclico el valor ajustado del angulo de cabeceo. Para
facilitarle al piloto la determinacion del momento del tiron del rotor
principal, el tecnico de a bordo debe, a partir de la altitud de 50 m,
realizar la cuenta del valor corriente de la altitud por el
radioaltimetro, informando por el interfono: Cincuenta, cuarenta,
treinta, veinte ;
12) A partir de la altitud de 15-10 m durante la ejecucion de un
aterrizaje con recorrido y de 20-15 m en caso de un aterrizaje sin
recorrido, aumente el paso colectivo (realice el tiron del rotor
principal en un tiempo no inferior a 1 s) hasta 7-8° y mantengalo
durante 0,5-1 s. Si ello resulta insuficiente para reducir la velocidad
vertical, aumente el paso colectivo hasta 12° (en un tiempo de 1-
1,5 s) en proporcion a la disminucion definitiva de la velocidad
vertical.
13) En el proceso del tiron del rotor principal con el ritmo de 10°/s
aumente el angulo de cabeceo hasta 5-6° para reducir la velocidad
de avance durante la ejecucion de un aterrizaje con recorrido y
hasta 8-10° sin recorrido, manteniendo el helicoptero con este
angulo mediante una pequena deflexion del baston ciclico hacia
adelante;
14) Despues de tomar tierra ajuste el paso colectivo del rotor de 7-
8° y mantengalo constante hasta la parada completa del helicoptero
en el recorrido;
15) Desviando el baston ciclico hacia atras mantenga el angulo de
cabeceo adquirido durante la toma de tierra hasta el momento
cuando el helicoptero comience a bajar espontaneamente sobre la
rueda de nariz. Despues de ello empuje suavemente hacia adelante
el baston ciclico a 1/3-1/4 de la carrera y aplique los frenos de las
ruedas, baje hasta el tope la palanca colectiva.
Nota. 1. Si el area seleccionada para el aterrizaje se encuentra
aparte de la direccion de vuelo o si es necesario cambiar
la direccion del aterrizaje debido a las condiciones de la
direccion del viento (habiendo suficiente altitud de vuelo),
cumpla una maniobra necesaria.
2. Para efectuar el aterrizaje en el regimen de
autorrotacion del rotor principal con el giro a 180° (con
banqueo de 15°) la altitud debe ser no inferior al 650 m.
6-10
-17-1 Manual de vuelo
Fig. 6.1. Masa maxima del helicoptero en vuelo horizontal con un motor operativo, Va.-ind =
120 km/h (SAH desconectado)
------------------- regimen de 2,5 min
-- -- -- -- -- - regimen de 30 min
(b) En caso de fallar los motores a la altitud de 100 m y menos:
1) Si en el momento de fallar los motores la velocidad es proxima a
70 km/h, disminuya inmediatamente el paso colectivo del rotor
principal hasta un valor que asegure las revoluciones del rotor
principal dentro de los limites de 90-100 %. Pase las palancas de
las llaves de parada de los motores a la posicion cerrada, ajuste la
velocidad de planeo de 70 km/h para el aterrizaje con un recorrido
corto o sin recorrido, en conformidad con las recomendaciones
sobre la ejecucion del tiron del rotor principal, desaceleracion del
helicoptero y realizacion de la toma de tierra citadas para el caso de
fallar los motores a altitudes superiores a 100 m. Despues de la
detencion en el recorrido de al tecnico de a bordo la voz de mando
Cerrar las llaves cortafuego, desconectar las bombas booster y las
de trasiego ;
1) Si en el momento de fallar los motores la velocidad resulta
superior a 120 km/h, disminuya inmediatamente el paso colectivo
para asegurar las revoluciones del rotor principal de no menos de
88 % pasando simultaneamente a una desaceleracion intensa. Para
ello se debe proporcionarle al helicoptero un angulo de cabeceo de
hasta 20°, en funcion de la velocidad y altitud de vuelo (cuanto mas
sea la velocidad y menor la altitud, tanto mayor sera el angulo) a las
cuales fallaron los motores. No permita, mediante el aumento del
paso colectivo, que las revoluciones excedan del 110 %.
Pase las palancas de las llaves de parada de los motores a la
posicion cerrada. Compense mediante la deflexion de los controles
el banqueo y giro que surjan.
6-11
Manual de vuelo -17-1
Si la altitud permite desacelerar oportunamente el helicoptero hasta
la velocidad de 70 km/h, es necesario equilibrar el helicoptero a
esta velocidad y comenzar a actuar conforme a las
recomendaciones dadas en el texto del guion precedente. Si la
altitud resulta insuficiente, se debe mantener el angulo de cabeceo
adquirido hasta el momento del tiron del rotor principal a la altitud
de 20-15 m.
De ser necesaria una reduccion ulterior de la velocidad de planeo,
ejecute el aterrizaje con el angulo de cabeceo con el cual se ha
efectuado la desaceleracion.
(c) Al fallar ambos motores en vuelo estacionario, las acciones de la
tripulacion son las mismas que en caso de fallar un motor. Sin
embargo, hay que tener en cuenta que el desequilibrio direccional
del helicoptero, la disminucion de las revoluciones del rotor principal
y el paso del helicoptero al descenso tienen, en este caso, un
caracter mas intenso.
ATENCION. EN EL CASO DE FALLAR LOS DOS MOTORES UN
ATERRIZAJE SEGURO SE GARANTIZA SOBRE
UNA SUPERFICIE LLANA Y FIRME. EN OTROS
CASOS EL HELICOPTERO PUEDE SUFRIR UNA
ROTURA.
(c) Al aterrizar sobre el bosque, al acuatizar, al apantanar o al haber
otros obstaculos continue la desaceleracion de preaterrizaje con
angulo de cabeceo igual a 15-25° hasta el inicio de la anulacion de
la velocidad vertical, al aumentar el paso colectivo del rotor
principal, y en caso necesario, cumpla el aterrizaje con el angulo de
cabeceo con el cual se efectuo la desaceleracion.
6-13
Manual de vuelo -17-1
(e) Una vez apagado el incendio en uno de los compartimientos con
ayuda del primer orden (automatico) para poner el sistema
contraincendios en disponibilidad operativa para combatir incendio
que puede surgir en otro compartimiento a proteger, haga pasar
brevemente el conmutador EXTINCION CONTROL
TRANSMISORES a la posicion CONTROL TRANSMISORES,
despues de lo cual vuelva a ponerlo en la posicion EXTINCION.
Con ello, para apagar el incendio que surgio en otro compartimiento
a proteger puesto que el compuesto ignifugo ya habia sido
consumido debido al accionamiento positivo automatico, el jefe de
la tripulacion o, a la voz de mando del jefe de la tripulacion, el
tecnico de a bordo ha de conectar CONEXION MANUAL 2 ORDEN
presionando el boton, ubicado debajo de la luz de aviso del
compartimiento correspondiente.
(f) Cuando surge el incendio en la cabina de carga o en la cabina de la
tripulacion apague el incendio valiendose del extintor manual de a
bordo.
Cuando se inflama el cableado electrico, desconecte el circuito en
el cual surgio el incendio (si es imposible determinar el circuito en el
cual se inflamo el cableado electrico desenergice todo el
helicoptero).
ADVERTENCIAS: 1. UNA VEZ APAGADO EL INCENDIO EN
CUALQUIER COMPARTIMIENTO DEJE DE
CUMPLIR LA MISION DE VUELO Y EFECTUE EL
ATERRIZAJE.
2. SI DESPUES DE EMPLEAR TODOS LOS
MEDIOS CONTRAINCENDIO EL INCENDIO NO
TERMINA, EL JEFE DE LA TRIPULACION DEBE
TOMAR LA DECISION DE EFECTUAR EL
ATERRIZAJE INMEDIATO O DE ABANDONAR LA
TRIPULACION EL HELICOPTERO (EN FUNCION
DE LA SITUACION CREADA).
6-14
-17-1 Manual de vuelo
140 km/h y aterrice en un area elegida. En funcion de las
condiciones efectue el aterrizaje vertical o convencional.
(b) Al encenderse en el vuelo (parpadeo o encendido ininterrumpido)
las luces de aviso RP LIMALLA, RI LIMALLA, RC LIMALLA y si ello
no viene acompanado de un cambio en los parametros de
funcionamiento de los reductores, deje de cumplir la mision de
vuelo y vuele hasta el aerodromo mas proximo, al elevar el control
sobre los parametros de funcionamiento de los reductores. Si, al
encenderse la luz de aviso, se notan cambios en los parametros de
funcionamiento de los reductores, pase en seguida al descenso con
poca potencia de los motores y aterrice verticalmente en un area
elegida o, si es posible, convencionalmente.
6-16
-17-1 Manual de vuelo
3) Tercer caso: Al desviar hacia abajo la palanca colectiva las
revoluciones del turbocompresor de un motor (que funciona en
regimen de despegue) no cambian, y las revoluciones del segundo
se reducen lentamente y no se asegura el mantenimiento
automatico de las revoluciones del rotor principal del 95±2 %,
crecen las revoluciones del rotor principal.
En este caso, al alcanzar las revoluciones del rotor principal del
96 % deje de desviar posteriormente hacia abajo la palanca
colectiva. Haga girar el mango de correccion de gases a la
izquierda hasta alcanzar las revoluciones del rotor principal del 95
%. Para cambiar el regimen de funcionamiento establezca el
regimen requerido de funcionamiento de los motores, al girar
suavemente el mango de correccion de gases y al desviar al mismo
tiempo la palanca colectiva manteniendo a mano las revoluciones
del rotor principal en la gama del 95±2 % (la palanca colectiva hacia
arriba el mango de correccion de gases a la derecha, la palanca
colectiva hacia abajo el mango de correccion de gases a la
izquierda).
Deje de cumplir la mision de vuelo, fije la velocidad del vuelo
horizontal de 100 a 150 km/h y aterrice vertical o
convencionalmente en el area el aerodromo mas proximo elegido,
si el vuelo se cumple en la zona del aerodromo.
(6) Falla de los canales de la TL del CEM. Sintomas:
( ) Encendido de la luz de aviso T.L. EXCESO MOTOR IZQ. o T.L.
EXCESO MOTOR DER. y de la LAC amarilla en el tablero de
instrumentos del piloto izquierdo;
(b) No se apaga el motor.
(7) Acciones del piloto:
( ) Desconecte brevemente el CEM de este motor.
(b) Cerciorese de que se apago la luz de aviso T.L. EXCESO MOTOR
IZQ. (DER.).
(c) Conecte el CEM. Si despues de conectar el CEM la luz de aviso
sigue ardiendo, eleve control sobre los parametros de
funcionamiento del motor, deje de cumplir la mision de vuelo y
aterrice en su aerodromo.
(d) Si despues de conectar el CEM la luz de aviso no se encendio,
cerciorese de que las lecturas de los instrumentos que controlan los
parametros de funcionamiento de los motores son normales y
continue cumpliendo la mision de vuelo, al elevar el control sobre
los parametros de funcionamiento de los motores.
ADVERTENCIA. EN TODOS LOS CASOS CUANDO DESPUES DE
ENCENDERSE LA LUZ DE AVISO EX. REV. TURB.
LIB. MI (MD) TIENE LUGAR DESVIACION DE LOS
PARAMETROS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS
MOTORES DE LA NORMA, DEJE DE CUMPLIR LA
6-17
Manual de vuelo -17-1
MISION, APAGUE A MANO EL MOTOR Y ACTUE
COMO EN EL CASO DE FALLAR UN MOTOR.
6-18
-17-1 Manual de vuelo
Aterrice convencionalmente. Al caer la presion del aceite en el
2
motor menos de 2 kgf/cm pare el motor y actue de acuerdo con las
indicaciones para el caso de la falla de un motor.
6-19
Manual de vuelo -17-1
( ) El motor alcanza nTC y gases que corresponden al regimen de
marcha lenta, restablezca el regimen inicial mediante la PMIG.
(b) El motor no abandona la zona de funcionamiento inestable,
arranque el -9 .
(c) Pare el motor mediante la valvula de cierre en emergencia y repita
el arranque. Haga el arranque a una altitud de 4000 m. Si no se
logra vencer la inestabilidad, pare el motor que funciona
inestablemente y actue como en caso de fallar un motor.
6-20
-17-1 Manual de vuelo
6.11.2. Falla de las bombas de trasiego
(1) Sintomas:
( ) Se enciende la luz de aviso IZQ. NO FUNC. o DER. NO FUNC. o
ambas luces de aviso se encienden juntas.
(b) Encendimiento de la LAC en el tablero de instrumentos del piloto
izquierdo. En el interfono de la tripulacion se conecta la senal
acustica ( zumbador ).
(c) Una disminucion anticipada de la cantidad de combustible en el
tanque de consumo.
(2) Acciones de la tripulacion:
( ) En caso de fallar una bomba de trasiego (se apaga la luz de aviso
IZQ. NO FUNC. o DER. NO FUNC.), continue cumpliendo la mision
de vuelo. Con ello se asegura el trasiego de combustible al tanque
de consumo por medio de una bomba de trasiego operativa.
(b) En caso de fallar ambas bombas de trasiego (por ejemplo, en el
helicoptero desenergizado por completo) el reabastecimiento de
combustible del tanque de consumo desde los tanques de
combustible principales no se efectua y para el consumo quedan
solo 320 lit del combustible que se hallan en el tanque de consumo.
Si se disminuye el combustible en el tanque de consumo, evalue la
posibilidad de aterrizar en el aerodromo (principal, de reserva) o en
un area elegida y tome la decision de efectuar el aterrizaje.
Nota. Los 320 lit del combustible son suficientes para el
vuelo a la altitud de 500 m y la velocidad-aire
indicada de 220 km/h durante 21 min a la distancia
de 70 km con el aterrizaje vertical.
6-21
Manual de vuelo -17-1
4) Pilotee el helicoptero suavemente, cumpla giros
coordinadamente evitando deslizamientos a fin de prevenir que el
aire penetre en el sistema de combustible y los motores se
apaguen.
(b) El encendido de la luz de aviso RESTO 270 LTS puede producirse
habiendo combustible en los tanques de combustible auxiliares
como consecuencia del agarrotamiento de la valvula de flotador en
el tanque de consumo. Si la luz de aviso RESTO 270 LTS arde
establemente, mida la cantidad de combustible en el tanque de
consumo y, luego, durante 5 min siga su agotamiento. Cuando se
disminuye el nivel de combustible en el tanque de consumo en el
helicoptero que tiene una tuberia del trasiego de emergencia, abra
la llave 768600 , ponga el conmutador con la inscripcion LLAVE
DE PASO, ubicado en el panel SISTEMA COMBUST. en la
posicion ABIER. y realice la utilizacion posterior del combustible
solo a mano sin admitir sobrecarga del tanque de consumo ni
expulsion del combustible de la ventilacion. Con ello la cantidad del
combustible en el tanque de consumo no debe superar 370-390 lit.
6-22
-17-1 Manual de vuelo
encendimiento de la LAC amarilla en el tablero de instrumentos del
piloto izquierdo.
(2) Acciones de la tripulacion:
( ) Deje de cumplir la mision de vuelo y aterrice en el aerodromo mas
cercano. Si parpadean o arden establemente al mismo tiempo
ambas luces de aviso, elija un area y efectue el aterrizaje del
helicoptero.
6-23
Manual de vuelo -17-1
1) Disminuya en seguida, pero suavemente, el paso colectivo del
rotor principal y efectue el descenso hasta hacer aterrizar el
helicoptero.
2) En el proceso del descenso trate de eliminar el giro izquierdo y la
deriva a la izquierda desviando el pedal derecho y el baston ciclico
a la derecha, y compense la caida de nariz tirando del baston
ciclico hacia atras.
3) En el momento, cuando las ruedas principales toquen la tierra,
disminuya inmediata y energicamente el paso del rotor principal
hasta el valor minimo y pare los motores.
4) En caso del vuelco del helicoptero abandonenlo en seguida a
traves de las salidas de emergencia.
6-25
Manual de vuelo -17-1
(c) El descenso espontaneo del helicoptero con diferentes velocidades
verticales en funcion del regimen inicial de funcionamiento de los
motores, siendo invariable la posicion de la palanca colectiva.
(d) Lecturas inestables del instrumento de velocidad (oscilaciones de la
aguja en la parte superior de la escala en el rango de 50 a
450 km/h).
(e) Oscilacion de las agujas del instrumento de control de revoluciones
del motor dentro de los limites del ±2 % estando fijada la posicion
de la palanca colectiva.
(2) Son las siguientes acciones de la tripulacion, al recuperar el helicoptero
despues de la disminucion impremeditada de la velocidad de vuelo
mas bajo de los valores minimos admisibles:
( ) Si el helicoptero entro en velocidad de vuelo mas bajo de la
velocidad minima admisible cuando los motores funcionaron en
regimenes que correspondieron al cumplimiento del vuelo
horizontal o el ascenso, cumpla lo siguiente:
1) Sin cambiar el regimen de funcionamiento de los motores
establezca el angulo de cabeceo de -(5 a 10)° empujando
suavemente hacia adelante el baston ciclico y empiece a aumentar
la velocidad de vuelo del helicoptero.
2) Una vez alcanzada la velocidad de avance de 80 a 100 km/h,
haga poner el helicoptero en el regimen de vuelo horizontal y
establezca la velocidad asignada.
(b) Hallandose en el regimen de planeo, cumpla lo siguiente:
1) Establezca el angulo de cabeceo de -(5 a 10)° empujando hacia
adelante el baston ciclico y aumente al mismo tiempo la potencia
hasta la de despegue.
2) Una vez alcanzada la velocidad-aire indicada de 80 a 100 km/h,
haga poner el helicoptero en el regimen de vuelo horizontal y
establezca la velocidad de avance asignada.
(c) La desaceleracion de las revoluciones del turbocompresor mas bajo
del 85-88% a la velocidad de vuelo proxima al valor cero respecto a
la masa del aire incluso manteniendose las revoluciones del rotor
principal dentro de los limites admisibles conduce al paso del
helicoptero al regimen del descenso vertical a la velocidad de hasta
20 m/s (el regimen del ANILLO DE VORTICE).
(d) Para recuperar el helicoptero del regimen del ANILLO DE VORTICE
cumpla lo siguiente:
1) Haga pasar el helicoptero a la velocidad de avance con angulo
de cabeceo -(5 a10)° empujando hacia adelante el baston ciclico.
2) Una vez alcanzada la velocidad-aire indicada igual a 80-100
km/h, aumente paulatinamente el paso colectivo del rotor principal y
establezca los regimenes del vuelo horizontal.
Nota. La perdida de altitud, al recuperar el helicoptero del
regimen del descenso vertical y al hacerlo entrar en
el vuelo horizontal, constituye unos 50 m. No se
6-26
-17-1 Manual de vuelo
observan particularidades algunas en las
caracteristicas de la controlabilidad en el proceso de
la recuperacion del helicoptero.
6-29
Manual de vuelo -17-1
(d) Deje de cumplir la mision de vuelo y realice el aterrizaje en el
aerodromo de salida o en el aerodromo mas cercano. Para tomar la
decision se debe tener en cuenta que el tiempo sumario de
alimentacion de los consumidores de primera categoria desde los
acumuladores y el arrancador-generador constituye 35 min.
6-31
Manual de vuelo -17-1
( ) Realice la conduccion del helicoptero al aerodromo mas cercano
utilizando el radiocompas y el horizonte direccional -1 . Cuando
las lecturas se hacen por la brujula magnetica, el banqueo y el
cabeceo del helicoptero no deben exceder de 10°.
6-32
-17-1 Manual de vuelo
(c) Tome la decision sobre la posibilidad del cumplimiento ulterior de la
mision de vuelo o realice el aterrizaje en el aerodromo mas
cercano.
6-33
Manual de vuelo -17-1
radiocomunicaciones en el aparato de abonado del interfono de a
bordo, en la posicion 1 (RC1).
(b) Pregunte al dirigente de vuelos si la radiobaliza esta funcionando, y
compruebe la sintonizacion del radiocompas.
(c) Si no se ha podido restablecer la capacidad operacional del
radiocompas, informe al dirigente de vuelos sobre el fallo.
(d) Efectue la aproximacion al aerodromo de aterrizaje a la altitud de
arribada establecida para el aerodromo en cuestion para los casos
de fallar las radioayudas terrestres, o por ordenes del dirigente de
vuelos.
6-34
-17-1 Manual de vuelo
(2) Acciones de la tripulacion:
( ) Al presentarse en vuelo el primer sintoma del fallo del sistema de
topes moviles, coloque el interruptor TOPES MOVILES en la
posicion inferior y convenzase de que el indice movil ha ocupado la
posicion extrema izquierda. En este caso, asi como al presentarse
el segundo sintoma del fallo, realice el aterrizaje ordinariamente sin
permitir deflexiones bruscas o grandes de los pedales, para evitar el
crecimiento excesivo de la carga en la transmision del helicoptero.
(b) Si despues de colocar el interruptor TOPES MOVILES en la
posicion inferior el indice movil no se situa en la posicion extrema
izquierda, realice el aterrizaje convencional. De ser imposible
aterrizar convencionalmente, efectue el lanzamiento de las cargas
externas, consume el combustible de los tanques principales y
realice el aterrizaje vertical con viento de proa.
6-35
Manual de vuelo -17-1
o suspender el cumplimiento de la mision de vuelo e informar
al dirigente de vuelos;
si el proyector, al fallar, se ha quedado en una posicion que no sea
horizontal, se debe realizar el aterrizaje vertical. No se recomienda
taxear despues de tomar tierra.
6-36
-17-1 Manual de vuelo
6-37
Manual de vuelo -17-1
tomar la decision sobre el cese o continuacion del cumplimiento de
la mision.
(b) al piloto-navegante y al tecnico de a bordo - pasar las gafas a la
posicion de marcha y continuar cumpliendo sus deberes
funcionales sin empleo de las gafas.
6-38
Apartado 7
EXPLOTACION DE LOS SISTEMAS
-17-1 Manual de vuelo
Indice
7. Explotacion de los sistemas ........................................................................ 7-3
7.1. Rampa de carga................................................................................. 7-3
7.1.2. Sistema hidraulico de mando de la rampa .............................. 7-3
7.1.3. Preparacion para vuelo ........................................................... 7-5
7.1.4. Orden de extension de la rampa en vuelo por estacion de
bombeo: .................................................................................. 7-5
7.1.5. Orden de retraccion de la rampa en vuelo por estacion de
bombeo: .................................................................................. 7-6
7.1.6. Orden de extension de la rampa por bomba de mano: ........... 7-6
7.1.7. Orden de retraccion de la rampa por bomba de mano:........... 7-6
7.1.8 Acciones de la tripulacion del helicoptero en el caso de la
extension no autorizada o eventual de la rampa con sostenes
por cables desmontados en vuelo. ......................................... 7-6
7.2. Comprobacion del sistema de tope movil........................................... 7-7
7.3. Comprobacion del sistema anticongelante......................................... 7-8
7.4. Sistema de lavaparabrisas de la cabina de la tripulacion................. 7-10
7.5. Arranque del motor -9 ............................................................... 7-11
7.6. Orden de empleo del equipo de aviacion ......................................... 7-13
7.6.1. Orden de conexion y de comprobacion del estado de las
fuentes de alimentacion ....................................................... 7-13
7.6.2. Sistema avisador luminoso interior del helicoptero (SAA)..... 7-16
7.6.4. Instrumento -72-15 ........................................................ 7-19
7.6.5. Horizonte artificial -3 ..................................................... 7-20
7.6.6. Variometro -30 .......................................................... 7-22
7.6.7. Indicador de rumbo y horizonte artificial -1 ..................... 7-22
7.6.8. Sistema direccional -1 ............................................... 7-24
7.6.9. Alumbrado exterior................................................................ 7-28
7.6.10. Explotacion del equipo de oxigeno ....................................... 7-38
7.6.11. Explotacion del equipo de oxigeno - 2 ....................... 7-39
7.6.12. Registrador de a bordo -1-2 ........................................... 7-42
7.7. Orden de empleo del equipo radioelectronico .................................. 7-44
7.7.1. Interfono -7 .................................................................... 7-45
7.7.2. Radioestacion de ondas metricas -85 ................... 7-45
7.7.3. Radioestacion -1 de ondas cortas ............................ 7-46
7.7.4. Grabadora -503 ................................................................ 7-47
7.7.5. Radiocompas de ondas medias -15 ............................... 7-48
7.7.6. Radioaltimetro -037 ............................................................ 7-49
7.7.7. Transpondedor de a bordo.................................................... 7-50
7.7.8. Equipo de navegacion y aterrizaje -70 .................. 7-53
7.7.9. Telemetro de a bordo -75................................................. 7-59
7.7.10. Radioestacion ACR500......................................................... 7-61
7.7.11. Radiofaro de emergencia ELT-200HM.................................. 7-65
7.12. Radar meteorologico -813 (Contur-10 ).......................... 7-67
7-1
Manual de vuelo -17-1
7.7.13. Equipo GPS 155XL ............................................................... 7-72
7.7.14. Sistema de carga externa ................................................... 7-75
7.7.15. Sistema de a bordo medidor del peso de carga VECTOR . 7-81
7.7.16. Grua de a bordo con sistema de winche de carga -300 . 7-85
7.7.17. Grua de a bordo con el winche electrico -150 ............. 7-87
7-2
-17-1B Manual de vuelo
7-5
Manual de vuelo -17-1B
hidraulico amortigua la rampa contra efecto de las fuerzas
aerodinamicas. En la cabina de la tripulacion esta encendida la luz de
aviso RAMPA EXTENDIDA.
7-6
-17-1B Manual de vuelo
- dar la voz de mando de poner el conmutador RAMPA EXTENS. -
RETRACC. en la posicion RETRACC.;
- controlar el cierre de la rampa por encenderse la luz de aviso RAMPA
RETRACTADA en la cabina de la tripulacion y la lampara de aviso en
la cabina de carga;
Tecnico de a bordo:
- segun la voz de mando del jefe de la tripulacion ha de retraer la
rampa por el metodo descrito;
- ha de cerciorarse visualmente en retraccion segura de la rampa y en
cierre de los cierres;
- ha de informar al jefe de la tripulacion de la retraccion de la rampa.
7.1.8.2 Extension espontanea de la rampa.
Con la extension espontanea de la rampa en vuelo es necesario:
- cerciorarse de que el rompecircuitos MANDO RAMPA esta
conectado;
- dar la voz de mando al tecnico de a bordo retraer la rampa por bomba
de mano;
- al tecnico de a bordo poner el cinturon de seguridad con cable, sujetar
el mosqueton del cable por el aro de amarre situado por debajo del
asiento de desembarque No.14, cumplir la retraccion de la rampa por
bomba de mano segun el item 7.1.7;
- cerciorarse visualmente de retraccion segura de la rampa;
- informar al comandante de la retraccion de la rampa.
7.1.8.3 ) De haber retraida la rampa por bomba de mano el jefe de la
tripulacion ha de tomar una decision acerca de posibilidad del
cumplimiento ulterior del vuelo.
b) De no haber retraida la rampa por bomba de mano y de estar
suspendida mas bajo del nivel del piso por no haber estado montados
sostenes por cables, el comandante de la tripulacion debe seleccionar
una pista de aterrizaje y efectuar el aterrizaje como helicoptero.
7-7
Manual de vuelo -17-1B
(4) Suelte el boton-panel anunciador y el conmutador de apriete (el boton-
panel anunciador se apaga, la barra del indicador cero ocupa la
posicion media).
(5) Presione el boton-luz de aviso OFF y, sin soltarlo, haciendo girar la
perilla CONTROL en el panel de mando del sistema -52, ajuste la
barra del indicador cero en la posicion extrema derecha.
(6) Desconecte el interruptor SPUU-52 (al colocarlo en la posicion OFF) y
suelte el boton-luz de aviso (la barra del indicador cero ha de
desplazarse a la posicion extrema izquierda mientras que el boton-luz
de aviso continua ardiendo).
(7) Conecte el interruptor (al colocarlo en la posicion ON), oprima el boton-
luz de aviso y, sin soltarlo, situe la barra del indicador cero en la
posicion media con la perilla CONTROL.
Antes del vuelo deben ser conectados todos los rompecircuitos, el
interruptor SPUU-52, el indicador cero ha de estar en la posicion media
la cual depende de la temperatura y la presion, y el boton-luz de aviso
OFF no debe arder.
Durante el vuelo la barra del indicador cero se desplaza a la izquierda
al aumentar la temperatura o al bajar la presion del aire exterior.
7-10
-17-1B Manual de vuelo
estribor entre las cuadernas Nums 10-11, las llaves de corte en la
cabina de tripulacion a la derecha abajo bajo el tablero de
instrumentos, los pulverizadores en los limpiaparabrisas.
Las llaves de corte estan destinadas para el mando del suministro del
alcohol a un solo parabrisas izquierdo (derecho), o a los dos
parabrisas simultaneamente.
La alimentacion electrica del sistema se lleva a cabo de la barra de
rectificador a traves del rompecircuitos LAVADO PARABRIS. dispuesto
en el panel lateral derecho del cuadro electrico. La conexion del
sistema se lleva a cabo al pulsar el boton LAVADO PARABRIS.
dispuesto en el panel central. Al soltar el boton la bomba seguira
funcionando durante 16 s. Transcurridos 16 s la bomba debe
desconectarse y cesara el suministro del alcohol.
7-12
-17-1B Manual de vuelo
este caso no debe superar 13 min, despues de lo cual desconectelo
para un enfriamiento durante 15 min, como minimo.
(13) En el proceso del arranque del motor -9 conecte la toma de aire
para el arranque de los motores 3-117 y SE PROHIBE acoplar el
arrancador-generador en el regimen de generador.
7-13
Manual de vuelo -17-1B
(e) colocar los conmutadores PTS y TR. 6 V en la posicion
AUTOMAT. Deben encenderse las luces de aviso ~ 36 V RESERV.
PTS ON y LINEA RESER. ON;
(f) colocar sucesivamente el conmutador de galletas CONTROL
VOLTAJE en las posiciones , , PTS. El voltimetro debe indicar
la tension de 115...119 V;
(g) colocar el interruptor ALIM. TERR. en la posicion ON. Las luces de
aviso ~36 V RESER., PTS ON y LINEA RESER. ON deben
apagarse;
(h) colocar el conmutador GENERADORES-PTS ALIM. TERR. en la
posicion GENERADORES;
(i) colocar sucesivamente el conmutador de galletas CONTROL
VOLTAJE en las posiciones , B, GENERADOR 1 y , B,
GENERADOR 2 y controlar por el voltimetro la presencia de tension
de 115...119 V en las barras de generadores;
(j) colocar en la posicion ON los interruptores RECTIFICADORES 1, 2
que se hallan en el subpanel de corriente continua. Las luces de
aviso RECT. 1 NO FUNC. y RECT. 2 NO FUNC. deben apagarse;
(k) coloque sucesivamente el conmutador de galletas de control de
tension en el subpanel de corriente continua en las posiciones
BARRA RECT. CANALES 1 y 2. La tension que indica el voltimero
debe ser de 27...29 V. Despues de esto, colocar el conmutador en
la posicion OFF;
(l) comprobar la magnitud de corriente de carga de baterias. Las
agujas de los amperimetros deben desviar hacia abajo del valor
cero.
Notas: 1. La magnitud de la corriente de carga de las baterias
normalmente cargadas no debe superar 10 . Si las
baterias de acumuladores son debiles, la corriente de
carga, al conectar el rectificador, puede superar 10 ,
pero debe disminuir a medida que se carguen las
baterias y al cabo de 30 min de funcionamiento del
rectificador debe constituir 10 , como maximo.
2. Si la carga en las barras de rectificadores No. 1 y
No. 2 es poca, es posible la desconexion ciclica de uno
de los rectificadores.
(3) Conexion y comprobacion del generador del motor -9 :
( ) conectar y comprobar la tension de las baterias de acumuladores;
(b) comprobar la operabilidad del sistema de extincion de incendios;
(c) poner en marcha el motor -9 ;
(d) conectar el interruptor GEN. RESERV. en el subpanel de corriente
continua;
(e) colocar el conmutador de galletas de control de tension en el
subpanel de corriente continua en la posicion GENER. RESER. y
controlar por el voltimetro la tension del generador de reserva. La
7-14
-17-1B Manual de vuelo
tension debe ser de 28,5 V. Si es necesario, regule la tension con el
reostato REGULAD. DE TENSION MIN. - MAX.;
(f) colocar los conmutadores PTS y R. 36V en la posicion MANUAL
y, luego, en la posicion AUTOMAT. Deben encederse las luces de
aviso ~ 36 V RESER., PTS ON y LINEA RESER. ON;
(g) asegurarse de la presencia de la tension de corriente alterna. A
este fin colocar el conmutador GENERADORES - PTS ALIM.
TERR. en la posicion PTS ALIM. TERR. Conmutando
sucesivamente el selector de galletas CONTROL VOLTAJE en las
posiciones PTS - - comprobar por el voltimetro las tensiones
que deben ser de 115...119 V:
(h) colocar los conmutadores PTS y TR. 36V en la posicion MANUAL.
En este caso la luz de aviso LINEA RESER. ON debe apagarse;
Notas: 1. El valor de la corriente del generador del motor -
9 durante la comprobacion del equipo no debe ser
superior a 100 .
2. Con la corriente del generador del motor -9
puede comprobarse tambien el equipo, menos los
consumidores acoplados a las barras de los
generadores 1 y 2 de corriente alterna.
3. A fin de comprobar el equipo se debe conectar el
interruptor CONTROL EQUIPOS. En el panel de
corriente continua debe encenderse la luz de aviso
CONTROL EQUIPOS.
4. Puesto que la potencia del arrancador generador
-3 (3 kW) y del PTS (800 V ) es limitada, la
comprobacion del equipo con la alimentacion
proporcionada por estas unidades debe efectuarse
solo por turno.
5. Si en el proceso de comprobacion del equipo se
presente la corriente de descarga de las baterias,
colocar los interruptores CONTROL EQUIPOS y
GEN. RESERV. en la posicion OFF.
(4) La conexion y comprobacion de los generadores de corriente alterna y
de los rectificadores deben efectuarse cuando los motores funcionen
en el regimen de correccion derecha y las revoluciones del rotor
principal constituyan el 88 %. La secuencia de operaciones es la
siguiente:
( ) pulsar los conmutadores GENERADORES 1 y 2 en el subpanel de
corriente alterna en la posicion CONTROL. Pasados 5 s, como
maximo, deben apagarse las luces de aviso GEN. No. 1 OFF y
GEN. No. 2 OFF. Cuando los conmutadores vuelvan a la posicion
neutral (media), las luces de aviso deben volver a encenderse;
(b) a fin de conectar el sistema de coriente alterna se debe colocar el
conmutador GENERADORES 1 en la posicion superior y, al
apagarese la luz de aviso GEN. No. 1 FF, colocar en la posicion
7-15
Manual de vuelo -17-1B
superior el conmutador GENERADORES 2. Apagada la luz de
aviso GEN. No. 2 FF, colocar el interruptor ALIM. TERR. en la
posicion OFF;
(c) colocar el conmutador GENERADORES PTS ALIM. TERR. en la
posicion GENERADORES;
(d) usando el conmutador de galletas CONTROL VOLTAJE controlar la
presencia de tension (115...119 V) en las barras de generadores 1
y 2 en las posiciones , y ;
(e) desacoplar del helicoptero la fuente de alimentacion terrestre. La
luz de aviso ALIM. TERR. CONECT. debe apagarse;
(f) colocar los conmutadores de las fuentes de reserva R.36V y PTS
en la posicion AUTOMAT.;
(g) colocar el conmutador TR. DIM en el panel central en la posicion
PRINC.;
(h) colocar el interruptor RECTIFICADORES 1, 2 en la posicion ON.
Las luces de aviso RECT. -1 NO FUNC., y RECT.- 2 NO FUNC.
deben apagarse;
(i) colocar el conmutador de galletas de control de tension en el
subpanel de corriente continua en la posicion BARRA RECT.
CANALES 1, 2. El voltimetro debe indicar la tension de 27...29 V.
Volver a colocar el conmutador de galletas en la posicion OFF;
(j) comprobar en los subpaneles de corriente continua y de corriente
alterna la desconexion de todas las luces de aviso.
7-17
Manual de vuelo -17-1B
7-19
Manual de vuelo -17-1B
Los demas indicadores del instrumento no participan.
12 13 1
11 10 9 8
Fig. 7.6.4.1. Instrumento de navegacion de disposicion -72-15.
7.6.4.2. Limitaciones operacionales
No se admite el empleo del instrumento con el vidrio defectuoso.
7.6.4.3. Comprobacion del rendimiento del equipo de radio antes del
vuelo
El buen estado del instrumento se comprueba con un control
incorporado, pulsando el boton (TEST) (11).
Con el boton TEST pulsado, las indicaciones del instrumento han de
desviarse de las posiciones originales:
escala del rumbo presente 20 5 en el sentido horario;
puntero del ADA 20 5 en el sentido contrahorario;
contador del ADA 20 5 en el sentido de disminuir las indicaciones;
puntero MRR o A 20 5 en el sentido contrahorario;
banderin del indicador visual debe caerse sobre la parte frontal
del instrumento.
Al soltarse el boton, todos los indicadores han de ocupar la posicion
original y el banderin del indicador visual, volver a su sitio de antes.
El instrumento es activado por el rompecircuitos VOR. Despues de
conectarse la alimentacion del equipo " -70 , el instrumento
-72-15 comienza a facilitar la informacion.
7-20
-17-1B Manual de vuelo
En el cuerpo del instrumento van montados el horizonte artificial
propiamente dicho y el indicador de deslizamiento (inclinometro). El
horizonte artificial comprende un sensor giroscopico, que representa un
giro de tres grados de libertad y es controlado por pendulo y
electricamente, un amplificador de angulos de banqueo y cabeceo, un
avisador de falta de alimentacion y un indicador de deslizamiento.
El elemento de salida del avisador de falta de alimentacion es un motor
de corriente trifasica con indicador-banderin. Para hacer coincidir la
linea del horizonte artificial de la escala de cabeceo y el centro del
avion silueta, habiendo un angulo de cabeceo en vuelo horizontal, en el
instrumento -3 en el rincon inferior izquierdo de la parte frontal se
ha instalado la perilla del mecanismo de centrado del cabeceo con el
indice del horizonte. El indicador deslizamiento, que sirve para el
control de la ejecucion correcta de los giros, se ubica en la parte
inferior facial del horizonte artificial. En caso de un giro coordinado la
bola del indicador de deslizamiento queda entre los indices centrales.
La desviacion de la bola confirma la existencia de un deslizamiento. El
dispositivo bloqueador del horizonte artificial se destina para
restablecer la posicion horizontal del avion silueta durante la puesta en
marcha del instrumento.
7.6.5.2. Datos tecnicos principales del horizonte artificial
El horizonte artificial permite controlar:
Angulos de balanceo del helicoptero en los limites de 180
Angulos de cabeceo en los limites de 80
Nota. Con angulos de cabeceo mayores de 80 , las
indicaciones del horizonte artificial se hacen
incorrectas.
Tiempo de puesta en el regimen
del horizonte artificial 3 min
Error de indicacion del horizonte artificial en la escala de cabeceo y en
la escala de banqueo, incluyendo la estancamiento y el error
instrumental y de escala, no excede de:
en la gama de angulos de 0 a 30 1 , como maximo
en la gama de angulos superiores a 30 2 , como maximo
Gama de temperaturas operacionales de +60 a 60
Altitud maxima operacional hasta 25000 m
Alimentacion del horizonte artificial:
de una fuente de corriente alterna 36 V 400 Hz
de una fuente de corriente continua 27 V
7.6.5.3. Comprobacion de la capacidad operacional del horizonte
artificial -
(1) Conecte las fuentes de corriente alterna con la tension de 36 V y
frecuencia de 400 z, y de corriente continua.
(2) Efectue el bloqueo del horizonte artificial instalado en el tablero de
instrumentos izquierdo. Para ello apriete hasta el tope el boton de
bloqueo en el panel frontal del instrumento.
7-21
Manual de vuelo -17-1B
(3) Por medio de la perilla de ajuste haga coincidir el indice de
correccion de cabeceo con la division cero de la escala de
banqueo.
(4) Conecte la alimentacion del horizonte artificial, al activar para ello el
rompecircuitos HORIZ. ART. en el subpanel izquierdo del panel de
alimentacion electrica. Con eso, el banderin del avisador de falta de
alimentacion debe salir de la zona visible. Al cabo de 1,5 min desde
el momento de conexion de la alimentacion la escala de cabeceo
tiene que indicar el angulo de estacionamiento del helicoptero. El
avion silueta debe estar frente a las divisiones cero de la escala de
banqueos con una precision de ±1°. Si el area de estacionamiento
del helicoptero no es horizontal, las lecturas pueden diferir de las
senaladas.
(5) Haga girar la perilla de ajuste en sentido horario hasta no poder
mas. Con ello la escala de cabeceo tiene que desplazarse hacia
abajo, y el indice, hacia arriba.
(6) Haga girar la perilla de ajuste en sentido contrahorario hasta no
poder mas. Con ello la escala de cabeceo tiene que desplazarse
hacia arriba, y el indice, hacia abajo. En la gama de
desplazamiento del tope al tope la perilla de ajuste debe girar sin
tropiezos ni tirones.
(7) Desconecte el rompecircuitos HORIZ. ART. en el subpanel
izquierdo del panel de alimentacion electrica. Sobre el fondo de la
escala de cabeceo, en su rincon superior izquierdo, debe aparecer
el banderin del avisador de falta de alimentacion.
(8) Por el procedimiento mencionado mas arriba (items 2-7) compruebe
la capacidad operacional del horizonte artificial, instalado en el
tablero de instrumentos derecho y del horizonte artificial adicional.
La conexion y desconexion de la alimentacion del horizonte
artificial, instalado en el tablero de instrumentos derecho se efectua
por el rompecircuitos HORIZ. ART. en el subpanel derecho del
panel de alimentacion electrica.
(9) Desconecte las fuentes de corriente alterna y continua.
7-22
-17-1B Manual de vuelo
- determinar el rumbo magnetico (se utiliza en el helicoptero en calidad
de un instrumento de reserva para el caso de una falla parcial o total
del sistema direccional -1 );
- para ajustar el rumbo asignado;
- para determinar el deslizamiento lateral;
- para controlar el angulo de banqueo y cabeceo, al determinar el
rumbo de compas en el vuelo rectilineo con la velocidad-aire indicada
constante.
El principio de funcionamiento del indicador de rumbo y horizonte
artificial esta basado sobre la interaccion del iman permanente con el
campo magnetico de la Tierra.
La escala de la rosa es uniforme con el valor de una division de 5° con
el marcado de cada 30°. El rumbo magnetico es leido por las divisiones
de la escala frente a la linea de cifras.
El control de la desviacion del helicoptero con relacion a la posicion
cero en banqueo y cabeceo en el vuelo rectilineo con una velocidad
constante se realiza de la manera siguiente:
- el avion silueta puesto sobre el marco exterior esta coincidido con la
linea del horizonte artificial puesta sobre la rosa, los extremos del avion
silueta coinciden con las lineas neutrales puestas sobre el cristal;
- al ascender (descender) el avion silueta se encuentra por encima
(abajo) de las lineas horizontales centrales;
- con el banqueo izquierdo (derecho) el ala izquierda (derecha) del
avion silueta se encuentra por encima de la linea del horizonte artificial;
- sobre el vuelo del helicoptero con deslizamiento testimonia el
desplazamiento de la bola del indicador de deslizamiento con relacion
a la posicion media entre los trazos limitadores.
El indicador de rumbo y horizonte artificial esta montado en el perfil
medio del acristalado de la cabina de la tripulacion.
Caracteristicas tecnicas principales y condiciones del empleo del
indicador -1 :
Error en el rumbo, grado, no mas de ±3°
Angulo de atraso de la rosa en rumbo, grado, no mas de ±1°
Tiempo de aceleracion total, al desviarse la rosa a 25
90°,
s, no mas de
Angulo de arrastre de la rosa por el liquido, al virar el ±5°
indicador de rumbo y horizonte artificial con una velocidad
de 18°/s, grado, no mas de
El indicador de rumbo y horizonte artificial es operable en la
gama de, grado:
en rumbo +360;
en banqueo (a angulos de 90±20 y 270±20 las lecturas en ±360
rumbo son indeterminadas);
en cabeceo ±360
Condiciones de empleo del indicador de rumbo y horizonte
7-23
Manual de vuelo -17-1B
artificial
temperatura del medio ambiente de 20 ° a +50 °
humedad 90 % a la temperatura de +35 ° ;
presion de 200 mm Hg a 1270 mm Hg.
7.6.7.2. Empleo del indicador de rumbo y horizonte artificial en el
vuelo.
Ajuste el valor del rumbo magnetico asignado mediante el giro de la
escala movil del rumbo magnetico asignado dispuesta sobre el cuerpo
del indicador de rumbo y horizonte artificial con relacion al trazo fijo
puesto sobre el cristal y mantenga el rumbo magnetico presente
equivalente al rumbo magnetico asignado, controlando la desviacion
del helicoptero en cabeceo, banqueo y deslizamiento.
Para determinar el rumbo magnetico es necesario introducir en las
lecturas del rumbo de compas el valor de desviacion tomado del grafico
de desviacion de a bordo.
7-26
-17-1B Manual de vuelo
El conmutador de regimenes de trabajo se pasara a la posicion
(G.D.)
El control de funcionamiento del sistema direccional en el regimen
Brujula giroscopica se realiza con ayuda del conmutador (S.R.)
Dicho conmutador (S.R.) se pasara a la posicion izquierda
extrema. Entonces el indicador debe reaccionar al rumbo en el
sentido de incremento de las indicaciones del rumbo.
Pasar el conmutador (S.R.)a la posicion derecha extrema. El
indicador debe reaccionar en el sentido de disminucion de las
indicaciones del rumbo.
(2) En el vuelo el piloto-navegante:
( ) Antes del taxeo a la cabecera de la pista:
Ajustara el 0 en la escala del mecanismo corrector -8.
Hara pasar el conmutador (CORR. MAG. G.D.) a la
posicion (G.D.)
En la escala de la correccion lateral ajustara el valor promedio de
la latitud del tramo de ruta.
(b) En la cabecera de la pista:
El helicoptero se orientara exactamente segun el eje de la pista de
despegue y aterrizaje.
Se cerciorara de que los indicadores de rumbo marquen la
direccion del eje de la pista de despegue y aterrizaje con exactitud
de 1 grado.
Si el sistema direccional no garantiza tal exactitud del rumbo,
entonces con ayuda del selector de rumbo se ajustara la direccion
de la pista de despegue y aterrizaje.
(c) Empleo del sistema direccional en el regimen Brujula giroscopica :
El conmutador de regimenes de trabajo se pasara a la posicion
(G.D.).
Orientar el helicoptero segun el rumbo del primer tramo de ruta y
equivalente al angulo magnetico ortodromico de la ruta, contando
con el angulo de deriva. En el curso de vuelo se velara por el
ajuste de la latitud en la consola de control.
Si la latitud real de la posicion del helicoptero es mayor de la
ajustada en la consola de control, el helicoptero cobrara cierta
tendencia para la desviacion derecha; si es menor, la tendencia
sera a la izquierda.
Debido a la convergencia de los meridianos y a la variacion de la
declinacion magnetica en la ruta, entre las marcaciones del
indicador de rumbo y del mecanismo corrector existira cierta
diferencia, es decir, la correccion azimutal.
En la ruta se controlara la variacion del angulo de deriva, en el caso
de necesidad se introducira la correccion en el rumbo con tal que la
suma de los valores de rumbo y del angulo de deriva siempre sea
equivalente al angulo de ruta.
7-27
Manual de vuelo -17-1B
Se controlara periodicamente la correspondencia entre las
marcaciones del rumbo en los indicadores y los valores calculados
para el punto concreto de la ruta. Si las marcaciones del rumbo
ofrecidas por los indicadores de rumbo difieren mas de 2° con
referencia al calculado, es preciso hacer la correccion del rumbo.
(d) Empleo del sistema direccional en el regimen Correccion
magnetica :
Se ajustara el regimen Correccion magnetica del sistema
direccional.
Al despegar y al tomar la altura, se hara llegar el helicoptero al
punto de partida de la ruta.
El punto de partida de la ruta sera sobrevolado con el rumbo del
primer tramo de la ruta.
Al aproximarse al punto intermedio de la ruta al valor de la distancia
lineal hasta el radiofaro, sin cambiar el regimen de trabajo del
sistema direccional, se hara virar el helicoptero para cobrar el
rumbo del tramo seguido de la ruta.
De manera analoga se efectuara el vuelo en todos los tramos de la
ruta.
(e) Al aproximarse al aerodromo de aterrizaje:
El sistema direccional se pasara del regimen Brujula giroscopica
al regimen Correccion magnetica .
En el vuelo horizontal se efectuara la adaptacion del sistema
direccional y se ajustara el regimen Brujula giroscopica .
Aproximarse y realizar el aterrizaje tomando las marcaciones del
indicador de rumbo en calidad del rumbo magnetico calculado a
partir del meridiano magnetico del aerodromo concreto.
7-28
-17-1B Manual de vuelo
Composicion y ubicacion
El equipo de alumbrado y de balizaje luminoso del helicoptero comprende:
(a) equipo de alumbrado que incluye:
- faro de taxeo -100;
- cuatro faros de busqueda y aterrizaje -7 ;
- proyector SX-16;
(b) equipo de balizaje luminoso que incluye:
- luces de navegacion de a bordo -64 y luz de cola -62;
- ocho fuentes de luz especiales (FLE);
- dos faros intermitentes;
- luces de vuelo en formacion -57 (3 uns.);
- luces de guarda (5 uns.).
El faro de taxeo -100 esta instalado debajo de la cabina de la
tripulacion entre las cuadernas No. 4 y No. 5 por el lado izquierdo.
Dos faros -7 estan instalados en el fuselaje de nariz debajo del
piso de la cabina de la tripulacion entre las cuadernas No. 2 y No. 3 por
ambos lado del eje de simetria del helicoptero. El tercer faro -7
de radiacion infrarroja esta instalado debajo de la cabina de la
tripulacion. El cuarto faro (adicional) esta montado debajo del piso de la
cabina de carga entre las cuadernas No. 2 y No. 3, por el lado
izquierdo.
El proyector SX-16 con el mecanismo de mando esta fijado con ayuda
de la suspension cardan en el plano inferior de la cabina de la
tripulacion entre las cuadernas No. 4 y No. 5, por el lado izquierdo. Los
motores electricos del proyector permiten desviar el haz luminoso
dentro de los limites establecidos por la regulacion:
- hacia la izquierda (del eje del helicoptero) en un angulo de 110°+4°,
- hacia la derecha, en 51°+4°,
- hacia abajo del eje horizontal del helicoptero en un angulo de 70°,
- hacia arriba, en 10°.
Las luces de navegacion de a bordo -64 con filtros de luz de
color rojo y verde estan instaladas respectivamente en el babor y
estribor en el fuselaje de nariz entre las cuadernas No.1 y No. 2 . La
luz de cola -62 de color blanco esta montada en el carenado del
botalon de cola.
Dos FLE estan instaladas cerca de las luces de navegacion de a bordo
-64, una, al lado de la luz de cola -62, tres, al lado de las
luces de vuelo en formacion -57, dos, en las celosias del sistema
de armamento, por la izquierda y la derecha. Cada fuente de luz esta
sustituyendo la luz respectiva cerca de la cual esta montada.
Con ello, para asegurar un mejor enmascaramiento de luz y dificultar la
observacion del helicoptero desde la tierra, las fuentes en cuestion
emiten la luz hacia arriba y atras.
El brillo de iluminacion de las FLE, que cumplen las funciones de las
luces -64, -62 y -57, esta realizado de tal modo que sea
visto desde el exterior a traves de las gafas de vision nocturna a una
distancia no superior a 500 m.
7-29
Manual de vuelo -17-1B
Un faro intermitente esta instalado por arriba en el botalon de cola del
helicoptero por el eje de simetria entre las cuadernas No. 3 y No. 4, y el
segundo, en la parte inferior del fuselaje entre las cuadernas No. 4 y
No. 5 , por el lado izquierdo.
Las luces de vuelo en formacion estan instaladas: una, entre las
cuadernas No. 21 y No. 22 del fuselaje; dos, entre la cuadernas No. 7
y No. 8, No. 15 y No. 16 del botalon de cola.
Las luces de guarda estan instaladas en las puntas de las alas del rotor
principal.
7.6.9.2. Funcionamiento del alumbrado exterior
Las fuentes de luz del alumbrado exterior pueden funcionar en dos
regimenes:
- en el regimen de radiacion del espectro completo de la energia de luz
por todas las fuentes principales del alumbrado exterior;
- en el regimen de radiacion de la energia de luz en la banda de ondas
infrarroja por las fuentes especiales y algunas fuentes principales del
alumbrado exterior.
Para elegir el regimen necesario se usa el conmutador ALUMB.
EXTERIOR con posiciones BLANCO-IR.
Al colocar el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO-IR, que se
halla en la consola central, en la posicion BLANCO, se asegura la
conexion del funcionamiento del proyector SX-16, faros de busqueda y
aterrizaje -7 izquierdo y derecho, faro adicional -7 (No. 4)
montado debajo de la cabina de carga, faro -100, luces de
navegacion de a bordo -64 y luz de cola -62, luces de vuelo
en formacion -57, luces de palas.
Al colocar el conmutador en la posicion IR, se asegura el
funcionamiento del proyector SX-16, faro de busqueda y aterrizaje
-7 (No. 3), luces de palas y fuentes de luz especiales que
cumplen la funcion de las luces de navegacion de a bordo y de las
luces de vuelo en formacion.
La alimentacion de las luces de navegacion de a bordo -64, luz
de cola X -62 y de las fuentes de luz de radiacion infrarroja, que se
usan como sustitutos de las luces de navegacion -64 y de la luz
de col X -62, se efectua desde la barra de baterias de acumuladores
via el rompecircuitos L. NAV., que se halla en el panel de izquierdo de
rompecircuitos del panel de alimentacion electrica.
La conexion de las luces de navegacion de a bordo -64 y de la
luz de cola X -62 en el regimen BLANCO es mediante el conmutador
L. NAV. MIN.-MAX que se halla en el panel lateral derecho del panel de
alimentacion electrica.
Al colocar el conmutador en la posicion MIN., disminuye la
incandescencia de las lamparas. El codigo de luz se ajusta a plena
incandescencia de iluminacion de las lamparas mediante el boton
COD. L. NAV., que se halla en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentacion electrica.
7-30
-17-1B Manual de vuelo
En el regimen IR la conexion de las fuentes de luz instaladas al lado de
las luces de navegacion de a bordo -64 y de la luz de cola -62
se efectua mediante el interruptor L. NAV. IR y boton COD. L. NAV. IR
que se hallan en los paneles laterales derecho e izquierdo del panel de
alimentacion electrica.
La conexion de las luces de vuelo en formacion -57 en el regimen
BLANCO se efectua mediante el conmutador LUCES FORM. con
posiciones MIN.-MAX., que esta en el panel derecho del panel de
alimentacion electrica.
En el regimen IR la conexion de las fuentes de luz, que se hallan al
lado de las luces de vuelo en formacion -57, se efectua con el
interruptor LUCES. FORM IR instalado en el panel lateral derecho del
panel de alimentacion electrica.
La conexion de las luces de palas se efectua con el interruptor LUCES
PALAS que se halla en el panel lateral derecho del panel de
alimentacion electrica.
La conexion de las luces en el regimen IR es mediante el interruptor
LUCES PALAS MIN. con posiciones ON, OFF, instalado en el panel
lateral derecho del panel de alimentacion electrica. En este caso las
luces de palas se alimentan con una tension reducida.
La alimentacion del faro de taxeo -100 se efectua desde la barra de
baterias de acumuladores via rompecircuitos FAROS, DER.-
CONTROL.
El faro se conecta mediante el interruptor FARO TAXEO instalado en el
soporte del tablero de instrumentos izquierdo.
Al colocar el conmutador de regimenes BLANCO-IR en la posicion IR,
el faro -100 no se enciende.
La alimentacion del faro intermitente -3 superior se suministra
desde la barra de baterias de acumuladores via rompecircuitos FARO
INTERM. SUPER. instalado en el panel lateral derecho del panel de
alimentacion electrica con el cual se conecta el faro intermitente.
La alimentacion del faro intermitente -3 inferior se suministra de la
barra de RECT. via el rompecircuitos FARO INTERM. INFER. instalado
en el panel lateral derecho del panel de alimentacion electrica y con el
cual se conecta el faro intermitente.
El mando de extension, retraccion y giro de los tres faros y del
proyector se efectua mediante los botones de cuatro posiciones en las
palancas colectivas izquierdo y derecho.
Se ha de mencionar que en la version de mando doble del proyector y
del faro de luz infrarroja la preferencia la tiente el piloto izquierdo.
Nota. El mando del faro -7 No. 3 de luz infrarroja comprende
solo la extension y retraccion sin que se efectue el giro hacia la
izquierda y hacia la derecha.
En los soportes laterales, a la izquierda y a la derecha de los tableros
de instrumentos de los pilotos, se hallan instalados los conmutadores
7-31
Manual de vuelo -17-1B
MANDO con posiciones FBA - PROYECT. y FARO con posiciones LUZ
- RETRDO.
En la version, cuando el conmutador ALUMB. EXTERIOR: BLANCO-IR
se halla en la posicion BLANCO:
- si ambos conmutadores MANDO en los soportes laterales se
encuentran en la posicion FBA, el piloto y piloto gobiernan
respectivamente los faros -7 izquierdo y derecho;
- si ambos conmutadores MANDO se hallan en la posicion
PROYECT., el piloto gobierna el proyector y el piloto el faro -7
(derecho);
- si los conmutadores MANDO en los soportes izquierdo y derecho
ocupan posiciones diferentes, cada piloto gobernara su objeto
conforme al rotulo que lleva el conmutador instalado en su puesto de
trabajo.
En la version, cuando el conmutador ALUMB. EXTERIOR con
posiciones BLANCO - IR se halla en la posicion IR y el filtro infrarrojo
del proyector esta tapando el reflector del proyector, se enciende el
panel avisador verde FILTRO IR en la consola central.
En este caso el piloto y el piloto-navegante gobiernan ora proyector ora
faro -7 con filtro infrarrojo (faro No. 3).
La preferencia en la seleccion del objeto de mando la tiene el piloto
colocando el conmutador MANDO (FBA PROYECT). en la posicion
que se desea.
El faro -7 derecho esta acoplado a la barra de baterias y el
izquierdo, a la barra de RECT. En los circuitos de mando y en los
circuitos de alimentacion de las lamparas estan intercalados los
rompecircuitos FAROS IZQ. CONTROL, FAROS IZQ. LUZ, FAROS
DER. CONTROL, FAROS DER. LUZ dispuestos en el panel de
derecho de rompecircuitos.
La conexion de los faros y de los botones 4 de extension,
retraccion y giro de los faros a las barras de alimentacion se efectua
con dos conmutadores FARO LUZ-RETRDO al colocarlos en la
posicion LUZ. Los conmutadores se hallan en los soportes laterales
izquierdo y derecho de los tableros de instrumentos. El mando de
extension y retraccion, giros hacia la izquierda y hacia la derecha se
efectuan con ayuda de los botones 4 en las palancas colectivas. Al
colocar los conmutadores en la posicion RETRDO, se produce la
desconexion de la luz de los faros y el escamoteo. Una vez completado
el escamoteo, los faros retornan automaticamente a la posicion inicial
respecto al eje del helicoptero del faro.
El faro -7 adicional esta conectado a la barra del rectificador -
2 via el rompecircuitos CONTROL - LUZ. El mando del trabajo del
faro se efectua con ayuda de los botones 4 . Un boton esta
montado en la consola de mando y el otro en la consola de control del
sistema -300. La consola de mando del faro esta montada en la
cabina de carga, por el lado izquierdo junto a las cuadernas No. 2 y
7-32
-17-1B Manual de vuelo
No. 3. La seleccion del boton de mando se realiza mediante el
conmutador MANDO con posiciones: PANEL-BORD. En al consola de
mando del faro.
7.6.9.3. Limitaciones operacionales
El funcionamiento del faro intermitente sin soplado (no funciona el rotor
principal) puede durar 10 min, como maximo.
La demora en soltar el boton ENCENDIDO pulsado, al encenderse la
lampara del proyector, o al practicar series de arranque duraderas,
puede conducir a la rotura prematura de algunos elementos del circuito
de arranque y de la lampara de xenon.
Se permite encender el proyector por series de impulsos cortos (3-5 s)
pulsando el boton ENCENDIDO.
A fin de excluir un incendio, si el helicoptero se halla en un aerodromo
con vegetacion desecada, el enfoque del haz luminoso debe efectuarse
mientras el proyector este en la posicion horizontal.
7.6.9.4. Comprobacion prevuelo de la operabilidad del alumbrado
exterior y antes de emplearlo
(1) Conecte las fuentes de corriente alterna trifasica de 200 V de tension y
las fuentes de corriente continua estando el conmutador ALUMB.
EXTERIOR BLANCO - IR, que se halla en la consola central, en la
posicion BLANCO;
(2) Active los rompecircuitos L. NAV., LUCES FORM., FAROS IZQ. -
CONTROL, FAROS IZQ. - LUZ, FAROS DER. CONTROL, FAROS
DER. - LUZ en el panel lateral derecho de rompecircuitos;
(3) Compruebe el funcionamiento de las luces de navegacion de a bordo.
A este fin:
- coloque el conmutador L. NAV. en el panel lateral derecho del panel
de alimentacion electrica en la posicion MAX. Las luces de navegacion
de a bordo debe arder a plena luz;
- coloque el conmutador L. NAV. en la posicion MIN. Las luces de
navegacion de a bordo debe arder a media luz;
- coloque el conmutador L. NAV. en la posicion neutral. Las luces de
navegacion de a bordo deben apagarse;
- pulse el boton COD. - L. NAV. y vuelva a soltarlo. Las luces de
navegacion de a bordo deben encenderse a plena luz y apagarse.
(4) Compruebe el funcionamiento de las luces de vuelo en formacion. A
este fin;
- coloque el conmutador LUCES FORM. en el panel lateral derecho
del panel de alimentacion electrica en la posicion MAX. Las luces de
formacion deben arder a plena luz;
- coloque el conmutador LUCES FORM. en la posicion MIN. Las
luces de vuelo en formacion deben arder a media luz.
7-33
Manual de vuelo -17-1B
- coloque el conmutador LUCES FORM. en la posicion neutral. Las
luces de vuelo en formacion deben apagarse.
(5) Compruebe el funcionamiento de las luces de palas. A este fin:
- active el interruptor LUCES PALAS en el panel lateral derecho del
panel de alimentacion electrica. Las luces de palas deben encenderse;
- desconecte el interruptor LUCES PALAS. Las luces de palas deben
apagarse.
(6) Compruebe el funcionamiento de los faro intermitentes. A este fin:
- active los rompecircuitos FARO INTERM. (SUPER., INFER.) en el
panel lateral derecho del panel de alimentacion electrica. Los faros
intermitentes deben comenzar a funcionar;
- desactive los rompecircuitos FARO INTERM. Los faros
intermitentes deben dejar de funcionar.
(7) Compruebe el funcionamiento del faro de busqueda y aterrizaje
-7 izquierdo. A este fin:
- coloque en el soporte lateral del tablero de instrumentos izquierdo
el conmutador MANDO FBA-PROYECT. en la posicion FBA y el
conmutador FARO: LUZ-RETRDO en la posicion LUZ. El faro izquierdo
debe estar encendido;
(8) Desvie el boton en la palanca colectiva izquierda en la posicion
delantera. La parte extendible del faro izquierdo debe extenderse en un
angulo de 120°.
- desvie el boton de mando del faro en la posicion derecha y, luego,
en la izquierda. La parte extendible del faro izquierdo debe girar al lado
derecho y, luego, al izquierdo;
- desvie por 3...4 s el boton en la palanca colectiva izquierda en la
posicion posterior. Debe escamotearse parcialmente la parte extendible
del faro;
- coloque el conmutador FARO LUZ-RETRDO en el soporte lateral
del tablero de instrumentos izquierdo en la posicion RETRDO. Debe
apagarse el faro izquierdo y debe escamotearse por completo la parte
extendible;
- coloque el conmutador FARO en la posicion neutral.
(9) Compruebe la operabilidad del faro -7 No. 3 en el regimen IR
desde el puesto del piloto. A este fin:
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR en la
posicion IR;
- coloque el conmutador FARO-LUZ-RETRDO del piloto en la
posicion LUZ. El faro -7 No.3 debe estar encendido. Compruebe
el funcionamiento del sistema de orientacion del faro No. 3 repitiendo a
este fin las operaciones del item 8.
(10) Compruebe el funcionamiento del proyector desde el puesto del
piloto. A este fin:
7-34
-17-1B Manual de vuelo
- coloque el conmutador MANDO FBA - PROYECT. del piloto en la
posicion PROYECT.;
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO-IR en la
posicion BLANCO;
- conecte en la consola central el interruptor PROYECT.;
- pulse el boton ENCENDIDO. Una vez encendida la lampara, suelte
inmediatamente el boton ENCENDIDO. La lampara del proyector debe
estar encendida;
- desvie por turno el boton en la palanca colectiva izquierda en cuatro
posiciones (adelante, atras, hacia la izquierda, hacia la derecha). El
proyectar debe desviar a todos los cuatro lados en correspondencia
con las desviaciones del boton;
- oriente el haz luminoso del proyector en la direccion ADELAN. y
con ayuda del boton FOCO en la consola central compruebe la
variacion del diametro del haz luminoso del minimo al maximo.
(11) Compruebe el funcionamiento de la conexion del filtro infrarrojo del
proyector. A este fin:
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR en la
posicion IR. El filtro del proyector debe ocupar la posicion de
funcionamiento tapando el reflector del proyector. En la consola central
se enciende la luz de aviso FILTRO IR. El haz luminoso del proyector
debe iluminarse en el regimen IR;
- coloque el conmutador ALIMB. EXTERIOR BLANCO-IR en la
posicion BLANCO. Cerciorese que el filtro del proyector esta abatido.
La luz de aviso FILTRO IR se apaga.
(12) Compruebe la operabilidad del proyector desde el puesto del piloto-
navegante. A este fin:
- coloque el conmutador MANDO FBA - PROYEC . del piloto-
navegante en la posicion PROYECT.;
- desvie el boton de cuatro posiciones en la palanca colectiva
derecha en todas las posiciones. Cerciorese que el proyector no se
desvia;
- coloque el conmutador MANDO FBA - PROYECT. del piloto en la
posicion FBA y desconecte los rompecircuitos FAROS. IZQ. -
CONTROL, FARO. IZQ .- LUZ;
- vuelva a desviar el boton de cuatro posiciones en la palnca
colectiva derecha en todas las cuatro posiciones. El proyector debe
desviar en compas con los movimientos del boton.
Terminadas todas las comprobaciones, oriente el proyector en la
posicion horizontal y coloque el interruptor PROYECT. en la consola
central en la posicion OFF. El haz luminoso del proyector debe
apagarse.
(13) Compruebe la operabilidad del faro -7 derecho. A este fin:
7-35
Manual de vuelo -17-1B
- coloque el conmutador del piloto-navegante MANDO FBA -
PROYECT. en la posicion FBA y el conmutador FARO LUZ -RETRDO,
en la posicion LUZ. El faro derecho debe estar encendido.
Compruebe el funcionamiento del sistema de orientacion del faro
derecho repitiendo a este fin las operaciones del item 8 y usando los
organos de mando del faro del piloto-navegante.
(14) Compruebe la operabilidad del faro -7 No. 3 desde el
puesto del piloto-navegante. A este fin:
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO IR en la
posicion IR;
- coloque el conmutador FARO - LUZ - RETRDO del piloto en la
posicion LUZ. El faro -7 No. 3 debe estar encendido;
- vuelva a ejecutar las operaciones del item 8 operando el faro del
piloto.
(15) Compruebe la operabilidad del faro de taxeo -100. A este fin:
- cerciorese que el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR se
halla en la posicion IR y esta conectado el rompecircuitos FAROS.
CONTROL-DER.;
- conecte el interruptor FARO TAXEO que se halla en el soporte
lateral al lado del tablero de instrumentos. El faro -100 no debe
iluminarse;
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR en la
posicion BLANCO. El faro -100 debe estar encendido;
- desconecte el interruptor FARO TAXEO, el faro -100 debe
apagarse.
(16) Compruebe el funcionamiento del faro -7 No. 4 instalado
debajo del piso de la cabina de carga. A este fin:
- en el panel de mando del faro en la cabina de carga, a la izquierda,
al lado de las cuadernas 2-3, conecte los rompecircuitos FARO
CONTR. y FARO LUZ;
- coloque el conmutador CONTR. BORD. - PCW en la posicion
BORD.; coloque el conmutador FARO LUZ - RETRDO en la posicion
LUZ;
- el faro estara iluminado al colocar el conmutador ALUMB.
EXTERIOR BLANCO-IR en la posicion BLANCO y estara apagao al
colocarse el conmutador en la posicion IR;
- desvie el boton FARO en el panel de mando instalado en el costado
de la cabina de carga en la posicion ADELAN., ATRAS, IZQ., DER.
La parte extendible del faro debe extenderse y girar, mientras que el
haz luminoso debe desplazarse en las direcciones conforme a la
informacion escrita al lado del boton;
- coloque el conmutador LUZ - RETRDO en la posicion RETRDO. El
haz luminoso debe apagarse y el faro debe escamotearse;
7-36
-17-1B Manual de vuelo
- coloque el conmutador CONTR.: BORD. PCW en la posicion
PCW y el conmutador LUZ RETRDO en la posicion LUZ. La lampara-
faro debe encenderse;
- efectue el ciclo completo de mando de la lampara-faro con ayuda
del boton instalado en el panel de mando del sistema SLG-300. El
movimiento del haz luminoso de la lampara-faro debe ser analogico a
la comprobacion anterior;
- coloque el conmutador LUZ - RETRDO en la posicion RETRDO. El
haz luminoso se apaga y el faro se pone en la posicion escamoteada;
- coloque el conmutador LUZ-RETRDO en la posicion neutral.
(17) Compruebe el funcionamiento de la fuentes de luz IR instaladas al
lado de las luces de navegacion de a bordo -64 y de la luz de
cola X -62. A este fin:
- cerciorese que el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR se
halla en la posicion IR;
- coloque el interruptor IR L. NAV. en el panel lateral derecho en la
posicion ON. Las fuentes de luz IR deben iluminarse;
- desconecte el interruptor L. NAV. en el panel lateral derecho y
compruebe el encendido de las fuentes de luz IR al pulsar
el boton IR. COD. L. NAV. en el panel lateral izquierdo.
(18) Compruebe la operabilidad de las fuentes de luz instaladas
al lado de las luces de vuelo en formacion -57. A este fin:
- conectre el interruptor IR: LUCES FORM. en el panel lateral
derecho. Las fuentes de luz IR deben iluminarse. Desconecte el
interruptor LUCES FORM. y las fuentes de luz se apagan.
(19) Compruebe la operabilidad de las luces de palas en el
regimen minimo. A este fin:
- coloque el conmutador LUCES PALAS MIN. en la posicion ON. Las
luces de palas deben estar encendidas y arder a media luz;
- coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO-IR en la
consola central en la posicion BLANCO y, luego, en la posicion IR.
Cerciores que la intensidad de luz de las luces de palas varia.
Desconecte el interruptor LUCES PALAS MIN.
Nota. Al conectar las fuentes de luz especiales de luz infrarroja, no
debe producirse ningun cambio visible a simple vista. La
comprobacion de la operabilidad de las luces dadas debe
efectuarse con anteojos de vision noctruna puestos.
Coloque el conmutador ALUMB. EXTERIOR BLANCO - IR en la
posicion neutral.
(20) Desconecte los rompecircuitos del alumbrado exterior.
7-37
Manual de vuelo -17-1B
7.6.9.5. Trabajo con el alumbrado exterior en el vuelo
El trabajo con el alumbrado exterior en el vuelo se efectua en
correspondencia con el punto1.2. (Funcionamiento del alumbrado
exterior).
7-38
-17-1B Manual de vuelo
(b) A la altitud de 2000 m convenzase, por el indicador de flujo, del
suministro de oxigeno para la respiracion.
) Observe periodicamente el funcionamiento del indicador de flujo el
cual debe reaccionar a aspiraciones y expiraciones, vele tambien
por la presion de oxigeno en la botella. Caso de caer la presion de
2
oxigeno en la botella de uno de los tripulantes hasta 10 kgf/ m ,
baje hasta una altitud no superior a 4000 m.
ADVERTENCIA. AL FALLAR EL APARATO DE OXIGENO,
DIFICULTARSE LA RESPIRACION O EMPEORARSE EL ESTADO
FISICO, ABRA EN EL APARATO -21 LA LLAVE DE
SUMINISTRO DEL OXIGENO EN EMERGENCIA.
(3) La reserva de oxigeno en la botella del equipo - asegura la
posibilidad de realizar el vuelo con el empleo del equipo de oxigeno en
el transcurso de no mas de 45 min, con ello, a alturas de 4000 a
5000 m durante 30 min, como maximo, o a alturas de 5000 a 6000 m,
durante 20 min, como maximo.
(4) El orden de comprobacion de la disponibilidad del equipo de oxigeno,
provisto de la mascara -15 , y destinado a alimentar con oxigeno a
heridos, es el mismo que en el item (1).
(5) Los enfermos y heridos usan el oxigeno periodicamente, en caso
necesario, en tierra y en vuelo (segun el parecer del enfermero).
Para usar el oxigeno, haga lo siguiente:
( ) Acople la mascara de oxigeno -15 al aparato -21.
(b) Pongase la mascara y convenzase de su adherencia adecuada al
rostro.
( ) Abra la llave de cierre.
(d) Para alimentarse de oxigeno en condiciones terrestres y en vuelo a
altitudes de hasta 2000 m abra en el aparato -21 la llave de
suministro en emergencia. Abra, asimismo, dicha llave de suministro en
emergencia del oxigeno en el aparato -21 en caso de fallar el
aparato de oxigeno, dificultarse la respiracion o empeorarse el estado
fisico a cualquier altitud de vuelo.
7-42
-17-1B Manual de vuelo
- banco de memoria protegido de a bordo -1;
- bastidor de montaje Pa-37.
La unidad de recoleccion de la informacion de vuelo -4-2 se halla
montada en el compartimiento de radio. En el panel frontal de la unidad
van montados los dispositivos codificadores.
El panel de control -25 esta destinado a se usado para introducir y
representar los datos de identificacion y el tiempo, asi como para
conectar a mano por control remoto del banco de memoria protegido
de a bordo y controlar la capacidad de funcionamiento de las
unidades.
En el panel frontal del panel de control quedan dispuestos:
- el tablero de indicacion de seis digitos decimales;
- el conmutador de nueve posiciones para introducir los datos;
- los botones (DESPLAZAMIENTO),
(INTRODUCCION), (CONTR. INTRODUC.),
(REPOSICION), . (CONTROL LAMP.);
- los microinterruptores (APIV ON) y - (DIA
NOCHE);
- lampara -1 (FALLA REGIS. VUELO (BUR-1)).
Los datos de identificacion (la fecha de vuelo, el numero de vuelo, el
centraje, la masa de despegue y el ajuste del tiempo) se introducen a
mano con ayuda del conmutador y los botones
(INTRODUCCION) y (DESPLAZAMIENTO).
El panel de control va montado en el estante izquierdo. El banco de
memoria protegido de a bordo 3 , destinado a registrar en el portador
magnetico la informacion de los parametros de vuelo convertidos en la
forma digital, va instalado dentro de su cubierta en el botalon de cola
entre las cuadernas Nos. 5b y 6b.
El sistema del registrador de a bordo -1-2 recibe la alimentacion
electrica a parttir de la barra colectora de acumuladores por intermedio
del fusible REG. VUEL. del registrador, dispuesto en el cuadro de
fusibles.
En el regimen manual, el sistema del registrador de a bordo -1-2
se conecta situando el interruptor REG. VUEL del registrador en la
posicion ON activando el interruptor APIV del banco de memoria en el
panel de control -25.
En tierra, en ausencia de la presion en los sistemas hidraulicos
principal y auxiliar, el sistema del registrador de a bordo -1-2 se
desconecta situando el interruptor REG. VUEL. del registrador en la
posicion de (OFF).
En presencia de la presion en los sistemas hidraulicos principal y
auxiliar, durante la transicion del helicoptero al vuelo, cuando acciona
el microinterruptor en las patas del tren, queda asegurada la conexion
automatica del registrador de a bordo -1-2 independientemente de
7-43
Manual de vuelo -17-1B
la posicion del interruptor REG. VUEL. del registrador y del interruptor
APIV del banco de memoria.
ATENCION. DURANTE EL VUELO, DEBEN SER DOBLADOS LOS
SISTEMAS DE CONEXION MANUAL Y AUTOMATICA DEL
SISTEMA DE REGISTRADOR DE A BORDO -1-2, POR LO
QUE EL INTERRUPTOR REG. VUEL. DEL REGISTRADOR DEBE
HALLARSE EN LA POSICION ON HASTA FINALIZARSE EL
VUELO, Y EL INTERRUPTOR APIV DEL BANCO DE MEMORIA
EN EL PANELO DE CONTROL -25 DEBE ESTAR CONECTADO.
Condiciones de empleo:
- temperatura del aire ambiente, de -60 a +60 ;
- tiempo de disposicion para el funcionamiento a partir del momento
de la conexion a las temperaturas del aire ambiente de +60 a
menos 40 , no superior a 3 min y a las temperaturas de 40 a
menos 60 , no superior a 15 min;
- potencia consumida, no mayor de 100 W;
- tiempo del funcionamiento ininterrumpido, no mas de 15 h.
El sistema de registrador de a bordo se conecta antes de poner en
marcha los motores y se desconecta, despues de parados del todo los
motores.
Limitaciones de explotacion
En el estacionamiento del helicoptero por el tiempo inferior a 1 hora, el
tiempo de disposicion constituye 3 min.
Al desconectarse la alimentacion electrica del registrador de a bordo
, los datos de identificacion ajustados para el vuelo se ponen a
cero. Ademas, al arrancarse los motores, son probables
malfuncionamientos en lo que respecta a los datos de identificacion.
En tal caso, es necesario volver a ajustar los datos de identificacion
para el vuelo estando los motores en funcionamiento.
ADVERTENCIA. QUEDA PROHIBIDO EL DESPEGUE DEL
HELICOPTERO CON EL SISTEMA DE REGISTRADOR DE A
BORDO -1-2 FALLADO.
7-44
-17-1B Manual de vuelo
7.7.1. Interfono -7
El interfono asegura la comunicacion interna entre los tripulantes. Ademas,
valiendose del aparato de abonado del interfono, cada miembro de la
tripulacion puede utilizar el equipo de radio que necesite durante el vuelo.
Para hacer uso del interfono, realice lo que sigue a continuacion:
(1) El piloto-navegante: conecte la alimentacion del interfono mediante el
rompecircuitos INTERFONO, dispuesto en el panel de rompecircuitos
derecho del panel de alimentacion electrica superior.
(2) Cada uno de los tripulantes: acople el casco laringofonico al cable del
aparato de abonado del interfono.
(3) Coloque en los aparatos de abonado del interfono el conmutador RED
1 - RED 2 en la posicion RED 1.
(4) Llame al tripulante necesario, al apretar el boton I/FONO del interfono
(del conmutador I/FONO-RADIO) en el baston ciclico del helicoptero o
al presionar el boton de llamada circular (LLG) en el aparato de
abonado del interfono, o el boton LLAMADA) en el punto de
intercomunicacion auxiliar.
En todos los casos, debe efectuarse la comunicacion entre los
miembros de tripulacion independientemente de la posicion del
conmutador de radiocomunicaciones y en cualquier posicion del
conmutador I/FONO-RADIO en el aparato de abonado.
Manteniendo la intercomunicacion, el piloto y el piloto-navegante
deben, al mismo tiempo, escuchar (con el volumen reducido) la
radiorrecepcion de la radioestacion, a la frecuencia de la cual estan
puestos los conmutadores de los aparatos de abonado.
(5) Comprobando el interfono, asegurese de que la legibilidad del habla y
el volumen de la escucha son normales. Ajuste el volumen de la
escucha por medio de los reguladores instalados en los aparatos de
abonado y en los puntos de intercomunicacion auxiliares.
7-45
Manual de vuelo -17-1B
del canal de comunicacion preestablecido; el conmutador (SR), en
la posicion inferior.
(4) Sirviendose de los reguladores GENERAL dispuestos en los aparatos
de abonados, ajuste el volumen necesario. Si la sensibilidad del
receptor es normal, en los cascos laringofonicos de los pilotos
izquierdo y derecho debe oirse el ruido propio del receptor.
(5) Para pasar la radioestacion del regimen de recepcion al de transmision
presione la maneta I/FONO RADIO disponible en los bastones
ciclicos del helicoptero hasta que accione el segundo escalon, y realice
la transmision vocal de prueba, con ello en los auriculares debe oirse
su propia transmision.
(6) Para poner en funcion el supresor de ruidos, ponga en la posicion
superior el interruptor SR situado en el panel de mando.
(7) Controle la operabilidad de la radioestacion realizando la
radiocomunicacion en ambos sentidos con otras radioestaciones o
cerciorandose de que en los auriculares se oye la autoescucha.
(8) Para escuchar el canal de emergencia en la frecuencia de 121,5 MHz
conecte el interruptor en el pupitre de mando remoto. Al haber la
senal a la frecuencia del canal de emergencia, a los auriculares se
suministra una senal tonal (que esta variando segun la frecuencia) y se
enciende el indicador en el pupitre de mando remoto.
ATENCION. EL TRANSMISOR DE LA RADIOESTACION -1
PUEDA CREAR INTERFERENCIAS EN ALGUNAS FRECUENCIAS
PARA EL RECEPTPR DE LA RADIOESTACION -85
DURANTE SU OPERACION SIMULTANEA. EL TRANSMISOR DE
LA RADIOESTACION -85 PUEDA CREAR
INTERFERENCIAS PARA EL EQUIPO DE NAVEGACION
CERCANA Y ATERRIZAJE -70 DURANTE SU
OPERACION SIMULTANEA EN LAS FRECUENCIAS PROXIMAS
A 118 MHZ.
7-49
Manual de vuelo -17-1B
radioaltimetro y los pilotos deben oir la senal acustica en los cascos
laringofonicos.
(3) Apriete el boton (TEST) en el panel frontal del indicador del
radioaltimetro; con ello, la aguja del indicador ha de ajustarse en el
sector de control de la escala. Suelte el boton (TEST): la aguja
del indicador debe volver a ocupar la posicion inicial.
7-50
-17-1B Manual de vuelo
transpondedor de a bordo transmite solo los impulsos de trama (en el
caso de la interrogacion por el codigo C).
Frecuencia de la transmision 1093±1 Hz.
Duracion del impulso de transmision, de 0,35 a 0,55 s.
Potencia de la transmision, de 0,25 a 1 kW.
Volumen de la informacion:
Sobre el numero 4096;
Sobre la altura hasta 15000 m (49200 pies, con la gradacion de la
escala de a 100 pies).
Potencia consumida:
A partir de la red de 115 V±5 %, 400 Hz±5 %, 100 V A, como maximo.
a partir de la red de 27 V±10 %, 25 W, como maximo.
Altura maxima operacional, de hasta 15000 m (90 mm Hg).
(4) Mando del transmisor.
Los organos de conexion, mando y control del transpondedor de a
bordo se encuentran montados en el panel de mando.
En el panel de mando se encuentran montados:
- el interruptor ON-OFF ( - ), para conectar el transpondedor
de a bordo;
- el boton TEST ( ), para efectuar el control operativo de
la capacidad de funcionamiento del transpondedor de a bordo;
- la lampara TEST ( ), para la indicacion de la respuesta y
control de la capacidad de funcionamiento del transpondedor de a
bordo;
- el boton IDENT ( ), para transmitir la senal de identificacion
individual del helicoptero. La senal de identificacion se emplea para
discriminar la marca del helicoptero requerido entre otras tantas
representadas en la pantalla del indicador del radar;
- el selector de regimenes de cuatro posiciones: "SBY", "A", "B", "C";
Regimen "SBY" en ese regimen, el transpondedor de a bordo responde
a la interrogacion encontrandose conectado.
Regimen A : en ese regimen, el transpondedor de a bordo contesta al
codigo de interrogacion A con cualquiera de los 4096 codigos
marcados con cuatro selectores en el panel de mando. Ademas, a la
interrogacion con el codigo C, el transpondedor de a bordo transmite el
codigo de respuesta que contiene la informacion acerca de la altura de
vuelo.
Regimen B : en ese regimen, el transpondedor de a bordo contesta al
codigo de interrogacion B con cualquiera de los 4096 codigos
marcados con cuatro selectores en el panel de mando. A la
interrogacion con el codigo C, el transpondedor de a bordo transmite el
7-51
Manual de vuelo -17-1B
codigo de respuesta que contiene la informacion acerca de la altura de
vuelo.
Regimen C : en ese regimen, el transpondedor de a bordo contesta
solo al codigo de interrogacion C. El codigo de respuesta contiene la
informacion acerca de la altura de vuelo.
La seleccion del regimen A o B depende de la tactica de
funcionamiento del radar terrestre.
El regimen requerido de funcionamiento del transpondedor de a bordo
se comunica, normalmente, a la tripulacion antes del despegue.
- cuatro selectores, con ayuda de los cuales se marca uno de los
4096 codigos;
- conmutador AR ON-OFF (COD. ON-OFF) para desconectar la
informacion sobre la altitud de vuelo por una senal de mando desde la
tierra.
El valor del codigo marcado CODE se refleja en la ventana en el panel
de mando (con la perilla izquierda superior se marca el numero mayor
del codigo, el extremo a la izquierda.
Con la perilla izquierda inferior se marca el numero siguiente del
codigo, el segundo a la izquierda. Con la perilla derecha inferior se
marca el numero subsiguiente, el tercero a la izquierda.
Con la perilla derecha superior se marca el numero menor del codigo,
el extremo derecho.
En vuelo, el control del funcionamiento del transpondedor se realiza
mediante la observacion visual de la lampara TEST ( )
situada en el panel de mando.
Los destellos periodicos de la lampara (en los momentos de irradiacion
del transpondedor de a bordo por el radar) evidencian la presencia de
la respuesta. Al salir el helicoptero de la zona de accion del radar, la
lampara se apaga.
Al acercarse a la zona de aerodromo, es imprescindible realizar lo que
sigue a continuacion:
- poner en la posicion A o B, en funcion de la mision de vuelo, el
interruptor basculante "SBY", A, B, C;
- comprobar el transpondedor de a bordo, pulsando el boton TEST
( ). Con ello, ha de encenderse la lampara TEST;
- al recibir la orden del despachador, marcar el codigo requerido del
numero.
Nota. El numero de dos digitos es seleccionado mediante la perilla
izquierda doble.
El codigo 7600 se ajusta en caso de perder las comunicaciones por
radio debido a fallas ocurridas en el equipo de a bordo.
El codigo 7500 es la amenaza del asalto contra la tripulacion.
7-52
-17-1B Manual de vuelo
El codigo 7700 se ajusta en caso de surgir una situacion de
emergencia.
Al recibir la orden del despachador de oprimir el boton IDENT ( ),
el helicoptero (avion) interrogado puede ser discriminado en la pantalla
del radar por una marca doble, a diferencia de las otras aeronaves
marcadas con la marca unitaria.
Al recibir la orden respectiva del despachador, se procedera a situar el
interruptor basculante AR - (ON OFF) en la posicion de
. (OFF). Con ello, en el tren de impulsos de respuesta no
aparece la informacion sobre la altura de vuelo.
ATENCION. DE NO RECIBIR LA ORDEN RESPECTIVA DEL
DESPACHADOR, EL INTERRUPTOR BASCULANTE AR ON OFF
DEBE ENCONTRARSE SIEMPRE EN LA POSICION DE AR ON.
Caso de que el anunciador no se encienda con el boton oprimido o
bien, de recibir de parte del despachador el aviso de que el
transpondedor de a bordo esta fallado, se procedera a conectar, con
ayuda del interruptor basculante 1 2, el juego de reserva (si se
dispone del juego de reserva).
El selector de regimenes de funcionamiento se ajusta a la posicion de
"SBY" solo al recibir la orden correspondiente del despachador.
Situar el transpondedor de a bordo en el estado de DISPOSICION
( ). El rompecircuitos RESPONDEDOR queda situado
en el panel derecho de rompecircuitos.
7-54
-17-1B Manual de vuelo
7-55
Manual de vuelo -17-1B
7-58
-17-1B Manual de vuelo
(i) inscribir en el selector de rumbo el valor del rumbo magnetico de
aterrizaje;
(j) cerciorarse por el encendido de las lamparas 1, 1 en el selector
de regimenes que el helicoptero se halla en la zona de accion de
los radiofaros de rumbo y de senda de planeo;
(k) escuchar las senales de llamada de los radiofaros de aterrizaje;
(n) informar al jefe de la tripulacion sobre la entrada del helicoptero en
la zona de accion de los radiofaros de aterrizaje y sobre la
disponibilidad del equipo para el funcionamiento en el regimen de
aterrizaje;
(m) cerciorarse que el radiocompas esta sintonizado a la frecuencia del
radiofaro exterior;
( ) ayudar al jefe de la tripulacion a poner el helicoptero en la linea de
rumbo y de senda de planeo.
7.7.8.6. La ausencia de senalizacion ( DISPONIBILIDAD )
en el regimen "ILS" y " -50" significa que hay una falla y que el
equipo debe desconectarse y no ebe emplearse en el vuelo.
7-60
-17-1B Manual de vuelo
7-61
Manual de vuelo -17-1B
7.7.10.2. Composicion y ubicacion
La radioestacion comprende las unidades siguientes:
- transceptor ACR500;
- unidad de mando ACR500.
El helicoptero esta provisto de la antena BANKER 286 para la
radioestacion ACR500. El transceptor ACR500 esta instalado en el
costado derecho del compartimiento de radio entre las cuadernas Nos.
20 y 21; la unidad de mando ACR500, en el panel central; la antena de
la radioestacion, en la viga de cola entre las cuadernas Nos. 6b 7b.
Las unidades de conjugacion -020 y -2 se hallan montadas en
la cabina de la tripulacion, en la estanteria detras del piloto izquierdo.
El rompecircuitos en el circuito alimentador de la radioestacion ACR500
esta situado en el panel derecho de rompecircuitos.
7.7.10.3. Datos tecnicos principales
Gama de frecuencias operacionales, MHz:
Para el receptor principal.. 30-88; 110-175, 225-420
Para el receptor auxiliar 110-420
Paso de la red de frecuencias, kHz 8,33 o 6,25
Tipo de la modulacion modulacion en amplitud,
modulacion en
frecuencia (AM, FM,
WBFM, NBFM, CPFSK,
DQPSK)
Potencia de la portadora del transmisor, la antena de 0,5 a 10 (regimen de
artificial 50 , W modulacion en amplitud)
de 0,5 a 20 (regimen de
modulacion en
frecuencia)
Duracion maxima del paso de la recepcion a la 50
transmision, ms
Potencia consumida, como maximo, W:
En el regimen de transmision 280
En el regimen de recepcion 84
Niveles de potencia de salida del transmisor:
Regimen Alto Bajo Susurro
(frecuencia portadora) 10W+2dB-1,5dB 2,5W±2.5dB 0,5W±2.5dB
FM (frecuencia portadora) 20W+2dB-1,5dB 4W±2.5dB 0,5W±2.5dB
SSB(2 senales de tono PEP) 25W+2dB-1,5dB 5W±2.5dB No accesible
CPFSK (frecuencia portadora) 20W+2dB-1,5dB 4W±2.5dB 0,5W±2.5dB
/4 DQPSK (frecuencia 20W+2dB-1,5dB 4W±2.5dB 0,5W±2.5dB
portadora)
Gamas de frecuencias del receptor de guardia en funcion de la frecuencia del
receptor principal:
Receptor principal Receptor de guardia
Frecuecnia Frecuencia Modulacion
De 110 Hz a 150 Hz 121,500 Hz
De 150 Hz a 175 Hz 156,800 Hz FM
De 225 Hz a 400 Hz 243,000 Hz
7-62
-17-1B Manual de vuelo
7.7.10.4. Funcionamiento de la radioestacion
La radioestacion ACR500 se alimenta con corriente continua de 27 V a
partir de la barra de acumulador del canal 1 via el protector automatico
de la red R/EST COMD.2.
La unidad de mando AC500 se encarga de gobernar la radioestacion
ACR500.
El panel delantero de la AC500 lleva instalados:
- pantalla;
- organos de mando: interruptor concentrico doble de redaccion de los
datos, selector de regimenes funcional triposicional T/R, TR+G, G;
- regulador manual de intensidad de brillo;
- seis botones;
- siete diodos luminiscentes de condiciones;
- interfaz de carga.
Sirviendose del selector funcional de regimenes el operador puede
seleccionar uno de los regimenes de funcionamiento del transceptor:
T/R, T/R+G o G.
Seleccionada la posicion T/R, el transceptor funciona solo en los
regimenes Recepcion y Transmision .
Seleccionada la posicion T/R+G, el transceptor funciona
simultaneamente en los regimenes de recepcion y transmision, asi
como en el de recepcion activa de guardia. En este caso la frecuencia
de la recepcion de guardia se ajusta en funcion de la frecuencia del
receptor principal. En la posicion G, el transceptor funciona solo en el
regimen de recepcion de guardia.
BRT regulador manual del brillo permite regular simultaneamente el
brillo de los diodos luminiscentes y el brillo de la pantalla.
SEC boton de conmutacion al regimen de seguridad.
7-63
Manual de vuelo -17-1B
Dado el regimen manual, en la pantalla de la unidad AC500 aparece la
frecuencia actual de la radiocomunicacion, ajustada manualmente.
Dado el regimen PST, en la pantalla aparece el canal del programa de
comunicacion ajustado con anticipacion, que no puede ser redactado
directamente, sin embargo se puede variarlo cargando datos nuevos.
Dado el regimen CCM, se asegura la proteccion contra la supresion
radioelectronica, en la pantalla de la unidad AC500 aparece la tabla de
los canales de programas de comunicacion, asi como la tabla de
reajuste de la frecuencia por saltos.
Para activar el circuito de ajuste silencioso se ha de pulsar el boton
SQL en la unidad AC500. Para establecer el regimen de redaccion de
la modulacion se ha de oprimir el boton MOD en la unidad AC500:
Banda de
Gama de frecuencias Tipo de la modulacion
frecuencias
1 30 80 Hz FM, NBFM, SSB
2 110 150 Hz AM
3 150 175 Hz FM, NBFM
4 225 420 Hz AM, FM, NBFM, SSB
TST es la funcion adicional del boton SQL. Presionando el boton SQL y
manteniendolo presionado durante 3 s, como maximo, se puede
introducir el menu de la prueba (chequeo). Para seleccionar el regimen
deseado se ha de hacer girar la perilla exterior del selector DATA.
Para seleccionar uno de los regimenes de operacion (ALTO, BAJO,
CUCHICHEO):
- presiones el boton PWR/MAN y mantengalo presionado mas de 3 s.
Sobre la pantalla se iluminaran los regimenes;
al hacer girar la perilla DATA (hacia arriba o abajo), seleccione el
regimen y vuelve a presionar el boton MAN.
Para programar (memorizar) la frecuencia, numero del canal y regimen
de operacion del transceptor:
( ) Seleccione la frecuencia, al apretar el boton MAN. Sobre la pantalla
apareceran las frecuencias. Seleccione la frecuencia haciendo girar la
perilla DATA y presione el boton PST por un tiempo no superior a 3 s.
Sobre la pantalla aparecera el numero del canal, que se selecciona por
hacer girar la perilla DATA. Vuelva a presionar el boton PST.
Sobre el panel frontal de la AC500 esta prevista la interfaz LOAD
parale regimen con la carga previa del programa en el transceptor
procedente de un ordenador (se memorizan: frecuencia, numero del
canal, regimen de operacion).
La radioestacion ACR500 esta dotada del sistema de control
incorporado (BIT) que permite detectar la falla hasta en un modulo de
la unidad enviando en este caso a la pantalla senales luminosas
adecuadas.
Sirviendose de la radioestacion ACR500 los pilotos pueden entablar la
comunicacion en ambos sentidos con otras radioestaciones por
7-64
-17-1B Manual de vuelo
mediacion del interfono -7. En este caso el selector de
radiocomunicacion disponible en los aparatos de abonados, debe
ocupar la posicion K .
Todas las comprobaciones de la radioestacion ACR500 se realizan con
ayuda de los medios diagnosticos incorporados (BIT).
7.7.10.5. Comprobacion de la operabilidad de la radioestacion antes
del vuelo
(1) Ponga en funcion la radioestacion, conectando para ello el
rompecircuitos R/EST. COMD.2 dispuesto en el panel derecho de
rompecircuitos.
(2) Prepare el interfono -7 para funcionar junto con la radioestacion,
para ello en los aparatos de abonados ponga el conmutador de
radiocomunicacion en la posicion OC; el selector I/FONO RADIO, en
la posicion RADIO.
(3) La comprobacion de la operabilidad de la radioestacion se lleva a cabo
automaticamente con ayuda del sistema de control incorporado.
Presione y mantenga presionado mas de 3 s en el panel de mando el
boton SQL (TST), para entrar en el menu de comprobacion en la
pantalla. Cerciorese de que no hay errores, de haber estos sustituya el
transceptor.
Para salir del menu de comprobacion presione MAN, PST, CCM.
(4) Pase el conmutador funcional dispuesto en el panel de mando, a la
posicion T/R+G, G. En la ACR500 debe presentarse el valor de la
frecuencia.
(5) Compruebe como funciona el supresor de ruidos. Una vez presionado
el boton SQL en el panel de mando, deben desaparecer ruidos en los
auriculares del conjunto de conversacion.
(6) Presione el boton I/FONO RADIO en el baston ciclico del helicoptero
hasta que se oiga el segundo chasquido y realice la transmision vocal
de prueba. En los auriculares debe oirse establemente su propia
transmision vocal.
(7) Establezca la comunicacion de control en ambos sentidos con la
radioestacion del aerodromo o con la radioestacion de otro helicoptero.
(8) Desconecte la radioestacion y el interfono -7.
7-65
Manual de vuelo -17-1B
Las senales para activar el radiofaro provienen ora del selector remoto
ON-ARM-RESET, ora de la unidad misma con ayuda del selector
principal ON-ARM-OFF.
El radiofaro se pone en funcion automaticamente al pasar el selector
principal a la posicion conectada en caso de las sobrecargas de
choque prolongadas.
El juego del radiofaro ELT-200HM comprende:
- transmisor con el interruptor G;
- selector remoto;
- pila de alimentacion portatil con seis elementos de alcali;
- antena de varilla;
- cable coaxial de la antena;
- cuadro de ensamblaje para instalar el articulo.
El transmisor conjuntamente con los acumuladores incorporados,
dispuesto en el cuerpo a prueba de choque, de agua y de fuego se
halla instalado en la parte trasera del fuselaje cuads. 18-19, la antena
de varilla se halla dispuesta cerca.
El selector remoto se halla instalado en el panel izquierdo del panel de
alimentacion electrica.
El radiofaro a bordo del helicoptero se alimenta a partir de la barra de
acumulador del canal 1. De ser necesario, el radiofaro se alimenta de
la manera autonoma a partir de los acumuladores incorporados en el
aparato.
7.7.11.2. Comprobacion de la operabilidad antes del vuelo
(1) Cerciorese de que el selector principal en la unidad y el selector
remoto ocupan la posicion ARMED .
(2) Ponga el selector remoto en la posicion ON .
(3) Cerciorese de que en el panel remoto se ha encendido el diodo
luminiscente y la transmision del radiofaro de emergencia se oye en
el sistema de radiotransmision del helicoptero sintonizado a la
frecuencia de 121,5 MHz (pasado 1 s despues de enviada la senal
swip 3).
(4) Ponga el selector remoto en la posicion ARMED . Cerciorese de
que en el panel remoto no esta encendido el diodo luminiscente y
en el sistema de radiotransmision no se oye la senal del radiofaro
de emergencia.
(5) Pase el selector en la unidad a la posicion OFF , luego devuelvalo
en la ARMED
Nota. Si despues de realizadas estas operaciones el
radiofaro ELT-200HM no retorna a la posicion inicial,
coloque el selector dispuesto en la unidad en la
posicion central ( OFF ). Si el radiofaro ELT-200HM
no funciona como es debido, desmontelo y envie al
7-66
-17-1B Manual de vuelo
Centro Estacionario del Mantenimiento Tecnico
Antex.
7-68
-17-1B Manual de vuelo
(2) En vuelo el equipo puede ser empleado en tres regimenes
operacionales principales TIERRA , METEO , CONTUR ).
(3) Operacion con el equipo en el regimen TIERRA :
- el regimen TIERRA asegura la obtencion en la pantalla del indicador
de la imagen radarica de la superficie terrestre.
Diferentes sectores de la superficie terrestre y obras en la superficie de
la tierra se reflejan en la pantalla con distintos colores:
Con verde el fondo de la superficie terrestre;
Con rojo obras en la superficie de la tierra (radaricamente
contrastes);
Con negro lagunas al fondo de la superficie terrestre.
- conectar el regimen TIERRA al pulsar el boton (REGIMEN)
hasta que aparezca la inscripcion (TIERRA) en la pantalla del
indicador.
- poner la escala necesaria de la imagen al pulsar el boton superior
(inferior) (ESCALA) .
- cerciorarse de existencia de las marcas azimutales del color azul con
cifras de 340°, 0° y 20°.
- al pulsar los botones superior (inferior) (INCLINACION)
conseguir la aparicion en la pantalla del indicador de la imagen en color
verde de aquel sector del terreno en el que es esperada la aparicion de
referencia caracteristica.
- con regulador (BRILLO) ajustar el brillo de la imagen en la
pantalla del indicador.
- con regulador (DISCRIMINACION) conseguir la
imagen optima de la referencia con color rojo al fondo verde.
- con regulador (CAG) conseguir contraste aceptable de la imagen
para identificar la referencia.
- detectar e identificar la referencia por cotejar las cartas de vuelo con
la imagen radarica.
- a medida de acercarse a la referencia variar el angulo de inclinacion
de la antena y la escala de la imagen.
Notas: 1. La configuracion de las referencias en la pantalla
del indicador puede diferir de su configuracion en
las cartas de vuelo.
2. Es admisible breve desaparicion de la imagen en la
pantalla del indicador al ejecutar giros del
helicoptero con los angulos de banqueo mas de
10°. La desaparicion de la imagen se explica por
sobresalir el angulo sumario de cabeceo y banqueo
los limites que aseguran la estabilizacion de la
antena.
7-69
Manual de vuelo -17-1B
3. Congelado radomo de la antena puede distorsionar
la imagen de las referencias en la pantalla del
indicador.
4. A necesidad se puede retirar de la pantalla las
marcas azimutales al pulsar el boton MARCAS La
presion reiterada del boton MARCAS vuelve a
aparecer la indicacion de las marcas en la pantalla.
(4) Operacion con el equipo en el regimen y C N UR :
- el regimen se empleara para detectar las formaciones
meteorologicas peligrosas (cumulos potentes y actividad tormentosa).
- conectar el regimen al pulsar el boton (REGIMEN)
hasta que aparezca la inscripcion en la pantalla del indicador.
- al pulsar el boton superior (MARCAS) poner la escala de la
imagen de 400 m.
- al pulsar los botones (INCLINACION) establecer el angulo de
inclinacion de la antena optimo para observar formaciones
meteorologicas (0 +5°).
- con regulador (BRILLO) ajustar el brillo de la imagen en la
pantalla del indicador.
- detectada la formacion meteorologica determinar distancia hasta la
misma y su posicion azimutal respecto al helicoptero.
- apreciar el caracter de la formacion meteorologica por su imagen
tricolor.
- estimar el peligro de la formacion meteorologica detectada en el
regimen "C ntur", para lo cual conectar el regimen en cuestion al
pulsar el boton (REGIMEN) hasta que aparezca la inscripcion
(CONTUR) en la pantalla del indicador.
- a medida de acercarse a la formacion meteorologica pasar
secuencialmente a las escalas de 200 m, 100 m, 40 m, 20 m, 8 m
con miras de optima observacion de la misma.
- ajustar a necesidad el brillo de la imagen por el regulador BRILLO.
- determinar segun el color rojo de la imagen en la pantalla la zona mas
peligrosa para el vuelo y tomar la decision para esquivarla.
ADVERTENCIA. PROVISIONALMENTE, HASTA LA TERMINACION
DEL TRABAJO DE EVALUACION DEL GRADO DE
PELIGROSIDAD DE FORMACIONES
METEOROLOGICAS EN LOS REGIMENES
Y CONTUR , SE PROHIBE USAR LA
INFORMACION METEOROLOGICA OBTENIDA
PARA ESQUIVAR (PASAR) FORMACIONES
METEOROLOGICAS.
7-70
-17-1B Manual de vuelo
7.7.12.6. Acciones de la tripulacion en caso de presentarse una falla
del equipo en vuelo
Al surgir anormalidades en el funcionamiento del equipo 813 en
vuelo, efectuar la comprobacion de la capacidad operacional del equipo
en el regimen CONTROL de conformidad con el item 7.7.12.2. En el
caso de alterarse la capacidad operacional, se debe desconectar el
equipo y no utilizarlo durante el vuelo.
7.7.12.7. Fallas probables
Si al conectar el equipo en la pantalla en vez de la inscripcion
CONTROL aparece la inscripcion (FALTA EXPLORACION)
que no desaparece en el transcurso de 10 s entonces hay que
comprobar la conexion del interruptor oscilante
(ALIMENTACION ) en la antena.
7-71
Manual de vuelo -17-1B
7-72
-17-1B Manual de vuelo
El principio del funcionamiento del equipo GPS155XL consiste en que
el receptor mide la distancia hasta varios satelites que se encuentran
en la zona de cobertura por la antena del equipo. Al recibir las senales
simultaneas de cuatro y mas satelites, el equipo determinara la latitud y
la longitud del posicionamiento y la altitud de vuelo (regimen -D). Al
ser alcanzados solo tres satelites espaciales, no se determinara la
altitud de vuelo (regimen 2-D).
ADVERTENCIA. LA ALTITUD CALCULADA POR EL EQUIPO
GPS155 ES UNA ALTITUD GEOMETRICA SOBRE EL NIVEL
MEDIO DEL MAR Y PUEDE DIFERIR SUSTANCIALMENTE DE LA
ALTITUD BAROMETRICA. LA ALTITUD CALCULADA
PROPIAMENTE POR EL EQUIPO GPS-155 NO SE USARA PARA
LA NAVEGACION VERTICAL.
(2) La dotacion reglamentaria del equipo comprende:
el receptor (bloque) GPS155XL instalado encima del panel central;;
la antena montada en la viga de cola, arriba, entre las cuadernas
Nos. 11 y 12;
el bastidor de montaje y los desempalmes de enchufe.
(3) El equipo se alimenta de la barra de baterias. La conexion del equipo
se efectua con ayuda del control OFF, al hacer girarlo en el sentido de
las agujas del reloj.
Boton del aumento se aplica para hacer mayor la imagen hasta el siguiente
ajuste de la escala hacia el aumento al observar la pagina del plano.
7-73
Manual de vuelo -17-1B
Boton de la ruta permite trazar, actualizar, activar e invertir las rutas y asegurar
el acceso a las aproximaciones para el aterrizaje, el esquema standard del
despegue por instrumentos y la ruta standard para entrar en la zona del
RTE
aerodromo. Este mismo boton permite tambien cumplir las funciones de la
busqueda y salvacion, la ruta paralela y de los puntos cercanos de la
aproximacion para el aterrizaje.
Boton de mensajes se usa para examinar los mensajes del sistema, asi como
para informar de las advertencias y requerimientos importantes. Este mismo
MSG
boton se aplicara tambien para abrir el acceso a los ajustes del bloque
GPS155XL.
Boton del cursor se aplica para activar y desactivar el cursor en la pantalla del
equipo GPS155XL. Al apretar el boton una vez, se activa el cursor (se nota por
el parpadeo de los simbolos en el campo de datos) que se emplea para destacar
CRSR
los campos de introduccion de los datos, el cambio de la informacion o para
revisar las variantes probables. Al apretar el boton por segunda vez, el cursor se
desactiva.
7-74
-17-1B Manual de vuelo
(1) Conecte el equipo al girar el control OFF en el sentido de las agujas del
reloj. En la pantalla se presentaran la hoja del control incorporado,
luego la hoja de la base de datos en el plano NAV DATA con la
indicacion de las fechas de la accion, la cantidad de ciclos y el tipo de
la base de datos. La base de datos se actualizara una vez cada 28 dias
y debe ser corriente para la aproximacion para el aterrizaje y para los
vuelos con el empleo del indicador de situacion horizontal (ISH).
(2) Apriete el boton ENT, para confirmar la informacion sobre la base de
datos. Acto seguido, en la pantalla se presentara la pagina de la
situacion de los satelites, es decir aparecera la inscripcion
ACGUIRING, y abajo en la pantalla se iluminara el valor numerico de la
senal que confirmara que el satelite ha sido captado y que el equipo
recibe las senales.
(3) Una vez capturados los satelites indispensables, como minimo, para
tomar lecturas de coordenadas, aparecera la pagina de coordenadas
corrientes del helicoptero.
7.7.13.3. El manejo del equipo durante la preparacion para el vuelo y en
el vuelo se efectua en consonancia con las presentes Instrucciones y
las Instrucciones para el piloto referente al equipo GPS155XL .
7-77
Manual de vuelo -17-1B
El control del buen estado de los circuitos del cierre - 6 inferior sin
su accionamiento se realiza, al ser apretado el boton CONTR. CIRC.
CIERRE en el panel de alimentacion y control del cierre inferior. Si los
circuitos de mando principal y duplicador del mecanismo de apertura
del cierre inferior se hallan en buen estado, se encienden las lamparas
indicadoras PRINC. y RESERV. en el panel de alimentacion y control
del cierre inferior.
El control del buen estado de las lamparas indicadoras PRINC. y
RESERV. en el panel de alimentacion y control del cierre inferior y de
la lampara indicadora en el panel portatil de lanzamiento de carga se
efectua con la presion del boton CHEQ. LAMP. en el panel de
alimentacion y control del cierre inferior. Las lamparas aptas deben
arder.
En caso de estar defectuosos los circuitos electricos de mando del
cierre - 6 inferior o al fallar el propio cierre, se realiza el
lanzamiento en emergencia. Para ello el comandante de la tripulacion
debe apretar los botones LANZ. TACTICO CARGA o LANZ. CARGA
EMERG. en la palanca colectiva izquierda. Con eso se abre el cierre
- 6 superior y el suspensor externo es lanzado junto con el cierre
inferior y la carga.
En caso de una situacion de emergencia durante el trabajo con la
carga externa provista solamente con el cierre superior, el lanzamiento
de la carga externa se efectua de manera analoga.
Para el caso de un lanzamiento en emergencia del suspensor externo
con dos cierres, se ha previsto un desacoplamiento de emergencia del
haz de conductores electricos de alimentacion del cierre - 6
inferior por medio del conector electrico rompible.
Para el caso del fallo de los circuitos electricos de lanzamiento de
carga, en el cierre superior se ha instalado la palanca de lanzamiento
mecanico de la carga. Para impedir un lanzamiento espontaneo de la
carga se ha previsto la retencion de la palanca por medio de una
chaveta. La propia chaveta se precinta con el uso de alambre fino.
Para lanzar la carga el tecnico de a bordo debe, a la orden del
comandante de la tripulacion, sacar la chaveta y, quitando el precinto,
tirar de la palanca del cierre hacia arriba.
7.7.14.5. Limitaciones operacionales
(1) La masa maxima de despegue del helicoptero en funcion de la masa
de la carga externa (con la masa de la carga de 500 a 5000 kg) es de
13500 kg.
(2) La masa maxima de la carga que se transporta en el suspensor
externo reforzado es de 5000 kg.
(3) Para la determinacion de la masa maxima admisible del helicoptero
con la carga externa se debe utilizar los nomogramas presentados en
en el Manual de vuelo, el subapartado 1.6. En funcion de la altitud de
aerodromo (area) sobre el nivel del mar y de la temperatura del aire
exterior hay que aumentar los valores obtenidos de la masa:
7-78
-17-1B Manual de vuelo
- en 300 kg con la altitud igual a 0 y las temperaturas de +37 ° y mas
bajas;
- en 200 kg con la altitud de 1000 m y las temperaturas de +27 ° y
mas bajas;
- en 100 kg con la altitud de 2000 m y las temperaturas de +12 ° y
mas bajas.
Con los valores de altitud y temperatura mayores el valor de la masa
maxima admisible se toma igual a la obtenida de los nomogramas. En
todos los casos el valor de la masa maxima admisible no debe exceder
de 13000kg con la masa de la carga externa de 500...5000 kg.
(4) La velocidad-aire indicada maxima de vuelo con carga externa y la
masa en vuelo de 13500 kg es de 180 km/h.
Si la masa en vuelo es inferior a 13500 kg, la velocidad maxima se
selecciona de modo tal que no haya contacto entre los bordes de la
escotilla en el piso y el cable central, y que dicha velocidad no supere a
la senalada en la tabla 2.1 del Manual de vuelo.
(5) El angulo maximo de banqueo en los giros es de 15°, como maximo,
con ello, la velocidad de vuelo no es superior a 180 km/h.
El calculo del consumo de la vida util del fuselaje se ejecuta segun las
indicaciones introducidas en el Formulario del helicoptero. El
cronometraje de los regimenes de funcionamiento de los motores y los
valores de la masa de despegue del helicoptero y de la carga externa
son anotados por el tecnico de a bordo y despues del vuelo se pasan al
Formulario.
7.7.14.5. Inspeccion y comprobacion de carga externa
Antes del vuelo en el cual se supone el uso del sistema de carga
externa el tecnico de a bordo esta obligado a:
(1) comprobar los conjuntos de sujecion del sistema de suspension en las
cuadernas Nos. 7 y 10;
(2) inspeccionar el estado de las piezas, los conjuntos, cables y
articulaciones del sistema de suspension, el estado de los conectores
electricos y el cableado electrico;
(3) comprobar la seguridad de instalacion del cerco de la escotilla, su
sujecion y fijacion al piso de la cabina de carga, y la fijacion de la
escotilla en la posicion abierta;
(4) inspeccionar y comprobar el estado del dispositivo medidor del peso;
(5) inspeccionar las piezas y los conjuntos del suspensor de carga;
(6) inspeccionar los cierres - 6 por si haya suciedad o danos
mecanicos;
(7) comprobar el buen estado de los circuitos electricos y la capacidad
operacional del sistema de mando del cierre - 6 superior, para lo
cual:
conectar las fuentes de alimentacion de corriente continua;
7-79
Manual de vuelo -17-1B
bloquear el cierre superior y convencerse de su bloqueo a traves de
la ventanilla de inspeccion en el collar del cierre;
conectar los rompecircuitos CONTR. CIERRE - PRINC. y CONTR.
CIERRE. RESERV. en el panel derecho de rompecircuitos del
panel de alimentacion electrica;
presionar el boton LANZ. TACTICO CARGA en la palanca colectiva
izquierda;
el cierre debe abrirse y en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentacion electrica tiene que encenderse la luz de aviso CIERRE
SUPER. ABIERTO;
bloquear el cierre superior;
la luz de aviso CIERRE SUPER. ABIERTO debe apagarse;
presionar el boton LANZ. CARGA EMERG. en la palanca colectiva
izquierda;
el cierre debe abrirse y en el panel lateral izquierdo tiene que
encenderse la luz de aviso CIERRE SUPER. ABIERTO;
bloquear el cierre superior, la luz de aviso CIERRE SUPER.
ABIERTO debe apagarse;
desconectar los rompecircuitos CONTR. CIERRE - PRINC. Y
CONTR. CIERRE - RESERV.
(8) Comprobar el buen estado de los circuitos electricos y la capacidad
operacional del sistema de mando del cierre - 6 inferior, con este
fin:
conectar las fuentes de alimentacion de corriente continua;
conectar los rompecircuitos LANZ. CARGA PRINC. y LANZ. CARGA
RESERV. en el panel de alimentacion y control del cierre;
comprobar el buen estado de las lamparas indicadoras PRIN. y
RESER. en el panel de alimentacion y control y de la lampara
indicadora en el panel de lanzamiento de la carga, para lo cual
apretar en el panel de alimentacion y control el boton CHEQ. LAMP.;
las lamparas indicadoras deben encenderse, al soltarse el boton las
lamparas han de apagarse;
comprobar el buen estado de los circuitos del cierre, para ello se
debe apretar el boton CONTROL CIRC. CIERRE en el panel de
alimentacion y control del cierre;
estando aptos los circuitos del cierre, se encienden las lamparas
PRIN. y RESER. en el panel de alimentacion y control del cierre;
soltar el boton, las lamparas indicadoras han de apagarse;
estando abierto el cierre - 6 inferior, deben arder: la lampara
indicadora en el panel de lanzamiento de carga y la luz de aviso
CIERRE INFER. ABIERTO en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentacion electrica;
7-80
-17-1B Manual de vuelo
bloquear a mano el cierre inferior y convencerse de su bloqueo a
traves de la ventanilla de inspeccion en el collar del cierre, la
lampara indicadora en el panel de lanzamiento de carga y la luz de
aviso CIERRE INFER. ABIERTO en el panel lateral izquierdo del
panel de alimentacion electrica deben apagarse;
(9) Comprobar el funcionamiento del sistema de mando por el canal
principal. Con este fin:
presionar el boton LANZ. CARGA PRINC. en el panel de
lanzamiento de carga;
el cierre debe abrirse, en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentacion electrica ha de encenderse la luz de aviso CIERRE
INFER. ABIERTO, en el panel de lanzamiento de carga debe
encenderse la lampara indicadora;
bloquear el cierre - 6, con ello deben apagarse la lampara
indicadora en el panel de lanzamiento de carga y la luz de aviso
CIERRE INFER. ABIERTO en el panel lateral izquierdo del panel de
alimentacion electrica.
(10) comprobar el funcionamiento del sistema de mando por el
canal duplicador. Con este fin:
- presionar el boton LANZ. CARGA RESERV. en el panel de
lanzamiento de carga;
- el cierre debe abrirse, en el panel de lanzamiento de carga ha de
encenderse la lampara indicadora y en el panel lateral izquierdo del
panel de alimentacion electrica tiene que hacerlo la luz de aviso
CIERRE INFER. ABIERTO;
- bloquear el cierre inferior y convencerse de que la luz de aviso y la
lampara indicadora se han apagado.
Despues de comprobar el buen estado de los circuitos electricos de los
cierres se debe desconectar los rompecircuitos en el panel de
alimentacion y control del cierre inferior, precintar los botones de
lanzamiento tactico y de emergencia de la carga en la palanca
colectiva, bajar el trinquete de seguridad de los botones principal y
duplicador de lanzamiento de carga en el panel portatil.
7-81
Manual de vuelo -17-1B
puesta de un limite al peso.
El sistema Vector comprende:
unidad indicadora;
unidad de alimentacion;
dinamometro (sensor );
haces de conductores de conexion.
La unidad indicadora se ubica bajo el tablero de instrumentos izquierdo
y esta destinada para representar la informacion recibida y procesada.
En el panel frontal de la unidad indicadora se disponen los indicadores
digital y de escala.
La unidad de alimentacion se ha instalado en el costado izquierdo de la
cabina de carga entre las cuadernas Nos. 5 y 6.
El dinamometro (sensor ) se encuentra instalado en la suspension
externa por cables entre las eslingas portantes y el cierre - 6.
La alimentacion del sistema Vector se efectua con corriente continua
de 27 V desde la barra del rectificador via el cortacircuitos SKST,
montado en el subpanel de cortacircuitos en la cabina de carga. La
conexion del sistema se realiza por medio del interruptor MED. PESO,
dispuesto debajo del tablero de instrumentos izquierdo junto a la
unidad indicadora. Ademas de ello, se ha previsto una conexion
automatica del sistema Vector , con la cual la alimentacion se aplica a
traves del microinterruptor instalado en el montante de amortiguacion
del tren de aterrizaje principal al desprenderse el helicoptero del suelo.
En caso de fallar el canal medidor, el sistema del programa pasa a
interrogar el canal de reserva, lo que se refleja en el indicador digital.
7.7.15.2. Test
Al cabo de 6 a 15 s despues de conectado, el sistema pasa
automaticamente al regimen de testeo del canal medidor 1. Los
resultados del test son presentados en el indicador digital en la forma
siguiente:
0000 : el paso normal del test y la puesta en funcionamiento normal;
---0 : falta la informacion del canal 1 del dinamometro;
---1 : el nivel cero del canal 1 esta por debajo del valor minimo;
"---2": el nivel cero del canal 1 esta por encima del valor maximo;
---3 : disconformidad de calibracion del canal 1 por el nivel superior;
---4 : disconformidad de calibracion del canal 1 por el nivel inferior.
Nota. El signo significa que el indicador numerico del digito en
cuestion no se ilumina.
En caso de obtener los resultados negativos del test del canal 1, se
debe conmutar el sistema para testar el canal 2. Para ello: hace falta
apretar y soltar el boton > .
7-82
-17-1B Manual de vuelo
Los resultados del test del canal 2 son presentados en el indicador
digital en la forma siguiente:
0000 : el paso normal del test y la puesta en funcionamiento normal;
---5 : falta la informacion del canal 2 del dinamometro;
---6 : el nivel cero del canal 2 esta por debajo del valor minimo;
---7 : el nivel cero del canal 2 esta por encima del valor maximo;
---8 : disconformidad de calibracion del canal 2 por el nivel superior;
---9 : disconformidad de calibracion del canal 2 por el nivel inferior.
Caso de obtener resultados negativos del test en, aunque sea, un
canal, el sistema debe ser desmontado del helicoptero.
7.7.15.3. Empleo del sistema en el regimen de operacion
(1) Empleo del indicador digital.
El indicador asegura la visualizacion del peso corriente en kg.
El parpadeo de los indicadores digitales significa la revelacion de
errores en el proceso de funcionamiento de los sistemas. El parpadeo
tiene lugar en los casos siguientes:
en el primer (extremo izquierdo) digito, al faltar la informacion del
dinamometro por mas de 5 s;
en los demas, al haber los errores en la transmision de la informacion
desde el dinamometro a la unidad indicadora.
(2) Empleo del indicador de escala.
El indicador asegura una indicacion lineal del peso de la carga y la
indicacion de la superacion del peso limite con discrecidad de 80 kg.
La gama de la parte verde de la escala constituye 1600 kg; de la roja
(que funciona al ser superado el limite de peso ajustado), 400 kg
independientemente del valor ajustado. Los indicadores rojos
parpadean, al ser superado el peso limite en 500 kg.
(3) Ajuste de indicacion.
Despues de conectada la alimentacion el valor del ajuste es igual a
4500 kg.
Con la presion en el boton = en el indicador digital se presentara el
valor del ajuste.
El valor del ajuste puede ser variado mediante un apriete simultaneo de
los botones = y > ( = y < ), el valor del ajuste aumentara
(disminuira);
(4) Indicacion de los resultados del diagnostico en el regimen de
operacion.
Para la indicacion de errores y situaciones no reglamentarias en el
regimen de operacion se utiliza el parpadeo de los indicadores
digitales. El parpadeo tiene lugar en los casos siguientes:
en el primer (extremo izquierdo) digito, al faltar la informacion del
dinamometro por mas de 5 s;
7-83
Manual de vuelo -17-1B
en los demas, al haber errores en la transmision de la informacion del
dinamometro a la unidad indicadora.
7.7.15.4. Caracteristicas tacticas y tecnicas
Gama de medicion 0...5000 kg
Error basico +1%
Alimentacion del sistema «Vector» red de a bordo de
+27 V
Potencia consumida no mas de 50 W
Presentacion de la informacion por indicadores
digital y de escala
Duracion del tren de impulsos en codigo al 90 s
equipo -1-2
El sistema asegura la indicacion visual del peso de la carga, el ajuste y
la indicacion visual del valor limite del peso de la carga.
7.7.15.5. Limitaciones operacionales
Efectuar la conexion del sistema tras haber sido arrancados los
motores y estando el suspensor externo preparado para el trabajo.
ATENCION. APLICAR LA ALIMENTACION CON LA CARGA EN EL
DINAMOMETRO NO SUPERIOR A 10 KGF, DE LO CONTRARIO
DURANTE EL TEST AUTOMATICO SE MARCARA UN ERROR, AL
COMPROBAR EL NIVEL CERO.
7.7.15.6. Activacion del sistema "VECTOR" y su comprobacion antes
del vuelo
El jefe de la tripulacion debe:
Cerrar el interruptor " ", dentro de 8...15 s en el indicador digital
aparecen cuatro ceros como 0000, hecho esto, el sistema se considera
listo para el trabajo.
Si en el indicador digital se iluminan "---0", "---1", "---2", "---3" o "---4",
sera necesario pasar al canal de reserva, para lo cual:
pulsar y soltar el boton con signo ">", en el indicador digital aparecen
cuatro ceros - 0000, el sistema esta listo para el trabajo.
Nota: En caso de aparecer "---5", "---6", "---7", "---8" o "---9" en el
indicador digital, el sistema "Vector" se considera inservible.
Abrir el interruptor " ".
En el indicador de escala el valor del ajuste es igual a 4000 kg;
pulsar el boton "=", en este caso en el indicador digital se representa el
valor del ajuste;
pulsar simultaneamente los botones "=", ">", con ello el valor del ajuste
en los indicadores digital y de escala aumentara;
pulsar simultaneamente los botones "-", "<", el valor del ajuste
disminuira;
ajustar la magnitud requerida de la carga en la suspension externa,
calculada segun el Manual de vuelo del helicoptero Mi -17-1V sin el
uso del efecto suelo .
7-84
-17-1B Manual de vuelo
Debe ser conectado el sistema de medicion de la carga desde el inicio
de los trabajos en el suspensor externo por cables y hasta finalizarse
los mismos.
7-85
Manual de vuelo -17-1B
La velocidad de traslacion de hombres (cargas) que se levantan, como
minimo:
velocidad 1 . 0,3 m/s
velocidad 2 . 0,7 m/s
velocidad 3 . 1,0 m/s
velocidad 4 ..... 1,4 m/s
La velocidad de traslacion de hombres (cargas) que son bajados, como
maximo:
velocidad 1 . 0,5 m/s
velocidad 2 . 1,0 m/s
velocidad 3 .1,5 m/s
velocidad 4 . 2,0 m/s
7.7.16.2. Orden de comprobacion de la capacidad operacional del
winche por el mecanico de a bordo antes del vuelo
(1) Inspeccionar el estado del aguilon de a bordo, del winche y del
eslabon giratorio;
(2) Comprobar la seguridad de fijacion de la grua giratorio en las
posiciones inactiva y operacional;
(3) Colocar el conmutador CARGA EXTERNA CIERRE BRAZO A
BORDO en la posicion BRAZO A BORDO;
(4) Conectar los rompecircuitos BOMBAS TANQUES COMB. DER. en
el panel derecho de rompecircuitos e interruptor BOMBAS
TANQUES. DER. en el panel central del panel de alimentacion
electrica;
(5) Conectar el rompecircuitos GIRO GRUA dispuesto en la caja de
distribucion GRUAS DE A BORDO en la armazon facilmente
desmontable en la cabina de carga entre las cuadernas Nos. 5 y 6;
(6) Desbloquear el vastago del microinterruptor que retiene la grua de a
bordo, girando para ello la manija del microinterruptor;
(7) Conectar el rompecircuitos CONTROL WINCHE -300 en la caja
de distribucion GRUAS DE A BORDO;
(8) En el panel -300 colocar el conmutador EXTENS. - RETRACC.
en la posicion EXTENS. (el aguilon de a bordo debe pasar a la
posicion operacional) y, al presionar la palanca, desplegar a la
primera velocidad el cable a 1-1,5 m. Comprobar el estado del
cable en la zona de su ajuste con el eslabon giratorio;
(9) Pasar el conmutador EXTENS. - RETRACC. a la posicion
RETRACC. y, al presionar la palanca, replegar el cable. Durante el
repliegue cerciorarse del accionamiento del interruptor final de
desconexion automatica del winche;
(10) Replegar el aguilon colocandolo en la posicion inactiva, para ello
pase el conmutador EXTENS. - RETRACC. a la posicion
7-86
-17-1B Manual de vuelo
RETRACC. El aguilon de a bordo debe ocupar la posicion
inactiva.
(11) desconectar los rompecircuitos GIRO GRUA y CONTROL
WINCHE -300.
Trabajando con el winche se debe tener en cuenta lo siguiente:
- seleccionar el modo de servicio en el panel -300 (EXTENS. -
RETRACC.) teniendo suelta por completo la palanca de cambio de
velocidades;
- al cambiar las velocidades del cable del winche de la primera a la
cuarta (y viceversa) se debe apretar la palanca en el panel -300
con un retardo (de, aproximadamente, 1 s) en las posiciones
intermedias;
- controlar a mano como gira el aguilon: sacar del orificio abierto en
la palanca del mecanismo electrico el esparrago de retencion, apartar
este, aproximadamente, a 45? y manualmente hacer girar hasta el tope
el montante, luego retener el montante mediante un fiador.
7-87
Manual de vuelo -17-1B
7-88
-17-1 Manual de vuelo
Anexo 1
1
Manual de vuelo -17-1
2
-17-1 Manual de vuelo
7 6 8 9 10 11 12 13
4
0 1
9
8 2
3 760
7 3
6 4
5
7 9
1 5 11
3 13
1 15 45 5
40 10 1 0
35 15
30 20 1 0
25
23
x 100°
45 45 6 6
3 9 3 9
12 0 12
10 0 40 60 40 60
9 20 80 20 80
8
7
6
5
22 21 20 19 18 17 16 15 14
3
Manual de vuelo -17-1
1 2 3 20 4 5
6
760
45 5
40 10
8
35 15
1 0
30 20
25
1 0 9
11 12 1
10 2
9 3
8 4
7 6 5
55 5
50 10
45 15
40 20
35 30 25
10
15
5 6 8 20 0
4
100
2
25
-3 3
0
0 2800 -6 6
x 10°C
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
4
-17-1 Manual de vuelo
5
Manual de vuelo -17-1
6
-17-1
7
Manual de vuelo -17-1
9
Manual de vuelo -17-1
10
-17-1
11
Manual de vuelo -17-1
12
-17-1 Manual de vuelo
C A
B
B
A
13/14