Catalogo Filinox 2016 3006 PDF
Catalogo Filinox 2016 3006 PDF
Catalogo Filinox 2016 3006 PDF
JUNTAS 67
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR 71
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS 87
PIPE CLAMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316 97
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
En Filinox somos especialistas en el diseño y la fabricación de En Filinox diseñamos, fabricamos y comercializamos una amplia
productos de acero inoxidable. Acumulamos más de 50 años gama de accesorios y tubos, tanto de acero inoxidable como de
de experiencia y contamos con la confianza de una cartera de acero al carbono, destinados entre otros para los siguientes sectores:
más de 3.000 clientes.
• Tubería y accesorios para instalaciones sanitarias.
Nuestro compromiso es aportar conocimiento y experiencia • Tubería y accesorios para instalaciones contra incendios.
para alcanzar las soluciones técnicas más idóneas. La alta • Tubería y accesorios para instalaciones industriales.
profesionalidad de nuestro equipo humano, la experiencia que • Instalaciones de Agua sanitaria y calefacción.
proporciona nuestra trayectoria de más de 50 años en el sector, • Instalaciones de tratamientos de agua.
unidos al hecho de ser especialistas en las diferentes técnicas de • Ingenierías y despachos de arquitectura.
trabajar el acero inoxidable, nos permite tener una visión global
Nuestras marcas más reconocidas son:
y cualificada para diseñar y ofrecer la mejor solución para cada
cliente.
Disponemos de un moderno
y eficaz sistema de gestión
logística que nos permite
adaptarnos a los procesos
y requerimientos de los
clientes. • Sistemas Pressfitting de distribución y canalización de fluidos
industriales y líquidos acuosos, incluyendo el agua potable
Nuestra filosofía es formar
destinada al consumo humano.
parte de la cadena de valor
de nuestros clientes. • Sistemas Pressfitting de distribución y canalización de fluidos
para circuitos de Refrigeración, Climatización y Calefacción.
• Sistemas Modulares de Pressfitting para instalaciones de agua
(BIES) y sistemas rociadores, de protección contra-incendios.
At Filinox we specialize in the design and manufacture of At Filinox we design, manufacture and market a wide range of
stainless steel products. We have accumulated over 50 years’ stainless steel and carbon steel pipes and fittings, intended among
experience and we have a portfolio of over 3,000 satisfied others for the following sectors:
customers.
• Pipes and fittings for sanitary facilities.
Our commitment is to provide knowledge and experience to • Pipes and Fittings for firefighting installations.
achieve the most appropriate technical solutions. The high • Pipes and fittings for industrial facilities.
professionalism of our team, the experience provided by our • Hot water and heating facilities.
track record of over 50 years in the industry, coupled with the • Water treatment facilities.
fact of being specialists in the various stainless steel working • Engineering and architectural firms.
techniques, gives us a global vision and qualifies us to design and
Our top brands include:
offer the best solution for each customer.
Our philosophy
• Press fitting systems for the distribution and channelling of
is to be part of the value chain
industrial fluids and aqueous liquids including drinking water for
of our customers.
human consumption.
• Press fitting systems for the distribution and channelling of
fluids for cooling, air-conditioning and heating circuits.
• Modular press fitting systems for water facilities (fire hydrants)
and sprinkler systems for firefighting operations.
4
FR PRÉSENTATION ENTREPRISE FILINOX, S.A.
Chez Filinox, nous sommes spécialisés dans la conception et Chez Filinox, nous concevons, fabriquons et commercialisons une
la fabrication de produits en acier inoxydable. Nous avons une gamme complète d’accessoires et de tuyaux, aussi bien en acier
expérience de plus de 50 ans et comptons sur la confiance d’un inoxydable qu’en acier au carbone, destinés, entre autres, aux
portefeuille de plus de 3 000 clients. secteurs suivants :
5
6
CERTIFICADOS • CERTIFICATES • CERTIFICATS • BESCHEINIGUNGEN
CARBON STEEL
CARBON STEEL
CARBON STEEL
CARBON STEEL
CARBON STEEL
7
ES EL SISTEMA PRESSFITTING. VENTAJAS RESPECTO A OTROS SISTEMAS
La técnica del prensado fue desarrollada en el norte de Europa completamente estanco, reforzado por una junta tórica
hace ya más de 50 años siendo ampliamente utilizada en el albergada en el interior del accesorio. El resultado es una unión
ámbito doméstico extendiéndose su uso por todos los países que cumple con los requisitos de seguridad más estrictos
nórdicos y centro-europeos. El prensado del tubo y accesorio conforme a las normativas europeas vigentes y, además, es
está dando muy buenos resultados desde hace décadas y indisoluble; de un hermetismo duradero que por forma y
actualmente se considera una de las técnicas de conexión más fuerza longitudinal es inseparable.
altamente flexibles y fiables.
Los sistemas Instalpress INOX e Instalpress STEEL permiten
La utilización de esta técnica de unión permite, a la vez, ahorros reducir entre un 60% y un 70% el tiempo de mano de obra,
de tiempo y reducción de riesgos. en comparación con un sistema soldado o roscado, y además
El técnico doméstico es capaz de ofrecer y realizar una dicha mano de obra no tiene que ser altamente cualificada, ya
instalación de forma segura, rápida, fiable y con total que la facilidad de montaje del sistema no lo requiere.
cumplimiento de las disposiciones normativas vigentes.
Los continuos aumentos de cuotas de mercado de este sistema El instalador no precisa de más herramientas que la máquina
frente a las técnicas de unión tradicionales, mediante accesorio de prensar, un rotulador, y un corta tubos, como elementos
roscado o soldadura, demuestran estas ventajas. básicos para la realización de una instalación, olvidándose
de acarrear bombonas de gas, sopletes, catalizadores, etc.
En 1998 FILINOX, S.A., bajo la marca FILTUBE, desarrolló el teniendo en cuenta la peligrosidad que éstas conllevan.
sistema Filpress, demostrando su carácter innovador y su gran
calidad, siendo uno de los primeros fabricantes en implantar La rapidez de montaje reduce considerablemente el coste
los accesorios para uniones por presión en España. de la instalación, permitiendo una mayor accesibilidad de los
usuarios a las instalaciones de pressfitting.
Posteriormente en 2006, FILINOX, S.A., a través de la marca
INSTALPRESS, introdujo en el mercado internacional su sistema FILINOX, S.A. pone a disposición del usuario una amplia gama
de prensado con contorno de prensado-M de acero inoxidable de productos con dimensiones que van desde los 15 mm a los
Instalpress, altamente valorado, asegurando también una 108 mm.
compatibilidad al 100% con las máquinas de prensado.
De esta forma, tanto el proyectista como el instalador están en
Los tubos y Accesorios del Sistema Instalpress INOX e condiciones de planificar, crear y comercializar instalaciones
Instalpress STEEL permiten diseñar todo tipo de instalaciones de técnica doméstica de acuerdo con las disposiciones
en las que la base del sistema es la unión por presión ejercida normativas EN 806, EN 1717, EN 12329, DIN 1988, DVGW W 551
por una máquina de prensado, ejecutando una deformación y W 552, etc.
que provoca que el tubo y el accesorio formen un solo cuerpo
VENTAJAS DEL SISTEMA PRESSFITTING INSTALPRESS INOX E INSTALPRESS STEEL RESPECTO A OTROS SISTEMAS:
Rápido Ahorro aproximado 25 - 40% de costes de personal frente a los sistemas de unión convencionales.
Económico No se necesitan materiales consumibles, como gas y oxígeno; no hay que pagar el alquiler de las
botellas.
Higiénico La junta tórica CIIR negra de caucho butilo cumple con los requisitos de la DVGW-W 270
respecto a la seguridad micro biológica (por ej. legionela).
Probado La junta tórica CIIR negra de caucho butilo es la única junta del sistema de prensado que se utiliza
desde hace más de 30 años en aplicaciones prácticas y de ensayo.
8
EN THE PRESSFITTING SYSTEM ADVANTAGES WITH RESPECT TO OTHER SYSTEMS
The pressfitting technique was developed in northern Europe a pressing machine, making a deformation that makes the pipe
over 50 years ago now, and is widely used in the domestic and fitting form a completely sealed single body, reinforce by
arena, with its use spreading throughout Scandinavian and a gasket inside the fitting. The result is a joint that complies
central European countries. The pipe and fitting press has been with the strictest safety requirements according to current
providing very good results for decades and is considered a European regulations, and which is also indissoluble; it has a
most highly flexible and innovative technology. lasting seal, and is inseparable due to its shape and lengthwise
strength.
The use of this joining technique allows time to be saved and
risks to be reduced. The Instalpress INOX and Instalpress STEEL systems enable
The domestic technique offers quick, safe, reliable installation labour time to be reduced by between 60% and 70% compared
entirely in compliance with prevailing regulations. with a welded or threaded system, and since it is easy to
assemble, highly qualified workers are not required.
This system’s constant increase in market share as compared
to traditional joint techniques using screwing accessories or
welding shows these advantages. The installer does not need any other tools than the press
machine, a marker and a pipe-cutter as basic elements for
carrying out an installation, with no need for gas bottles,
In 1998, FILINOX, S.A., under the FILTUBE brand, developed
blowers, catalysers, etc., with the hazards these tools entail.
the Filpress system, which was renowned for being innovative
and high quality, and the company was one of the first to
market fittings for pressure joints in Spain. The quick assembly considerably reduces the cost of
installation, enabling greater user accessibility to the
pressfitting installations.
Later in 2006, FILINOX, S.A. using the brand INSTALPRESS,
introduced its Instalpress stainless steel M-press contour press
system in to the international market, in which it was well- FILINOX, S.A. offers a wide range of products with dimensions
received, also guaranteeing 100% compatibility with pressing of between 15 mm and 108 mm.
machines.
The project planner and the installation technician are therefore
Instalpress INOX and Instalpress STEEL systems pipes and in a position to plan, produce and operate service facilities
fittings enable all types of installations to be designed on according to EN 806, EN 1717, EN 12329, DIN 1988, DVGW W
which the base of the system is the joint by pressure made by 551 and W 552 etc. standards.
BENEFITS OF THE INSTALPRESS INOX AND INSTALPRESS STEEL PRESSFITTINGS COMPARED WITH OTHER SYSTEMS:
Fast Approx. 20 – 45% personnel cost savings compared with conventional joint systems.
Economical Consumable materials such as gas and oxygen are not required; no need for renting bottles.
Hygienic The CIIR black butyl rubber gasket complies with DVGW-W 270 requirements with respect to
microbiological security (e.g. legionella).
Tested The CIIR black butyl rubber gasket is the only joint of the pressing system that has been used for
more than 30 years in practical and testing applications.
9
FR LE SYSTÈME PRESSFITTING. AVANTAGES PAR RAPPORT À D’AUTRES SYSTÈMES
La technique de pressage fut développée dans le nord de déformation qui fait que le tuyau et l’accessoire forment un
l’Europe il y a plus de 50 ans ; elle est depuis largement utilisée seul corps complètement étanche, renforcé par un joint
dans le cadre domestique et son emploi s’est étendu à tous les torique logé à l’intérieur de l’accessoire. Le résultat est une
pays nordiques et de l’Europe centrale. Le pressage du tuyau et union qui respecte les exigences de sécurité les plus strictes,
de l’accessoire donne de bons résultats depuis des décennies conformément aux réglementations européennes en vigueur
et, actuellement, il est considéré comme l’une des techniques et, de plus, elle est indissoluble ; d’un hermétisme durable qui,
de connexion les plus flexibles et fiables. par la forme et la force longitudinale, est inséparable.
L’utilisation de cette technique d’union permet d’économiser Les systèmes Instalpress INOX et Instalpress STEEL permettent
du temps et, en même temps, de réduire les risques. de réduire de 60 % à 70 % le temps de main-d’œuvre, par
Le technicien domestique est capable d’offrir et de réaliser rapport à un système soudé ou fileté, et, en outre, cette main-
une installation de manière sûre, rapide et fiable, en respectant d’œuvre ne doit pas être hautement qualifiée puisque le
toutes les dispositions réglementaires en vigueur. montage du système est vraiment très facile.
Les augmentations continues de parts de marché de ce système
face aux techniques d’union traditionnelles, moyennant un L’installateur n’a pas besoin d’autres outils, juste la machine de
accessoire fileté ou une soudure, démontrent ces avantages. pressage, un feutre, et un coupe-tubes, comme éléments de
base pour réaliser une installation ; il n’a plus ainsi à porter de
En 1998, FILINOX, S.A., sous la marque FILTUBE, développa le lourdes bouteilles de gaz, de chalumeaux, de catalyseurs, etc.,
système Filpress, démontrant ainsi son caractère innovateur surtout en tenant compte du danger qu’ils représentent.
et sa grande qualité, et devint l’un des premiers fabricants
à implanter les accessoires pour des unions par pression en La rapidité de montage réduit considérablement le coût de
Espagne. l’installation, ce qui permet une plus grande accessibilité des
utilisateurs aux installations de pressfitting.
Par la suite, en 2006, FILINOX, S.A., à travers la marque
INSTALPRESS, lança sur le marché international son système FILINOX, S.A. met à la disposition de l’utilisateur une gamme
de pressage à contour de pressage -M en acier inoxydable complète de produits dont les dimensions vont de 15 mm à 108
Instalpress, hautement apprécié, qui assurait également une mm.
compatibilité à 100 % avec les machines de pressage.
Ainsi, aussi bien le projeteur que l’installateur peuvent
Les tuyaux et Accessoires du Système Instalpress INOX et facilement planifier, créer et commercialiser des installations
Instalpress STEEL permettent de concevoir des installations en de technique domestique conformément aux dispositions
tout genre dont la base du système est l’union par pression réglementaires EN 806, EN 1717, EN 12329, DIN 1988, DVGW W
exercée par une machine de pressage, en exécutant une 551 et W 552, etc.
AVANTAGES DU SYSTÈME PRESSFITTING INSTALPRESS INOX ET INSTALPRESS STEEL PAR RAPPORT À D’AUTRES SYSTÈMES :
Rapide Économie d’environ 25-40 % des coûts de personnel par rapport aux systèmes d’union conven-
tionnels.
Économique Aucun matériel consommable, comme le gaz et l’oxygène, n’est nécessaire ; il ne faut pas payer la
location des bouteilles.
Hygiénique Le joint torique CIIR noir en caoutchouc butyle respecte les exigences de la norme DVGW-W
270 concernant la sécurité microbiologique (par ex. légionellose).
Testé Le joint torique CIIR noir en caoutchouc butyle est le seul joint du système de pressage utilisé
depuis plus de 30 ans dans des applications pratiques et d’essais.
10
DE DAS PRESSFITTING-SYSTEM – VORTEILE GEGENÜBER ANDEREN SYSTEMEN
Die Presstechnik wurde bereits vor mehr als 50 Jahren in ein, die bewirkt, dass Rohr und Fitting eine komplett dichte
Nordeuropa entwickelt und kam verstärkt im Haushaltsbereich Einheit bilden, die durch einen im Inneren des Fittings eingelegten
zum Einsatz, wobei sich ihre Nutzung auf alle nordischen und Dichtring noch verstärkt wird. Als Ergebnis erhält man eine
mitteleuropäischen Länder ausweitete. Mit dem Verpressen Verbindung, die den strengsten Sicherheitsanforderungen
von Rohr und Fitting werden seit Jahrzehnten sehr gute gemäß den geltenden europäischen Normen gerecht wird.
Ergebnisse erzielt, und es zählt derzeit zu den flexibelsten und Darüber hinaus gewährleistet sie aufgrund ihrer Form- und
zuverlässigsten Verbindungstechniken überhaupt. Kraftschlüssigkeit eine dauerhafte Dichtigkeit und ist unlöslich.
Ebenfalls spart die Verwendung dieser Verbindungstechnik Die Systeme Instalpress INOX und Instalpress STEEL ermöglichen
Zeit und minimiert Risiken. im Vergleich zu den Schweiß- oder Gewindesystemen
Somit ist der Haustechniker in der Lage, unter Beachtung aller eine Arbeitszeiteinsparung von 60-70 %. Auch bedarf es
geltenden Rechtsvorschriften sichere, schnelle und zuverlässige aufgrund der Montagefreundlichkeit der Systeme keiner hoch
Installationen anzubieten und durchzuführen. qualifizierten Fachkraft, um diese Arbeiten auszuführen.
Der kontinuierliche Anstieg der Marktanteile für dieses System
im Vergleich zu den herkömmlichen Verbindungstechniken mit Der Installationsfachmann benötigt außer Presswerkzeug,
verschraubten oder verschweißten Rohrfittings spricht für die Filzstift und Rohrabschneider keine weiteren Hilfsmittel als
Vorteile dieser Technik. Grundausstattung, um eine Installation durchzuführen, und
kann somit auf Gasflaschen, Schweißbrenner, Katalysatoren u.
Im Jahr 1998 entwickelte FILINOX S.A. unter dem Markennamen dgl. verzichten und die damit verbundenen Risiken umgehen.
FILTUBE das Filpress-System, womit der Hersteller
Innovationsgeist und Qualität bewies und einer der ersten war, Dank der kurzen Montagezeit sinken auch die Installationskosten;
die Fittings für Pressverbindungen in Spanien einführten. ebenfalls wird der Zugang zu den Pressfittinginstallationen für
den Anwender erheblich vereinfacht.
Einige Zeit später, im Jahr 2006, brachte FILINOX S.A. sein
Presssystem mit M-Presskontur aus Edelstahl unter der Marke FILINOX S.A. stellt dem Anwender eine umfangreiche
INSTALPRESS auf den internationalen Markt, wo es seitdem Produktpalette mit Abmessungen von 15 mm bis 108 mm zur
großen Anklang findet und eine 100 %-ige Kompatibilität mit Verfügung.
den Presswerkzeugen gewährleistet.
Auf diese Weise ist sowohl der Planer als auch der
Die Rohre und Fittings der Systeme Instalpress INOX und Installationsfachmann in der Lage, haustechnische Anlagen
Instalpress STEEL ermöglichen jede Art von Installation, wobei nach den geltenden Regelwerken wie EN 806, EN 1717, EN
Grundlage dieses Systems die mit Hilfe eines Presswerkzeugs 12329, DIN 1988, DVGW W 551 und W 552 zu planen, zu erstellen
hergestellte Pressverbindung ist. Dabei tritt eine Verformung und in Betrieb zu nehmen.
Schnell Einsparung von ca. 25-40 % bei den Personalkosten im Vergleich zu herkömmlichen Verbin-
dungssystemen.
Wirtschaft- Es sind keine Verbrauchsmaterialien wie Gas oder Sauerstoff erforderlich; die Flaschenmiete
lich entfällt ebenfalls.
Hygienisch Der schwarze Dichtring CIIR aus Butylkautschuk erfüllt die Anforderungen der DVGW-Regel W
270 an mikrobiologische Sicherheit (z. B. gegen Legionellen).
Bewährt Der Dichtring CIIR aus schwarzem Butylkautschuk ist die einzige Dichtung des Presssystems, die
seit über 30 Jahren in der Praxis und im Test verwendet wird.
11
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
TUBO SANITARIO EN-10312 (AISI-316L) • SANITARY PIPE EN-10312 (AISI-316L) • TUBE SANITAIRE EN-10312 (AISI-316L) •
SANITÄR-ROHR EN-10312 (EDELSTAHL 1.4404)
TUBO SANITARIO DVGW (AISI-316L) • SANITARY PIPE DVGW (AISI-316L) • TUBE SANITAIRE DVGW (AISI-316L) •
SANITÄR-ROHR DVGW (EDELSTAHL 1.4404)
14
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
CURVA 90° HH • BEND 90° PRESS X PRESS • COUDE 90° FF • BOGEN 90° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26C90HH15 15 x 15 16 49 28 0,040
26C90HH18 18 x 18 18 52 32 0,054
26C90HH22 22 x 22 21 60 38 0,068
26C90HHRC42 42 x 42 31 94 55 0,314
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26C90HM18 18 x 18 25 57 32 0,049
26C90HM22 22 x 22 25 66 38 0,069
26C90HM28 28 x 28 41 82 50 0,103
CURVA 45° HH • BEND 45° PRESS X PRESS • COUDE 45° FF • BOGEN 45° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26C45HH15 15 x 15 16 32 28 0,034
26C45HH35 35 x 35 27 63 68 0,113
26C45HH42 42 x 42 33 72 80 0,254
15
CURVA 45° HM • BEND 45° Ø X PRESS • COUDE 45° FM • BOGEN 45° IA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26C45HM18 18 x 18 26 36 32 0,041
26C45HM35 35 x 35 38 75 68 0,112
26C45HM42 42 x 42 40 80 80 0,237
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
26M35 35 x 35 26 68 0,076
26M42 42 x 42 32 82 0,147
26M54 54 x 54 36 90 0,205
Peso / Weight /
Ref. Ø B Poid / Gewicht
Kg
26MST15 15 x 15 78 0,033
26MST18 18 x 18 77 0,044
16
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
TE IGUAL UNA PIEZA • ONE PIECE PART T-COUPLING 3 X PRESS • MONOBLOC TÉ ÉGAL FEMELLE • T-STÜCK EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
A
B
TE IGUAL SOLDADA • WELDED T-COUPLING 3 X PRESS • SOUDÉ TÉ ÉGAL FEMELLE • T-STÜCK GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26T15 15 x 15 x 15 16 67 34 0,047
26T22 22 x 22 x 22 20 75 39 0,078
TE ROSCADA UNA PIEZA • OPP T-COUPLING PRESS X FEMALE X PRESS • MONOBLOC TÉ TARAUDÉ • T-STÜCK EINTEILIG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
A
B
17
TE ROSCADA SOLDADA • WELDED T-COUPLING PRESS X FEMALE X PRESS • TÉ TARAUDÉ SOUDÉ • T-STÜCK GESCHWEIßT IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
18
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
19
BRIDA ADAPTADOR • FL ANGE WITH PRESS-JOINT • BRIDE À BOUT LISSE • FL ANSCH MIT PRESSMUFFE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26BA15 15 47 95 65 0,407
26BA18 18 47 95 65 0,413
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
UNIÓN MACHO UNA PIEZA • ONE PIECE PART STRAIGHT ADAPTER MALE X PRESS • RACCORD FILETÉ MONOBLOC •
ÜBERGANG AG EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
A
20
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
UNIÓN MACHO SOLDADO • WELDED STRAIGHT ADAPTER MALE X PRESS • RACCORD FILETÉ SOUDÉ •
ÜBERGANG AG GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
UNIÓN HEMBRA UNA PIEZA • ONE PIECE PART STRAIGHT ADAPTER FEMALE X PRESS • RACCORD TARAUDÉ MONOBLOC •
ÜBERGANG IG EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
21
UNIÓN HEMBRA SOLDADA • WELDED STRAIGHT ADAPTER FEMALE X PRESS • RACCORD TARAUDÉ SOUDÉ •
ÜBERGANG IG GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26RE18X15 18 x 15 23 52 23 0,028
26RE22X18 22 x 18 22 55 25 0,033
26RE28X15 28 x 15 24 60 26 0,039
26RE28X18 28 x 18 24 59 27 0,043
26RE35X22 35 x 22 26 70 30 0,062
26RE35X28 35 x 28 31 70 30 0,067
26RE42X28 42 x 28 29 82 39 0,078
26RE42X35 42 x 35 34 82 41 0,083
26RE54X35 54 x 35 34 91 39 0,084
26RE54X42 54 x 42 39 97 47 0,191
22
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
RACOR 2 PIEZAS CON CUELLO • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • ÉCROU TOURNANT •
ÜBERGANGSMUFFE IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
RACOR 2 PIEZAS CON JUNTA PL ANA • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • ÉCROU TOURNANT JOINT FL AT •
ÜBERGANGSMUFFE IG - FL ACHDICHTEND
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
23
RACOR 3 PIEZAS CÓNICO • JOINT CONNECTOR PRESS X PRESS • RACCORD CONIQUE •
VERSCHRAUBUNG MIT PRESSMUFFEN
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO MACHO UNA PIEZA • ONE PIECE PART ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • COUDE FILETÉ MONOBLOC •
WINKEL 90° EINTEILIG AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO MACHO SOLDADO • WELDED ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • COUDE FILETÉ SOUDÉ •
WINKEL 90° GESCHWEIßT AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CODO HEMBRA SOLDADO • WELDED ELBOW TRANSITION FEMALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ SOUDÉ •
WINKEL 90° GESCHWEIßT IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
24
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
CODO PL ACA SOLDADO • WELDED WALLPL ATE FEMALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ AVEC APPLIQUE SOUDÉ •
DECKENWINKEL 90° GESCHWEIßT IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA 2 PIEZAS JUNTA PL ANA • BEND 2 PIECES FL AT JOINT • COUDE ÉCROU TOURNANT JOINT FL AT •
ÜBERGANGSWINKEL 90° IG - FL ACHDICHTEND
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
25
CURVA DE AJUSTE 15° • BEND 15° • COUDE D’A JUSTEMENT 15° • PASSBOGEN 15° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 30° • BEND 30° • COUDE D’A JUSTEMENT 30° • PASSBOGEN 30° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 60° • BEND 60° • COUDE D’A JUSTEMENT 60° • PASSBOGEN 60° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 90° • BEND 90° • COUDE D’A JUSTEMENT 90° • PASSBOGEN 90° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F • FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F • FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER
INOXYDABLE AISI-316L • FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26CDHM18 18 x 18 18 51 32 0,070
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
26CR18X28X28X18 18 x 28 x 28 x 18 79 98 35 -
26CR22X42X42X22 22 x 42 x 42 x 22 108 - - -
26CR42X42X42X42 42 x 42 x 42 x 42 - - - -
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
27
TAPÓN • ENDCAP PRESS • BOUCHON • VERSCHLUSSKAPPE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
26TA18 18 22 39 0,023
26TA35 35 29 49 0,057
26TA54 54 34 63 0,171
28
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
TUBO SANITARIO EN-10312 (AISI-316L) • SANITARY PIPE EN-10312 (AISI-316L) • TUBE SANITAIRE EN-10312 (AISI-316L) •
SANITÄR-ROHR EN-10312 (EDELSTAHL 1.4404)
TUBO SANITARIO DVGW (AISI-316L) • SANITARY PIPE DVGW (AISI-316L) • TUBE SANITAIRE DVGW (AISI-316L) •
SANITÄR-ROHR DVGW (EDELSTAHL 1.4404)
30
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
CURVA 90° HH • BEND 90° PRESS X PRESS • COUDE 90° FF • BOGEN 90° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27C90HH15 15 x 15 47 0,057
27C90HH18 18 x 18 55 0,077
27C90HH22 22 x 22 62 0,097
27C90HHRC28 28 x 28 65 0,143
27C90HHRC35 35 x 35 75 0,198
26C90HHRC42 42 x 42 94 0,314
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
27C90HM15 15 x 15 47 55 0,058
27C90HM18 18 x 18 55 62 0,070
27C90HM22 22 x 22 62 68 0,098
27C90HMRC28 28 x 28 65 73 0,147
27C90HMRC35 35 x 35 75 80 0,200
CURVA 45° HH • BEND 45° PRESS X PRESS • COUDE 45° FF • BOGEN 45° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27C45HH15 15 x 15 36 0,049
27C45HH18 18 x 18 37 0,059
27C45HH22 22 x 22 39 0,081
27C45HH28 28 x 28 49 0,118
27C45HH35 35 x 35 56 0,161
26C45HH42 42 x 42 72 0,254
26C45HH54 54 x 54 85 0,369
31
CURVA 45° HM • BEND 45° Ø X PRESS • COUDE 45° FM • BOGEN 45° IA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
27C45HM15 15 x 15 33 47 0,053
27C45HM18 18 x 18 35 48 0,059
27C45HM22 22 x 22 37 48 0,085
27C45HM28 28 x 28 47 50 0,117
27C45HM35 35 x 35 55 63 0,160
26C45HM42 42 x 42 72 80 0,237
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27M15 15 x 15 49 0,039
27M18 18 x 18 49 0,044
27M22 22 x 22 54 0,062
27M28 28 x 28 56 0,078
27M35 35 x 35 64 0,109
26M42 42 x 42 82 0,147
26M54 54 x 54 90 0,205
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27MST15 15 x 15 85 0,047
27MST18 18 x 18 82 0,063
27MST22 22 x 22 84 0,085
27MST28 28 x 28 92 0,114
32
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
TE IGUAL UNA PIEZA • ONE PIECE PART T-COUPLING 3 X PRESS • MONOBLOC TÉ ÉGAL FEMELLE • T-STÜCK EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
27T15 15 x 15 x 15 20 68 32 0,087
27T18 18 x 18 x 15 20 74 33 0,096
27T22 22 x 22 x 22 21 80 40 0,105
27T28 28 x 28 x 28 23 90 42 0,149
C 27T35 35 x 35 x 35 26 94 50 0,155
26T42 42 x 42 x 42 30 116 54 0,275
A
B
TE IGUAL SOLDADA • WELDED T-COUPLING 3 X PRESS • SOUDÉ TÉ ÉGAL FEMELLE • T-STÜCK GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
27TW15 15 x 15 x 15 16 67 0,047
27TW22 22 x 22 x 22 20 75 0,078
27TW28 28 x 28 x 28 26 91 0,104
TE ROSCADA UNA PIEZA • OPP T-COUPLING PRESS X FEMALE X PRESS • MONOBLOC TÉ TARAUDÉ • T-STÜCK EINTEILIG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
33
TE ROSCADA SOLDADA • WELDED T-COUPLING PRESS X FEMALE X PRESS • TÉ TARAUDÉ SOUDÉ • T-STÜCK GESCHWEIßT IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
34
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
27TR22X15 22 x 15 x 22 20 75 0,098
27TR22X18 22 x 18 x 22 19 75 0,105
27TR28X15 28 x 15 x 28 21 90 0,130
27TR28X18 28 x 18 x 28 23 91 0,132
27TR28X22 28 x 22 x 28 21 90 0,140
35
BRIDA ADAPTADOR • FL ANGE WITH PRESS-JOINT • BRIDE À BOUT LISSE • FL ANSCH MIT PRESSMUFFE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
27BA15 15 95 40 - 0,582
27BA18 18 95 43 - 0,590
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
36
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
UNIÓN MACHO UNA PIEZA • ONE PIECE PART STRAIGHT ADAPTER MALE X PRESS • RACCORD FILETÉ MONOBLOC •
ÜBERGANG AG EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
UNIÓN MACHO SOLDADO • WELDED STRAIGHT ADAPTER MALE X PRESS • RACCORD FILETÉ SOUDÉ •
ÜBERGANG AG GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27UMW35X10 35 x 1” 73 0,148
37
UNIÓN HEMBRA UNA PIEZA • ONE PIECE PART STRAIGHT ADAPTER FEMALE X PRESS • RACCORD TARAUDÉ MONOBLOC •
ÜBERGANG IG EINTEILIG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
UNIÓN HEMBRA SOLDADA • WELDED STRAIGHT ADAPTER FEMALE X PRESS • RACCORD TARAUDÉ SOUDÉ •
ÜBERGANG IG GESCHWEIßT
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27UHW35X10 35 x 1” 79 0,136
38
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27RE18X15 18 x 15 58 0,040
27RE22X15 22 x 15 59 0,045
27RE22X18 22 x 18 55 0,047
27RE28X15 28 x 15 64 0,056
27RE28X18 28 x 18 65 0,061
27RE28X22 28 x 22 57 0,065
27RE35X15 35 x 15 71 0,089
27RE35X18 35 x 18 87 0,096
27RE35X22 35 x 22 74 0,098
27RE35X28 35 x 28 68 0,112
27RE42X15 42 x 15 91 0,118
27RE42X18 42 x 18 96 0,126
27RE42X22 42 x 22 84 0,125
27RE42X28 42 x 28 84 0,140
27RE42X35 42 x 35 87 0,120
27RE54X28 54 x 28 94 0,193
27RE54X35 54 x 35 93 0,237
26RE54X42 54 x 42 97 0,191
39
RACOR 2 PIEZAS CON CUELLO • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • ÉCROU TOURNANT •
ÜBERGANGSMUFFE IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
RACOR 2 PIEZAS CON JUNTA PL ANA • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • ÉCROU TOURNANT JOINT FL AT •
ÜBERGANGSMUFFE IG - FL ACHDICHTEND
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
40
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
27RTP15 15 34 - 0,100
27RTP18 18 38 - 0,130
27RTP22 22 41 - 0,180
27RTP28 28 49 - 0,260
27RTP35 35 55 - 0,420
RACOR 3 PIEZAS MACHO • JOINT CONNECTOR MALE X PRESS • RACCORD UNION FILETÉ •
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNG AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
RACOR 3 PIEZAS HEMBRA • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • RACCORD UNION TARAUDÉ •
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
41
CODO MACHO UNA PIEZA • ONE PIECE PART ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • COUDE FILETÉ MONOBLOC •
WINKEL 90° EINTEILIG AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO MACHO SOLDADO • WELDED ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • COUDE FILETÉ SOUDÉ •
WINKEL 90° GESCHWEIßT AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO HEMBRA UNA PIEZA • ONE PIECE PART ELBOW TRANSITION FEMALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ MONOBLOC •
WINKEL 90° EINTEILIG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
42
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
CODO HEMBRA SOLDADO • WELDED ELBOW TRANSITION FEMALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ SOUDÉ •
WINKEL 90° GESCHWEIßT IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO PL ACA UNA PIEZA • ONE PIECE PART WALLPL ATE FEMALE X PRESS •
COUDE TARAUDÉ AVEC APPLIQUE MONOBLOC • DECKENWINKEL 90° EINTEILIG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
B
A
C
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
43
CURVA 2 PIEZAS • BEND 2 PIECES • COUDE ÉCROU TOURNANT • ÜBERGANGSWINKEL 90° IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 15° • BEND 15° • COUDE D’A JUSTEMENT 15° • PASSBOGEN 15° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 30° • BEND 30° • COUDE D’A JUSTEMENT 30° • PASSBOGEN 30° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
CURVA DE AJUSTE 60° • BEND 60° • COUDE D’A JUSTEMENT 60° • PASSBOGEN 60° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
44
ACCESORIOS INSTALPRESS AISI-316L - PERFIL M • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE M • INSTALPRESS RACCORDS À SERTIR EN
ACIER INOXYDABLE AISI-316L • INSTALPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR M
CURVA DE AJUSTE 90° • BEND 90° • COUDE D’A JUSTEMENT 90° • PASSBOGEN 90° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
27CDHM18 18 18 51 32 0,128
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
45
TAPÓN • ENDCAP PRESS • BOUCHON • VERSCHLUßKAPPE
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
27TA15 15 36 0,027
27TA18 18 39 0,033
27TA22 22 41 0,044
27TA28 28 47 0,063
27TA35 35 52 0,081
26TA42 42 55 0,119
26TA54 54 63 0,171
46
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
TUBO GALVANIZADO (1 CARA EXTERIOR) EN 10305-3 • GALVANIZED OUTSIDE CS PIPE EN 10305-3 • TUBE ÉLECTROZINGUE
À L’EXTERIEUR EN 10305-3 • DÜNNWANDIGES C-STAHLROHR - AUSSEN VERZINKT NACH EN 10305-3
48
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
CURVA 90° HH • BEND 90° PRESS X PRESS • COUDE 90° FF • BOGEN 90° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07450297 12 x 12 42 0,040
07450300 15 x 15 41 0,047
07450302 18 x 18 45 0,058
07450305 22 x 22 49 0,078
07450310 28 x 28 59 0,112
07450315 35 x 35 72 0,175
07450320 42 x 42 91 0,246
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
07450468 12 x 12 42 48 0,035
07450350 15 x 15 41 49 0,047
07450470 18 x 18 45 53 0,058
07450355 22 x 22 49 59 0,080
07450360 28 x 28 59 69 0,113
07450365 35 x 35 72 83 0,175
07450370 42 x 42 91 96 0,250
CURVA 45° HH • BEND 45° PRESS X PRESS • COUDE 45° FF •BOGEN 45° II
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07450520 12 x 12 32 0,034
07450525 15 x 15 30 0,039
07450527 18 x 18 31 0,047
07450530 22 x 22 35 0,063
07450535 28 x 28 41 0,090
07450540 35 x 35 56 0,150
07450545 42 x 42 63 0,201
07450550 54 x 54 75 0,304
49
CURVA 45° HM • BEND 45° Ø X PRESS • COUDE 45° FM • BOGEN 45° IA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
07450570 12 x 12 32 41 0,032
07450575 15 x 15 30 42 0,039
07450577 18 x 18 31 35 0,047
07450580 22 x 22 35 47 0,066
07450585 28 x 28 41 47 0,090
07450590 35 x 35 36 66 0,153
07450595 42 x 42 63 70 0,202
07450600 54 x 54 75 82 0,316
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07450000 12 x 12 42 0,030
07450005 15 x 15 52 0,036
07450007 18 x 18 52 0,045
07450010 22 x 22 59 0,060
07450015 28 x 28 61 0,077
07450020 35 x 35 72 0,103
07450025 42 x 42 79 0,142
07450030 54 x 54 90 0,202
MANGUITO SIN TOPE • SLEEVE COUPLING PRESS X PRESS • MANCHON COULISSANT FF • SCHIEBEMUFFE II
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07450220 12 x 12 56 0,040
07450225 15 x 15 75 0,051
07450227 18 x 18 77 0,060
07450230 22 x 22 86 0,081
07450235 28 x 28 92 0,112
07450240 35 x 35 99 0,136
50
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07451150 15 x 15 61 0,068
07451155 22 x 22 65 0,099
07451160 28 x 28 66 0,120
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
07450620 12 x 12 x 12 56 35 0,048
07450625 15 x 15 x 15 74 36 0,067
07450627 18 x 18 x 18 80 37 0,082
07450630 22 x 22 x 22 82 43 0,109
07450635 28 x 28 x 28 92 46 0,144
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
51
TE REDUCIDA • T-COUPLING REDUCTION 3 X PRESS • TÉ RÉDUIT FFF • T-STÜCK REDUZIERT
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
07450670 12 x 15 x 12 56 38 0,052
07450671 15 x 12 x 15 74 33 0,063
07450672 15 x 18 x 15 74 36 0,071
07450675 15 x 22 x 15 74 42 0,084
07450706 18 x 12 x 18 80 34 0,074
07450707 18 x 15 x 18 80 35 0,078
07450708 18 x 22 x 18 80 45 0,094
07450690 22 x 15 x 15 75 43 0,083
07450709 22 x 15 x 22 82 40 0,098
07450712 22 x 18 x 22 82 40 0,100
07450695 22 x 22 x 15 75 48 0,097
07450685 22 x 28 x 22 82 45 0,123
07450715 28 x 15 x 28 92 42 0,126
07450717 28 x 18 x 28 92 43 0,128
07450700 28 x 22 x 22 92 43 0,130
07450720 28 x 22 x 28 92 46 0,135
07450705 28 x 28 x 22 96 53 0,125
07450725 35 x 15 x 35 102 45 0,159
07450727 35 x 18 x 35 102 45 0,160
07450730 35 x 22 x 35 102 48 0,169
07450735 35 x 28 x 35 102 50 0,178
07450739 42 x 18 x 42 118 52 0,228
07450740 42 x 22 x 42 118 54 0,233
07450745 42 x 28 x 42 118 53 0,239
07450750 42 x 35 x 42 118 57 0,254
07450754 54 x 18 x 54 142 54 0,354
07450755 54 x 22 x 54 142 56 0,360
07450760 54 x 28 x 54 142 59 0,339
07450765 54 x 35 x 54 142 64 0,350
07450770 54 x 42 x 54 142 68 0,378
07450771 76,1 x 22 x 76,1 232 68 0,986
07450773 76,1 x 28 x 76,1 232 71 0,956
07450776 76,1 x 35 x 76,1 232 75 0,968
07450777 76,1 x 42 x 76,1 232 79 0,981
07450775 76,1 x 54 x 76,1 232 80 1,050
07450781 88,9 x 22 x 88,9 262 76 1,256
07450782 88,9 x 28 x 88,9 262 75,5 1,244
07450783 88,9 x 35 x 88,9 262 83 1,267
07450778 88,9 x 42 x 88,9 262 85 1,271
07450779 88,9 x 54 x 88,9 262 93 1,297
07450780 88,9 x 76,1 x 88,9 262 128 1,500
07450784 108,0 x 22 x 108,0 312 85 1,838
07450786 108,0 x 28 x 108,0 312 88 1,939
07450787 108,0 x 35 x 108,0 312 94 1,955
07450797 108,0 x 42 x 108,0 312 96 1,886
07450795 108,0 x 54 x 108,0 312 102 1,967
07450790 108,0 x 76,1 x 108,0 312 125 2,147
07450785 108,0 x 88,9 x 108,0 312 135 2,184
52
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
BRIDA ADAPTADOR PN16 • FL ANGE WITH PRESS-JOINT PN16 • BRIDE À SERTIR PN16 • FL ANSCH MIT PRESSMUFFE PN16
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
53
UNIÓN HEMBRA • STRAIGHT ADAPTER FEMALE X PRESS • RACCORD TARAUDÉ • ÜBERGANG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
54
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
07451055 15 x 12 51 0,026
07451060 18 x 12 53 0,032
07451065 18 x 15 55 0,036
07451070 22 x 12 60 0,039
07451075 22 x 15 60 0,042
07451077 22 x 18 57 0,044
07451080 28 x 15 81 0,062
07451082 28 x 18 84 0,068
07451085 28 x 22 70 0,067
07451090 35 x 15 84 0,084
07451092 35 x 18 87 0,090
07451095 35 x 22 76 0,095
07451100 35 x 28 74 0,087
07451104 42 x 18 98 0,180
07451105 42 x 22 87 0,177
07451115 42 x 35 78 0,115
RACOR 2 PIEZAS CON JUNTA PL ANA • JOINT CONNECTOR FEMALE X PRESS • ÉCROU TOURNANT JOINT FL AT •
ÜBERGANGSMUFFE IG - FL ACHDICHTENDA/IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
55
RACOR 3 PIEZAS MACHO • STRAIGHT MALE UNION CONNECTOR • RACCORD UNION FILETÉ •
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNG AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
RACOR 3 PIEZAS HEMBRA • STRAIGHT FEMALE UNION CONNECTOR • RACCORD UNION TARAUDÉ •
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNG IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
CURVA ROSCADA MACHO • THREADED BEND 90° MALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ 90° •
GEWINDEBOGEN 90° AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
56
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
CODO MACHO • ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • COUDE FILETÉ • WINKEL 90° AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO MACHO ESCUADRA • ELBOW TRANSITION MALE X PRESS • EQUERRE FILETÉ • WINKEL 90° AG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CODO HEMBRA ESCUADRA • ELBOW TRANSITION FEMALE X PRESS • EQUERRE TARAUDÉ • WINKEL 90° IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CURVA ROSCADA HEMBRA • THREADED BEND 90° FEMALE X PRESS • COUDE TARAUDÉ 90° • GEWINDEBOGEN 90° IG
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
07450453 22 x 1/2" - - -
57
CURVA DE AJUSTE 90° • BEND 90° Ø X Ø • COUDE D’A JUSTEMENT 90° • PASSBOGEN 90° AA
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
CRUZ REDUCIDA • CROSSOVER COUPLING 4 X PRESS • CROIX FFF ET CROIX REDUITE • KREUZSTÜCK 90°
Peso / Weight /
Ref. Ø L L1 Poid / Gewicht
Kg
07450950 15 x 15 x 15 x 15 74 74 0,100
07450956 18 x 15 x 18 x 15 80 74 0,110
07450955 22 x 15 x 22 x 15 82 74 0,130
07450957 22 x 18 x 22 x 18 82 80 0,140
07450960 28 x 18 x 28 x 18 92 80 0,148
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
58
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO - PERFIL M • STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
Peso / Weight /
Ref. Ø B Poid / Gewicht
Kg
07450975 15 38 0,027
07450977 18 41 0,035
07450980 22 42 0,045
07450985 28 46 0,062
07450990 35 51 0,079
07450995 42 59 0,123
07451000 54 73 0,179
Peso / Weight /
Ref. Ø L I Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø L Z Poid / Gewicht
Kg
59
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø C OB OD A Poid / Gewicht
Kg
CONEXIÓN MANGUITO REDUCTOR A PRENSAR A316L • SLEEVE ADAPTER TO PRESS A316L • ADAPTATEUR À SERTIR A316L •
REDUZIERMUFFE-ANSCHLUSS 1.4404
Peso / Weight /
Ref. Ø C OB OD A Poid / Gewicht
Kg
OA
CONECTOR ROCIADOR IPS • IPS - SPRINKLER COUPLING • IPS - RACCORD POUR SPRINKLER •
IPS - SPRINKLER-ANSCHLUSS
Peso / Weight /
Ref. Ø C OB OD A Poid / Gewicht
Kg
CONEXIÓN MANGUITO REDUCTOR A PRENSAR IPS • IPS - SLEEVE ADAPTER TO PRESS • IPS - ADAPTATEUR À SERTIR •
IPS - REDUZIERMUFFE-ANSCHLUSS
Peso / Weight /
Ref. Ø C OB OD A Poid / Gewicht
Kg
OA
62
ACCESORIOS ACERO AL CARBONO FIREPRESS - PERFIL M • FIREPRESS STEEL ZINC PLATED PRESSFITTINGS - M PROFILE •
FIREPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER GALVANISÉ • FIREPRESS C-STAHL PRESSFITTINGS - PRESSKONTUR M
MÁQUINAS Y CAJA FIREPRESS • MACHINE AND BOX FIREPRESS • MACHINE ET BOÎTE FIREPRESS •
PRESSMASCHINEN + BOX FIREPRESS
Peso / Weight /
Ref. ROCIADOR / SPRINKLER Poid / Gewicht
Kg
CABEZAL INJERTO Ø15 • IPS - SPRINKLER PLIER Ø15 • PINCE SPRINKLER Ø15 • SPRINKLER PRESSBACKEN Ø15
F03002170 76,1-88,9-108,0 42
F03002180 76,1-88,9-108,0 54
63
MÓDULOS FIREPRESS • FIREPRESS MODULES • MODULES FIREPRESS • FIREPRESS-MODULE
64
COMPACTA • FLEXIBLE • LIGERA
COMPACT • FLEXIBLE • LIGHT
COMPACT • FLEXIBLE • LÉGER
KOMPAKT • FLEXIBLE • LICHT
Ref. F03002100
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Perfil / Profile /
Ref. Ø C Poid / Gewicht
Profil / Profil
Kg
JUNTA VITON VERDE · O-RING FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418) · JOINT FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418) ·
DICHTUNG FKM (GRÜN)
Peso / Weight /
Perfil / Profile /
Ref. Ø C Poid / Gewicht
Profil / Profil
Kg
68
JUNTAS • O-RINGS • JOINTS • DICHTUNG
JUNTA VITON ROJA · O-RING FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418) · JOINT FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418) ·
DICHTUNG FKM (ROT)
Peso / Weight /
Perfil / Profile /
Ref. Ø C Poid / Gewicht
Profil / Profil
Kg
69
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø Mod. Poid / Gewicht
Kg
72
MÁQUINAS DE PRENSAR • PRESS MACHINES • MACHINES PRESSER • PRESSMASCHINEN
MÁQUINAS PRENSAR ELÉCTRICA UNP2 · PRESS MACHINES UNP2 · MACHINES PRESSER UNP2 · PRESSMACHINEN UNP2
Peso / Weight /
Ref. Ø Mod. Poid / Gewicht
Kg
73
MÁQUINA DE PRENSAR UAP3L · PRESS MACHINE UAP3L · MACHINE PRESSER UAP3L · PRESSMACHINEN UAP3L
Peso / Weight /
Ref. Ø Mod. Poid / Gewicht
Kg
74
MÁQUINAS DE PRENSAR • PRESS MACHINES • MACHINES PRESSER • PRESSMASCHINEN
MÁQUINA DE PRENSAR UAP4L · PRESS MACHINE UAP4L · MACHINE PRESSER UAP4L · PRESSMACHINEN UAP4L
Peso / Weight /
Ref. Ø Mod. Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
75
GRUPO PROPULSOR AHP700LS · PRESSURE GENERATOR AHP700LS · GÉNÉRATEUR DE PRESSION AHP700LS ·
AKKUBETRIEBENES ANTRIEBSAGGREGAT AHP700LS
Peso / Weight /
Ref. Ø Mod. Poid / Gewicht
Kg
26BMKRAM3 0,60
76
MÁQUINAS DE PRENSAR • PRESS MACHINES • MACHINES PRESSER • PRESSMASCHINEN
TENAZAS PRENSADORAS FILPRESS / INSTALPRESS · FILPRESS / INSTALPRESS PLIERS · PINCES FILPRESS / INSTALPRESS ·
PRESSBACKEN FILPRESS / INSTALPRESS
27TZ15
26TZK15
27TZ2L1915 √ √ √ √ √
27TZ18
26TZK18
27TZ2L1918 √ √ √ √ √
27TZ22
26TZK22
27TZ2L1922 √ √ √ √ √
27TZ28
26TZK28
27TZ2L1928 √ √ √ √ √
27TZ35
26TZK35
27TZ2L1935 √ √ √ √ √
26TZK42 X √ √ √ √
26TZK54 X √ √ √ √
26TZ76L X X X √ √
26TZ88L X X X √ √
26TZ108L X X X √ √
77
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Ref. Ø A B C
204C90HH10 10 9 30,5 20
204C90HH12 12 10 35,5 24
204C90HH15 15 12 41,5 28
204C90HH18 18 14 47,5 32
204C90HH22 22 17 56,5 38
204C90HH28 28 20 72 50
204C90HH35 35 25 95 68
204C90HH42 42 29 112 80
Ref. Ø A B C
204C90HM10 10 9 31 20
204C90HM12 12 10 36 24
204C90HM15 15 12 42 28
204C90HM18 18 14 48 32
204C90HM22 22 17 57 38
204C90HM28 28 20 72 50
204C90HM35 35 25 95 68
204C90HM42 42 29 111 80
Ref. Ø A B C
204C45HH10 10 9 19 20
204C45HH12 12 10 28 24
204C45HH15 15 12 30 28
204C45HH18 18 14 33 32
204C45HH22 22 17 38 38
204C45HH28 28 20 48 50
204C45HH35 35 25 65 68
204C45HH42 42 29 77 80
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
80
ACCESORIOS CAPIL ARES AISI-316 • CAPILLARY FITTINGS AISI-316 • ACCESSOIRES CAPILLAIRES - AISI-316 • LÖTFITTINGS 1.4401
Ref. Ø A B C
204C45HM10 10 9 19 20
204C45HM12 12 10 28 24
204C45HM15 15 12 30 28
204C45HM18 18 14 33 32
204C45HM22 22 17 38 38
204C45HM28 28 20 48 50
204C45HM35 35 25 65 68
204C45HM42 42 29 77 80
Ref. Ø A B
204M10 10 9 24
204M12 12 10 26
204M15 15 12 30
204M18 18 14 34
204M22 22 17 40
204M28 28 20 46
204M35 35 25 56
204M42 42 29 64
Ref. Ø A B C
204T10 10 9 38 19
204T12 12 10 42 21
204T15 15 12 49 24,5
204T18 18 14 56 28
204T22 22 17 66 33
204T28 28 20 80 40
204T35 35 25 99 49,5
204T42 42 29 114 57
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
81
TE ROSCADA H • BRANCH TEE • TÉ TARAUDÉ • T-STÜCK IG
Ref. Ø A B C
204TH15X12 15 x 1/2" 12 49 34
204TH18X12 18 x 1/2" 14 56 36
204TH22X12 22 x 1/2" 17 66 38
Ref. Ø A B C
204TR15X12 15 x 12 12 49 22,5
204TR18X12 18 x 12 14 56 24
204TR18X15 18 x 15 14 56 26
204TR22X12 22 x 12 17 66 26
204TR22X15 22 x 15 17 66 28
204TR22X18 22 x 18 17 66 30
204TR28X15 28 x 15 17 80 31
204TR28X18 28 x 18 20 80 33,5
204TR28X22 28 x 22 20 80 37
204TR35X15 35 x 15 20 65 33
204TR35X18 35 x 18 25 65 35
204TR35X22 35 x 22 25 65 36,5
204TR35X28 35 x 28 25 99 43,5
204TR42X15 42 x 15 29 86 37
204TR42X18 42 x 18 29 86 39
204TR42X22 42 x 22 29 86 41
204TR42X28 42 x 28 29 86 44
204TR42X35 42 x 35 29 86 41
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
82
ACCESORIOS CAPIL ARES AISI-316 • CAPILLARY FITTINGS AISI-316 • ACCESSOIRES CAPILLAIRES - AISI-316 • LÖTFITTINGS 1.4401
Ref. Ø A B C
204EM10X14 10 x 1/4" 8 19 9
204EM10X38 10 x 3/8" 8 20 10
204EM12X38 12 x 3/8" 10 21 10
204EM12X12 12 x 1/2" 10 23 11
204EM15X12 15 x 1/2" 11 23 11
204EM18X12 18 x 1/2" 13 26 11
204EM18X34 18 x 3/4" 13 28 13
204EM22X34 22 x 3/4" 16 32 13
204EM35X114 35 x 1 1/4" 22 43 16
204EM42X112 42 x 1 1/2" 24 48 17
Ref. Ø A B C
204EH10X14 10 x 1/4" 8 21 11
204EH10X38 10 x 3/8" 8 23 13
204EH12X38 12 x 3/8" 10 24 13
204EH12X12 12 x 1/2" 10 26 15
204EH15X12 15 x 1/2" 11 27 15
204EH18X12 18 x 1/2" 13 29 15
204EH18X34 18 x 3/4" 13 31 17
204EH22X34 22 x 3/4" 16 34 17
204EH22X10 22 x 1" 16 36 18
204EH28X10 28 x 1" 19 36 18
204EH35X114 35 x 1 1/4" 22 45 21
204EH42X112 42 x 1 1/2" 24 50 23
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
83
REDUCCIÓN MH • REDUCER MF • RÉDUCTION MF • REDUZIERMUFFE IA
Ref. Ø A B C
204RE12X10 12 x 10 10 25 9
204RE15X10 15 x 10 13 35 9
204RE15X12 15 x 12 13 37 11
204RE18X12 18 x 12 15 40 11
204RE18X15 18 x 15 15 40 13
204RE22X12 22 x 12 18 44 11
204RE22X15 22 x 15 18 49 13
204RE22X18 22 x 18 18 47 13
204RE28X12 28 x 12 20 40 10
204RE28X15 28 x 15 20 45 12
204RE28X18 28 x 18 20 52 14
204RE28X22 28 x 22 20 59 17
204RE35X28 35 x 28 27 62 20
204RE42X28 42 x 28 31 67 20
204RE42X35 42 x 35 29 70 23
Ref. Ø A B C
204RP22X78 22 x 7/8" 41 18 4
204RP22X10 22 x 1" 48 18 4
204RP28X10 28 x 1" 48 22 4
204RP28X114 28 x 1 1/4" 48 22 4
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
84
ACCESORIOS CAPIL ARES AISI-316 • CAPILLARY FITTINGS AISI-316 • ACCESSOIRES CAPILLAIRES - AISI-316 • LÖTFITTINGS 1.4401
Ref. Ø A B C
204CH15X12 15 x 1/2" 22 25 12
204CH18X12 18 x 1/2" 22 25 10
Ref. Ø A B C
204CP12X38 12 x 3/8" 10 36 24
204CP15X12 15 x 1/2" 12 38 28
204CP18X34 18 x 3/4" 14 44 32
204CP22X10 22 x 1" 17 54 38
CONSULTAR DISPONIBILIDAD Y LOTE MÍNIMO · CONSULT US AVAILABILITY AND MINIMUM QUANTITY · VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ ET MINIMUM QUANTITÉ · ÜBERPRÜFEN SIE VERFÜGBARKEIT UND MINIMALE MENGE
85
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CLAMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
40AP22 22 13 35 4,8 -
88
ABRAZADERAS • PIPE CLAMPS • COLLIERS DE FIXATION • ROHRSCHELLEN
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
40AM10 10 5 12 7 0,005
40AM12 12 5 12 7 0,006
40AM15 15 6 12 6 0,011
40AM18 18 6 12 6 0,014
40AM22 22 6 12 6 0,022
40AM28 28 6 12 6 0,032
40AM35 35 8 16 10 0,042
40AM42 42 8 16 10 0,086
HEMBRA • METRIC FEMALE • MÉTRIC FEMELLE • EINFACH MIT EINFACH MIT METRISCHER SCHRAUBE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B C Poid / Gewicht
Kg
40AH10 10 5 9 10 0,006
40AH12 12 5 9 10 0,006
40AH15 15 6 10 12 0,011
40AH18 18 6 10 12 0,015
40AH22 22 6 10 12 0,022
40AH28 28 6 10 12 0,032
40AH35 35 8 12 15 0,061
40AH42 42 8 12 15 0,082
89
ABARCÓN AISI-304 • U-SHAPED STAPLE AISI-304 • ETRIERS EN U AISI-304 • RUNDSTAHLBÜGEL EDELSTAHL 1.4301
Peso / Weight /
Ref. Ø Ø ISO Metrica Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
41AA15 12 -
41AA18 18 0,036
41AA22 22 0,056
41AA28 28 0,062
41AA34 34 0,069
41AA40 40 0,073
41AA52 52 0,141
41AA63 63 0,163
41AA70 70 0,171
41AA85 85 0,221
90
ABRAZADERAS • PIPE CLAMPS • COLLIERS DE FIXATION • ROHRSCHELLEN
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
41AGD15 15 0,014
41AGD18 18 0,015
41AGD22 22 0,018
41AGD28 28 0,020
41AGD35 35 0,028
41AGD42 42 0,032
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
41AGS15 15 0,007
41AGS18 18 0,009
41AGS22 22 0,010
41AGS28 28 0,013
41AGS35 35 0,016
41AGS42 42 0,018
Ref. Ø
41AGU15 15
41AGU18 18
41AGU22 22
41AGU28 28
41AGU35 35
41AGU42 42
91
DOBLE ROSCA M8-M10 AISI-316 • DOUBLE NUT M8-M10 AISI-316 • COLLIERS AVEC ÉCROU M8-M10 AISI-316 •
ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINL AGE MUTTER M8-M10 EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø Ø ISO Metrica Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
92
ABRAZADERAS • PIPE CLAMPS • COLLIERS DE FIXATION • ROHRSCHELLEN
TIPO “F” AISI-316 • T YPE “F” AISI-316 • T YPE “F” AISI-316 • ROHRSCHELLEN F-AUSFÜHRUNG EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø Ø ISO Metrica Poid / Gewicht
Kg
ABRAZADERA TIPO PERA (AISI-304L) • PEAR CL AMP (AISI-304L) • COLLIER T YPE POIRE (AISI-304L) •
BIRNE T YP ROHRSCHELLEN (EDELSTAHL 1.4307)
Peso / Weight /
Ref. Ø Metrica Poid / Gewicht
Kg
93
ABRAZADERA TIPO PERA ISOFÓNICA (AISI-304L) • ISOPHONIC PEAR CL AMP (AISI-304L) •
COLLIER ISOPHONIQUE T YPE POIRE (AISI-304L) • BIRNE T YP ROHRSCHELLEN MIT GUMMISCHTUZ (EDELSTAHL 1.4307)
Peso / Weight /
Ref. Ø Metrica Poid / Gewicht
Kg
ESPÁRRAGOS DOBLE ROSCA AISI-304 • STUT BOLT AISI-304 • STOCKSCHRAUBEN EDELSTAHL 1.4301
Peso / Weight /
Ref. Ø Metrica Poid / Gewicht
Kg
41EM630X10 06 x 30 x 10 M6 0,006
41EM850X10 08 x 50 x 10 M8 0,016
41EM860X30 08 x 60 x 30 M8 0,021
CON TUERCA AISI-316 • PIPE CL AMPS WITH PLUGS AISI-316 • COLLIERS AVEC ÉCROU AISI-316
Peso / Weight /
Ref. Ø Metrica Poid / Gewicht
Kg
414ACTU12 12 M6 0,016
414ACTU15 15 M6 0,029
414ACTU18 18 M6 0,031
414ACTU20 20 M6 0,033
414ACTU22 22 M6 0,032
414ACTU25 25 M6 0,032
414ACTU28 28 M6 0,035
414ACTU32 32 M6 0,037
414ACTU35 35 M6 0,038
414ACTU40 40 M8 0,047
414ACTU50 50 M8 0,060
414ACTU54 54 M8 0,058
414ACTU63 63 M8 0,063
414ACTU75 75 M8 0,074
414ACTU90 90 M8 0,084
94
ABRAZADERAS • PIPE CLAMPS • COLLIERS DE FIXATION • ROHRSCHELLEN
SUPER AISI-316 • ADJUSTABLE CLIPS AISI-316 • COLLIERS FLEXIBLES AISI-316 • GELENKROHRSCHELLEN EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø Fleje Metrica Poid / Gewicht
Kg
95
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø D L A H W Poid / Gewicht
Kg
60V2C14 1/4" 11,6 55 27,5 50 96 0,162
60V2C38 3/8" 12,7 55 27,5 50 96 0,164
60V2C12 1/2" 15 65 32,5 53 96 0,225
60V2C34 3/4" 20 77 38,5 64 125 0,343
60V2C1 1" 25 90 45 66 125 0,522
60V2C114 1 1/4" 32 102 51 79 170 0,883
60V2C112 1 1/2" 38 108 54 83 170 1,243
60V2C2 2" 50,8 125 62,5 94 190 1,920
60V2C212 2 1/2" 65 167 83,5 136 250 3,580
60V2C3 3" 77 181 90,5 149 250 5,420
GRIFO JARDÍN • GARDEN BALL VALVE • ROBINET SPHÉRIQUE DE JARDIN • KUGELHAHN GARDEN E
Peso / Weight /
Ref. Ø D L A H W Poid / Gewicht
Kg
63GMI12 1/2" 87 13 145 92 G 1/2" 0,220
63GMI34 3/4" 87 16 155 92 G 3/4" 0,280
63GMI1 1" 120 27,5 185 115 G 1" 0,450
VÁLVUL A BOL A PN 500 AISI-316 • HIGH PRESSURE BALL VALVE AISI-316 • ROBINET POUR PRESSION ELEVEE AISI-316 •
HOCHDRUCK-KUGELHAHN EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø D L W Poid / Gewicht
Kg
63VPN50038 3/8" 35 78,6 135 0,544
63VPN50012 1/2" 35 91,8 135 0,633
98
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIER INOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
100
ACCESORIOS ROSCADOS DIN-2999 AISI-316 • THREADED FITTINGS DIN-2999 AISI-316 •
ACCESSOIRES FILETÉS DIN-2999 AISI-316 • GEWINDEFITTINGE DIN-2999 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
101
MANGUITO REDUCIDO • SOCKET (COUPLING) BANDED REDUCING • MANCHON DE RÉDUCTION • REDUZIERMUFFE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
102
ACCESORIOS ROSCADOS DIN-2999 AISI-316 • THREADED FITTINGS DIN-2999 AISI-316 •
ACCESSOIRES FILETÉS DIN-2999 AISI-316 • GEWINDEFITTINGE DIN-2999 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A Poid / Gewicht
Kg
103
TUERCA REDUCIDA HM • HEXAGON BUSING FM • RÉDUCTION FM HEXAGONAL • SECHSKANTREDUZIERSTÜCK I/A
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
ENL ACE 3 PIEZAS HH • UNION CONICAL JOINT FF • RACCORD ÉTANCHÉITÉ CONIQUE FEMELLE •
VERSCHRAUBUNG, KONISCH DICHTEND INNEN
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
104
ACCESORIOS ROSCADOS DIN-2999 AISI-316 • THREADED FITTINGS DIN-2999 AISI-316 •
ACCESSOIRES FILETÉS DIN-2999 AISI-316 • GEWINDEFITTINGE DIN-2999 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
TAPÓN MACHO • HEXAGON PLUG, TAPER CONICAL THREAD • BOUCHON MÂLE CONIQUE • VERSCHLUSSCHRAUBE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
105
TAPÓN HEMBRA • HEXAGON CAP • BOUCHON FEMELLE HEXAGONAL • SECHSKANTHAPPE
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø A B Poid / Gewicht
Kg
106
ACCESORIOS ROSCADOS DIN-2999 AISI-316 • THREADED FITTINGS DIN-2999 AISI-316 •
ACCESSOIRES FILETÉS DIN-2999 AISI-316 • GEWINDEFITTINGE DIN-2999 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø B Poid / Gewicht
Kg
ENTRONQUE MANGUERA • HOSE NIPPLE • ADAPTEUR MÂLE CANNELÉ HEXAGONAL • SCHL AUCHTÜLLE
Peso / Weight /
Ref. Ø B Poid / Gewicht
Kg
107
ACCESORIOS FILPRESS AISI-316L - PERFIL F
FILPRESS PRESSFITTINGS AISI-316L - PROFILE F
FILPRESS RACCORDS À SERTIR EN ACIERI NOXYDABLE AISI-316L
FILPRESS PRESSFITTINGS AUS EDELSTAHL 1.4404 FÜR DÜNNWANDIGE EDELSTAHLROHRE - PRESSKONTUR F
JUNTAS
O-RINGS
JOINTS
DICHTUNG
MÁQUINAS DE PRENSAR
PRESS MACHINES
MACHINES PRESSER
PRESSMASCHINEN
ABRAZADERAS
PIPE CL AMPS
COLLIERS DE FIXATION
ROHRSCHELLEN
VÁLVUL AS AISI-316
VALVES AISI-316
BOISSEAUX AISI-316
KUGELHÄHNE EDELSTAHL 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø L I S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
31CD06 6 27 12 14 12 0,010
31CD08 8 29 14 17 12 0,020
31CD10 10 30 15 19 14 0,021
31CD12 12 32 17 22 17 0,050
31CD15 15 36 21 27 19 0,070
31CD42 42 63 40 60 50 0,600
Peso / Weight /
Ref. Ø L I S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
31CM42X112 42 x 1 1/2" 63 40 60 50 -
110
ACCESORIOS DE COMPRESIÓN DIN-2353 AISI-316 • COMPRESSION FITTINGS DIN-2353 AISI-316 •
RACCORDS À COMPRESSION DIN-2353 AISI-316 • SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN DIN-2353 1.4401
Peso / Weight /
Ref. Ø L I S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
31TI06 6 27 12 14 12 0,072
31TI08 8 29 14 17 12 0,105
31TI10 10 30 15 19 14 0,111
31TI12 12 32 17 22 17 0,151
31TI15 15 36 21 27 19 0,246
31TI42 42 63 40 60 50 1,622
Peso / Weight /
Ref. Ø L2 I I1 I2 S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø L I S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
31UD06 6 39 10 14 12 0,035
31UD08 8 40 11 17 14 0,050
31UD10 10 42 13 19 17 0,065
31UD12 12 43 14 22 19 0,085
31UD15 15 46 16 27 24 0,144
31UD18 18 48 16 32 27 0,204
31UD22 22 52 20 36 32 0,269
31UD28 28 54 21 41 41 0,334
31UD35 35 63 20 50 46 0,528
31UD42 42 66 21 60 55 0,774
111
UNIÓN MACHO • MALE STUD COUPLING •UNION MÂLE • GERADE EINCHRAUBVERSCHAUBUNG
Peso / Weight /
Ref. Ø L I S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
Peso / Weight /
Ref. Ø L2 L3 I2 I3 S1 S1 S2 Poid / Gewicht
Kg
31UP06 6 22 42 7 27 17 14 17 0,132
31UP08 8 23 42 8 27 19 17 19 0,153
31UP10 10 25 43 10 28 22 19 22 0,182
31UP12 12 25 44 10 29 24 22 24 0,231
31UP15 15 27 46 12 31 27 27 30 0,350
31UP42 42 42 59 19 36 60 60 65 1,473
112
ACCESORIOS DE COMPRESIÓN DIN-2353 AISI-316 • COMPRESSION FITTINGS DIN-2353 AISI-316 •
RACCORDS À COMPRESSION DIN-2353 AISI-316 • SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN DIN-2353 1.4401
ENCHUFE RÁPIDO MACHO • MALE QUICK RELEASE COUPLING • COUPLEUR RAPIDE MÂLE •
SCHNELLVERSCHLUBB-KUPPLUNGEN STECKER
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
ENCHUFE RÁPIDO HEMBRA • FEMALE QUICK RELEASE COUPLING • COUPLEUR RAPIDE FEMELLE •
SCHNELLVERSCHLUBB-KUPPLUNGEN MUFFE
Peso / Weight /
Ref. Ø Poid / Gewicht
Kg
31ERH114 1 1/4" -
31ERH112 1 1/2" -
31ERH2 2" -
113
MANUAL TÉCNICO PRESSFITTINGS INSTALPRESS
115
ES MANUAL TÉCNICO PRESSFITTINGS INSTALPRESS
Este manual técnico ofrece importantes indicaciones especial- ciones y normativas nacionales así como de forma general el
mente dirigidas al proyectista y el instalador para el análisis de “estado de la técnica”.
los ámbitos de aplicación de los sistemas de tuberías según las
Para otras consultas diríjanse al Departamento Técnico de
exigencias técnicas actuales.
FILINOX, S.A..
Este documento técnico se refiere a las normas técnicas vigen-
tes en Europa, según el caso deben observarse otras disposi-
1.1 Técnica de prensado mero de EPDM con contorno. La unión de prensado que, según
DVGW-W 534, es indisoluble, de un hermetismo duradero, es
Los sistemas Instalpress INOX e Instalpress STEEL constan de una unión por forma y fuerza longitudinal, inseparable, que se
accesorios de prensado del sistema, tubos del sistema y juntas consigue mediante una conformación en frío de los accesorios
tóricas del sistema. de prensado y el tubo.
Esta unión rápida, sencilla y segura es una alternativa técnica La creación de esta unión se realiza con ayuda de la herramien-
y económica frente a las uniones pegadas o soldadas, elimi- ta de prensado que se describe en este manual técnico.
nando el peligro de incendio gracias a la tecnología de la unión
en frío. El contorno que se forma en el proceso de prensado consta
de dos niveles. En el primer nivel, el hermetismo se consigue
Factores críticos para garantizar la resistencia mecánica de la mediante la compresión del elastómero. Para la resistencia me-
unión, son el contorno del prensado y la profundidad de inser- cánica necesaria de esta unión, los accesorios de prensado y el
ción de la tubería dentro del accesorio de prensado. tubo se moldean en frío en el segundo nivel.
Para conseguir el hermetismo de la unión se utiliza un elastó-
Tenaza de apriete
Sección A-A
Junta Tórica
Filpress / Instalpress Tubo
1.2 Datos técnicos de las tuberías del sistema para ser montados con accesorios con adhesivo, soldadura ca-
Instalpress INOX e Instalpress STEEL pilar con gas inerte, soldadura de plata, compresiva o pressfi-
ttings (presión).
• NORMA UNE-EN 10312: “TUBOS SOLDADOS DE ACERO
INOXIDABLE PARA LA CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS ACUO- La norma es aplicable a tubos de 6 mm a 267 mm de diámetro
SOS INCLUYENDO AGUA PARA CONSUMO HUMANO. CON- exterior.
DICIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO“.
Teniendo en cuenta que son las mismas normas ante todas
Esta norma europea establece las condiciones de entrega para las entidades y estamentos relacionados con la aprobación y
tubos de acero inoxidable de pared delgada, especialmente legalización de instalaciones de agua sanitaria, calefacciones,
para conducciones de agua, calefacción, etc., incluyendo agua etc. es de su aprobación y validez tanto la antigua norma UNE
para consumo humano, suministrados en tubos rectos y aptos 19049-1 como la actual UNE-EN 10312.
116
Medidas contempladas en la norma y comercializadas por FILINOX, S.A.:
El tubo del sistema Instalpress INOX es un tubo de paredes Los tubos de conducción Instalpress INOX se suministran en
finas soldado longitudinalmente. El material del tubo es acero barras de 6 metros.
al Cr-Ni-Mo de aleación fina, austenítico, inoxidable con nº de
material 1.4404 (AISI-316 L), según UNE-EN 10088.
117
• NORMA UNE-EN 10305-3: “TUBOS DE ACERO PARA APLI-
CACIONES DE PRECISIÓN. CONDICIONES TÉCNICAS DE SU-
MINISTRO. PARTE 3: TUBOS SOLDADOS CALIBRADOS EN
FRÍO”
Los accesorios de prensado del sistema Instalpress INOX son Los accesorios de prensado Instalpress STEEL son de acero no
de acero al Cr-Ni-Mo de aleación fina, inoxidable austenítico, aleado E-235+N, material nº 1.0308 según DIN UNE-EN 10305-
con nº de material 1.4404 (AISI-316 L) según UNE-EN 10088. 2 y se suministra en las dimensiones 12 mm a 108 mm. La capa
Los diámetros de estos accesorios se fabrican cumpliendo con de cinc galvanizada protege al accesorio de corrosión exterior.
las especificaciones UNE-EN 10312 y DVGW GW-541 y se sumi- Los accesorios están marcados de forma duradera con el em-
nistran con juntas tóricas de EPDM, montadas en fábrica. blema del fabricante y la inscripción “Zinc plated”.
Los accesorios de prensado Instalpress INOX se suministran Los accesorios de prensado Instalpress STEEL se suministran
con anillos de juntura negros de EPDM ajustados de fábrica. con anillos de juntura negros de EPDM ajustados de fábrica.
118
1.4 Datos técnicos de los elastómeros del sistema FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418), verde
El material de junta utilizado por FILINOX, S.A. para la unión a Temp: -30°C - +160°C (200°C) Diámetro: Ø15 - Ø108mm
Adecuado
CALEFACCIÓN Adecuado
Tubo galvanizado exterior
SOLAR Adecuado con anillo de FKM (Verde) Adecuado con anillo de FKM (Verde)
COMBUSTIBLE (GASOIL) Adecuado con anillo de FKM (Rojo) Adecuado con anillo de FKM (Rojo)
Adecuado
PCI (BIES / ROCIADOR) Adecuado
Tubo galvanizado interior / exterior
3. CAMPOS DE APLICACIÓN
3.1 Instalación de agua potable (Instalpress INOX) Los componentes individuales cumplen los requisitos de la
normativa DVGW (tubos del sistema GW-541, unión de presio-
En principio deben observarse las correspondientes prescrip-
nado W-534, recomendación KTW, anillo de juntura de EPDM,
ciones y normativas vigentes para la planificación, cálculo, rea-
etc.) y pueden ser colocados por consiguiente de forma ilimi-
lización así como la comercialización de instalaciones de agua
tada en instalaciones de agua potable según DIN 50930-6. Por
potable. Los requisitos que debe cumplir el agua potable se
lo demás, el sistema Instalpress INOX según DIN 1988-6 y DIN
recogen en el Decreto de agua potable de 2001. A fin de que
14462 es muy adecuado y está autorizado en las variantes
los requisitos higiénicos del Decreto de agua potable 2001 no
se vean influenciados negativamente por el material de con- • húmedo, • seco-húmedo, • seco.
ducción del tubo, éste debe elegirse según el nuevo UNE-EN
12502 así como la norma nacional DIN 50930-6.
119
a) Desinfección de agua potable con Instalpress INOX ningún problema siempre que se trate de sistemas con tempe-
raturas máximas de 120°C.
Si se desinfecta el agua potable de forma duradera, en caso de
necesidad, pueden utilizarse todos los medios de desinfección Instalpress STEEL
en relación con el sistema Instalpress INOX de acuerdo con la
Instalpress STEEL con junta de EPDM negra son adecuados
lista de sustancias de tratamiento y procedimientos de des-
para instalaciones cerradas de agua caliente de hasta como
infección, Parte 1C de la Oficina de Medio Ambiente. De esta
máximo 120°C según DIN 4751 y como máximo de 16 bar de
forma, en caso de una constante dosificación de cloro, pueden
presión. Las instalaciones pueden realizarse sobre nivel o em-
añadirse cómo máximo 1,2 mg/l de cloro (cloro libre en la so-
potradas.
lución desinfectante). En aguas potabilizadas, el valor límite de
cloro libre puede alcanzar como máximo 0,3 mg/l. Siempre se debe evitar que entre oxígeno atmosférico en el
agua de calefacción. Es recomendable utilizar aditivos para eli-
minar el oxígeno del agua (anticorrosivos).
b) Desinfección de tuberías de agua potable con Instalpress INOX
Se recomienda una consulta con el Departamento Técnico de
Se pueden aplicar todos los procedimientos de desinfección
FILINOX, S.A. si se quieren utilizar anticongelantes o antico-
para tuberías de agua potable según el DVGW W-291 y la hoja
rrosivos.
informativa ZVSHK “Lavado, desinfección y puesta en funcio-
namiento de instalaciones de agua potable”. A fin de evitar la Debido a las paredes finas de los tubos y a la oxigenación,
aparición de efectos corrosivos, se recomienda lavar a fondo Instalpress STEEL no se puede utilizar en sistemas abiertos de
después de esta desinfección. calefacción por agua.
no se aconseja la utilización del sistema Instalpress INOX. Instalpress INOX e Instalpress STEEL son adecuados para ins-
talaciones de aire comprimido de hasta 16 bar de presión como
máximo. Hay que tener en cuenta que con la junta de EPDM
3.3 Calefacción negra colocada de fábrica sólo son posibles las clases de aire a
Instalpress INOX presión 1-4 según ISO 8573-1 / 2001. Si se usa la clase de aire a
presión 5 es necesario cambiar la junta por la de FKM.
Instalpress INOX con junta de EPDM negra son adecuados para
instalaciones de agua caliente de hasta como máximo 120°C Instalpress INOX e Instalpress STEEL también son aptos para
según DIN 4751 y como máximo de 16 bar de presión. Las ins- gases inertes (no explosivos y no tóxicos), como el nitrógeno,
argón y dióxido de carbono.
talaciones pueden realizarse sobre nivel o empotradas.
También en instalaciones con bomba de calor (aire-agua) Los anticongelantes preparados a base de glicol siempre con-
(agua-agua), el sistema Instalpress INOX puede emplearse sin tienen otros aditivos. La compatibilidad de las juntas tóricas
120
con estos aditivos debe comprobarse antes de su utilización. La utilización de una instalación solar se utiliza normalmente
Para ello, se recomienda consultar con el Departamento Técni- para combinar la preparación de agua caliente, con una instala-
co de FILINOX, S.A.. ción de calefacción, (acumulador combinado), donde el calen-
tador de agua siempre tiene preferencia. Una vez satisfechas
3.6 Instalaciones solares las necesidades del acumulador de agua caliente, la energía
térmica sobrante se pone a disposición de la calefacción, e in-
Instalpress INOX e Instalpress STEEL son adecuados para la cluso si existiera mayor sobrante se podría utilizar para calen-
realización de instalaciones solares. Una instalación solar es
tar el agua de una piscina.
una forma especial de obtener energía térmica a través de la
energía solar. Las superficies de colector y absorbedor absor- Ver esquema:
ben la energía solar (de manera dispersa). La energía térmica
absorbida es conducida a través de un fluido solar (agua y an-
ticongelante) hasta un acumulador de calor.
Diseñar la instalación para un rango de velocidades entre 0,6 3.8 Instalaciones industriales, aceites e
y 2 m/s. hidrocarburos
En el circuito primario donde se supera fácilmente los 60°C, el Instalpress INOX e Instalpress STEEL son sistemas adecuados,
fluido de trabajo se tratará adecuadamente con inhibidores de la con las juntas tóricas FPM Rojas, de caucho fluorado, para la
corrosión y anticongelantes. Es recomendable la instalación de construcción de instalaciones de suministro de gasóleo ligero.
tuberías en el interior de conductos, falsos techos o vistas frente a También, y siempre con las juntas de FPM Rojas, que deberá
las empotradas o en contacto con otro material. Evitar la unión de cambiar el instalador en el lugar de la obra, el sistema es ade-
distintos metales y, en ese caso, intercalar manguitos dieléctricos. quado para instalaciones de suministro de gasóleo para cale-
Las tuberías de agua caliente deben ir aisladas con coquillas facción, para transporte de combustibles, aceites de motor y
que permitan la dilatación. Con una separación mayor de 4 cm aceites para engranajes que tengan la categoría de riesgo A III.
de las de agua fría y colocadas siempre por encima para evitar
condensaciones.
121
3.9 Aplicaciones especiales para instalaciones
con Instalpress INOX Medio 1.4404 (A-316 L) EPDM
Dibenciléter B B
Diclorobenceno B D
Acetaldehído A B Diclorobuteno B D
Acetona A A Dicloroetano B D
Acetileno A A Dipenten B D
122
Medio 1.4404 (A-316 L) EPDM Medio 1.4404 (A-316 L) EPDM
Gelatina A A Naftalina B D
Alcanfor A D Pentano A D
Licor B A Oxígeno A B
Metano B C Jabón A A
123
También hay que tener presente que al instalar conjuntamente
Medio 1.4404 (A-316 L) EPDM acero galvanizado e inoxidable en instalaciones o circuitos de
agua abiertos, debe observarse la regla de flujo a causa del
comportamiento diferente de estos materiales:
Acido de estearino A A
En aguas potables se puede utilizar el acero inoxidable según Los riesgos de corrosión intersticial o perforante, únicamente
DVGW GW-541 y W-534 conforme a DIN 50930-6 de forma podrán producirse en los siguientes contextos de riesgo:
ilimitada. El acero inoxidable actúa de forma neutral en el agua a) Utilización de aguas residuales (aguas sin tratar, agua de
potable a causa de la capa pasiva que se forma en combina- pozo, salinas, etc.),
ción con el oxígeno. Ésto significa que no tiene lugar ninguna
b) Pruebas hidrostáticas de tubería y accesorio sin puesta
reacción con los componentes del agua potable. De esta for-
en marcha de la instalación, hasta pasado un cierto período.
ma, los productos corrosivos arrojados de otros materiales de
Recomendar, en estos casos, realizar las pruebas con aire /
tubos de conducción no pueden ocasionar procesos corrosi-
nitrógeno,
vos ante una capa pasiva debidamente formada en el sistema
Instalpress INOX. Puede llevarse a cabo una instalación mixta c) Aumento de temperatura por convección exterior de la
directa e independientemente del orden de sucesión entre Ins- pared del tubo (traceado de la tubería, cables eléctricos,
talpress INOX y todos los metales no ferrosos. calefacción, etc.),
La conexión directa de acero inoxidable con materiales galva- d) Sellado de las tuberías con materiales que contienen clo-
nizados conduce a una corrosión bimetálica en el acero galva- ruros (colas, adhesivos, cintas plásticas, etc.) y,
nizado.
e) Carburación del material por manipulación inadecuada
Para evitar ésta, debe realizarse una separación de ambos ma- (sierras de corte rápido, soldadura, amoladoras, curvados
teriales de los tubos de conducción según DIN 1988-7 a través en caliente, sopletes, etc.).
de una armadura de metal ferroso. Por experiencia resulta su-
Instalpress STEEL
ficiente el montaje de una pieza distanciadora de por lo menos
50 mm a fin de evitar este tipo de corrosión. Los circuitos cerrados de calefacción y refrigeración no con-
tienen normalmente oxígeno del aire y por lo tanto no corren
Los aceros inoxidables pueden unirse directamente con todos
peligro de corrosión. Cuando se llenan no debe prestarse aten-
los metales no férreos (bronce RG, cobre o, en su caso, latón)
ción al pequeño porcentaje de oxígeno en la instalación, ya que
en una instalación mixta.
éste reacciona con la superficie interna del sistema descompo-
Todo ésto deberá tenerse muy en cuenta en circuitos de insta- niéndose.
laciones de agua potable o circuitos de agua abiertos.
124
En caso de calentamiento, el oxígeno se libera y se desprende a Las tuberías de acero galvanizado pueden utilizarse con ma-
través de las válvulas de escape. Como medida preventiva con- teriales aislantes según DIN 1988 con un porcentaje de masa
tra la absorción no deseada de oxígeno, al agua se le pueden de como máximo 0,05 % en cloruros disolubles en agua. Se
añadir eliminadores de oxígeno o inhibidores anticorrosivos. recomiendan especialmente para aceros inoxidables materia-
les aislantes de calidad AS (AS = metales austeníticos) según
El añadir eliminadores de oxígeno al agua de circulación frena
AGI-Q 135.
la corrosión. Con ello, se consigue un pH de 8,5 - 9,5 que es
necesario para el ACERO AL CARBONO. De este modo se pre- No deben utilizarse nunca materiales de sellado que liberen io-
tende evitar la corrosión en los aceros. nes de cloruro al agua o que puedan provocar una acumulación
local de cloruros.
En caso de uso de medios oxidantes es necesaria una habilita-
ción del Departamento Técnico de FILINOX, S.A..
Instalpress STEEL puede protegerse frente a la corrosión ex- Las normas UNE relacionadas con la señalización en instalacio-
terna de la forma siguiente: nes de protección contra-incendios (NBE-CPI), citadas como
de obligado cumplimiento, no fijan un apartado básico para el
• Vendas anticorrosivas marcaje de las tuberías. Sí que define que todos los componen-
• Material aislante de células cerradas tes del sistema instalado deben identificarse visualmente de
• Aplicación de un recubrimiento cualquier otro tipo de instalación. Especifica que toda la tube-
ría y accesorios que forman el circuito deben protegerse contra
• Capa
la corrosión, por ello muchos instaladores optan por pintarlo
• Evitando ámbitos susceptibles de corrosión.
en rojo no siendo necesario si es de una material altamente re-
Para tuberías de acero galvanizado, que se instalen de forma sistente a la corrosión y de rápido reconocimiento visual como
empotrada o en tierra, pueden utilizarse como protección pos- pueden ser el acero inoxidable del sistema Instalpress INOX, o
terior externa contra la corrosión vendas anticorrosivas y tubos el acero galvanizado del sistema Instalpress STEEL.
de contracción según DIN 30672, clase de carga A (suelos no
corrosivos), clase de carga B (suelos corrosivos). Por expe-
riencia pueden también colocarse recubrimientos según DIN
55928 (capas protectoras), si éstas son continuas y sin fallos.
125
El sistema pressfitting Instalpress INOX cumple en diseño con Las restricciones de uso del sistema:
los requerimientos para aplicaciones de sistemas de agua para ➢ Material:
protección contraincendios según las normas: Tubo Galvanizado por el interior y exterior. Presión: 16 bar.
• UNE-EN 12845:2005 + A2:2010 “Sistemas fijos de ➢ Aplicación:
lucha contra incendios. Sistemas de rociadores Sistemas húmedos (Sprinkler),
automáticos. Diseño, instalación y mantenimiento”. ramales y tubos de distribución.
• Código técnico de la edificación en su documento El sistema Instalpress STEEL es admitido para el uso en sis-
temas de extinción de fuego con carga estática de agua. El
básico de seguridad contra incendio. CTE DB SI4.
sistema está homologado de acuerdo con las directivas VdS,
• Norma básica de la Edificación NBE-CPI/96: FM Approval y certificados para el uso de instalaciones de ro-
“Condiciones de protección contra-incendios de los ciadores de columna húmeda montados con alarmas de de-
edificios” aprobada por Real Decreto: 2177/1996, de 4 tección contra-incendios. La presión máxima de trabajo del
de Octubre. sistema es 16 bar y el uso es limitado a los componentes del
propio sistema. Se permite la conexión del sistema con com-
• Reglamento de Instalaciones de Protección contra ponentes externos siempre sobre conexiones desmontables de
Incendios, aprobado por Real Decreto 1942/1993, de rosca metálica con juntas.
5 de noviembre y disposiciones complementarias. El sistema Instalpress STEEL está certificado para aplicaciones
• Approval Standard Class number 1920. contra-incendios del tipo LH, OH1 a OH3 y OH4 (cines, teatros,
salas de concierto, parkings, etc.).
Descripción y limitaciones de la aplicación:
126
Tubo de cobre
Tubo de inox
Tubo de acero
galvanizado
Método de utilización del gráfico mente hasta el punto 51,5 mm del eje lateral derecho, “dilata-
ción del tubo”.
Ejemplo INOX: Buscar el alargamiento total de un tubo de
50 m con una variación de la temperatura del fluido de 60°C. Resultado: 51,5 mm.
Elevamos perpendicularmente desde de la posición de 60°C
ΔL= 50 * 0,0166 * 60 = 50 mm.
“cambio de temperatura” hasta la diagonal “del tubo inoxida-
ble”. Giramos a la derecha hasta la otra línea diagonal, que nos Para el cálculo del alargamiento puede utilizarse también la
siguiente tabla, así como el gráfico.
indica los metros (50 m). Después vamos hacia abajo vertical-
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,16 0,33 0,50 0,70 0,82 1,00 1,15 1,32 1,50 1,65
2 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
3 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00
4 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,30 6,00 6,60
5 0,82 1,65 2,50 3,30 4,12 5,00 5,77 6,60 7,42 8,25
6 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00
7 1,15 2,31 3,50 4,62 5,78 7,00 8,09 9,24 10,40 11,55
8 1,32 2,64 4,00 5,28 6,60 8,00 9,24 10,56 11,90 13,20
9 1,48 3,00 4,50 6,00 7,50 9,00 10,50 12,00 13,50 15,00
10 1,65 3,30 5,00 6,60 8,25 10,00 11,55 13,20 14,85 16,50
12 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
14 2,31 4,62 7,00 9,25 11,55 14,00 16,20 18,50 20,80 23,10
16 2,64 5,28 8,00 10,56 13,20 15,84 18,48 21,12 23,76 26,40
18 3,00 6,00 9,00 12,00 15,00 18,00 21,00 24,00 27,00 30,00
20 3,30 6,60 9,90 13,20 16,50 19,80 23,10 26,40 29,70 33,00
127
Ejemplo STEEL: Buscar el alargamiento total de un tubo de verticalmente hasta el punto 34,3 mm del eje lateral derecho,
50 m con una variación de la temperatura del fluido de 60°C. “dilatación del tubo.”
Elevamos perpendicularmente desde de la posición de 60°C
Resultado: 34,3 mm.
“cambio de temperatura” hasta la diagonal “del Tubo acero gal-
vanizado”. Giramos a la derecha hasta la otra línea diagonal, ΔL= 50 * 0,0110 * 60 = 33 mm.
que nos indica los metros (50 m). Después vamos hacia abajo
Para el cálculo del alargamiento del acero al carbono puede
utilizarse también la siguiente tabla:
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,11 0,22 0,33 0,44 0,55 0,66 0,77 0,88 0,99 1,10
2 0,22 0,44 0,66 0,88 1,10 1,32 1,54 1,76 2,00 2,20
3 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
4 0,44 0,88 1,32 1,76 2,20 2,64 3,08 3,52 4,00 4,40
5 0,55 1,10 1,65 2,20 2,75 3,30 3,85 4,40 4,95 5,5
6 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,28 6,00 6,6
7 0,77 1,44 2,31 3,10 3,85 4,62 5,40 6,16 6,93 7,7
8 0,88 1,76 2,64 3,52 4,40 5,28 6,15 7,05 7,92 8,8
9 0,99 2,00 3,00 4,00 4,95 6,00 7,00 8,00 9,00 9,9
10 1,10 2,20 3,30 4,40 5,50 6,60 7,70 8,80 9,90 11,0
12 1,32 1,64 4,00 5,28 6,60 7,92 9,25 10,56 11,88 13,2
14 1,54 3,08 4,62 6,20 7,70 9,24 10,80 12,30 13,86 15,4
16 1,76 3,52 5,30 7,05 8,80 10,56 12,32 14,08 15,84 17,60
18 1,98 4,00 6,00 7,90 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
20 2,20 4,40 6,60 8,80 11,00 13,20 15,40 17,60 19,80 22,00
6.1.1 Espacio para la dilatación Si se coloca una instalación bajo revestimiento de suelo flotan-
te, los tubos se colocan dentro de la capa aislante a fin de que
Las instalaciones modernas se conducen, con excepción de las puedan dilatarse sin impedimento. Tanto las salidas verticales
instalaciones de uso industrial, raras veces de forma visible co- como las ramificaciones deben estar provistas de manguitos
locándose normalmente de forma empotrada y a lo largo de elásticos de material aislante o de plástico aislante (Fig. 2).
revestimientos del suelo flotantes. En el caso de instalaciones
visibles o de aquellas que se conducen bajo galerías, hay nor-
De la misma forma deben utilizarse rellenos para tubos coloca-
malmente espacio suficiente. Sin embargo, en conducciones
dos en paredes y techos, de forma que los conductos puedan
que deben ser ocultadas debe utilizarse un relleno protector
moverse en todas las direcciones (Fig. 3).
elástico de material aislante, como por ejemplo, lana de vidrio
o plástico (espuma de poros cerrados) (Fig. 1).
Techo
128
6.1.2 Compensadores de dilatación Características:
(fig. 1)
Fig. 4
Los compensadores pueden ser de tubo curvado con la forma
U o Z, o bien constar de un tubo recto y accesorios acodados.
Para el cálculo de la longitud de acodado puede utilizarse el
siguiente método de cálculo:
(fig. 2)
• Cálculo del alargamiento térmico
(Utilice la fórmula de Dilatación térmica)
Instalación:
• Cálculo de la longitud de acodado
(Caso del compensador fig. 10. Determinación de la ➢ Puntos fijos y guías
longitud de acodado para el compensador de dilata Dado que estos compensadores no pueden soportar el esfuer-
ción de codo en Z.) zo provocado por la presión interna de la propia instalación
(área efectiva x presión máxima de trabajo o de prueba), han
Siendo: de situarse siempre entre dos anclajes o puntos fijos principa-
les. Estos puntos fijos tienen que impedir el movimiento de la
L= K x √(de x Δl)
tubería en cualquier sentido.
L = Brazo flexor
K = Constante material = 45 (ACERO INOXIDABLE) Como norma, los puntos fijos principales se sitúan en:
de = Diámetro exterior del tubo • Cambios de dirección de la tubería.
Δl = Alargamiento térmico a compensar • Entre dos tramos rectos de distinta sección.
• En válvulas y otros accesorios que se hallen en un
En el caso de utilizar compensadores tipo U, la longitud de
tramo recto.
acodado según la formula anterior, debe dividirse entre dos,
• En los finales ciegos de la tubería.
ya que son dos los brazos de dilatación. En realidad el valor
correcto por el cual debe dividirse es L / 1,8. Las guías tienen como misión soportar la tubería y mantenerla
correctamente alineada para que el compensador trabaje ade-
a) Compensadores con rosca interior cuadamente. La ubicación de las guías evitará que la línea se
combe dada la flexibilidad del compensador de dilatación.
Distancias recomendadas:
Se recomienda situar el compensador de dilatación al princi-
pio o al final del tramo de tubería de acuerdo con el siguiente
• Rango de temperaturas: - 20°C hasta + 100°C esquema:
PF = Punto Fijo
• Presión: PN (desde vacío) 16 bar
CD = Compensador de dilatación
• Duración: 10.000 ciclos G = Guía
129
➢ Ejemplos de aplicaciones
Caso 1: Compensador situado en un tramo recto de tubería entre dos puntos fijos principales
Caso 2: Los puntos fijos principales están situados en los cambios de dirección de la tubería.
130
Caso 3: Debido a la magnitud del tramo recto es necesario colocar dos compensadores de dilatación unidos por un punto fijo
intermedio.
131
Caso 5: E
l punto fijo principal se encuentra en el punto de unión de dos tuberías de distinto diámetro dada la diferencia del es-
fuerzo debido a la presión interna de las dos secciones de tubería.
132
6.1.3 Disposición de los puntos fijos
y de desplazamiento
Descarga en mm.
puede colocarse un punto de fijación para evitar deformacio-
nes y si es posible en la mitad de la sección recta, a fin de divi-
dir el alargamiento.
Abb. 5 Abb. 6
Fig. 11: Determining
Determinación
thede
pressure
la descarga
drop for
parathe
elUcompensador
bend expansion
de
compensator.
dilatación de codo en Z.
Brazo de palanca mínimo admisible en mm.
133
Un tramo de tubería que no se ve interrumpido por un cambio (Tramos verticales a través de varias plantas).
de dirección o que no contiene compensadores de dilatación,
sólo debe contener un punto fijo. En los tramos largos de En caso de que la normativa no disponga otra cosa, pueden
tubería se recomienda instalar un punto fijo en la mitad del utilizarse las distancias de fijación como puntos de referencia
tramo a fin de repartir la dilatación en ambas direcciones. para Instalpress INOX e Instalpress STEEL.
6.3 La emisión de calor de las tuberías las leyes físicas. Este efecto se puede invertir, de modo que
las tuberías se pordrán utilizar tanto para la emisión de calor,
Además de transportar el fluido térmico (agua, vapor), las como para su absorción (sistemas de refrigeración por agua,
tuberías transmiten la energía térmica hacia fuera debido a calefacción geotérmica, etc.).
6.4 Calefacción eléctrica equipotencial principal. Por tanto tampoco es apto para la
conexión equipotencial adicional.
En caso de uso de cables calefactores en combinación con
Instalpress INOX, la temperatura de la pared interior del tubo La persona competente y responsable de la compensación de
no puede superar los 60°C. Sin embargo se admite un aumento potencial es el instalador de la instalación eléctrica.
temporal de temperatura a 70°C (1 hora al día) en caso de
medidas térmicas desinfectantes necesarias. En instalaciones
provistas de fusible general o válvula antiretorno hay que evitar 6.6 Ensayos de presión
un aumento de presión no admisible a causa del calentamiento.
El ensayo de presión de instalaciones se realizará de forma
similar a las aplicaciones de inoxidable para agua potable,
6.5 Compensador de potencial según DIN 1988–2 y VDI 6023 con agua potable filtrada
directamente de la puesta en servicio.
En todas las tuberías de conducción eléctrica debe realizarse
una compensación de potencial. En caso de una puesta en funcionamiento no inmediata de
la instalación de agua potable, el ensayo de compresión
Instalpress INOX debe ser incluido en la compensación principal debe realizarse según la hoja informativa ZVSHK “Análisis de
de potencial. Instalpress STEEL no conduce la electricidad Estanqueidad de instalaciones de agua potable con aire a
y por ello no es necesario que forme parte de la conexión presión, gas inerte o agua”.
134
6.7 Lavado
7. DIMENSIONADO DE TUBERÍAS
Cualquier fluido circulando por una red de tubos sufre una Sobre los datos ofrecidos en el nomograma, se ha confeccionado
pérdida de carga debido a la resistencia que, por el roce la siguiente tabla de pérdidas de carga para Tubos con agua a
continuo con las paredes de la conducción, cambios de 10°C, para los intervalos de velocidad idóneos en viviendas:
dirección y turbulencias, hace complejo su cálculo.
Interiores de vivienda velocidad de flujo 0,5 m/s. a 2,0 m/s.
Montantes individuales velocidad de flujo 0,5 m/s. a 2,5 m/s.
Es preciso distinguir entre las pérdidas de carga continuas y
Montantes generales velocidad de flujo 1,0 m/s. a 1,5 m/s.
las localizadas:
Acometidas (sótanos, calderas) velocidad de flujo 2,0 m/s.
• Pérdidas de Carga Continuas son las pérdidas de
Si las velocidades están por debajo del mínimo se empiezan a
superficie en el contacto del fluido con la tubería (capa
decantar impurezas sobre las tuberías, y si por el contrario se
limite), rozamiento de unas capas de fluido con otras
supera el margen superior se producirán ruidos en el recorrido
(régimen laminar) o de las partículas del fluido entre sí
de la instalación.
(régimen turbulento). Se producen en flujo uniforme, por
tanto principalmente en tramos de tubería de sección
constante.
135
Pérdida de carga (bar / m), Tuberías Instalpress INOX e Instalpress STEEL Agua a 10°C en función del caudal (L / s)
Q = (L/s) 0,1 0,2 0,4 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 10,0 20,0 30,0 40,0
15 x 1,0 0,0075 0,0225 0,0800 0,1200 --- --- --- --- --- --- --- --- ---
18 x 1,0 0,0027 0,0085 0,0300 0,0430 0,1430 --- --- --- --- --- --- --- ---
22 x 1,2 0,0012 0,0037 0,0130 0,0170 0,0600 0,2000 --- --- --- --- --- --- ---
28 x 1,2 --- 0,0012 0,0037 0,0050 0,0175 0,0600 0,1150 0,1950 --- --- --- --- ---
35 x 1,5 --- --- 0,0012 0,0017 0,0056 0,0190 0,0400 0,0650 0,0930 --- --- --- ---
42 x 1,5 --- --- --- --- 0,0026 0,0078 0,0168 0,0240 0,0380 0,1300 --- --- ---
54 x 1,5 --- --- --- --- 0,0010 0,0022 0,0046 0,0079 0,0117 0,0330 0,1100 0,2000 ---
76,1 x 2,0 --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0016 0,0023 0,0078 0,0240 0,0500 0,0880
88,9 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0034 0,0115 0,0220 0,0385
108,0 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0014 0,0045 0,0092 0,0165
Tubería bar / m
Para no tener que utilizar numerosos diagramas correspon- R = (0,03 / 1,0) • 0,89 = 0.0267 bar/m
dientes a cada temperatura, recurriremos al gráfico siguiente,
b) PÉRDIDAS DE CARGA LOCALIZADAS
que, en función de la temperatura real del fluido circulante,
proporciona el factor de corrección (Kc) a aplicar al valor (R). Son las pérdidas de forma que se manifiestan en determinados
puntos de una instalación, se producen en las transiciones (es-
trechamientos o expansiones de la corriente), codos, válvulas y
toda clase de accesorios de tubería.
Hr s = ζ V2
2g
donde:
V = velocidad circulación del fluido (m/s)
g = aceleración de la gravedad (m/s2)
ζ = coeficiente de resistencia localizada
# # #
#
Accesorio
#
#
#
#
# # #
ζ 0,75 0,42 0,50 0,40 0,90 1,30 1,50 3,00
Ejemplo práctico: 15 x 1,0 0,40 0,30 0,30 0,25 0,50 0,70 0,90 1,80
18 x 1,0 0,50 0,40 0,40 0,30 0,65 0,90 1,10 2,30
Supongamos un caudal de 0,40 l/s, con un tubo de Ø18 x 1,0
mm (para agua a 10°C), la intersección 22 x 1,2 0,60 0,50 0,50 0,40 0,80 1,20 1,40 2,80
de ambas líneas determina un valor de R = 0,03 bar/m . 28 x 1,2 0,90 0,60 0,60 0,50 1,10 1,50 1,90 3,80
35 x 1,5 1,20 0,80 0,80 0,70 1,50 2,10 2,50 5,00
Imaginemos ahora que queremos conocer el valor de (R) para
agua a 40°C. 42 x 1,5 1,40 1,00 1,00 0,90 1,80 2,60 3,10 6,20
54 x 1,5 1,80 1,30 1,30 1,10 2,30 3,30 4,00 8,00
Puesto que en el gráfico de la figura anterior el factor de co-
76,1 x 2,0 2,10 1,70 1,70 1,40 2,90 4,30 4,90 9,80
rrección (Kc) corresponde a 1,0 para el agua a 10°C, se deberá
en primer lugar recuperar el valor de (R) para esta temperatura 88,9 x 2,0 2,30 1,90 1,90 1,70 3,50 5,00 5,50 11,00
y, multiplicar el valor obtenido por el coeficiente de correción 108,0 x 2,0 2,60 2,00 2,00 1,90 4,00 5,60 6,10 12,20
(Kc) relativo a la temperatura de 40°C.
136
Con objeto de hacer más rápido el cálculo de las pérdidas de o Método de la longitud equivalente
carga localizadas hemos reproducido en el gráfico siguiente los
El método consiste en que, ante una determinada resistencia
valores de pérdida de carga en función de ζ y de la velocidad
localizada (codo, válvula etc.) se resuelve el problema del
de circulación del agua en el interior de las tuberías. De esta
cálculo atribuyendo el valor ficticio de longitud de una tubería
manera, conociendo el valor de ζ, se obtiene la lectura directa
rectilínea de igual diámetro que produzca el mismo valor de
de la pérdida de carga localizada correspondiente a aquél.
pérdida de carga.
Los accesorios y tuberías de los sistemas Instalpress INOX e • Herramientas que originan colores de revenido
Instalpress STEEL deben protegerse tanto en el transporte • Sierras enfriadas con aceite
como en el almacenamiento frente a daños, humedad y rayos • Amoladuras.
UV así como de la suciedad.
• Cortatubos
• Sierras de manos de dientes finos
• Sierras electromecánicas de funcionamiento lento.
137
Tras el proceso de cortado los extremos de los tubos deben 8.4 Introducción en el accesorio de presionado
ser tratados tanto en su parte interior como en la exterior con
Antes de introducir el extremo del tubo en el manguito de
un desbarbador de tubos común para acero inoxidable o limas
prensado de la pieza moldeada es necesario comprobar que
adecuadas. Ésto garantiza la seguridad al introducir la sección
la junta de estanqueidad esté posicionada en el lugar correcto
del tubo en los accesorios a presión, ya que en otro caso puede
y que no existan eventuales daños o suciedad. Después se
dañarse la junta.
introduce la sección del tubo en el accesorio de prensado con
una suave presión y girándolo hasta la marca de inserción.
138
9. VISIÓN GENERAL DE LAS HERRAMIENTAS DE PRENSADO
Diámetro (mm)
Novopress
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
ACO102 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
ACO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ACO203XL ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü
ACO401 × × × × × × × × ü ü ü
ECO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ECO301 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diámetro (mm)
Klauke
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
MAP2L ü ü ü ü ü × × × × × ×
MAP2L 19 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
UAP 3L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UNP 2 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UAP 4L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
UAP 100L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diámetro (mm)
Rems
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
Mini-Press ACC ü ü ü ü ü × × × × × ×
Power-Press SE ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Power-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
ü Utilizar sólo con pinzas de prensado-M propias o pinzas de prensado adecuadas de otros fabricantes.
∆ Sólo con lazos de prensado.
× No permitido.
* Sólo con pinzas de prensado que pertenecen a la máquina.
Atención: FILINOX, S.A. recomienda utilizar siempre las máquinas, pinzas y lazos de prensado
del mismo fabricante. En otro caso contacte antes con el asesor técnico de FILINOX, S.A..
Una vez introducido el tubo en su alojamiento, es imprescindi- metálicos. Hay que tener en cuenta que con Instalpress INOX e
ble marcar su posición definitiva (INSERCIÓN). Con ello con- Instalpress STEEL no aparecen colores de revenido durante el
trolaremos que durante el resto del montaje de los demás ac- proceso de cortado.
cesorios no se produzca ningún movimiento en cualquier unión
Tendremos que tener en cuenta el espacio mínimo que necesi-
y pueda corregirse el defecto antes del prensado.
tamos para poder rodear el tubo y el accesorio con la mordaza.
Con objeto de optimizar tiempos de montaje se recomienda La máquina de prensar, para diámetros 15 a 35 mm, tiene en
hacer una serie de inserciones de tubo y accesorios, para luego su cabezal un pasador deslizable donde se acopla la mordaza
proceder al prensado de las uniones, una tras otra. correspondiente a la medida de prensado. Se abre la mordaza
manualmente y se coloca en el extremo del accesorio donde
Primero se verifica que no ha habido ningún movimiento en las
está ubicada la junta tórica, se mantiene la máquina posiciona-
uniones y a continuación antes de proceder a la deformación
da en ángulo recto respecto al tubo y a continuación se pulsa
definitiva se comprobarán las medidas mínimas (A) de acceso
el accionamiento de arranque y automáticamente se realizará
de la máquina de prensar con su mordaza.
el prensado de la unión.
El sistema Instalpress nos permite realizar uniones desde diá-
Se recomienda seguir las instrucciones de uso del manual del
metro 12 hasta 108 mm. Cada medida de tubo necesita su res-
fabricante de la máquina.
pectiva tenaza y/o lazo de prensado.
Deben utilizarse siempre mordazas FILPRESS, que estén dise-
ñadas para prensar el accesorio FILPRESS (Perfil “F”) única y
10.1 Prensado con Mordaza (Ø15 – 35 mm) exclusivamente.
Los tubos del sistema Instalpress pueden cortarse con las he- Por el contrario para el sistema INSTALPRESS, utilizará cual-
rramientas de cortado comunes que se utilizan para materiales quier mordaza con perfil “M“ universal.
139
10.2 Prensado con Lazo (Ø42 – 54 mm) 10.4 Medidas mínimas de instalación
con Mordaza y Lazo
A pesar a la disponibilidad en el mercado de mordazas para
prensar las medidas 42 y 54 mm, FILINOX, S.A., como fabri- wwwFig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
cante sistemista, aconseja realizar el prensado de estas dimen- INSTALACIÓN CON MORDAZA
siones con mordazas de tipo cadena (lazos), con la finalidad
Ø a d a d d1 a c d1 d D a
de garantizar la correcta deformación y anclaje entre tubería
15 56 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
y accesorio.
18 60 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
Su instalación seguirá el mismo procedimiento que se describe 22 65 25 80 31 35 80 150 31 35 35 56
para los casos de prensados de tubería 76,1 a 108,0mm.
28 75 25 80 31 35 80 150 31 35 35 58
35 75 30 80 31 44 80 170 31 44 35 61
INSTALACIÓN CON LAZO
10.3 Prensado con Lazo (Ø76,1 - 88,9 – 108,0 mm)
42 150 110 150 110 150 150 321 150 110 35 150
Para el prensado de los diámetros 42, 54, 76,1, 88,9 y 108,0,
54 150 110 150 110 150 150 327 150 110 35 150
primero cogeremos la tenaza en forma circular y abriremos el
76,1 210 170 210 170 170 210 418 170 170 100 210
pasador (A) para poder rodear el tubo y el accesorio a unir. Al
88,9 260 190 260 190 190 260 495 190 190 100 260
igual que en las mordazas de prensar para los diámetros 42 y
54 mm, es indiferente la posición de la tenaza, ya que ésta es 108,0 320 200 320 200 200 320 574 200 200 100 320
FILINOX, S.A.
Fig. 3 Fig. 4
140
11. PERÍODO ÚTIL DE TRABAJO DE LAS MORDAZAS
Para verificar que las mordazas estén dentro del período útil de Instrucciones de mantenimiento:
trabajo, la medida de fondo de prensado debe situarse entre
•C
omprobar periódicamente la suavidad de movimiento de las
los valores referenciados en la siguiente tabla:
tenazas y/o anillos de prensar.
Huella (Máximo) •M
antener la tenaza de prensar limpia de polvo, yeso, cemen-
Perfil Instalpress INOX / to, etc..
Nominal Tubo Huella (Nominal) Perfil Filpress
Instalpress STEEL
15 15 15,6 16,8 •S
i fuera necesario, limpiar las tenazas de prensar y engrasar
18 18 18,6 19,8 ligeramente los pasadores de las mordazas con aceite para
22 22 22,6 23,6 máquinas.
Ø Huella
•U
tilizar únicamente tenazas y/o anillos de prensar con perfil
de presentado específico para el correspondiente sistema de
montaje a presión.
•N
o realizar ninguna operación de prensado con tenazas y/o
anillos de prensar inadecuados (perfil de prensado, tamaño,
etc). La unión prensada podría resultar inservible y tanto la
máquina como la tenaza y/o anillos de prensar podrían resul-
tar dañados.
tilizar la tenaza de prensar solamente para realizar uniones
•U
prensadas, no golpear ni prensar otros objetos.
• Antes de cada uso se debe comprobar la tenaza de prensar,
en busca de posibles daños y desgaste.
o seguir utilizando las tenazas de prensar si están dañadas o
•N
desgastadas. De lo contrario, podría producirse un prensado
incorrecto.
•Ú
nicamente se pueden garantizar prensados perfectos si la
tenaza de prensar cierra completamente.
•U
na vez completada la operación de prensado, se debe com-
probar que las tenazas de prensar cierren completamente,
tanto en la punta como en el lado opuesto.
i al cerrar la tenaza de prensar se produce una rebaba nota-
•S
ble en el casquillo de prensado, ello podría ser indicador de
una operación de prensado defectuosa o no estanca.
141
12. CARACTERÍSTICAS DE LAS MÁQUINAS DE PRENSAR
Fig. 4 Fig. 5
142
PRESSFITTINGS INSTALPRESS TECHNICAL MANUAL
143
EN PRESSFITTINGS INSTALPRESS TECHNICAL MANUAL
This technical manual offers important indications especially for dispositions and regulations as well as the general “technical
the project manager and installer for analysing the application status”.
of pipe systems according to current technical requirements.
For other queries, please ask the FILINOX, S.A. Technical
This technical document refers to current European technical Department.
requirements, and as applicable shows other Spanish
1. SYSTEM TECHNOLOGY
1.1 Pressing technique An EPDM elastomer with contour is used to seal the joint. The
press joint, which according to DVGW-W 534 is indissoluble, of
The lnstalpress INOX and Instalpress STEEL systems include a lasting seal, is a joint by shape and longitudinal force, inse-
system pressfittings, system tubes and system gaskets. parable, which is achieved by cold-shaping of the press fittings
This fast, simple and safe joint is a technical and economic and the tube.
alternative compared with glued, threaded or welded joints, The joint is created using the press tool described in this tech-
eliminating the hazard of fire thanks to the cold-forming tech- nical handbook.
nology.
The contour formed in the pressing process has two levels. The
Critical factors for guaranteeing the joint’s mechanical resis- first level, the sealing, is achieved by compressing the elasto-
tance are the pressing and the depth of insertion of the tubes mer. For the mechanical resistance necessary for this joint, the
inside the press fitting. pressfittings and the pipe are cold-moulded in the second level.
Pressing clamp
A-A Section
O-ring
Pipe
Filpress / Instalpress
1.2 Instalpress INOX and Instalpress STEEL adhesive, capillary welding with inert gas, welding silver, com-
systems pipe technical data pressive or pressfittings (pressure).
• UNE-EN 10312 STANDARD: “WELDED STAINLESS STEEL This standard applies to 6mm to 267mm external diameter pi-
PIPES FOR AQUEOUS LIQUIDS INCLUDING WATER FOR HU- pes.
MAN CONSUMPTION. TECHNICAL CONDITIONS OF SUPPLY”.
Taking into account that the standards are the same in all the
This European standard establishes delivery conditions for entities and units related to the approval and legalisation of
thin-walled stainless steel pipes especially for piping water, drinking water and heating, etc. facilities, it is approved and va-
heating, etc., including water for human consumption, supplied lid according to the former UNE 19049-1 as well as the current
in straight pipes suitable for being installed with fittings with UNE EN 10312 standard.
144
Measures provided in the standard and marketed by FILINOX, S.A. are the following:
ext Ø (mm)
UNE-EN 10312 UNE-EN 10312
Linear mass Linear mass
DN theoretic thickness, theoretic thickness, Series 2
Max. Min. kg / m kg / m
Series 1 (DVGW GW-541)
145
• UNE-EN 10305-3 STANDARD: “STEEL TUBES FOR
PRECISION APPLICATIONS. TECHNICAL CONDITIONS OF
SUPPLY. PART 3: WELDED AND COLD-CALIBRATED TUBES”
The tube is galvanised on the outside and inside (for PCI use)
or on outside only (for heating use) and the welding is polished
in order to guarantee a perfectly sealed surface.
The Instalpress INOX system pressfittings are made from fine The Instalpress STEEL pressfittings are made from E-235 +N
alloy Cr-Ni-Mo steel, austenitic, stainless, with material No. non-alloy steel, material No. 1.0308 according to DIN UNE-
1.4404 (AISI-316 L) according to UNE-EN 10088. The diameters EN 10305-2 and supplied in 12mm to 108mm dimensions.
of these fittings are manufactured in compliance with the UNE- The galvanised zinc layer protects the fitting from external
EN 10312 and DVGW GW-541 specifications, and are supplied corrosion. The fittings are permanently marked with the
with factory-fitted EPDM gaskets. manufacturer’s logo and the inscription “Zinc plated”.
The Instalpress INOX pressfittings are supplied with factory- The Instalpress STEEL pressfittings are supplied with factory-
fitted EPDM black joint rings. fitted EPDM black joint rings.
146
1.4 System elastomer technical data FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418), green
The sealing material used by FILINOX, S.A. for the precedent Temp.: -30°C - +160°C (200°C) Diameter: Ø15 - Ø108mm
2. PRESSFITTING MATERIALS
Suitable
HEATING Suitable
Outside galvanised pipe
FUEL (diesel) Suitable with FKM (red) Suitable with FKM (red)
Suitable
PCI (BIES / SPRAYER) Suitable
Inside / outside galvanised pipe
3. FIELDS OF APPLICATION
3.1 Drinking water installation (Instalpress INOX) The individual components are consistent with the requirements
of the DVGW standard (GW-541 system pipes, W-534 press
EAs a basic principle, the respective valid and current
connection, KTW recommendation, EPDM gasket, etc.) and can
provisions and standards for planning, evaluating, executing
therefore be introduced in drinking water installations without
and operating drinking water installations must be observed.
restrictions according to DIN 50930-6. Furthermore, the
The requirements for drinking water are described in the 2001
Instalpress INOX system is highly suited as well as authorised
drinking water ordinance. In order to avoid negative influence
according to DIN 1988-6 and DIN 14462 for implementation in
due to installation pipe materials on the hygienic requirements
the following states:
of the 2001 drinking water ordinance, they must be selected
with the new UNE-EN 12502 and national residual standard DIN • wet, • dry-wet, • dry.
50930-6.
147
a) Disinfection of drinking water with Instalpress INOX according to DIN 4751 and a maximum 16 bar pressure. The
installations may be flush mount or embedded.
If it is necessary to permanently disinfect drinking water, all
disinfectants on the German Federal Environment Agency’s list Atmospheric oxygen must always be prevented from entering
of treatment agents and disinfection processes, Part 1C can be the heating water. It is recommended to use additives to
used in connection with Instalpress INOX systems. For example, eliminate the oxygen from the water (anti-corrosive products).
a constant chlorine allowance of maximum 1.2 mg/l chlorine
FILINOX, S.A. technical department should be consulted before
(free chloride in the disinfecting solution) can be added. The
applying frost and/or corrosion protection materials.
threshold of free chloride in purified drinking water may only
amount to a maximum of 0.3 mg/l. Due to the fine walls of the pipes and the oxidation, Instalpress
STEEL cannot be used in open water heating systems.
b) Disinfection of drinking water pipes Instalpress INOX Also in heat pump installations (air/water) (water/water), the
All disinfection processes for drinking water pipes according to Instalpress STEEL System can be used with no problem as long
DVGW W-291 and ZVSHK-bulletin “Flushing, disinfecting and as the systems are closed and have a maximum temperature
initiating drinking water installations” may be implemented. In of 120°C.
order to avoid the emergence of corrosion, the system should
be flushed after disinfection.
3.4 Compressed air installation
Compressed air installations are divided into five classes, among
3.2 Purified water with Instalpress INOX other things based on their residual oil content according to
DIN ISO 8573-1. This division can be consulted in the table that
The Instalpress INOX system, with the factory-fitted EPDM
appears in the special applications heading.
gasket, can be used for all purified water applications. The
water may be partially (softened, decarbonised) or completely These types of installations have very diverse applications and
desalinated (also deionised, demineralised and distilled). are used in almost all fields in the production and processing
Even for ultrapure water with a conductivity under 0.1μS/cm, industry. Normally, service pressures in compressed air
Instalpress INOX is suitable and absolutely non-corroding. All installations go to a maximum of 10 bar, and depending on the
water purification procedures can thereby be used, such as ion application there are different requirements in relation to the
exchangers or reverse osmosis, etc. content of residual oil, moisture and purity.
If ultrapure water, pharmaceutical water, etc. are required for If high purity is required, dehumidifiers or oil separators must
this drinking water quality, such as: be used. All these design specifications of the installation must
be known before defining the typology of the materials to be
• TOC < 500 ppb used.
• < 10 KBE
Instalpress INOX and Instalpress STEEL are not suitable for
• smooth pipe wall surface finishes R < 0.8 μm closed compressed air systems up to a maximum of 16 bar
• seamless pipe connections pressure. It must be taken into account that compression
air classes 1-4 are possible for factory-installed black EPDM
Application of the Instalpress INOX system is not recommended.
gaskets, consistent with ISO 8573-1 / 2001. A FKM gasket must
be used for compressed air class 5 applications.
3.3 Heating Instalpress INOX and Instalpress STEEL are also suitable for
inert gases (non-explosive, non-toxic), such as nitrogen, argon,
Instalpress INOX
and carbon dioxide.
Instalpress INOX with a black EPDM gasket is not suitable for
warm water systems up to a maximum of 120°C according to
DIN 4751 and a maximum 16 bar pressure. The installations may 3.5 Cooling circuits
be flush mount or embedded.
Instalpress INOX and Instalpress STEEL are suitable for closed
FILINOX, S.A. technical department should be consulted before cooling circuits with the black EPDM gasket at temperatures
applying frost and/or corrosion protection materials. between - 20°C and + 120°C.
The Instalpress INOX system can be used in open water heating Glycol-based anti-freeze products always contain other
systems. additives. The compatibility of gaskets with these additives
must be checked before they are used. Please contact the
Also in heat pump installations (air/water) (water/water), the FILINOX, S.A. Technical Department for information.
Instalpress INOX system can be used with no problem as long
as the systems have a maximum temperature of 120°C.
Instalpress STEEL with a black EPDM gasket is suitable Instalpress INOX and Instalpress STEEL are suitable for carrying
for closed warm water systems up to a maximum of 120°C out solar power installations. A solar installation is a special way
of obtaining thermal energy from solar energy. Collection and
148
absorption surfaces absorb the solar energy (in a dispersed Once the needs of the hot water accumulator have been met,
manner). The absorbed thermal energy is piped through a solar the excess thermal energy is available for heating, and if there
fluid (water and anti-freeze) to a heat accumulator. is more surplus, it can be used to heat the water in a swimming
pool.
A solar installation is used normally for combining the hot
water preparation, with a heating installation, (combined See diagram:
accumulator), where the water heater always has preference.
149
3.9
Special applications for installations with
Instalpress INOX Media 1.4404 (A-316 L) EPDM
Dibenzyl ether B B
Dichlorobenzene B D
Acetaldehyde A B Dichlorbutane B D
Acetone A A Dichlorethane B D
Acetylene A A Dipentene B D
150
Media 1.4404 (A-316 L) EPDM Media 1.4404 (A-316 L) EPDM
Gelatin A A Naphthaline B D
Camphor A D Pentane A D
Liquor B A Oxygen A B
Methane B C Soap A A
151
circuits the rule of flow must be observed due to the different
Media 1.4404 (A-316 L) EPDM behaviour of these materials:
Transformer oil A D
The FILINOX, S.A. components are adapted between each
other in their dimensions so that they can be joined together
Water (up to 100°C) A A
directly using pressure.
Hydrogen A A
Pitting corrosion can occur due to certain factors such as
Hydrogen peroxide A A
incorrect use of disinfectants or high chlorine concentration in
Tartaric acid B A
drinking water (over 250 mg/l). The sensitisation of the stainless
Xylene A D steel can be caused by the formation of oxide layers and tarnish
Zinc sulphate B A if the heat treatment is incorrect (for example, from welding,
Citric acid A A separation with fast running saws or circular saws) and should
Sugar syrup A A be avoided. Only slow running saws are therefore permissible.
Likewise, the hot bending of steel pipes is not permissible.
Definition: A = Highly resistant; B = Resistant; C = Partially resistant;
D = Not resistant; - = Not analysed Such a sensitisation of stainless steel can surely be avoided by
plastically cold forming the pressing.
4.1 Internal Corrosion Resistance b) Hydrostatic testing of piping and fittings without
starting-up the installation until after a certain period. In
Instalpress INOX
these cases it is recommend to carry out air / nitrogen tests,
Stainless steel consistent with DVGW GW-541 and W-534
c) Temperature increase due to external convection of the
commensurate to DIN 50930 can be used for drinking water
pipe wall (pipe tracing, electrical wiring, heating, etc.),
without restrictions. Stainless steel behaves neutrally in
drinking water due to the passive layer forming in connection d) Pipes sealed with materials containing chlorides (glues,
with oxygen. This denotes that reactions with substances found adhesives, plastic tapes, etc.), and,
in drinking water do not occur. Washed-in corrosion products
e) Carburization of the material due to an improper
from other metallic pipe materials do not therefore elicit
handling (fast cutting saws, welding, grinding machines,
corrosion processes on properly designed passive layers in
hot bending, blowers, etc.).
the Instalpress INOX system. A mixed installation of Instalpress
INOX and all non-ferrous metals can be executed directly and Instalpress STEEL
independent of the sequence.
Closed heating and cooling circuits usually do not contain
The direct joining of stainless steel with galvanised materials oxygen from the air and therefore there is no risk of corrosion.
results in bi-metal corrosion of the galvanised steel. When they are filled, there is no need to be concerned about
the small amount of oxygen in the installation, since this
A separation of these two pipe materials using a non-ferrous
reaction with the system’s internal surface breaks down.
metal armature can occur according to DIN 1988-7 in order
to avoid this. Empirically, the installation of a spacer at least In the case of heating, the oxygen is released through the
50mm in length is sufficient for avoiding this type of corrosion. escape valves. As a preventive measure against the undesired
absorption of oxygen, oxygen eliminating additives or anti-
Stainless steels can be joined directly to all nonferrous metals
corrosive inhibitors can be added.
(RG bronze, copper or, if applicable, tin) in a mixed installation.
Adding oxygen eliminating additives to the circulating water
All this must be carefully taken into account in circuits in
stops corrosion. This achieves a pH of 8.5 - 9.5, which is
drinking water installations and open water circuits.
necessary for the CARBON STEEL. This aims to avoid corrosion
It must also be taken into account when installing galvanised in the steel materials.
and stainless steel together in open water installations or
If using oxidising media, please contact the FILINOX, S.A.
Technical Department for information.
152
4.2 External Corrosion Resistance 5. FIRE PROTECTION AND SOUNDPROOFING
Instalpress INOX
For stainless steel pipes that are embedded or laid underground, 5.1 Fire protection
corrosion protection bands and heat-shrinkable sleeves Instalpress INOX
consistent with DIN 30672 pressure class A (non-corrosive soil)
and/or pressure class B (corrosive soil) can be used as external In the case of appliances, equipment or components in fire
corrosion protection. Empirically, coatings consistent with DIN protection installations in member states of the European
55928 (protective coats) can applied if they are universal and Union, it is considered that the required safety technical
free of defects. specifications in this regulation are satisfied if current national
dispositions in the respective countries are fulfilled, as long
Stainless steel pipes can be used with insulation materials as these imply a safety level for people and property that is
according to DIN 1988 with a maximum weight of 0.05% water- recognised by the Ministry for Industry and Energy.
soluble chloride ions. Insulating materials of AS quality, (AS
= austenitic steels) consistent with AGI-Q 135 are therefore In Germany, the valid provisions of each respective federal state
particularly recommended for stainless steels. are applicable for fire protection. These provisions are described
in the respective regional building laws (Landesbauordnung)
Stainless steel pipes that are installed in chlorine-containing “LBO” and their associated administrative regulations “VwV”.
environments (swimming pools for example) require a suitable
coating (according to DIN 55928 for example) or surface Furthermore, the foundation for piping systems building
finishing (according to DIN 30672 for example). requirements are established in the prototyping building code
“PBC” (PBC 2002) or (Muster-Bau-Ordnung) “MBO” (MBO
Instalpress STEEL 2002) in German, the prototyping piping systems guidelines
Instalpress STEEL pipes and fittings are protected against “PPSG” (PPSG 03/2000) or (Muster-Leitungsanlagen-
external corrosion by galvanisation. However, anti-corrosion Richtlinie) “MLAR” (MLAR 03/2000) in German, as well as other
protection should also be added in the Instalpress STEEL pipes technical regulations and standards. All these are recognised
and fittings in case of long-term moisture. by the Spanish Ministry for Industry and Energy.
Non-alloy steel must not be permanently exposed to moisture. Instalpress INOX corresponds to DIN 4102-1 of building material,
class A (non-flammable).
Instalpress STEEL can be protected against external corrosion
as follows: The UNE standards related to signage in fire protection
installations (NBE-CPI), cited as obligatory compliance, do not
• Anti-corrosive bands establish a basic section for marking the pipes. It defines that
• Closed-cell insulating material all the components of the installed system must be visually
• Applying a covering identified from any other type of installation. It specifies that all
the pipes and fittings that form the circuit must be protected
• Layer
against corrosion, and therefore many installers opt to paint
• Avoiding environments susceptible to corrosion.
it red, which is not necessary if it is a material that is highly
For galvanised steel pipes that are embedded or laid resistant to corrosion and quickly visually recognised as is the
underground, corrosion protection bands and heat-shrinkable stainless steel of the Instalpress INOX system or galvanised
sleeves consistent with DIN 30672 pressure class A (non- steel of the Instalpress STEEL System.
corrosive soil) and/or pressure class B (corrosive soil) can be
The Instalpress INOX pressfitting system is compliant with de-
used as external corrosion protection. Empirically, coatings
sign requirements for water system applications for extingui-
consistent with DIN 55928 (protective coats) can applied if
shing fires according to standard:
they are universal and free of defects.
•U NE-EN 12845:2005 + A2:2010 “Fixed fire control
Galvanised steel pipes can be used with insulation materials systems. Automatic sprinkler systems. Design, insta-
according to DIN 1988 with a maximum weight of 0.05% water- llation and maintenance”.
soluble chloride ions. Insulating materials of AS quality, (AS • Technical building code in the basic fire control do-
= austenitic steels) consistent with AGI-Q 135 are therefore cument. CTE DB SI4.
particularly recommended for stainless steels. • Basic Building Standard NBE-CPI/96: “Fire protec-
tion conditions in buildings” approved by Royal De-
Sealing materials that release chlorine ions into the water or
cree 2177/1996 of October 4.
that may cause local chlorine accumulation must never be • Fire Protection Installations Regulation, approved by
used. Royal Decree 1942/1993, 5 November and compli-
mentary dispositions.
• Approval Standard Class number 1920.
153
Application description and limitations: 5.2 Soundproofing
The Instalpress System INOX is accredited in accordance with Sources of noise may be, for example, structures, fixtures
FM directives and certified for use in sprinkling systems, with and sanitation objects. Noise does not originate from pipes,
however, they can conduct noise. Avoiding noise in structures
use limited to the components of the system itself.
is achieved using suitable conduit mountings (for example,
Material: UNE-EN 10312 stainless steel pipe, Series 2. Work PN: rubber strips) and insulation material. Noise insulation is
described in DIN 4109.
16 bar.
Applications:
The system is certified for slight and ordinary 1 to 4 risk fire • Sufficient space for lengthwise expansion.
control protection systems (cinemas, theatres, concert halls, •C
orrect mounting of the corresponding mounting
parking, etc.). points.
• Expansion compensators if necessary.
Instalpress STEEL
The Instalpress STEEL pressfitting system is designed for The corresponding equation to achieve this is:
water system applications for extinguishing fires according to ΔL= L * α * ΔT
standard:
Where:
•V dS CEA 4001:2009 “Sprinkler systems. Design and
installation”. ΔL = Total extension in mm.
• UNE EN 12845:2005 “Fixed fire control systems. L = Length of the pipe in m.
Automatic sprinkler systems. Design, installation ΔT = Temperature fluctuation in °K.
and maintenance”.
α = Linear expansion coefficient
• Technical building code in the basic fire control
document. CTE DB SI4. (α = 0.0166 mm / m °K for stainless steel)
• Basic Building Standard NBE-CPI/96: “Fire protection (α = 0.0110 mm / m °K for galvanised steel).
conditions in buildings” approved by Royal Decree
2177/1996 of October 4.
• Fire Protection Installations Regulation, approved
by Royal Decree 1942/1993, 5 November and
complimentary dispositions.
• Approval Standard Class number 1920.
154
Stainless steel Copper pipe
pipe
Galvanised
steel pipe
Application methods for the diagram go vertically below up to the 51.5mm point of the right side axis
“pipe expansion”.
STAINLESS STEEL example: Determine the total extension of
a 50 m long pipe with a fluid temperature change of 60°C. Go Result: 51.5 mm.
from the 60°C position “temperature change” vertically up to ΔL= 50 * 0,0166 * 60 = 50 mm.
the sloping line of the “stainless steel pipe”. Then go right up to The following table and diagram can be used for calculating
the other sloping line, which indicates the meters (50m). Next the extension.
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0.16 0.33 0.50 0.70 0.82 1.00 1.15 1.32 1.50 1.65
2 0.33 0.66 1.00 1.32 1.65 2.00 2.31 2.64 3.00 3.30
3 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00
4 0.66 1.32 2.00 2.64 3.30 4.00 4.62 5.30 6.00 6.60
5 0.82 1.65 2.50 3.30 4.12 5.00 5.77 6.60 7.42 8.25
6 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00
7 1.15 2.31 3.50 4.62 5.78 7.00 8.09 9.24 10.40 11.55
8 1.32 2.64 4.00 5.28 6.60 8.00 9.24 10.56 11.90 13.20
9 1.48 3.00 4.50 6.00 7.50 9.00 10.50 12.00 13.50 15.00
10 1.65 3.30 5.00 6.60 8.25 10.00 11.55 13.20 14.85 16.50
12 2.00 4.00 6.00 8.00 10.00 12.00 14.00 16.00 18.00 20.00
14 2.31 4.62 7.00 9.25 11.55 14.00 16.20 18.50 20.80 23.10
16 2.64 5.28 8.00 10.56 13.20 15.84 18.48 21.12 23.76 26.40
18 3.00 6.00 9.00 12.00 15.00 18.00 21.00 24.00 27.00 30.00
20 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33.00
155
STEEL example: Determine the total extension of a 50m Result: 34.3 mm.
long pipe with a fluid temperature change of 60°C. Go from
ΔL= 50 * 0,0110 * 60 = 33 mm.
the 60°C position “temperature change” vertically up to the
sloping line of the “Galvanised steel pipe”. Then go right up to The following table can be used for calculating the extension
the other sloping line, which indicates the meters (50m). Next of the carbon steel:
go vertically below up to the 34.3mm point of the right side
axis “pipe expansion.”
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0.11 0.22 0.33 0.44 0.55 0.66 0.77 0.88 0.99 1.10
2 0.22 0.44 0.66 0.88 1.10 1.32 1.54 1.76 2.00 2.20
3 0.33 0.66 1.00 1.32 1.65 2.00 2.31 2.64 3.00 3.30
4 0.44 0.88 1.32 1.76 2.20 2.64 3.08 3.52 4.00 4.40
5 0.55 1.10 1.65 2.20 2.75 3.30 3.85 4.40 4.95 5.5
6 0.66 1.32 2.00 2.64 3.30 4.00 4.62 5.28 6.00 6.6
7 0.77 1.44 2.31 3.10 3.85 4.62 5.40 6.16 6.93 7.7
8 0.88 1.76 2.64 3.52 4.40 5.28 6.15 7.05 7.92 8.8
9 0.99 2.00 3.00 4.00 4.95 6.00 7.00 8.00 9.00 9.9
10 1.10 2.20 3.30 4.40 5.50 6.60 7.70 8.80 9.90 11.0
12 1.32 1.64 4.00 5.28 6.60 7.92 9.25 10.56 11.88 13.2
14 1.54 3.08 4.62 6.20 7.70 9.24 10.80 12.30 13.86 15.4
16 1.76 3.52 5.30 7.05 8.80 10.56 12.32 14.08 15.84 17.60
18 1.98 4.00 6.00 7.90 10.00 12.00 14.00 16.00 18.00 20.00
20 2.20 4.40 6.60 8.80 11.00 13.20 15.40 17.60 19.80 22.00
6.1.1 Room for expansion If an installation is carried out under floating floors, the pipes
are installed within the insulating layer so they can expand un-
Modern installations are, with the exception of industrial ins- hindered. The vertical outlets and junctions must be equipped
tallations, seldom visibly installed and are usually installed as with elastic sockets made of insulating material or insulating
flush-mounted and floating along floor coverings. In the case of plastic (Fig. 2).
visibly installed installations or those that run under galleries,
there is usually sufficient space. However, in the case of pipes
In the same way, fillings must be used for wall and ceiling pipes
that have to be cleaned, an elastic protective filling made of
so they can move in every direction (Fig. 3).
insulation material must be used, such as glass wool or plastic
(closed-cell foam) (Fig. 1).
Roof
156
6.1.2 Expansion compensators Features:
If piping length fluctuations cannot be absorbed by their own • Axial compensation, 50mm
elasticity or with sufficient space, expansion compensators
• Bellows manufactured in AISI-316L (1.4404)
must be applied.
• Interior sleeve manufactured in AISI-316L (1.4404)
There are three types of expansion compensators: U or Z shape
or those with internal threading, enabling it to be screwed onto •D
iameters 15, 18, 22, 28, 35, 42 and 54 with HH ends
the structure (Fig. 4). for press manufactured in AISI-316L (1.4404) (Fig. 1)
(fig. 1)
•D
iameters 76.1, 88.9 and 108.0 with flat flanges DIN-
2576 in AISI-316L (1.4404) on the ends (Fig. 2)
Fig. 4
•C
alculation of the angular offset length (in the case ➢ Fixed points and guides
of compensator of Fig. 10. Determining the band
Given that these compensators cannot support the force caused
length for the Z bend expansion compensator)
by the internal pressure of the installation itself (effective area
Where: x maximum working or testing pressure) two anchors or main
fixed points must always be installed. These fixed points must
L= K x √(de x Δl) prevent the movement of the pipe in any direction.
L = Flexor arm As standard, the main fixed points are located at:
K = Material constants = 45 (STAINLESS STEEL) • Changes of direction on the pipe.
de = Outer diameter of the pipe • Between two straight sections of a different section.
Δl = Thermal expansion to be compensated • Involves and other fittings on a straight section.
If the U type is used, the length of the angular offset must be • On the blind ends of the pipe.
divided by 2 according to the above formula, because there are
two expansion arms. To be more accurate, the divided value The purpose of the guides is to support the pipe and keep it
must be equal to L / 1.8. correctly aligned so that the compensator works correctly. The
location of the guides prevents the line from bending given the
a) Compensators with internal thread flexibility of the expansion compensator.
Recommended distances:
It is recommended to place the expansion compensator at the
beginning or the end of the pipe section in accordance with the
following diagram:
PF = Fixed point
• Temperature range: - 20 °C up to 100 °C
CD = Expansion compensator
• Pressure: PN (from empty) 16 bar
G = Guide
• Duration: 10,000 cycles
•F
luids: air, steam, water, mineral oil, fuel liquids and
liquid gases derived from oil. d0 = 4 times the external diameter of the pipe up to a maximum
distance of 300 mm
b) Filpress / Instalpress expansion compensators
d1 = 4 times the external diameter of the pipe
Filpress / Instalpress expansion compensators are designed to
absorb axial movements (along the lengthwise axis) of a pipe d2 = 14 times the external diameter of the pipe
section. d3 = Maximum length (1.0 – 1.5m depending on the diameter
and the installation)
157
➢ Examples of applications
Case 1: Compensator located on a straight section of pipe between two main fixed points.
Case 2: The main fixed points are located on the changes of direction on the pipe.
158
Case 3: Due to the magnitude of the straight section it is necessary to fit to expansion compensators joined by an intermediate
fixed point.
Case 4: The main fixed point is on the intersection of the two pipe sections.
159
Case 5: The main fixed point is on the joining point of the two different diameter pipes given the difference of the forced due to
the internal pressure of the two sections of pipe.
•A
void damaging the bellows with strike that may Nominal Spring Nominal
Stroke
Ref. no. Profile ND diameter Rate Surface
cause dents on the waves, welding projections, etc.
mm mm N/m cm2
he expansion compensators must not be stretched
•T
26CD15 Filpress
or compressed in order to absorb deficiencies in the
length of the pipe or misalignments. DN-15 15 50 17 5
27CD15 Instalpress
•T
he expansion compensator is installed in accordance
with the direction of the inside sleeve. 26CD18 Filpress
DN-18 15 50 17 5
➢ Verifications before start-up or pressure testing 27CD18 Instalpress
•C
heck that the expansion compensator is correctly
fitted with respect to the fluid direction. 26CD22 Filpress
DN-20 22 50 14 8
•C
heck that the supports and guides are installed as
27CD22 Instalpress
planned.
•C
heck that there are no misalignments in the 26CD28 Filpress
expansion compensator. DN-25 28 50 18 11
27CD28 Instalpress
➢ Inspections during and immediately after the pressure
test 26CD35 Filpress
•C
heck that there are no leaks or pressure losses. DN-32 35 50 15 18
27CD35 Instalpress
•C
heck for any possible instability of the bellows.
Filpress /
•C
heck the solidity and resistance of the fixed points, 26CD42 DN-40 42 50 19 22
Instalpress
the guides, the compensator and other components
Filpress /
of the system. 26CD54
Instalpress
DN-50 54 50 38 37
.
Filpress /
26CD76 DN-65 76.1 40 31 53
Instalpress
Filpress /
26CD88 DN-80 88.9 40 29 77
Instalpress
Filpress /
26CD108 DN-100 108.0 40 73 123
Instalpress
160
6.1.3 A
rrangement of the fixed and
displacement points
As shown in figures Abb.5, Abb.6, Abb.7 and Abb.8, correct
compensation depends on the adjustment of the fixation and
displacement points. A fixation point may not be applied near
the fitting. It must also be observed that the floating points
may not be applied in such a way that they act as a fixation
point. For a straight pipe or expansion compensator, only one
fixation point may be applied in order to avoid deformation,
namely in the centre of the straight section if possible in order
Load, mm
to distribute the expansion.
Expansion absorption, mm
Abb. 5 Abb. 6
Fig. 11: Determining the pressure drop for the U bend expansion
compensator.
Minimum admissible lever arm length, mm
Abb. 7 Abb. 8
Temperature difference, °C
On the basis of the thermal expansion of the pipe, the
Instalpress INOX connection attachments can disrupt pressures
by twisting. It must be observed that the permissible torsion
angles should not be larger than 50°C and the length of the
lever is dependent on the free length of the pipe. The attached
diagram of Fig. 12 can be used to calculate the lengths of the
lever on the compression equipment.
Pipe length, mm
Fig. 10: Determining the band length for the Z bend expansion
compensator.
161
A pipe section that is uninterrupted by a change in direction or Unless otherwise established in the standards, clamp intervals
that does not contain expansion compensators must only have can be used as guides for Instalpress INOX and Instalpress
one fixed point. On long sections of pipe it is recommended to STEEL.
install a fixed point half way along the section with the aim of
distributing the expansion in both directions (Vertical sections
through several floors).
6.4 Electrical heating connection. Therefore neither is it suitable for the additional
equipotential connection.
When using heating cables in connection with Instalpress
The electrical system installer is responsible for the potential
INOX, the temperature of the inner pipe wall may not exceed
equalisation.
60°C. A temporary temperature increase to 70°C (one hour per
day) is permitted for necessary thermal disinfection measures.
For systems equipped with an accumulation safety device or
backflow preventer, an impermissible increase in pressure as a 6.6 Compression tests
result of heating is to be avoided.
Drinking water systems pressure testing are carried out in line
with stainless applications for drinking water, pursuant to DIN
1988–2 and VDI 6023 with filtered drinking water right before
6.5 Potential equalisation the start-up of operations.
A potential equalisation must be implemented for all electricity If drinking water systems are not be launched right away, the
conducting pipes. pressure test is to be conducted according to the ZVSHK
bulletin “Impermeability Testing for Drinking Water Installations
Instalpress INOX must be included in the main potential
with Compressed Air, Inert Gas or Water”.
equalisation. Instalpress STEEL does not conduct electricity
and therefore does not need to be part of the main equipotential
162
6.7 Flushing
7. PIPELINE DIMENSIONS
Every liquid that flows through a network of pipes experiences On the date offered in the nomogram, the following table of
a drop in pressure due to constantly rubbing against the inner load losses has been created for pipes with water at 10°C, for
wall of the pipe, changes in direction and turbulence caused by ideal speed intervals in houses:
resistance, all of which make calculation complex. House interiors flow speed, 0.5 m/s to 2.0 m/s.
Individual assemblies flow speed, 0.5 m/s to 2.5 m/s.
It is essential to distinguish between continuous and localised General assemblies flow speed, 1.0 m/s to 1.5 m/s.
pressure drops. Connections (basements, boilers) flow speed, 2.0 m/s.
•C
ontinuous load losses are surface losses on the contact If the speeds are below the minimum impurities begin to
of the fluid with the pipe (limit layer), the rubbing of some decant on the pipes, and if on the other hand the upper margin
fluid layers with others (laminar regime) or particles of is surpassed noises will occur along the installation.
the fluid between each other (turbulence regime). They
occur in uniform flow, therefore mainly on the constant
pipe sections.
•L
ocalised load losses sare the losses of shape that
manifest at certain points on an installation, occur in the
transitions (current expansions or contractions), elbows,
valves and all types of pipe fittings.
163
Load loss (bar / m), Instalpress INOX and Instalpress STEEL pipes, Water at 10°C depending on the flow rate (L / s)
Q = (L/s) 0.1 0.2 0.4 0.5 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0
15 x 1.0 0.0075 0.0225 0.0800 0.1200 --- --- --- --- --- --- --- --- ---
18 x 1.0 0.0027 0.0085 0.0300 0.0430 0.1430 --- --- --- --- --- --- --- ---
22 x 1.2 0.0012 0.0037 0.0130 0.0170 0.0600 0.2000 --- --- --- --- --- --- ---
28 x 1.2 --- 0.0012 0.0037 0.0050 0.0175 0.0600 0.1150 0.1950 --- --- --- --- ---
35 x 1.5 --- --- 0.0012 0.0017 0.0056 0.0190 0.0400 0.0650 0.0930 --- --- --- ---
42 x 1.5 --- --- --- --- 0.0026 0.0078 0.0168 0.0240 0.0380 0.1300 --- --- ---
54 x 1.5 --- --- --- --- 0.0010 0.0022 0.0046 0.0079 0.0117 0.0330 0.1100 0.2000 ---
76.1 x 2.0 --- --- --- --- --- --- 0.0010 0.0016 0.0023 0.0078 0.0240 0.0500 0.0880
88.9 x 2.0 --- --- --- --- --- --- --- --- 0.0010 0.0034 0.0115 0.0220 0.0385
108.0 x 2.0 --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0.0014 0.0045 0.0092 0.0165
Pipeline bar / m
So that there are not numerous diagrams corresponding to each b) LOCALISED LOAD LOSSES
temperature, the following graph is referred to, which, based
Localised load losses are the losses of shape that manifest
on the actual temperature of the circulating flow, provides the
at certain points on an installation, occur in the transitions
correction factor (Kc) to apply to the (R) value.
(current expansions or contractions), elbows, valves and all
types of pipe fittings.
CORRECTION FACTOR (Kc) There are two calculation systems: the direct analytical method
and the equivalent length method.
o Direct analytical method
A localised Load loss is defined by the following mathematical
expression:
Hrs = ζ V2
2g
Where:
V = fluid circulation speed (m/s)
g = gravity acceleration (m/s2)
ζ = localised resistance coefficient
The following table provides all the ζ values for all types of
fittings. The speed value is normally used in domestic type
installations have been taken into account, according to the
speed ratios previously provided.
#
#
#
Fluid
Fluid temperature
temperature (°C)
(°C)
# # #
ζ 0.75 0.42 0.50 0.40 0.90 1.30 1.50 3.00
15 x 1.0 0.40 0.30 0.30 0.25 0.50 0.70 0.90 1.80
Practical example: 18 x 1.0 0.50 0.40 0.40 0.30 0.65 0.90 1.10 2.30
Supposing that a flow is 0.40 l/s, with a pipe with dimensions 22 x 1.2 0.60 0.50 0.50 0.40 0.80 1.20 1.40 2.80
Ø18 x 1.0 mm (for water at 10°C), the intersection of both lines 28 x 1.2 0.90 0.60 0.60 0.50 1.10 1.50 1.90 3.80
determines the R value = 0.03 bar/m. 35 x 1.5 1.20 0.80 0.80 0.70 1.50 2.10 2.50 5.00
Imagine now that you want to know if the (R) value for water 42 x 1.5 1.40 1.00 1.00 0.90 1.80 2.60 3.10 6.20
at 40°C.
54 x 1.5 1.80 1.30 1.30 1.10 2.30 3.30 4.00 8.00
Given that the correction factor (Kc) in the above graph is 76.1 x 2.0 2.10 1.70 1.70 1.40 2.90 4.30 4.90 9.80
1.0 for water at 10°C, the (R) value must first be recovered
for this temperature and the value obtained multiplied by the 88.9 x 2.0 2.30 1.90 1.90 1.70 3.50 5.00 5.50 11.00
correction coefficient (Kc) relative to the temperature of 40°C. 108.0 x 2.0 2.60 2.00 2.00 1.90 4.00 5.60 6.10 12.20
164
With the aim of calculating localised load losses more quickly, o Equivalent length method
load losses based on ζ and water circulation speed inside the
The method involves, given a certain localised resistance,
pipes is provided in the following graph. This way, knowing the
(elbow, valve, etc.) resolving the problem of the calculation by
ζ value, the direct reading of the localised load loss correspon-
attributing the fictitious value of the length of a straight pipe of
ding to it can be obtained.
equal diameter that results in the same loss load value.
8.1 Transport and storage The following tools are not permitted:
In transport and storage, Instalpress INOX and Instalpress • Tools that cause tarnishing
STEEL systems pipes and fittings are to be protected against • Oil-cooled saws
damage, moisture, UV-radiation and dirtiness. • Angle grinders.
165
After cutting procedures, the pipe ends must be finished 8.4 Insertion into the press fitting
internally and externally with a commercial device for
processing stainless steel or a suitable file. This guarantees Before inserting the end of the pipe into the moulding press
safety on inserting the pipe section into the pressure fittings, socket, it is necessary to inspect the sealing element for proper
otherwise the joint may be damaged. placement, damage and dirtiness. Light force and turning are
then used to insert he pipe section into the pressfitting up to
the insertion depth marking.
8.3 Marking the depth of the insertion 8.5 Manufacturing the press connection
A permanent marking on the system pipe or moulding with Upon merging the Instalpress INOX system pipe section with
spigots, I-A arcs and pass arcs, serve to achieve the required the Instalpress STEEL system fitting, the pressfitting can
mechanical solidness of the press connection. This marking is be conducted with the aid of the permitted pressing tools.
to be applied before attaching to the end of the pipe. The press connections of the pipe dimensions mentioned in
previous chapters in this manual can only be manufactured
d Insertion depth “A” Insertion depth “D” Insertion depth “L” with pressing devices, including the press jaws and press
mm mm mm mm snares with contour M.
15 20 10 50
Depending on the dimension of the pressfitting, the associated
18 20.5 10 51 press jaws are to be inserted into the press device / proper
22 21.5 10 53 press snare / chain on the moulding. In doing so, the press jaw
/ press snare notch must rest on the pressfitting bead of the
28 23 10 56 moulding.
35 25 10 60
After pressing operations, the correctness and proper execution
42 30 20 80 as well as compliance with the designated insertion depth are
54 35 20 90 to be inspected. The user must be sure that all connections have
been pressed. After the pressing locations have undergone
76.1 53 30 136
pressing operations, the pipes may no longer be adjusted.
88.9 60 30 150 Threaded connections must be executed in advance.
108.0 75 30 180
166
9. PRESS TOOLS - OVERVIEW
Diameter (mm)
Novopress
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
ACO102 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
ACO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ACO203XL ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü
ACO401 × × × × × × × × ü ü ü
ECO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ECO301 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diameter (mm)
Klauke
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
MAP2L ü ü ü ü ü × × × × × ×
MAP2L 19 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
UAP 3L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UNP 2 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UAP 4L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
UAP 100L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diameter (mm)
Rems
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
Mini-Press ACC ü ü ü ü ü × × × × × ×
Power-Press SE ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Power-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
ü Only use with your own M-press jaws or suitable press jaws from other manufacturers.
∆ Only with M-press adapter.
× Not permitted.
* Only with press jaws that belong to the machine.
Attention: FILINOX, S.A. recommends always using press machines and clamps and loops from
the same manufacturer. In other cases, always contact FILINOX, S.A. technical consultants
beforehand.
Once the pipe is inserted into its housing, it is essential to 10.1 Clamp pressing (Ø15 – 35mm)
mark its definitive position (INSERTION). During the rest of
the assembly this prevents the other fittings from causing any Take into account the minimum space required to surround
movement on any joint and the defect can be corrected before the pipe and the fitting with the clamp. The pressing machine
pressing. for 15 to 35mm diameters has a sliding pass on its head with
the corresponding clamp is attached to the press measure.
With the aim of optimising assembly times, it is recommended Open the clamp manually and place it on the end of the fitting
to make a series of pipe and fitting insertions, so that the joints where the gasket is located, keeping the machine positioned
can be pressed, one after the other. at a straight angle with respect to the pipe and then press the
First check that there has been no movement in the joints and start-up switch and automatically press the joint.
then before proceeding to the definitive deformation check the It is recommended to follow the usage instructions in the
minimum measurements (A) of access of the pressing machine machine’s manufacturer’s manual.
with its clamp.
FILPRESS clamps must always be used, which are designed
Joints of between 12 and 108mm can be made with Instalpress for solely and exclusively pressing the FILPRESS fitting (“F”
system. Each pipe length requires its respective pressing clamp Profile).
and/or loop.
Otherwise the INSTALPRESS system uses any clamp with a
universal “M” profile.
167
10.2 Pressing with loop (Ø42 – 54mm) 10.4 M
inimum installation measurements with
Clamp and Loop
Despite the availability on the market of pressing clamps for 42
and 54mm measures, FILINOX, S.A., as a systemist manufacturer,
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
recommends to press these measures with chain-type clamps
(loops), in order to ensure proper deformation and anchoring INSTALLATION WITH CLAMP
between pipe and fitting. Ø a d a d d1 a c d1 d D a
Installation will be performed in the same mode as described in 15 56 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
cases for pressing 76.1 to 108.0mm pipes.
18 60 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
22 65 25 80 31 35 80 150 31 35 35 56
10.3 Pressing with loop (Ø76.1 - 88.9 – 108.0mm) 28 75 25 80 31 35 80 150 31 35 35 58
For pressing diameters 42, 54, 76.1, 88.9 and 108.0, the first 35 75 30 80 31 44 80 170 31 44 35 61
pick up the clamp in a circular shape and open the pass (A) INSTALLATION WITH LOOP
to be able to surround the pipe and the fitting to join. The
42 150 110 150 110 150 150 321 150 110 35 150
same as with the pressing clamps for 42 and 54mm diameters,
the position of the clamp does not matter, given that it is 54 150 110 150 110 150 150 327 150 110 35 150
symmetric. On the larger measures, the clamp only has one 76.1 210 170 210 170 170 210 418 170 170 100 210
correct position.
88.9 260 190 260 190 190 260 495 190 190 100 260
The bolts (B) or on some clamps are plated plates, serves as 108.0 320 200 320 200 200 320 574 200 200 100 320
a reference for placing it on the joint site between the pipe
and the fitting. Once the clamp is in place, close the pass and
Fig. 1 Fig. 2
connect the machine to the clamp, first on the upper part (C),
and action the machine little by little ensuring a good link
between the upper and lower parts (D).
Once the machine is well-connected with the clamp,
continuously advanced it to the back regression which indicates
the end of the pressing.
In case of doubt please consult the FILINOX, S.A. technical
department.
Fig. 3 Fig. 4
168
11. USEFUL WORKING PERIOD OF THE CLAMPS
Maintenance instructions:
Tread Ø •P
eriodically check the smoothness of movement of the
pressing clamps and/or rings.
• Keep the pressing clamp free from dust, plaster, cement, etc.
• If necessary, clean the pressing clamps and lightly lubricate
the passes with machine oil.
• Remove material residues from the pressing profile.
• Keep contours free from encrustations and works residues.
• Keep the stepping area (tread) clean.
void oxidation of the pressing clamp by cleaning and
•A
lubricating.
169
12. PRESSING MACHINE SPECIFICATIONS
Fig. 4 Fig. 5
170
MANUEL TECHNIQUE PRESSFITTINGS INSTALPRESS
171
FR MANUEL TECHNIQUE PRESSFITTINGS INSTALPRESS
Ce manuel technique offre d’importantes indications spécia- réglementations nationales doivent être observées, ainsi que
lement adressées au projeteur et à l’installateur pour l’analyse de manière générale « l’état de la technique ».
des domaines d’application des systèmes de tuyauteries selon
Pour d’autres consultations, veuillez vous adresser au Départe-
les exigences techniques actuelles.
ment Technique de FILINOX, S.A.
Ce document technique se rapporte aux normes techniques
en vigueur en Europe ; selon le cas, d’autres dispositions et
1. TECHNOLOGIE DU SYSTÈME
1.1 Technique de pressage contour est utilisé. L’union de pressage qui, selon DVGW-W 534,
est indissoluble et d’un hermétisme durable, est une union par
Les systèmes Instalpress INOX et Instalpress STEEL com-
forme et par force longitudinale, inséparable, qui est obtenue
prennent des accessoires de pressage du système, des tuyaux
moyennant un formage à froid des accessoires de pressage et
du système et des joints toriques du système.
du tuyau.
Cette union rapide, simple et sûre est une alternative technique
La création de cette union est réalisée à l’aide de l’outil de pres-
et économique aux unions collées ou soudées, en éliminant le
sage décrit dans ce manuel technique.
danger d’incendie grâce à la technologie de l’union à froid.
Le contour qui se forme pendant le processus de pressage com-
Des facteurs critiques pour garantir la résistance mécanique de
prend deux niveaux. Au premier niveau, l’hermétisme est obtenu
l’union sont le contour du pressage et la profondeur d’insertion
moyennant la compression de l’élastomère. Pour la résistance
de la tuyauterie dans l’accessoire de pressage.
mécanique nécessaire de cette union, les accessoires de pres-
Pour obtenir l’hermétisme de l’union, un élastomère d’EPDM à sage et le tuyau sont moulés à froid au deuxième niveau.
Pince de serrage
Section A-A
Joint torique
Filpress / Instalpress Tuyau
1.2 Données techniques des tuyauteries du aptes à être montés comme des accessoires avec adhésif, sou-
système Instalpress INOX et Instalpress STEEL dure capillaire à gaz inerte, soudure d’argent, compressive ou
pressfittings (pression).
• NORME UNE-EN 10312: « TUBES SOUDÉS EN ACIER INOXY-
DABLE POUR LE TRANSPORT DES LIQUIDES AQUEUX, Y La norme est applicable aux tuyaux de 6 mm à 267 mm de
COMPRIS L’EAU DESTINÉE À LA CONSOMMATION HUMAINE. diamètre extérieur.
CONDITIONS TECHNIQUES DE LIVRAISON ».
En considérant qu’il s’agit des mêmes normes auprès de tous
Cette norme européenne établit les conditions de livraison pour les organismes et institutions reliés à l’approbation et légalisa-
les tuyaux en acier inoxydable à paroi fine, spécialement pour tion d’installations d’eau sanitaire, chauffages, etc., ceux sont
des conduits d’eau, chauffage, etc., y compris l’eau destinée à chargés de l’approbation et validité, aussi bien de l’ancienne
la consommation humaine, fournis dans des tuyaux droits et norme UNE 19049-1 que de l’actuelle UNE-EN 10312.
172
Dimensions comprises dans la norme et commercialisées par FILINOX, S.A. :
Le tuyau du système Instalpress INOX est un tuyau à parois Les tuyaux de conduite Instalpress INOX sont fournis en barres
fines soudé longitudinalement. Le matériau du tuyau est l’acier de 6 mètres.
au Cr-Ni-Mo d’alliage fin, austénitique, inoxydable avec nº de
matériau 1.4404 (AISI-316 L), selon UNE-EN 10088.
173
• NORME UNE-EN 10305-3: « TUYAUX EN ACIER POUR DES
APPLICATIONS DE PRÉCISION. CONDITIONS TECHNIQUES
DE LIVRAISON. PARTIE 3 : TUYAUX SOUDÉS CALIBRÉS À
FROID »
Les accessoires de pressage du système Instalpress INOX sont Les accessoires de pressage Instalpress STEEL sont en acier non
en acier au Cr-Ni-Mo d’alliage fin, inoxydable austénitique, avec allié E-235+N, matériau nº 1.0308 selon DIN UNE-EN 10305-2 et
nº de matériau 1.4404 (AISI-316 L) selon UNE-EN 10088. Les sont fournis dans les dimensions 12 mm à 108 mm. La couche de
diamètres de ces accessoires sont fabriqués en respectant les zinc galvanisée protège l’accessoire de la corrosion extérieure.
spécifications UNE-EN 10312 et DVGW GW-541 et sont fournis Les accessoires sont marqués de manière durable avec l’em-
avec des joints toriques en EPDM, montés d’usine. blème du fabricant et l’inscription « Zinc plated ».
Les accessoires de pressage Instalpress INOX sont fournis avec Les accessoires de pressage Instalpress STEEL sont fournis
des bagues de jointure noires en EPDM ajustées d’usine. avec des bagues de jointure noires en EPDM ajustées d’usine.
174
1.4 Données techniques des élastomères du FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418), vert
système Temp : -30°C - +160°C (200°C) Diamètre : Ø15 - Ø108mm
2. MATÉRIAUX DU PRESSFITTING
Approprié
CHAUFFAGE Approprié
Tuyau galvanisé extérieur
SOLAIRE Approprié avec bague en FKM (Vert) Approprié avec bague en FKM (Vert)
CARBURANT (GASOIL) Approprié avec bague en FKM (Rouge Approprié avec bague en FKM (Rouge)
Approprié
PCI (BIE/ASPERSEUR) Approprié
Tuyau galvanisé intérieur/extérieur
3. DOMAINES D’APPLICATION
3.1 Installation d’eau potable (Instalpress INOX) Les composants individuels respectent les exigences de la
réglementation DVGW (tuyaux du système GW-541, union de
En principe, il faut observer les correspondantes prescriptions
pression W-534, recommandation KTW, bague de jointure en
et réglementations en vigueur pour la planification, le calcul, la
EPDM, etc.) et peuvent donc être placés de manière illimi-
réalisation, ainsi que pour la commercialisation d’installations
tée dans des installations d’eau potable selon DIN 50930-6.
d’eau potable. Les exigences que doit respecter l’eau potable
De plus, le système Instalpress INOX selon DIN 1988-6 et DIN
sont recueillies dans le Décret sur l’eau potable de 2001. Afin
14462 est très approprié et autorisé dans les variantes
que les exigences hygiéniques du Décret sur l’eau potable de
2001 ne soient pas négativement influencées par le matériau • humide, • sec-humide, • sec.
de conduite du tuyau, ce dernier doit être choisi selon la nou-
velle norme UNE-EN 12502 et la norme nationale DIN 50930-6.
175
a) Désinfection d’eau potable avec Instalpress INOX Instalpress STEEL
Si l’eau potable est désinfectée de manière durable, en cas de be- Instalpress STEEL avec joint en EPDM noir sont appropriés
soin, il est possible d’utiliser tous les moyens de désinfection reliés pour des installations fermées d’eau chaude allant jusqu’à 120°
au système Instalpress INOX, conformément à la liste de substances C maximum, selon DIN 4751 et de 16 bar de pression maximum.
de traitement et procédures de désinfection, Partie 1C du Bureau de Les installations peuvent être réalisées sur niveau ou encas-
l’Environnement. Ainsi, en cas de dosage constant de chlore, il est trées.
possible d’ajouter, au maximum, 1,2 mg/l de chlore (chlore libre dans
Il faut toujours éviter l’entrée d’oxygène atmosphérique dans
la solution désinfectante). Pour les eaux potabilisées, la valeur limite
l’eau de chauffage. Il est recommandé d’utiliser des additifs
de chlore libre peut atteindre, au maximum, 0,3 mg/l.
pour éliminer l’oxygène de l’eau (anticorrosifs).
b) Désinfection de tuyauteries d’eau potable avec Instalpress INOX
Il est recommandé de consulter le Département Technique de
Il est possible d’appliquer toutes les procédures de désinfec- FILINOX, S.A. si des antigels ou des anticorrosifs souhaitent
tion pour les tuyauteries d’eau potable selon DVGW W-291 et la être utilisés.
feuille d’information ZVSHK « Lavage, désinfection et mise en
À cause des parois fines des tuyaux et de l’oxygénation, Ins-
marche d’installations d’eau potable ». Afin d’éviter l’apparition
talpress STEEL ne peut pas être utilisé dans des systèmes ou-
d’effets corrosifs, il est recommandé de laver à fond après cette
verts de chauffage par eau.
désinfection.
De plus, dans des installations avec une pompe de chaleur (air-
eau) (eau-eau), le système Instalpress STEEL peut être utilisé
3.2 Eaux potabilisées avec Instalpress INOX sans aucun problème tant qu’il s’agisse de systèmes fermés et
avec des températures maximales de 120º C.
Le système Instalpress INOX avec le joint torique en EPDM pla-
cé d’usine peut être appliqué à toutes les eaux potabilisées.
Elles peuvent être partiellement désalinisées (ramollies, non
3.4 Installation d’air comprimé
carbonisées) ou totalement désalinisées (également désioni-
sées, non minéralisées et distillées). Instalpress INOX est même Les installations d’air à pression se divisent en 5 classes, entre
approprié et complètement résistant à la corrosion pour l’eau autres classes, sur la base de leur contenu d’huile résiduelle se-
ultra pure avec une capacité de conduite en dessous de 0,1μS/ lon DIN ISO 8573-1. Cette division peut être consultée sur le ta-
cm. Dans ce cas, il est possible d’utiliser toutes les procédures bleau figurant au chapitre des applications spéciales.
pour la potabilisation de l’eau, par exemple des échangeurs Ces types d’installations ont des applications très diverses, elles
d’ions, osmose d’inversion, etc. sont utilisées dans presque tous les domaines de l’industrie de
Si sont demandées de plus grandes exigences de pureté des production et de traitement. Normalement, les pressions de
eaux ultra pures, des eaux pharmacologiques, etc., qui dé- service dans des installations d’air comprimé atteignent 10 bar
passent celles de qualité de l’eau potable, par exemple: maximum, et en fonction de l’application il existe différentes exi-
gences sur le contenu d’huile résiduelle, d’humidité ou de pureté.
• TOC < 500 ppb
Si des puretés élevées sont requises, il faudra utiliser des dés-
• < 10 KBE
humidificateurs ou des séparateurs d’huile. Toutes ces spécifica-
• Rugosité de la paroi de la tuyauterie R < 0,8 μm tions de conception de l’installation devront être connues avant
• Union de tuyauteries sans rainure, de définir la typologie de matériaux à utiliser.
il n’est pas recommandé d’utiliser le système Instalpress INOX Instalpress INOX et Instalpress STEEL sont appropriés pour des
installations d’air comprimé jusqu’à 16 bar de pression maxi-
mum. Il ne faut pas oublier qu’avec le joint en EPDM noir placé
3.3 Chauffage d’usine seules les classes d’air à pression 1-4 sont possibles, se-
Instalpress INOX lon ISO 8573-1 / 2001. Si la classe d’air à pression 5 est utilisée, il
faut changer le joint par celui en FKM.
Instalpress INOX avec joint en EPDM noir sont appropriés pour
des installations d’eau chaude allant jusqu’à 120° C maximum, Instalpress INOX et Instalpress STEEL sont également aptes aux
selon DIN 4751 et de 16 bar de pression maximum. Les installa- gaz inertes (non explosifs et non toxiques), comme l’azote, l’ar-
tions peuvent être réalisées sur niveau ou encastrées. gon et le dioxyde de carbone.
De plus, dans des installations avec une pompe de chaleur (air- Les antigels préparés à base de glycol contiennent toujours
eau) (eau-eau), le système Instalpress INOX peut être utilisé d’autres additifs. La compatibilité des joints toriques avec ces addi-
sans aucun problème tant qu’il s’agisse de systèmes avec des tifs doit être vérifiée avec de les utiliser. Pour ce faire, nous recom-
températures maximales de 120° C. mandons de consulter le Département Technique de FILINOX, S.A.
176
3.6 Installations solaires installation de chauffage (accumulateur combiné), où le
chauffe-eau est toujours préférentiel. Une fois les besoins de
Instalpress INOX et Instalpress STEEL sont appropriés pour la l’accumulateur d’eau chaude satisfaites, l’énergie thermique
réalisation d’installations solaires. Une installation solaire est en trop est mise à la disposition du chauffage, et même s’il
une forme spéciale d’obtenir de l’énergie thermique à travers existe encore plus de surplus il serait possible de chauffer
l’énergie solaire. Les surfaces du collecteur et de l’absorbeur l’eau d’une piscine.
absorbent l’énergie solaire (de manière dispersée). L’énergie
thermique absorbée est conduite à travers un fluide solaire Voir schéma :
(eau et antigel) jusqu’à un accumulateur de chaleur.
Exigences législatives : .
1. Règlement relatif aux installations thermiques dans des édifices (RITE). 3.7 Conduite sous vide
2. Code Technique de la Construction CTE DB-HE Section HE 4.
Instalpress INOX et Instalpress STEEL sont appropriés pour des
Pour les tuyauteries métalliques, il est recommandé de travail- installations de vide et solaires, les tuyauteries du système ont
ler avec des eaux modérément dures, environ 10º HF avec un passé avec succès l’essai de pression négative à 200 mbar ab-
ISL = + 0,5 afin d’obtenir une couche plus fine à l’intérieur des solus. Toutefois, il est recommandé de consulter au préalable le
tuyauteries de CaCO3 pour les protéger contre la corrosion. Département Technique de FILINOX, S.A.
177
3.9 Applications spéciales pour des installations
avec Instalpress INOX Moyen 1.4404 (A-316 L) EPDM
Dibenzyl éther B B
Dichlorobenzène B D
Acétaldéhyde A B Dichlorobutène B D
Acétone A A Dichloroéthane B D
Acétylène A A Dipentène B D
178
Moyen 1.4404 (A-316 L) EPDM Moyen 1.4404 (A-316 L) EPDM
Gélatine A A Naphtaline B D
Camphre A D Pentane A D
Liqueur B A Oxygène A B
Méthane B C Savon A A
179
Il ne faut pas également oublier qu’en installant ensemble de
Moyen 1.4404 (A-316 L) EPDM l’acier galvanisé et de l’acier inoxydable dans des installations
ou des circuits d’eau ouverts, il faut observer la règle de débit à
cause du comportement différent de ces matériaux:
Acide de stéarine A A
Gaz d’azote A C L’acier inoxydable, vu dans le sens du débit de l’eau, doit tou-
Styrène A D
jours être monté avant les composants en acier galvanisé.
Huile de transformateurs A D Dans ces cas, il est possible d’unir, par exemple:
Sulfate de zinc B A La corrosion des creux peut apparaître à travers certains fac-
Acide citrique A A teurs, par exemple la sensibilisation du matériau, une incorrecte
Sirop de sucre A A manipulation des moyens de désinfection ou un grand contenu
de chlorure dans l’eau (plus de 250 mg/l). La sensibilisation de
Définition : A = très résistant ; B = résistant ; C = partiellement résistant ; l’acier inoxydable peut se produire à travers la formation de
D = non résistant ; - = non analysé couches d’oxyde, de couleurs de retrempe dues à un incorrect
traitement de la chaleur (par exemple dans la soudure, coupe
avec des scies trop rapides ou des disques découpeurs) et il
4. CORROSION faut l’éviter. Seules les scies lentes sont acceptées. De la même
manière, le pliage à chaud de tuyaux en acier inoxydable n’est
pas accepté.
4.1 Résistance face à la corrosion interne
La sensibilisation du matériau acier inoxydable peut être évitée
Instalpress INOX à travers le formage plastique à froid du pressage.
Dans le cas d’eaux potables, il est possible d’utiliser l’acier Les risques de corrosion interstitielle ou perforante ne se pro-
inoxydable selon DVGW GW-541 et W-534 conformément à duiront que dans les contextes de risque suivants:
DIN 50930-6 de manière illimitée. L’acier inoxydable agit de
a) Utilisation d’eau usées (eaux non traitées, eau de puits,
manière neutre sur l’eau potable à cause de la couche passive
salines, etc.),
qui se forme en combinaison avec l’oxygène. Ceci signifie qu’il
n’y a aucune réaction avec les composants de l’eau potable. b) Tests hydrostatiques de tuyauterie et accessoire sans
Ainsi, les produits corrosifs issus d’autres matériaux de tuyaux mise en marche de l’installation, jusqu’à l’écoulement d’une
de conduite ne peuvent pas provoquer de processus corrosifs certaine période. Recommander, dans ces cas, de réaliser
face à une couche passive dûment formée dans le système Ins- les tests avec de l’air/de l’azote,
talpress INOX. Il est possible de réaliser une installation mixte
c) Augmentation de température par convection extérieure
directement et indépendamment de l’ordre de succession entre
de la paroi du tuyau (traçage de la tuyauterie, câbles élec-
Instalpress INOX et tous les métaux non ferreux.
triques, chauffage, etc.),
La connexion directe en acier inoxydable avec des matériaux
d) Scellage des tuyauteries avec des matériaux contenant
galvanisés conduit à une corrosion bimétallique dans l’acier
des chlorures (colles, adhésifs, rubans plastiques, etc.), et,
galvanisé.
e) Carburation du matériau par manipulation non appro-
Pour l’éviter, il faut réaliser une séparation des deux maté-
priée (scies à coupe rapide, soudure, meuleuses, pliages à
riaux des tuyaux de conduite selon DIN 1988-7 à travers une
chaud, chalumeaux, etc.).
armature de métal ferreux. Par expérience, le montage d’une
pièce séparatrice d’au moins 50 mm est suffisant pour éviter Instalpress STEEL
ce genre de corrosion.
Les circuits fermés de chauffage et refroidissement ne
Les aciers inoxydables peuvent être unis directement à tous contiennent pas en principe d’oxygène de l’air et par consé-
les métaux non ferreux (bronze RG, cuivre ou, le cas échéant, quent ils ne doivent pas souffrir de corrosion. Lors de leur rem-
laiton) sur une installation mixte. plissage, il ne faut pas faire attention au faible pourcentage
d’oxygène dans l’installation, vu que celui-ci réagit avec la sur-
Le tout devra être pris en considération dans des circuits d’ins-
face interne du système en se décomposant.
tallations d’eau potable ou des circuits d’eau ouverts.
180
En cas de réchauffage, l’oxygène se libère et se dégage à tra- Les tuyauteries en acier galvanisé peuvent être utilisées avec
vers les soupapes d’échappement. Comme mesure préventive des matériaux isolants selon DIN 1988 avec un pourcentage de
contre l’absorption non souhaitée d’oxygène, il est possible masse de 0,05 % maximum de chlorures dissolubles dans l’eau.
d’ajouter à l’eau des éliminateurs d’oxygène ou des inhibiteurs Ces recouvrements sont particulièrement recommandés pour
anticorrosifs. des aciers inoxydables matériaux isolants de qualité AS (AS =
métaux austénitiques) selon AGI-Q 135.
En ajoutant des éliminateurs d’oxygène à l’eau de circulation la
corrosion est freinée. Ceci permet d’obtenir un pH de 8,5 - 9,5 Il ne faut jamais utiliser de matériaux de scellage qui libèrent
qui est nécessaire à l’ACIER AU CARBONE. Ainsi, l’objectif est des ions de chlorure dans l’eau ou qui peuvent provoquer une
d’éviter la corrosion sur les aciers. accumulation locale de chlorures.
Pour utiliser des tuyaux en acier inoxydable dans une atmos- En plus, les bases des exigences pour la construction sont
phère avec un contenu en chlore (par exemple, piscines), il faut régies par les installations de conduite dans l’arrêté sur la
un recouvrement approprié (selon DIN 55928) ou des revête- construction modèle (Muster-Bau-Ordnung) « MBO » (MBO
ments (par exemple, selon DIN 30672). 2002), par la directive sur les installations de conduite mo-
dèle (Muster-Leitungsanlagen-Richtlinie) « MLAR » (MLAR
Instalpress STEEL
03/2000), ainsi que par d’autres règles et normes techniques.
Les tuyaux et accessoires Instalpress STEEL sont proté- Toutes sont reconnues par le Ministère de l’Industrie et de
gés contre la corrosion externe à travers une galvanisation. l’Énergie d’Espagne.
Malgré tout, il faut appliquer en plus une protection contre
Instalpress INOX est régi par DIN 4102-1 de la classe de maté-
la corrosion sur les tuyaux et accessoires Instalpress STEEL
riau A (non inflammable).
en cas d’humidité à effet durable.
Les normes UNE reliées à la signalisation dans des installations
Les aciers non alliés ne doivent pas être soumis en permanence
de protection contre les incendies (NBE-CPI), citées comme
à l’humidité.
devant être obligatoirement respectées, n’établissent pas un
Instalpress STEEL peut être protégé contre la corrosion volet élémentaire pour le marquage des tuyauteries. Par contre,
externe de la manière suivante : elles définissent que tous les composants du système installé
doivent être identifiés visuellement de tout autre type d’ins-
• Bandes anticorrosives
tallation. Elles spécifient que toute la tuyauterie et les acces-
• Matériau isolant à cellules fermées
soires qui composent le circuit doivent être protégés contre la
• Application d’un recouvrement
corrosion, c’est pourquoi de nombreux installateurs choisissent
• Couche
de le peindre en rouge, mais cela n’est pas nécessaire s’il est
• En évitant des ambiances susceptibles de corrosion.
d’un matériau hautement résistant à la corrosion et de rapide
Pour des tuyauteries en acier galvanisé, qui sont installées encas- reconnaissance visuelle comme l’acier inoxydable du système
trées ou au sol, il est possible d’utiliser comme protection ultérieure Instalpress INOX, ou l’acier galvanisé du système Instalpress
externe contre la corrosion des bandes anticorrosives et des tuyaux STEEL.
de contraction selon DIN 30672, classe de charge A (sols non cor-
rosifs), classe de charge B (sols corrosifs). Par expérience, il est
également possible de placer des recouvrements selon DIN 55928
(couches protectrices), si elles sont continues et sans défauts.
181
Le système pressfitting Instalpress INOX respecte, au niveau de Les restrictions d’utilisation du système:
la conception, les exigences pour des applications de systèmes ➢ Matériau:
d’eau pour la protection contre les incendies selon les normes: Tuyau galvanisé à l’intérieur et extérieur. Pression : 16 bar.
•U
NE-EN 12845:2005 + A2:2010 « Systèmes fixes de ➢ Application:
lutte contre l’incendie. Systèmes d’extinction auto- Systèmes humide (Sprinkler),
matique. Conception, installation et entretien ». branchements et tuyaux de distribution.
•C
ode technique de construction dans le document Le système Instalpress STEEL est admis pour être utilisé dans
élémentaire de sécurité contre l’incendie. CTE DB SI4. des systèmes d’extinction de feu avec une charge statique
d’eau. Le système est homologué conformément aux directives
orme élémentaire relative à la construction NBE-
•N
VdS, FM Approval et certificats pour l’utilisation d’installations
CPI/96 : « Conditions de protection contre les in-
cendies des édifices » approuvée par le Royal Décret d’asperseurs de colonne humide montés avec des alarmes de
2177/1996, du 4 octobre. détection contre les incendies. La pression maximale de travail
du système est de 16 bar et l’utilisation est limitée aux compo-
•R
èglement sur les Installations de Protection contre
sants du propre système. La connexion du système est permise
l’incendie, approuvé par le Royal Décret
avec des composants externes, toujours sur des connexions
• Approval Standard Class number 1920. démontables à filet métallique avec des joints.
Description et limitations de l’application: Le système Instalpress STEEL est certifié pour des applications
Le système Instalpress INOX est homologué conformément contre les incendies du type LH, OH1 à OH3 et OH4 (cinémas,
aux directives FM Approval et certifié pour l’utilisation d’instal- théâtres, salles de concert, parkings, etc.).
lations d’asperseurs, son emploi étant limité aux composants
du propre système.
5.2 L’amortissement du son
Matériau : Tuyau en acier inoxydable UNE-EN 10312 - Série 2.
PN travail : 16 bar. Les sources de bruit peuvent être par exemple les armatures,
les montages et des objets sanitaires. Des bruits ne peuvent
Applications :
pas être générés dans les tuyauteries. Toutefois, les sons
a) Installations à buses fermées (sprinklers) pour systèmes peuvent être transmis à travers les tuyauteries. Les bruits des
mouillés, secs et action préalable. constructions peuvent être évités avec une fixation appropriée
des tuyauteries (par exemple, avec une couche de caoutchouc)
b) Installations à buses ouvertes (eau pulvérisée).
et des matériaux isolants. La protection face aux sons est dé-
c) Réseaux de bouches d’incendie équipées. crite dans la norme DIN 4109.
•V
dS CEA 4001:2009 « Systèmes de sprinklers. • Installation, le cas échéant, de compensateurs
Conception et installation ». de dilatation.
•U
NE EN 12845:2005 « Systèmes fixes de lutte contre Le calcul est le suivant:
l’incendie. Systèmes d’extinction automatique.
ΔL= L * α * ΔT
Conception, installation et entretien ».
Étant:
•C
ode technique de construction dans le document
élémentaire de sécurité contre l’incendie. CTE DB ΔL = Rallongement total en mm.
SI4. L = Longueur du tuyau en m.
•N
orme élémentaire relative à la construction NBE- ΔT = Variation de température en °K.
CPI/96 : « Conditions de protection contre les in- α = Coefficient de dilatation linéaire
cendies des édifices » approuvée par le Royal Décret (α = 0,0166 mm / m °K pour l’acier inoxydable
2177/1996, du 4 octobre.
(α = 0,0110 mm / m °K pour l’acier galvanisé).
•R
èglement sur les Installations de Protection contre
l’incendie, approuvé par le Royal Décret 1942/1993,
du 5 novembre et dispositions complémentaires.
182
Tuyau en cuivre
Tuyau en inox
Tuyau en acier
galvanisé
Méthode d’utilisation du graphique vers le bas verticalement jusqu’au point 51,5 mm de l’axe latéral
droit, « dilatation du tuyau ».
Exemple INOX: Chercher le rallongement total d’un tuyau de
50 m avec une variation de la température du fluide de 60º C. Résultat: 51,5 mm.
Nous élevons perpendiculairement depuis la position de 60º C
ΔL= 50 * 0,0166 * 60 = 50 mm.
« changement de température » jusqu’à la diagonale « du tuyau
inoxydable ». Nous tournons à droite jusqu’à l’autre ligne dia- Pour calculer le rallongement, il est également possible d’utili-
ser le tableau suivant, ainsi que le graphique.
gonale, qui nous indique les mètres (50 m). Ensuite nous allons
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,16 0,33 0,50 0,70 0,82 1,00 1,15 1,32 1,50 1,65
2 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
3 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00
4 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,30 6,00 6,60
5 0,82 1,65 2,50 3,30 4,12 5,00 5,77 6,60 7,42 8,25
6 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00
7 1,15 2,31 3,50 4,62 5,78 7,00 8,09 9,24 10,40 11,55
8 1,32 2,64 4,00 5,28 6,60 8,00 9,24 10,56 11,90 13,20
9 1,48 3,00 4,50 6,00 7,50 9,00 10,50 12,00 13,50 15,00
10 1,65 3,30 5,00 6,60 8,25 10,00 11,55 13,20 14,85 16,50
12 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
14 2,31 4,62 7,00 9,25 11,55 14,00 16,20 18,50 20,80 23,10
16 2,64 5,28 8,00 10,56 13,20 15,84 18,48 21,12 23,76 26,40
18 3,00 6,00 9,00 12,00 15,00 18,00 21,00 24,00 27,00 30,00
20 3,30 6,60 9,90 13,20 16,50 19,80 23,10 26,40 29,70 33,00
183
Exemple STEEL: Chercher le rallongement total d’un tuyau de Resultado: 34,3 mm.
50 m avec une variation de la température du fluide de 60º C.
ΔL= 50 * 0,0110 * 60 = 33 mm.
Nous élevons perpendiculairement depuis la position de 60º C
« changement de température » jusqu’à la diagonale « du tuyau Pour calculer le rallongement de l’acier au carbone, il est pos-
en acier galvanisé ». Nous tournons à droite jusqu’à l’autre ligne sible d’utiliser le tableau suivant:
diagonale, qui nous indique les mètres (50 m). Ensuite nous
allons vers le bas verticalement jusqu’au point 34,3 mm de l’axe
latéral droit, « dilatation du tuyau.”
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,11 0,22 0,33 0,44 0,55 0,66 0,77 0,88 0,99 1,10
2 0,22 0,44 0,66 0,88 1,10 1,32 1,54 1,76 2,00 2,20
3 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
4 0,44 0,88 1,32 1,76 2,20 2,64 3,08 3,52 4,00 4,40
5 0,55 1,10 1,65 2,20 2,75 3,30 3,85 4,40 4,95 5,5
6 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,28 6,00 6,6
7 0,77 1,44 2,31 3,10 3,85 4,62 5,40 6,16 6,93 7,7
8 0,88 1,76 2,64 3,52 4,40 5,28 6,15 7,05 7,92 8,8
9 0,99 2,00 3,00 4,00 4,95 6,00 7,00 8,00 9,00 9,9
10 1,10 2,20 3,30 4,40 5,50 6,60 7,70 8,80 9,90 11,0
12 1,32 1,64 4,00 5,28 6,60 7,92 9,25 10,56 11,88 13,2
14 1,54 3,08 4,62 6,20 7,70 9,24 10,80 12,30 13,86 15,4
16 1,76 3,52 5,30 7,05 8,80 10,56 12,32 14,08 15,84 17,60
18 1,98 4,00 6,00 7,90 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
20 2,20 4,40 6,60 8,80 11,00 13,20 15,40 17,60 19,80 22,00
6.1.1 Espace pour la dilatation Si une installation est placée sous un revêtement de sol flot-
tant, les tuyaux sont placés dans la couche isolante afin qu’ils
Les installations modernes se conduisent, à l’exception des ins- puissent librement se dilater. Aussi bien les sorties verticales
tallations à usage industriel, très peu souvent de forme visible que les embranchements doivent être munis de manchons
et sont placées normalement de forme encastrée et le long de élastiques de matériau isolant ou de plastique isolant (Fig. 2).
revêtements flottants du sol. Dans le cas d’installations visibles
ou d’installations qui se conduisent sous des galeries, il y a nor-
De la même manière, il faut employer des remplissages pour
malement un espace suffisant. Toutefois, dans des conduites
tuyaux placés dans des murs et plafonds, de sorte que les
qui doivent être masquées, il faut utiliser un remplissage pro-
conduits puissent bouger dans tous les sens (Fig. 3).
tecteur élastique de matériau isolant, par exemple, de la laine
de verre ou plastique (mousse à pores fermées) (Fig. 1).
Toit
184
6.1.2 Compensateurs de dilatation Caractéristiques :
(fig. 1)
•D
iamètres 76,1, 88,9 et 108,0 avec des brides plates
DIN-2576 en AISI-316L (1.4404) à leurs extrémités
(Fig. 2)
Fig. 4
Les compensateurs peuvent être de tuyau courbe en forme de
U ou de Z, ou comprendre un tuyau droit et des accessoires
coudés. Pour calculer la longueur du coude, il est possible
d’utiliser la méthode de calcul suivante :
(fig. 2)
•
Calcul du rallongement thermique (utilisez la for-
mule de dilatation thermique)
Installation:
• Calcul de la longueur du coude (cas du compensa-
teur fig. 10. Détermination de la longueur du coude ➢ Points fixes et guides
pour le compensateur de dilatation de coude en Z). Étant donné que ces compensateurs ne peuvent pas supporter
l’effort provoqué par la pression interne de la propre installa-
tion (zone réelle x pression maximale de travail ou de test), ils
Étant:
doivent être placés entre deux ancrages ou points fixes prin-
L = Bras de flexion cipaux. Ces points fixes doivent empêcher le mouvement de la
K = Constante matériau = 45 (ACIER INOXYDABLE) tuyauterie dans n’importe quel sens.
de = Diamètre extérieur du tuyau
Comme norme générale, les points fixes principaux se trouvent :
Δl = Rallongement thermique à compenser
• Aux changements de sens de la tuyauterie.
Si des compensateurs type U sont utilisés, la longueur du
• Entre deux tronçons droits de différente section.
coude selon la formule précédente doit être divisée par deux,
• S
ur les soupapes et autres accessoires se trouvant
vu que ce sont deux bras de dilatation. En réalité, la valeur cor- sur un tronçon droit.
recte par laquelle elle doit être divisée est L / 1,8. • Aux fins aveugles de la tuyauterie
a) Compensateurs à filet intérieur La mission des guides est de supporter la tuyauterie et la main-
tenir correctement alignée pour que le compensateur travaille
de manière appropriée. L’emplacement des guides évitera que
la ligne se courbe vu la flexibilité du compensateur de dilata-
tion.
Distances recommandées :
Il est recommandé de placer le compensateur de dilatation au
• Plage de températures : -20° C jusqu’à +100° C début ou à la fin du tronçon de tuyauterie, conformément au
• Pression : PN (depuis vide) 16 bar schéma suivant :
PF = Point fixe
• Durée : 10 000 cycles CD = Compensateur de dilatation
G = Guide
•F
luides : air, vapeur, eau, huile minérale, carburants
liquides et gaz liquéfiés dérivés du pétrole.
185
➢ Exemples d’applications
Cas 1: Compensateur situé sur un tronçon droit de tuyauterie entre deux points fixes principaux.
Cas 2: Les points fixes principaux se trouvent aux changements de sens de la tuyauterie.
186
Cas 3: En raison de la grandeur du tronçon droit, il faut placer deux compensateurs de dilatation unis par un point fixe intermé-
diaire.
187
Cas 5: L
e point fixe principal se trouve au point d’union de deux tuyauteries de différent diamètre étant donné la différence de
l’effort à cause de la pression interne des deux sections de tuyauterie.
188
6.1.3 D
isposition des points fixes et de
déplacement
Comme le montrent les figures Abb.5, Abb.6, Abb.7 et Abb.8,
une correcte compensation dépend de la disposition des points
de fixation et de déplacement. Un point de fixation ne peut
pas être placé près des accessoires. Il faut aussi tenir compte
que les points de coulissement ne peuvent pas être placés de
sorte qu’ils agissent comme un point de fixation. Dans le cas
d’un tuyau droit ou d’un compensateur de dilatation, seul un
Décharge, mm
point de fixation peut être placé pour éviter des déformations
et, si possible, au milieu de la section droite, afin de diviser le
rallongement
Absorption de dilatation, mm
Abb. 5 Abb. 6
Fig. 11:
11: Determining
Détermination
thede
pressure
la charge
droppour
for the
le compensateur
U bend expansion
de
compensator.
dilatation de coude en U.
Bras de levier minimum admissible, mm
Différence de température, °C
Abb. 7 Abb. 8
Longueur du tuyau, mm
Longueur du coude, mm
189
Un tronçon de tuyauterie qui n’est pas interrompu par un les deux sens. (Tronçons verticaux à travers plusieurs étages).
changement de sens ou qui ne contient pas de compensateurs
de dilatation, ne peut contenir qu’un point fixe. Sur les longs Si la réglementation ne dispose pas autrement, il est possible
tronçons de tuyauterie, il est recommandé d’installer un point d’utiliser les distances de fixation comme des points de
fixe à la moitié du tronçon afin de distribuer la dilatation dans référence pour Instalpress INOX et Instalpress STEEL.
6.3 L’émission de chaleur des tuyauteries cause des lois physiques. Cet effet peut être inversé, de sorte
que les tuyauteries pourront être utilisées aussi bien pour
En plus de transporter le fluide thermique (eau, vapeur), les l’émission de chaleur que pour son absorption (systèmes de
tuyauteries transmettent l’énergie thermique vers l’extérieur à refroidissement par eau, chauffage géothermique, etc.).
Il faut réaliser une compensation de potentiel dans toutes les En cas de mise en marche non immédiate de l’installation d’eau
tuyauteries de conduite électrique. potable, le test de compression doit être réalisé selon la feuille
informative ZVSHK « Analyse d’Étanchéité d’installations d’eau
Instalpress INOX doit être inclus dans la compensation principale potable avec air à pression, gaz inerte ou eau ».
de potentiel. Instalpress STEEL ne conduit pas l’électricité et
c’est pourquoi il n’est pas nécessaire qu’il fasse partie de la
190
6.7 Lavage
Tout fluide circulant par un réseau de tuyaux souffre une perte Sur les données offertes dans le nomogramme, nous avons éla-
de charge à cause de la résistance qui, à cause du frottement boré le tableau suivant de pertes de charge pour des tuyaux
continu avec les parois de la conduite, des changements de avec de l’eau à 10º C, pour les intervalles de vitesse idéaux dans
sens et des turbulences, rend complexe son calcul. des logements :
Intérieurs de logement vitesse du débit 0,5 m/s à 2,0 m/s
Il est nécessaire de faire la distinction entre les pertes de charge
Montants individuels vitesse du débit 0,5 m/s à 2,5 m/s
continues et celles localisées:
Montants généraux vitesse du débit 1,0 m/s à 1,5 m/s
Branchements (sous-sols, chaudières) vitesse du débit 2,0 m/s
•L
es pertes de charge continues sont les pertes de
surface au contact du fluide avec la tuyauterie (couche
Si les vitesses sont en dessous du minimum, des impuretés
limite), du frottement de couches du fluide avec d’autres
commencent à se décanter sur les tuyauteries, et si au contraire
(régime laminaire) ou des particules du fluide entre elles
la marge supérieure est dépassée, il se produira des bruits dans
(régime turbulent). Elles se produisent en débit uniforme,
le parcours de l’installation.
par conséquent principalement dans des tronçons de
.
tuyauterie à section constante.
•L
es pertes de charge localisées sont les pertes de forme,
qui se manifestent à certains points d’une installation,
elles se produisent aux transitions (rétrécissements ou
expansions du courant), coudes, soupapes et toute sorte
d’accessoires de tuyauterie.
191
Perte de charge (bar / m), Tuyauteries Instalpress INOX et Instalpress STEEL, Eau à 10º C en fonction du débit (L / s)
Q = (L/s) 0,1 0,2 0,4 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 10,0 20,0 30,0 40,0
15 x 1,0 0,0075 0,0225 0,0800 0,1200 --- --- --- --- --- --- --- --- ---
18 x 1,0 0,0027 0,0085 0,0300 0,0430 0,1430 --- --- --- --- --- --- --- ---
22 x 1,2 0,0012 0,0037 0,0130 0,0170 0,0600 0,2000 --- --- --- --- --- --- ---
28 x 1,2 --- 0,0012 0,0037 0,0050 0,0175 0,0600 0,1150 0,1950 --- --- --- --- ---
35 x 1,5 --- --- 0,0012 0,0017 0,0056 0,0190 0,0400 0,0650 0,0930 --- --- --- ---
42 x 1,5 --- --- --- --- 0,0026 0,0078 0,0168 0,0240 0,0380 0,1300 --- --- ---
54 x 1,5 --- --- --- --- 0,0010 0,0022 0,0046 0,0079 0,0117 0,0330 0,1100 0,2000 ---
76,1 x 2,0 --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0016 0,0023 0,0078 0,0240 0,0500 0,0880
88,9 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0034 0,0115 0,0220 0,0385
108,0 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0014 0,0045 0,0092 0,0165
Tuyauterie bar / m
Pour ne pas avoir à utiliser de nombreux diagrammes corres- R = (0,03 / 1,0) • 0,89 = 0.0267 bar/m
pondants à chaque température, nous utiliserons le graphique
b) PERTES DE CHARGE LOCALISÉES
suivant qui, en fonction de la température réelle du fluide cir-
culant, fournit le facteur de correction (Kc) à appliquer à la Ce sont les pertes de forme qui se manifestent à certains points
valeur (R). d’une installation, elles se produisent aux transitions (rétrécis-
sements ou expansions du courant), coudes, soupapes et toute
sorte d’accessoires de tuyauterie.
FACTEUR DE CORRECTION (Kc)
Il y a deux systèmes de calcul : la méthode analytique directe
et la méthode de la longueur équivalente.
o Méthode analytique directe
Une perte de charge localisée est définie par l’expression ma-
thématique suivante :
Hr s = ζ V2
2g
où:
V = vitesse de circulation du fluide (m/s)
g = accélération de l’apesanteur (m/s2)
ζ = coefficient de résistance localisée
#
#
#
Température fluide (° C) # # #
ζ 0,75 0,42 0,50 0,40 0,90 1,30 1,50 3,00
Exemple pratique : 15 x 1,0 0,40 0,30 0,30 0,25 0,50 0,70 0,90 1,80
18 x 1,0 0,50 0,40 0,40 0,30 0,65 0,90 1,10 2,30
Supposons un débit de 0,40 l/s, avec un tuyau de Ø18 x 1,0 mm
(pour de l’eau à 10° C), l’intersection des deux lignes détermine 22 x 1,2 0,60 0,50 0,50 0,40 0,80 1,20 1,40 2,80
une valeur de R = 0,03 bar/m. 28 x 1,2 0,90 0,60 0,60 0,50 1,10 1,50 1,90 3,80
35 x 1,5 1,20 0,80 0,80 0,70 1,50 2,10 2,50 5,00
IImaginons maintenant que nous voulons connaître la valeur de
(R) pour de l’eau à 40° C. 42 x 1,5 1,40 1,00 1,00 0,90 1,80 2,60 3,10 6,20
54 x 1,5 1,80 1,30 1,30 1,10 2,30 3,30 4,00 8,00
Puisque dans le graphique de la figure précédente le facteur
76,1 x 2,0 2,10 1,70 1,70 1,40 2,90 4,30 4,90 9,80
de correction (Kc) correspond à 1,0 pour l’eau à 10° C, il fau-
dra d’abord récupérer la valeur de (R) pour cette température 88,9 x 2,0 2,30 1,90 1,90 1,70 3,50 5,00 5,50 11,00
et multiplier la valeur obtenue par le coefficient de correction 108,0 x 2,0 2,60 2,00 2,00 1,90 4,00 5,60 6,10 12,20
(Kc) relatif à la température de 40° C
192
Afin de rendre plus rapide le calcul des pertes de charge o Méthode de la longueur équivalente
localisées, nous avons reproduit sur le graphique suivant les
Face à une certaine résistance localisée (coude, soupape, etc.), la
valeurs de perte de charge en fonction de ζ et de la vitesse
méthode consiste à résoudre le problème du calcul en attribuant
de circulation de l’eau à l’intérieur des tuyauteries. Ainsi, en
la valeur factice de longueur d’une tuyauterie rectiligne de
connaissant la valeur de ζ, on obtient la lecture directe de la
même diamètre produisant la même valeur de perte de charge.
perte de charge localisée correspondant à celui-ci.
Fondamentalement, il s’agit d’ajouter à la longueur réelle de
l’installation toutes les valeurs de longueur équivalente obtenues,
Vitesse (m/s)
pour chaque type d’accessoire, selon le tableau précédent.
Les accessoires et tuyauteries des systèmes Instalpress INOX • Outils provoquant des couleurs de retrempe
et Instalpress STEEL doivent être protégés, aussi bien pendant • Scies refroidies à l’huile
le transport que pendant l’entreposage, contre les dommages, • Meules.
l’humidité et les rayons UV, ainsi que de la saleté.
• Coupe-tubes
• Scies manuelles à dents fines
• Scies électromécaniques à fonctionnement lent.
193
Après le processus de découpe, les extrémités des tuyaux doivent 8.4 Introduction dans l’accessoire de pressage
être traitées aussi bien sur leur partie intérieure que sur l’exté-
Avant d’introduire l’extrémité du tuyau dans le manchon
rieure avec un ébarbeur de tuyaux commun pour acier inoxy-
de pressage de la pièce moulée, il faut vérifier que le joint
dable ou avec des limes appropriées. Ceci garantit la sécurité en
d’étanchéité est placé à l’endroit correct et qu’il n’existe pas
introduisant la section du tuyau dans les accessoires à pression,
d’éventuels dommages ou de la saleté. Ensuite est introduite la
vu que sinon le joint peut s’endommager.
section du tuyau dans l’accessoire de pressage avec une légère
pression et en le tournant jusqu’à la marque d’insertion.
194
9. VUE GÉNÉRALE DES OUTILS DE PRESSAGE
Diamètre (mm)
Novopress
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
ACO102 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
ACO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ACO203XL ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü
ACO401 × × × × × × × × ü ü ü
ECO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ECO301 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diamètre (mm)
Klauke
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
MAP2L ü ü ü ü ü × × × × × ×
MAP2L 19 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
UAP 3L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UNP 2 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UAP 4L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
UAP 100L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Diamètre (mm)
Rems
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
Mini-Press ACC ü ü ü ü ü × × × × × ×
Power-Press SE ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Power-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
ü Utiliser uniquement avec des pinces de pressage-M propres ou des pinces de pressage appropriées d’autres fabricants.
∆ Uniquement avec brides de pressage.
× Non permis.
* Uniquement avec des pinces de pressage appartenant à la machine.
Attention: FILINOX, S.A. recommande d’utiliser toujours les machines, pinces et brides de pres-
sage du même fabricant. Sinon, contactez avant le conseiller technique de FILINOX, S.A.
Après avoir introduit le tuyau dans son logement, il est indis- La machine de pressage, pour des diamètres 15 à 35 mm, a à
pensable de marquer sa position définitive (INSERTION). Ceci sa tête un goujon coulissant où s’accouple la mâchoire cor-
nous permet de contrôler, pendant le reste du montage des respondante à la dimension de pressage. La mâchoire s’ouvre
autres accessoires, qu’il ne se produit aucun mouvement aux manuellement et elle est placée à l’extrémité de l’accessoire où
unions et de corriger le défaut avant le pressage. se trouve le joint torique, la machine est maintenue positionnée
en angle droit par rapport au tuyau puis il faut activer l’ac-
Afin d’optimiser les temps de montage, il est recommandé de
tionnement de démarrage et elle réalisera automatiquement le
faire une série d’insertions de tuyau et accessoires, pour en-
pressage de l’union.
suite procéder au pressage des unions, une après l’autre.
Il est recommandé de suivre les instructions d’utilisation du
Il faut d’abord vérifier qu’il n’y a eu aucun mouvement aux
manuel du fabricant de la machine.
unions puis, avant de procéder à la déformation définitive, vé-
rifier les dimensions minimales (A) d’accès de la machine de Il faut toujours utiliser des mâchoires FILPRESS, qui sont
pressage avec sa mâchoire. conçues pour presser uniquement et exclusivement l’acces-
soire FILPRESS (Profil « F »).
Le système Instalpress nous permet de réaliser des unions de
12 à 108 mm de diamètre. Chaque dimension de tuyau a besoin Au contraire, pour le système INSTALPRESS, il faudra utiliser
de sa respective tenaille et/ou bride de pressage. n’importe quelle mâchoire à profil « M » universel.
195
10.2 Pressage avec une bride (Ø42 – 54 mm) 10.4 D
imensions minimales d’installation avec
mâchoire et bride
Malgré la disponibilité sur le marché de mâchoires pour pres-
ser les dimensions 42 et 54 mm, FILINOX, S.A., en tant que Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
fabricant de systèmes, conseille de réaliser le pressage de ces INSTALLATION AVEC MÂCHOIRE
dimensions avec des mâchoires de type chaîne (brides), afin de
Ø a d a d d1 a c d1 d D a
garantir la correcte déformation et ancrage entre la tuyauterie
15 56 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
et l’accessoire.
18 60 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
Son installation suivra la même procédure que celle décrite 22 65 25 80 31 35 80 150 31 35 35 56
pour les cas de pressages de tuyauterie 76,1 à 108,0mm.
28 75 25 80 31 35 80 150 31 35 35 58
35 75 30 80 31 44 80 170 31 44 35 61
INSTALLATION AVEC BRIDE
10.3 Pressage avec une bride (Ø76,1 - 88,9 – 108,0 mm)
42 150 110 150 110 150 150 321 150 110 35 150
Pour le pressage des diamètres 42, 54, 76,1, 88,9 et 108,0, il
54 150 110 150 110 150 150 327 150 110 35 150
faut d’abord prendre la tenaille en forme circulaire et ouvrir le
76,1 210 170 210 170 170 210 418 170 170 100 210
goujon (A) pour entourer le tuyau et l’accessoire à unir. Comme
88,9 260 190 260 190 190 260 495 190 190 100 260
dans le cas des mâchoires de pressage pour les diamètres 42
et 54 mm, la position de la tenaille est indifférente puisqu’elle 108,0 320 200 320 200 200 320 574 200 200 100 320
Fig. 3 Fig. 4
196
11. PÉRIODE UTILE DE TRAVAIL DES MÂCHOIRES
Pour vérifier que les mâchoires sont dans la période utile de Instructions d’entretien:
travail, les dimensions du fond de pressage doivent se trouver
•V
érifier périodiquement la douceur de mouvement des
parmi les valeurs référenciées dans le tableau suivant: tenailles et/ou bagues de pressage.
Trace (maximum) •M
aintenir la tenaille de pressage libre de poussière, plâtre,
Profil Instalpress INOX / ciment, etc.
Nominale tuyau Trace (nominale) Profil Filpress
Instalpress STEEL
15 15 15,6 16,8
•L
e cas échéant, nettoyer les tenailles de pressage et graisser
légèrement les chevilles des mâchoires avec de l’huile pour
18 18 18,6 19,8 machines.
22 22 22,6 23,6
• Éliminer les restes de matériau sur le profil de pressage.
28 28 28,8 29,4
35 35 35,8 35,9 •M
aintenir les contours libres d’incrustations et de restes des
travaux.
42 42 41,5 41,5
54 54 53,0 53,0 • Maintenir la zone d’empreinte (trace) libre de saleté.
76,1 76,1 76,1 76,1 •É
viter l’oxydation de la tenaille de pressage, en la nettoyant
88,9 88,9 86,3 86,3 et graissant.
108,0 108,0 106,5 106,5
Ø Trace
•U
tiliser uniquement des tenailles et/ou des bagues de pressage
avec un profil de pressage spécifique au correspondant
système de montage à pression.
•U
tiliser la tenaille de pressage uniquement pour réaliser des
unions pressées, ne pas frapper ni presser d’autres objets.
•A
vant chaque utilisation, il faut vérifier la tenaille de pressage,
pour chercher de possibles dommages et signes d’usure.
•N
e pas utiliser les tenailles de pressage si elles sont
endommagées ou usées. Sinon, il pourrait se produire un
pressage incorrect.
•D
es pressages parfaits ne peuvent être garantis que si la
tenaille de pressage ferme complètement.
•À
la fin de l’opération de pressage, il faut vérifier que les
tenailles de pressage ferment complètement, aussi bien à la
pointe que du côté opposé.
197
12. CARACTÉRISTIQUES DES MACHINES DE PRESSAGE
Fig. 4 Fig. 5
198
TECHNISCHES HANDBUCH PRESSFITTINGS INSTALPRESS
199
DE TECHNISCHES HANDBUCH PRESSFITTINGS INSTALPRESS
Das vorliegende technische Handbuch liefert insbesondere gelwerke sowie generell der „Stand der Technik” zu beachten
dem Planer und dem Installationsfachmann wichtige Hinweise sind.
zur Beurteilung von Einsatzgebieten für Rohrleitungssysteme
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an die Technikabtei-
nach aktuellen technischen Anforderungen.
lung von FILINOX, S.A.
Es bezieht sich auf die in Europa geltenden technischen Vor-
schriften, wobei ggf. weitere nationale Bestimmungen und Re-
1. SYSTEMTECHNOLOGIE
Presszange
Querschnitt A-A
Dichtring
Filpress / Instalpress Rohr
1.2 T
echnische Daten zum Systemrohr Längen geliefert und sind zum Verbinden durch Kleben, Kapil-
Instalpress INOX und Instalpress STEEL larlöten unter Schutzgas, Silberlöten, Druck- oder Pressfittings
geeignet.
• NORM UNE-EN 10312: „GESCHWEISSTE ROHRE AUS
NICHTROSTENDEN STÄHLEN FÜR DEN TRANSPORT WÄS- Die Norm gilt für Rohre mit einem Außendurchmesser von 6
SRIGER FLÜSSIGKEITEN EINSCHLIESSLICH TRINKWASSER. mm bis 267 mm.
TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN”.
Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass dieselben Vor-
Diese Europäische Norm legt die Lieferbedingungen für dünn- schriften bei allen Institutionen und Stellen gelten, die für die
wandige Rohre aus nichtrostendem Stahl fest, die insbesondere Genehmigung und Zulassung von Trinkwasserinstallationen,
für Wasser- und Heizungsleitungen einschließlich Trinkwasser- Heizungsanlagen u. dgl. zuständig sind, kommt sowohl die alte
leitungen verwendet werden. Diese Rohre werden in geraden Norm UNE 19049-1 sowie die aktuelle Norm UNE-EN 10312 zur
Anwendung.
200
Die in der Norm vorgegebenen und von FILINOX S.A. vertriebenen Abmessungen sind folgende
Außen-Ø (mm)
Sollstärke gemäß Längenbezogene Sollstärke gemäß Längenbezogene
DN UNE-EN 10312 Masse UNE-EN 10312 Serie 2 Masse
Max Mín Serie 1 kg / m (DVGW GW-541) kg / m
Bei dem Systemrohr Instalpress INOX handelt es sich um ein Die Leitungsrohre Instalpress INOX werden in Stangen von 6
längsnahtgeschweißtes dünnwandiges Rohr. Der Rohrwerk- Metern Länge geliefert.
stoff ist ein hochlegierter, austenitischer, nichtrostender Cr-Ni-
Mo- Stahl mit der Werkstoff-Nr. 1.4404 (AISI-316 L) nach UNE-
EN 10088.
201
• NORM UNE-EN 10305-3: „PRÄZISIONSSTAHLROHRE.
TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN TEIL 3: GESCHWEISSTE
MASSGEWALZTE ROHRE“
Die Pressfittings Instalpress INOX bestehen aus hochlegiertem, Die Pressfittings Instalpress STEEL bestehen aus unlegiertem
austenitischem, nichtrostendem Cr-Ni-Mo-Stahl mit der Werk- Stahl E-235 +N mit der Werkstoff-Nr. 1.0308 nach DIN UNE-EN
stoff-Nr. 1.4404 (AISI-316 L) nach UNE-EN 10088. Die Durchmes- 10305-2 und sind in den Dimensionen 12 mm bis 108 mm erhält-
ser dieser Pressfittings sind entsprechend den Anforderungen lich. Die Verzinkungsschicht schützt das Fitting vor Außenkor-
nach UNE-EN 10312 und DVGW GW-541 gefertigt und werden rosion. Die Rohrfittings sind dauerhaft mit dem Herstellerlogo
mit werkseitig eingelegten Dichtringen aus EPDM geliefert. und der Aufschrift „Zinc plated“ gekennzeichnet.
Die Pressfittings Instalpress INOX werden mit werkseitig einge- Die Pressfittings Instalpress STEEL werden mit werkseitig ein-
legten schwarzen Dichtringen aus EPDM geliefert. gelegten schwarzen Dichtringen aus EPDM geliefert.
202
1.4 Technische Daten zu den Systemelastomeren FPM (DIN ISO 1629) / FKM (ASTM D1418), grün
Der von FILINOX S.A. für die Pressverbindung verwendete Temp: -30°C - +160°C (200°C) Durchmesser: Ø15 - Ø108mm
geeignet
BEGLEITHEIZUNG geeignet
Rohr außen verzinkt
SOLAR geeignet mit Dichtring aus FKM (grün) geeignet mit Dichtring aus FKM (grün)
BRENNSTOFFE (DIESEL) geeignet mit Dichtring aus FKM (rot) geeignet mit Dichtring aus FKM (rot)
geeignet
BRANDSCHUTZ (HYDRANTEN / SPRINKLER) geeignet
Rohr innen und außen verzinkt
3. ANWENDUNGSGEBIETE
3.1 Trinkwasserinstallation (Instalpress INOX) Die Einzelkomponenten entsprechen den Anforderungen der
DVGW-Regeln (GW 541 Systemrohr, W 534 Pressverbindung,
Grundsätzlich sind für die Planung, Berechnung, Ausführung
KTW-Empfehlung, Dichtring aus EPDM etc.) und können so-
und den Betrieb von Trinkwasserinstallationen die einschlä-
mit nach DIN 50930-6 in Trinkwasserinstallationen unein-
gigen Vorschriften und geltenden Regelwerke zu beachten.
geschränkt eingesetzt werden. Des Weiteren ist das System
Die Anforderungen an Trinkwasser sind in der Trinkwasser-
Instalpress INOX nach DIN 1988-6 und DIN 14462 bestens ge-
verordnung von 2001 beschrieben. Damit die hygienischen
eignet und zugelassen, und zwar in den Ausführungen
Anforderungen gemäß TrinkwV 2001 nicht durch den Rohrlei-
tungswerkstoff beeinträchtigt werden, muss dieser in Überein- • nass, • trocken-nass, • trocken.
stimmung mit der neuen UNE-EN 12502 sowie der nationalen
Norm DIN 50930-6 ausgewählt werden.
203
a) Desinfektion von Trinkwasser mit Instalpress INOX setzt werden, sofern bei diesen Anlagen eine Betriebstempera-
tur von max. 120 °C nicht überschritten wird.
Wird Trinkwasser im Bedarfsfall dauerhaft desinfiziert, so kön-
nen alle Desinfektionsmittel nach der Liste der Aufbereitungs- Instalpress STEEL
stoffe und Desinfektionsverfahren, Teil 1C, des Bundesum-
Instalpress STEEL mit schwarzem Dichtring aus EPDM ist ge-
weltamtes in Verbindung mit dem Instalpress-INOX-System
eignet für geschlossene Warmwasserinstallationen bis max.
eingesetzt werden. So kann z. B. bei einer ständigen Zugabe
120 °C nach DIN 4751 und für einen Druck von max. 16 bar.
von Chlor max. 1,2 mg/l Chlor (freies Chlor in der Desinfektions-
Die Installationen können als Aufputz- oder Unterputzmontage
lösung) zugegeben werden. Im aufbereiteten Trinkwasser darf
ausgeführt werden.
dann der Grenzwert an freiem Chlor max. 0,3 mg/l betragen.
Das Eindringen von Luftsauerstoff in das Heizungswasser ist
b) Desinfektion von Trinkwasserrohrleitungen mit Instalpress INOX stets zu verhindern. Zur Beseitigung von Sauerstoff im Wasser
empfiehlt es sich, Zusätze (Korrosionsschutzmittel) zu verwen-
Es können alle Desinfektionsverfahren für Trinkwasserrohrlei- den.
tungen entsprechend der DVGW-Regel W-291 und dem ZVS-
HK-Merkblatt „Spülen, Desinfizieren und Inbetriebnahme von Ist die Verwendung von Frostschutz- oder Korrosionsschutz-
Trinkwasserinstallationen“ angewandt werden. Zur Vermeidung mitteln geplant, empfiehlt sich eine Rücksprache mit der Tech-
von Korrosionserscheinungen ist nach dieser Desinfektion nikabteilung von FILINOX, S.A.
gründlich zu spülen. Aufgrund der dünnen Rohrwände und der sich der daraus er-
gebenden Sauerstoffaufnahme ist Instalpress STEEL für offene
Warmwasser-Heizungsanlagen nicht geeignet.
3.2 Aufbereitete Wässer mit Instalpress INOX
Ebenfalls kann das System Instalpress STEEL problemlos für
Das System Instalpress INOX mit werksseitig eingelegtem EP- Anlagen mit Wärmepumpe (Luft-Wasser, Wasser-Wasser) ein-
DM-Dichtring kann für alle Trinkwasserarten verwendet wer- gesetzt werden, sofern es sich um geschlossene Anlagen han-
den. Diese können teilentsalzt (enthärtet, entkarbonisiert) und delt und eine Betriebstemperatur von max. 120 °C nicht über-
vollentsalzt (auch deionisiert, entmineralisiert und destilliert) schritten wird.
sein. Instalpress INOX ist komplett korrosionsbeständig und so-
mit auch für Reinstwasser mit einer Leitfähigkeit von weniger
als 0,1μS/cm geeignet. Dabei können alle Verfahren zur Wasser- 3.4 Druckluftanlage
aufbereitung wie z. B. Ionenaustauscher, Umkehrosmose u. dgl.
Druckluftanlagen werden u. a. aufgrund ihres Restölgehaltes
verwendet werden.
gemäß DIN ISO 8573-1 in fünf Klassen unterteilt. Diese Eintei-
Werden höhere Anforderungen an die Reinheit der Reinstwäs- lung der Druckluft kann der Tabelle im Kapitel „Sonderanwen-
ser, Pharmawässer u. Ä. gestellt, die über die Trinkwasserquali- dungen“ entnommen werden.
tät hinausgehen, wie z. B.
Für diese Art von Anlagen gibt es vielfältige Anwendungen auf
• TOC < 500 ppb fast allen Gebieten der herstellenden und verarbeitenden In-
• < 10 KBE dustrie. Normalerweise steigen die Drücke in Druckluftanlagen
bis zu max. 10 bar an, wobei je nach Anwendung unterschied-
• Rohrwandrauigkeit R < 0,8 μm
liche Anforderungen an Restölgehalt, Feuchtigkeit oder Rein-
• spaltfreie Rohrverbindungen heit gestellt werden.
so ist der Einsatz des Instalpress-INOX-Systems nicht zu emp- Bei hohen Reinheitsanforderungen müssen Luftentfeuchter
fehlen. oder Ölabscheider zum Einsatz kommen. Alle diese Ausle-
gungsspezifikationen müssen bekannt sein, bevor die Art des
zu verwendenden Werkstoffs bestimmt werden kann.
3.3 Begleitheizung
Instalpress INOX und Instalpress STEEL sind für Druckluftan-
Instalpress INOX
lagen mit einem Druck von max. 16 bar geeignet. Dabei ist zu
IInstalpress INOX mit schwarzem Dichtring aus EPDM ist ge- beachten, dass mit dem werkseitig eingelegten schwarzen EP-
eignet für geschlossene Warmwasserinstallationen bis max. DM-Dichtring nur die Druckluftklassen 1-4 nach ISO 8573-1 /
120 °C nach DIN 4751 und für einen Druck von max. 16 bar. 2001 möglich sind. Bei Verwendung der Druckluftklasse 5 ist
Die Installationen können als Aufputz- oder Unterputzmontage der Dichtring gegen einen FKM-Dichtring zu tauschen.
ausgeführt werden. Instalpress INOX und Instalpress STEEL sind ebenfalls für
Ist die Verwendung von Frostschutz- oder Korrosionsschutz- Schutzgase (nicht explosiv, ungiftig) wie Stickstoff, Argon und
mitteln geplant, empfiehlt sich eine Rücksprache mit der Tech- Kohlendioxid geeignet.
nikabteilung von FILINOX, S.A.
Das System Instalpress INOX kann für offene Warmwasser-Hei- 3.5 Kühl- und Kältekreisläufe
zungsanlagen verwendet werden.
Instalpress INOX und Instalpress STEEL mit schwarzem EP-
Ebenfalls kann das System Instalpress INOX problemlos für An- DM-Dichtring sind für geschlossene Kühlkreisläufe von -20°C
lagen mit Wärmepumpe (Luft-Wasser, Wasser-Wasser) einge- bis +120°C geeignet.
204
Frostschutzmittel auf Glykolbasis enthalten stets auch andere energie (in gestreuter Form). Die absorbierte Wärmeenergie
Zusätze. Die Verträglichkeit dieser Zusätze mit den Dichtringen wird über eine Solarflüssigkeit (Wasser und Frostschutzmittel)
muss vor der Verwendung geprüft werden. Dazu empfiehlt es zu einem Wärmespeicher geleitet.
sich, Rücksprache mit der Technikabteilung von FILINOX, S.A. Der Einsatz einer Solaranlage dient normalerweise zur Erzeu-
zu nehmen. gung von Warmwasser in Verbindung mit einer Heizungsins-
tallation (Kombianlage), wobei der Warmwasserbereiter stets
3.6 Solaranlagen Vorrang hat. Sobald der Bedarf des Warmwasserbereiters
gedeckt ist, steht die restliche Wärmeenergie für die Heizung
Instalpress INOX und Instalpress STEEL sind für die Realisierung
zur Verfügung. Ist die Restmenge groß genug, kann sogar ein
von Solaranlagen geeignet. Eine Solaranlage ist eine besondere
Schwimmbecken damit beheizt werden.
Form der Gewinnung von Wärmeenergie durch Sonnenenergie.
Die Kollektor- und Absorberflächen absorbieren die Sonnen- Siehe Darstellunga:
Gesetzliche Anforderungen: Rohre aus verzinktem Stahl dürfen nicht bauseits geschweißt
1. Verordnung über Wärmeanlagen in Gebäuden (RITE). noch gebogen werden.
2. Technische Bauordnung CTE DB-HE Abschnitt HE 4.
Bei Metallrohrleitungen empfiehlt sich der Betrieb der Anlage 3.7 Vakuumleitungen
mit Wasser mittlerer Härte mit einem Härtegrad von ca. 10 °HF
Instalpress INOX und Instalpress STEEL sind für Vakuum- und
bei einem LSI (Langelier-Sättigungsindex) von +0,5, sodass im
Solaranlagen geeignet. Die Systemrohre haben die Unterdruck-
Rohrinneren eine hauchdünne Schicht CaCO3 entsteht, welche
prüfung bei 200 mbar absolutem Druck bestanden. Dennoch
die Rohre vor Korrosion schützt.
empfiehlt sich eine vorherige Rücksprache mit der Technikab-
Die Anlage ist für einen Fließgeschwindigkeitsbereich von 0,6 teilung von FILINOX, S.A.
bis 2 m/s auszulegen.
205
3.9 Sonderanwendungen für Anlagen mit
Instalpress INOX Medium 1.4404 (A-316 L) EPDM
In der nachstehenden Tabelle sind einige Medien aufgeführt. Destilliertes Wasser (bis 50 °C) A A
(Bei diesen Angaben handelt es sich um Richtwerte). Diacetonalkohol A A
Dibenzylether B B
Dichlorbenzol B D
Acetaldehyd A B Dichlorbuten B D
Aceton A A Dichlorethan B D
Ammoniumcarbonat B A Diethylenglykol B A
Ammoniumchlorid 1 % B A Diethylether B D
Ammoniumnitrat A A Diisobutylketon B B
Ammoniumsulfat B A Dimethylformamid B B
Azetylen A A Dipenten B D
Bariumchlorid C A Diphenylether B D
Benzaldehyd A B Eisenchlorid D A
Benzol B D Eisensulfat B A
Benzin A D Erdgas A D
Bier A A Essigsäure 75 % - 50 °C A D
Blausäure A B Essigsäureanhydrid B B
Bleichlösung A A Ethan B D
Borax B A Ethylalkohol B A
Bromwasserstoffsäure D B Ethylendichlorid B -
Butadien A D Ethylendichlorid B D
Butangas A D Fettsäure A -
206
Medium 1.4404 (A-316 L) EPDM Medium 1.4404 (A-316 L) EPDM
Fluor B - Milchsäure 5 % A A
Fluorkieselsäure B A Mineralöl A D
Fluorwasserstoffsäure D C Motoröl A D
Gelatine A A Naphtalin B D
Gerbsäure B B Natriumbicarbonat B A
Glukose A A Natriumbisulfit B A
Glyzerin A A Natriumcarbonat B A
Glycerolchlorhydrin B B Natriumchlorat B B
Harnstoff B A Natriumchlorid 5 % B A
Hefe A A Natriumcyanid B A
Heizöl A C Natriumnitrat B A
Hydrauliköl A D Natriumphosphat B A
Isoamylalkohol A B Natriumsilikat B A
Jod-Jodid D A Natriumsulfat A A
Kaliumbromid A A Natriumsulfit B A
Kaliumcarbonat B A Nickelchlorid B A
Kaliumchlorat B A Nickelsulfat B A
Kaliumchlorid C A Nitrobenzol B D
Kaliumcyanid B A Olivenöl A D
Kaliumsulfat B A Oxalsäure 5 % A A
Kalziumchlorid B A Palmitinsäure B D
Kalziumhydroxid B A Paraffin A D
Kampfer A D Pentan A D
Kerosin A D Pflanzenöl A C
Kohlensäure B A Phosphorsäure 5 % A A
Kohlensäureanhydrid A A Pikrinsäure B A
Kohlenstoffbisulfid A D Propan B D
Kohlenstofftetrachlorid B D Quecksilberchlorid C A
Kokosnussöl B D Salicylsäure A A
Koksgas A - Salpetersäure 10 % - 80 °C A D
Kupfernitrat B A Salzsäure 30 % D A
Lachgas B B Salzsäure 37 % D A
Likör B A Sauerstoff A B
Magnesiumchlorid B A Schmieröl A D
Magnesiumhydroxid A A Schwefel B B
Melasse A A Schwefligsäureanhydrid 90 % C A
Methan B C Seife A A
Methylalkohol B A Silbernitrat B A
Methylchlorid A D Sojaöl A D
Milch A A Stanninchlorid D A
207
serkreisläufen die Fließregel zu beachten, da sich unterschied-
Medium 1.4404 (A-316 L) EPDM liche Werkstoffe auch unterschiedlich verhalten:
Wasser (bis 100 °C) A A Filpress / Instalpress EDELSTAHL mit Instalpress STEEL
Wasserstoff A A C-STAHL.
Wasserstoffperoxid A A Die Komponenten von FILINOX S.A. sind bezüglich ihrer Ab-
Weinsäure B A messungen aufeinander abgestimmt und können somit durch
Xylen A D Verpressen direkt miteinander verbunden werden.
208
Sauerstoffaufnahme können dem Wasser sauerstoffbindende Verzinkte Stahlrohrleitungen dürfen mit Dämmstoffen nach
oder Korrosionsschutzmittel zugegeben werden. DIN 1988 mit einem Massenanteil von maximal 0,05 % an was-
serlöslichen Chloridionen verwendet werden. Für nichtrosten-
Die Beigabe von sauerstoffbindenden Mitteln in das Kreislauf-
de Stähle sind daher insbesondere Dämmstoffe in AS-Qualität
wasser stoppt die Korrosion. Damit wird ein pH-Wert von 8,5
(AS = austenitische Stähle) nach AGI-Q 135 zu empfehlen.
- 9,5 erzielt, der für C-STAHL erforderlich ist. Auf diese Weise
soll die Korrosion des Stahls verhindert werden. Niemals dürfen Isolierstoffe verwendet werden, die Chloridio-
nen in das Wasser abgeben oder eine lokale Chloridanreiche-
Der Einsatz von Oxidationsmitteln bedarf der vorherigen Frei-
rung bewirken.
gabe durch die Technikabteilung von FILINOX, S.A.
209
Das Pressfittingsystem Instalpress INOX erfüllt alle Design- Anwendungsbeschränkungen für das System:
ansprüche für Anwendungen im Bereich Löschwasseranlagen ➢W
erkstoff:
gemäß den folgenden Normen: Rohr innen und außen verzinkt. Druck: 16 bar.
•U
NE-EN 12845:2005 + A2:2010 „Ortsfeste Brandbe- ➢ Anwendung:
kämpfungsanlagen. Automatische Sprinkleranlagen. Nasssysteme (Sprinkler),
Planung, Installation und Instandhaltung.“ Abzweigungen und Verteilerrohre.
•T
echnische Bauverordnung, Basisdokument Brand- Das System Instalpress STEEL ist für Löscheinrichtungen mit
statischem Wasserdruck zugelassen. Das System ist gemäß
schutz. CTE DB SI4.
VdS- und FM-Richtlinien zugelassen und für die Verwendung
• spanische Grundvorschrift für Bauleistungen NBE- in Sprinkleranlagen mit Wassersäule und Brandmeldern zerti-
CPI/96: „Brandschutzbedingungen für Gebäude“, fiziert. Der maximale Betriebsdruck des Systems liegt bei 16
genehmigt durch das Königliche Dekret 2177/1996 bar und seine Verwendung ist auf die Systemkomponenten be-
vom 4. Oktober. schränkt. Die Verbindung des Systems mit externen Kompo-
nenten ist nur über abnehmbare Metallgewindeanschlüsse mit
•V
erordnung über Brandschutzeinrichtungen, geneh- Dichtung zulässig.
migt durch das Königliche Dekret 1942/1993 vom 5.
Das Instalpress-STEEL-System ist für Brandschutzeinrichtun-
November, und ergänzende Bestimmungen. gen vom Typ LH, OH1 bis OH3 und OH4 zertifiziert (Kino-,
• Approval Standard Class number 1920. Theater-, Konzertsäle, Parkhäuser etc.).
210
Kupferrohr
Edelstahlrohr
Rohr aus
verzinktem Stahl
Verwendungsmethode für die Grafik recht nach unten bis zum Punkt 51,5 mm der rechten Seite-
nachse „Ausdehnungslänge”.
Beispiel INOX: Suchen Sie die Gesamtverlängerung eines 50 m
langen Rohres bei einer Änderung der Flüssigkeitstemperatur Ergebnis: 51,5 mm.
von 60 °C. Gehen Sie von der 60 °C-Position „Temperaturän-
ΔL= 50 * 0,0166 * 60 = 50 mm.
derung“ senkrecht bis zur schrägen Linie des „Edelstahlrohres“
hoch. Drehen Sie dann nach rechts bis zur anderen schrägen Zur Berechnung der Verlängerung können ebenfalls die folgen-
de Tabelle sowie die Grafik verwendet werden.
Linie, welche die Meter (50 m) angibt. Gehen Sie dann senk-
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,16 0,33 0,50 0,70 0,82 1,00 1,15 1,32 1,50 1,65
2 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
3 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00
4 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,30 6,00 6,60
5 0,82 1,65 2,50 3,30 4,12 5,00 5,77 6,60 7,42 8,25
6 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00
7 1,15 2,31 3,50 4,62 5,78 7,00 8,09 9,24 10,40 11,55
8 1,32 2,64 4,00 5,28 6,60 8,00 9,24 10,56 11,90 13,20
9 1,48 3,00 4,50 6,00 7,50 9,00 10,50 12,00 13,50 15,00
10 1,65 3,30 5,00 6,60 8,25 10,00 11,55 13,20 14,85 16,50
12 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
14 2,31 4,62 7,00 9,25 11,55 14,00 16,20 18,50 20,80 23,10
16 2,64 5,28 8,00 10,56 13,20 15,84 18,48 21,12 23,76 26,40
18 3,00 6,00 9,00 12,00 15,00 18,00 21,00 24,00 27,00 30,00
20 3,30 6,60 9,90 13,20 16,50 19,80 23,10 26,40 29,70 33,00
211
Beispiel STEEL: Suchen Sie die Gesamtverlängerung eines 50 dann senkrecht nach unten bis zum Punkt 34,3 mm der rechten
m langen Rohres bei einer Änderung der Flüssigkeitstempe- Seitenachse „Ausdehnungslänge.”
ratur von 60 °C. Gehen Sie von der 60 °C-Position „Tempera-
Ergebnis: 34,3 mm.
turänderung“ senkrecht bis zur schrägen Linie des „verzinkte
Stahlrohre“ hoch. Drehen Sie dann nach rechts bis zur anderen ΔL= 50 * 0,0110 * 60 = 33 mm.
schrägen Linie, welche die Meter (50 m) angibt. Gehen Sie
Zur Berechnung der Verlängerung des C-Stahls kann ebenfalls
die folgende Tabelle verwendet werden.
L (m) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 0,11 0,22 0,33 0,44 0,55 0,66 0,77 0,88 0,99 1,10
2 0,22 0,44 0,66 0,88 1,10 1,32 1,54 1,76 2,00 2,20
3 0,33 0,66 1,00 1,32 1,65 2,00 2,31 2,64 3,00 3,30
4 0,44 0,88 1,32 1,76 2,20 2,64 3,08 3,52 4,00 4,40
5 0,55 1,10 1,65 2,20 2,75 3,30 3,85 4,40 4,95 5,5
6 0,66 1,32 2,00 2,64 3,30 4,00 4,62 5,28 6,00 6,6
7 0,77 1,44 2,31 3,10 3,85 4,62 5,40 6,16 6,93 7,7
8 0,88 1,76 2,64 3,52 4,40 5,28 6,15 7,05 7,92 8,8
9 0,99 2,00 3,00 4,00 4,95 6,00 7,00 8,00 9,00 9,9
10 1,10 2,20 3,30 4,40 5,50 6,60 7,70 8,80 9,90 11,0
12 1,32 1,64 4,00 5,28 6,60 7,92 9,25 10,56 11,88 13,2
14 1,54 3,08 4,62 6,20 7,70 9,24 10,80 12,30 13,86 15,4
16 1,76 3,52 5,30 7,05 8,80 10,56 12,32 14,08 15,84 17,60
18 1,98 4,00 6,00 7,90 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00
20 2,20 4,40 6,60 8,80 11,00 13,20 15,40 17,60 19,80 22,00
6.1.1 Platz für die Ausdehnung Wird eine Installation unter schwimmend verlegten Böden vor-
genommen, so werden die Rohre innerhalb der Isolierschicht
Mit Ausnahme von industriell genutzten Installationen werden verlegt, damit sie sich ungehindert ausdehnen können. Sowohl
moderne Installationen in den seltensten Fällen sichtbar ver- die vertikalen Ausgänge, als auch die Abzweigungen müssen
legt, sondern werden normalerweise unter Putz entlang von mit elastischen Muffen aus Isoliermaterial oder aber mit Isolie-
schwimmend verlegten Bodenbelägen geführt. Im falle von rendem Kunststoff versehen werden (Abb. 2).
sichtbar verlegten installationen oder solchen, die unter gale-
rien verlaufen, ist normalerweise genug platz vorhanden. Bei
Auf die gleiche Weise müssen für Rohre an Wänden und De-
leitungen allerdings, die verputzt werden sollen, muss eine
cken Füllungen benutzt werden, damit sich die Leitungen in
elastische schutzfüllung aus isoliermaterial verwendet werden,
alle Richtungen bewegen können (Abb. 3).
wie Zum Beispiel glaswolle oder kunststoff (geschlossenzelli-
ger schaumstoff) (Abb. 1).
212
6.1.2 Dehnungsausgleicher Eigenschaften:
(Abb. 1)
Abb. 4
Die Kompensatoren können in U- oder Z-Form gebogen sein
oder aber aus einem geraden Rohr und abgewinkelten Fittings
bestehen (Abb. 5, 6, 7 und 8). Zur Berechnung der Länge der
Abwinkelung kann die folgende Berechnungsmethode verwen-
det werden: (Abb. 2)
•Berechnung der thermischen Längenausdehnung
(Wärmeausdehnungsformel verwenden)
Einbau:
•Berechnung der Länge der Abwinkelung (Fall des
Kompensators in Abb. 10. Bestimmung der Länge ➢ Festpunkte und Gleitführungen
der Abwinkelung für den Dehnungsausgleicher mit Da diese Dehnungsausgleicher den durch den Innendruck
Z-Bogen.) der Anlage erzeugten Kräften nicht standhalten (Wirkfläche x
Wobei gilt: maximaler Betriebsdruck oder Prüfdruck), müssen stets zwei
Halterungen oder Hauptfestpunkte gesetzt werden. Diese
L= K x √(de x Δl) Festpunkte sollen Bewegungen der Rohrleitung in jegliche
L = Biegeschenkel Richtung verhindern.
K = Materialkonstante = 45 (ROSTFREIER STAHL) Grundsätzlich sind die Hauptfestpunkte an folgenden Stellen
de = Außendurchmesser des Rohres anzuordnen:
Δl = zu kompensierende thermische Verlängerung
• an Richtungsänderungen der Rohrleitung
Bei Verwendung des Typs U muss die Länge der Abwinkelung • zwischen zwei geraden Rohrabschnitten mit unter-
schiedlichem Querschnitt
gemäß der genannten Formel durch 2 geteilt werden, da es
• an Ventilen und anderen Zubehörteilen, die sich auf
zwei Dehnungsarme gibt. Um genau zu sein, beträgt der Wert, einem geraden Rohrabschnitt befinden
durch den geteilt werden muss, aber nicht 2, sondern L / 1,8. • an den Blindstutzen der Rohrleitung.
a) Kompensator mit Innengewinde Die Gleitführungen dienen zur Stützung der Rohrleitung und
halten sie korrekt ausgerichtet, damit der Kompensator seine
Aufgabe einwandfrei erfüllen kann. Die Lage der Gleitführun-
gen wirkt einer Durchbiegung der Rohrleitung aufgrund der
Flexibilität des Dehnungsausgleichers entgegen.
Empfohlene Abstände:
Es empfiehlt sich, die Dehnungsausgleicher am Anfang oder
• Temperaturbereich: -20 °C bis +100 °C Ende eines Rohrabschnittes gemäß der folgenden Darstellung
zu platzieren::
• Druck: PN (ausgehend vom Vakuum) 16 bar
PF = Festpunkt
• Dauer: 10.000 Zyklen CD = Dehnungsausgleicher
G = Gleitführung
•F
lüssigkeiten: Luft, Dampf, Wasser, Mineralöl,
flüssige Brennstoffe und Flüssiggas auf Erdölbasis.
b) Dehnungsausgleicher von Filpress / Instalpress d0 = das Vierfache des Außendurchmessers der Rohrleitung bis zu
einem Abstand von max. 300 mm
Die Filpress- und Instalpress-Dehnungsausgleicher sind so kon- d1 = das Vierfache des Außendurchmessers der Rohrleitung
zipiert, dass sie die Axialbewegungen (entlang der Längsach- d2 = das Vierzehnfache des Außendurchmessers der Rohrleitung
se) eines Rohrabschnittes auffangen. d3 = maximale Länge (1,0 – 1,5 m je nach Durchmesser und Instal-
lation)
213
➢ Anwendungsbeispiele
Fall 1: Der Dehnungsausgleicher befindet sich an einem geraden Rohrabschnitt zwischen zwei Hauptfestpunkten.
Fall 2: Die wichtigsten Festpunkte befinden sich an den Richtungsänderungen der Rohrleitung.
214
ufgrund der Länge des geraden Rohrabschnitts ist es erforderlich, zwei Dehnungsausgleicher anzubringen, die durch
Fall 3: A
einen dazwischenliegenden Festpunkt miteinander verbunden sind.
Fall 4: Der Hauptfestpunkt befindet sich an der Schnittstelle zwischen zwei Rohrabschnitten.
215
Fall 5: D
er Hauptfestpunkt befindet sich an der Verbindungsstelle zweier Rohre unterschiedlichen Durchmessers, da diese auf-
grund des Innendrucks unterschiedlicher Krafteinwirkung ausgesetzt sind.
216
6.1.3 Anordnung der Fest- und Gleitpunkte
Wie auf den Abbildungen 5, 6, 7 und 8 gezeigt, hängt eine kor-
rekte Kompensation von der Anordnung der Fest- und Gleit-
punkte ab. Ein Festpunkt darf nicht in der Nähe der Fittings
angebracht werden. Ferner muss beachtet werden, dass die
Gleitpunkte nicht so angebracht werden dürfen, dass sie sich
wie Festpunkte verhalten. Im Falle eines geraden Rohres oder
eines einzelnen Dehnungsausgleichers darf zur Vermeidung
von Deformationen nur ein einziger Festpunkt angebracht
Entlastung, mm
werden, und zwar nach Möglichkeit in der Mitte des geraden
Abschnitts, um die Verlängerung aufzuteilen.
Dehnungsaufnahme, mm
Abb. 5 Abb. 6
Abb.11:
Fig. 11:Determining
Bestimmungthe
derpressure
Belastungdrop
für den
for Dehnungsausgleicher
the U bend expansion
compensator.
mit U-Bogen.
Abb. 7 Abb. 8
Zulässiger Mindesthebelarm, mm
Temperaturunterschied, °C
Aufgrund der thermischen Ausdehnung der Rohre können die
Instalpress INOX Verbindungsteile Torsionskräften ausgesetzt
sein. Es ist zu beachten, dass die zulässigen Verdrehungswin-
kel nicht größer als 50 °C sein dürfen und dass die Länge des
Hebelarms von der freien Länge des Rohres abhängt. Anhand
des Diagramms in Abb. 12 können die Längen der Hebelarme
auf dem Pressfitting berechnet werden.
6.2 Rohrbefestigung
217
Ein Rohrabschnitt, der keinen Richtungsänderungen unterliegt Sofern nicht anders in den Regelwerken festgelegt, können die
oder keinen Dehnungsausgleicher umfasst, darf nur einen ein- Befestigungsabstände als Anhaltspunkte für Instalpress INOX
zigen Festpunkt besitzen. Bei langen Rohrabschnitten emp- und Instalpress STEEL verwendet werden.
fiehlt es sich, einen Festpunkt in der Mitte des Abschnitts zu
setzen, um die Ausdehnung in beide Richtungen zu verteilen.
(Vertikale Abschnitte über mehrere Stockwerke.)
6.3 Wärmeabgabe von Rohrleitungen kalischen Gesetze auch Wärmeenergie nach außen ab. Diese Wir-
kung kann umgekehrt werden, sodass die Rohrleitungen sowohl
Rohrleitungen transportieren nicht nur die thermischen Flüssigkei- für die Abgabe als auch für die Aufnahme von Wärme verwendet
ten (wie Wasser oder Dampf), sondern geben aufgrund der physi- werden können (Wasserkühlsysteme, Erdwärmeheizung etc.).
dxs Temperaturunterschied, K
mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Wärmeabgabe, W / m
INOX STEEL
12 x 1,2 3,5 7,2 10,8 14,5 18,0 22,0 25,0 30,0 33,5 37,3
15 x 1,0 15 x 1,2 4,5 9,2 13,5 18,0 23,0 27,5 31,0 35,0 40,0 45,0
18 x 1,0 18 x 1,2 5,5 10,5 15,8 22,2 27,5 32,5 38,5 44,5 49,5 55,5
22 x 1,2 22 x 1,5 6,5 13,2 20,5 27,5 34,0 40,5 47,5 54,5 61,5 67,5
28 x 1,2 28 x 1,5 8,5 17,5 25,5 34,5 43,5 52,2 60,5 69,5 78,2 87,0
35 x 1,5 10,8 21,5 32,5 43,5 54,5 65,2 75,8 87,0 97,5 108,5
42 x 1,5 13,0 26,0 39,0 52,3 65,2 78,0 91,5 104,3 117,5 130,5
54 x 1,5 16,8 33,6 50,2 67,2 84,0 100,5 117,5 134,2 151,0 168,0
76,1 x 2,0 23,7 44,3 71,0 94,7 118,5 142,0 165,7 189,5 213,0 236,5
88,9 x 2,0 27,5 55,2 83,0 110,5 138,0 165,5 193,5 221,0 249,0 276,5
108,0 x 2,0 33,5 67,0 100,5 134,5 168,0 201,5 235,5 269,0 302,5 336,0
6.4 Elektrische Begleitheizung sodass es nicht erforderlich ist, das System in den Hauptpo-
tenzialausgleich einzubeziehen. Somit ist es auch nicht für den
Bei Einsatz von Heizleitungen in Verbindung mit Instalpress Anschluss an einen zusätzlichen Potenzialausgleich geeignet.
INOX darf die Temperatur der Rohrinnenwand 60 °C nicht
Zuständig und verantwortlich für den Potenzialausgleich ist
überschreiten. Jedoch ist im Falle erforderlicher thermischer
der Errichter der elektrischen Anlage.
Desinfektionsmaßnahmen eine vorübergehende Temperaturer-
höhung auf 70 °C (1 Stunde pro Tag) zulässig. Bei Anlagen,
die mit Sammelsicherung oder Rückflussverhinderer versehen
sind, ist ein unzulässiger Druckanstieg infolge der Erwärmung 6.6 Druckprüfungen
zu vermeiden.
Die Druckprüfung der Anlagen erfolgt –ähnlich wie bei Edel-
stahlanwendungen für Trinkwasser – nach DIN 1988–2 und VDI
6023 mit filtriertem Trinkwasser direkt vor der Inbetriebnahme.
6.5 Potenzialausgleich
Bei einer nicht sofortigen Inbetriebnahme der Trinkwasseran-
Für alle elektrisch leitenden Rohrleitungen muss ein Potenzial- lage ist die Druckprüfung nach dem ZVSHK-Merkblatt „Dicht-
ausgleich durchgeführt werden. heitsprüfungen von Trinkwasser-Installationen mit Druckluft,
Inertgas oder Wasser“ durchzuführen.
Instalpress INOX muss in den Hauptpotenzialausgleich einbe-
zogen werden. Instalpress STEEL ist nicht elektrisch leitend,
218
6.7 Spülen
Jede Flüssigkeit, die durch ein Netz von Rohren fließt, erfährt Auf Grundlage der im Nomogramm enthaltenen Angaben wur-
aufgrund des Widerstandes, der durch ständiges Reiben gegen de folgende Druckverlusttabelle für Rohre mit einer Wasser-
die Innenwand des Rohres, durch Richtungsänderungen und temperatur von 10 °C für die in Wohnungen idealen Fließge-
Turbulenzen verursacht wird, einen Druckverlust, dessen Be- schwindigkeitsintervalle erstellt:
rechnung sich komplex gestaltet. Innenräume von Wohnungen Fließgeschwindigkeit 0,5 m/s
Es ist zwischen kontinuierlichen und örtlichen Druckverlusten bis 2,0 m/s
zu unterscheiden: Einzelsteigleitungen Fließgeschwindigkeit 0,5 m/s
bis 2,5 m/s
• Kontinuierliche Druckverluste sind Oberflächenverluste, Hauptsteigleitungen Fließgeschwindigkeit 1,0 m/s
die beim Kontakt zwischen der Flüssigkeit und dem Rohr bis 1,5 m/s
(Grenzschicht), bei der Reibung zwischen verschiedenen Anschlüsse (keller, kessel) Fließgeschwindigkeit 2,0 m/s
Flüssigkeitsschichten (laminares Strömungsverhalten)
oder zwischen Flüssigkeitspartikeln untereinander (tur- Befinden sich die Fließgeschwindigkeiten unter dem Minimum,
bulentes Strömungsverhalten) auftreten. Sie entstehen in so beginnen sich in den Rohrleitungen Verunreinigungen abzu-
einem gleichförmigen Strom und somit hauptsächlich in setzen; wird im Gegensatz dazu die Obergrenze überschritten,
Rohrabschnitten mit konstantem Querschnitt. entstehen Geräusche im Rohrleitungsverlauf.
• Örtliche Druckverluste sind Formverluste, die sich an be-
stimmten Stellen der Anlage zeigen; sie treten an Über-
gängen (Verengungen oder Erweiterungen der Strö-
mung), an Rohrkrümmern, Ventilen und allen Arten von
Rohrfittings auf.
a) KONTINUIERLICHE DRUCKVERLUSTE
Um die Druckverluste zu berechnen, die sich durch die Be-
wegung der Flüssigkeit entlang einer gerade verlaufenden
Rohrleitung von bestimmter Länge ergeben, muss zunächst
der Einzelwiderstand dieser Rohrleitung bekannt sein, um an-
schließend diesen Wert mit der Gesamtlänge zu multiplizieren.
Dieser Wert kann analytisch mit Hilfe geeigneter mathemati-
scher Gleichungen ermittelt werden.
219
Druckverlust (bar / m), Rohrleitungen Instalpress INOX und Instalpress STEEL, Wasser bei 10ºC je nach Durchflussmenge (L / s)
Q = (L/s) 0,1 0,2 0,4 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 10,0 20,0 30,0 40,0
15 x 1,0 0,0075 0,0225 0,0800 0,1200 --- --- --- --- --- --- --- --- ---
18 x 1,0 0,0027 0,0085 0,0300 0,0430 0,1430 --- --- --- --- --- --- --- ---
22 x 1,2 0,0012 0,0037 0,0130 0,0170 0,0600 0,2000 --- --- --- --- --- --- ---
28 x 1,2 --- 0,0012 0,0037 0,0050 0,0175 0,0600 0,1150 0,1950 --- --- --- --- ---
35 x 1,5 --- --- 0,0012 0,0017 0,0056 0,0190 0,0400 0,0650 0,0930 --- --- --- ---
42 x 1,5 --- --- --- --- 0,0026 0,0078 0,0168 0,0240 0,0380 0,1300 --- --- ---
54 x 1,5 --- --- --- --- 0,0010 0,0022 0,0046 0,0079 0,0117 0,0330 0,1100 0,2000 ---
76,1 x 2,0 --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0016 0,0023 0,0078 0,0240 0,0500 0,0880
88,9 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0010 0,0034 0,0115 0,0220 0,0385
108,0 x 2,0 --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0,0014 0,0045 0,0092 0,0165
Rohrleitung bar / m
Um nicht unzählige Diagramme für sämtliche Temperaturwerte mittelt und mit dem Korrekturbeiwert (Kc) für eine Temperatur
verwenden zu müssen, kann die nachstehende Grafik herange- von 40 °C multipliziert werden.
zogen werden, die in Abhängigkeit von der tatsächlichen Tem- R = (0,03 / 1,0) • 0,89 = 0.0267 bar/m
peratur des Umlaufmediums den auf den Wert R anzuwenden-
den Korrekturfaktor (Kc) angibt. b) ÖRTLICHE DRUCKVERLUSTE
Hierbei handelt es sich um Formverluste, die sich an bestimm-
ten Stellen der Anlage zeigen; sie treten an Übergängen (Ver-
KORREKTURFAKTOR (Kc) engungen oder Erweiterungen der Strömung), an Rohrkrüm-
mern, Ventilen und allen Arten von Rohrfittings auf.
Es gibt zwei Berechnungsverfahren: die direkte analytische Me-
thode und die Methode der äquivalenten Länge
o Direkte analytische Methode
Ein örtlicher Druckverlust wird mittels des folgenden mathe-
matischen Ausdrucks definiert:
GRUNDGLEICHUNG FÜR DIE SEKUNDÄRVERLUSTE
Hr s = ζ V 2
2g
Wobei gilt:
V = Fließgeschwindigkeit der Flüssigkeit (m/s)
g = Erdbeschleunigung (m/s2)
ζ = örtlicher Widerstandsbeiwert
Aus der nachstehenden Tabelle gehen sämtliche Werte ζ für
alle Arten von Fittings hervor. Hierbei wurden die für Instal-
lationen im Privatbereich üblichen Fließgeschwindigkeitswerte
gemäß den oben erläuterten Fließgeschwindigkeitsverhältnis-
sen berücksichtigt.
#
#
#
Temperatur der Flüssigkeit (°C) # # #
ζ 0,75 0,42 0,50 0,40 0,90 1,30 1,50 3,00
15 x 1,0 0,40 0,30 0,30 0,25 0,50 0,70 0,90 1,80
Praktisches Beispiel: 18 x 1,0 0,50 0,40 0,40 0,30 0,65 0,90 1,10 2,30
Wir gehen von einer Durchflussmenge von 0,40 l/s mit einem 22 x 1,2 0,60 0,50 0,50 0,40 0,80 1,20 1,40 2,80
Rohr von Ø18 x 1,0 mm (für eine Wassertemperatur von 10 °C
28 x 1,2 0,90 0,60 0,60 0,50 1,10 1,50 1,90 3,80
aus, wobei die Schnittstelle der beiden Linien einen Wert R =
0,03 bar/m bestimmt. 35 x 1,5 1,20 0,80 0,80 0,70 1,50 2,10 2,50 5,00
42 x 1,5 1,40 1,00 1,00 0,90 1,80 2,60 3,10 6,20
Nun soll der Wert R für eine Wassertemperatur von 40 °C er-
mittelt werden. 54 x 1,5 1,80 1,30 1,30 1,10 2,30 3,30 4,00 8,00
Da in der Grafik der vorhergehenden Abbildung der Korrektur- 76,1 x 2,0 2,10 1,70 1,70 1,40 2,90 4,30 4,90 9,80
faktor (Kc) mit 1,0 für eine Wassertemperatur von 10 °C ange- 88,9 x 2,0 2,30 1,90 1,90 1,70 3,50 5,00 5,50 11,00
geben ist, muss zunächst der Wert R für diese Temperatur er-
108,0 x 2,0 2,60 2,00 2,00 1,90 4,00 5,60 6,10 12,20
220
Im Sinne einer schnelleren Berechnung der örtlichen Druckver- o Methode der äquivalenten Länge
luste sind in der folgenden Grafik die Druckverlustwerte abhän-
Diese Methode besteht darin, einem örtlichen Widerstand
gig von ζ und der Fließgeschwindigkeit des Wassers im Inneren
(Rohrkrümmer, Ventil u. dgl.) den fiktiven Längenwert eines
der Rohrleitungen dargestellt. Ist der Wert ζ, bekannt, so kann
geraden Rohrs gleichen Durchmessers, bei dem sich derselbe
man den entsprechenden örtlichen Druckverlust auf diese Wei-
Druckverlust ergibt, zuzuordnen.
se direkt ablesen.
Im Prinzip handelt es sich darum, zu der tatsächlichen Länge
der Installation alle ermittelten äquivalenten Längenwerte für
jede Art von Fitting gemäß der vorangehenden Tabelle zu ad-
Fließgeschwindigkeit (m/s) dieren.
Die Gesamtlänge (tatsächliche Länge + äquivalente Länge)
wird mit dem Wert des Einzeldruckverlustes (R) multipliziert,
womit der Gesamtwiderstand des Kreislaufs ermittelt wird.
Druckverlust (Kpa)
Widerstandsbeiwert (ζ)
8. VORBEREITUNG UND MONTAGE DER SYSTEME Instalpress INOX UND Instalpress STEEL
Die Rohre und Fittings des Systeme Instalpress INOX und • Werkzeuge, die Anlauffarben verursachen
Instalpress STEEL sind sowohl beim Transport als auch bei der • ölgekühlte Sägen
Lagerung vor Beschädigung, Feuchtigkeit und UV-Strahlung • Trennschleifer.
sowie vor Verschmutzung zu schützen.
• Rohrabschneidern
• feinzahnigen Handsägen
• langsam laufenden elektromechanischen Sägen.
221
Nach dem Trennvorgang müssen die Rohrenden innen wie au- 8.4 Einführen in das Pressfitting
ßen mit einem handelsüblichen Rohrendgrater für Edelstahl
Vor dem Einführen des Rohrendes in die Pressmuffe des Form-
oder einer geeigneten Feile bearbeitet werden. Dies dient der
stücks ist es erforderlich das Dichtelement auf richtigen Sitz,
Sicherheit beim Einführen des Rohrabschnittes in die Pressfit-
mögliche Beschädigungen bzw. Verschmutzungen zu überprü-
tings, da andernfalls der Dichtring Schaden nehmen könnte.
fen. Danach wird der Rohrabschnitt unter leichtem Druck und
Drehen bis zur Einschubtiefenmarkierung in das Pressfitting
eingeführt.
222
9. ÜBERSICHT DER PRESSWERKZEUGE
Durchmesser (mm)
Novopress
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
ACO102 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
ACO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ACO203XL ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü
ACO401 × × × × × × × × ü ü ü
ECO203 ü ü ü ü ü ü ü ü × × ×
ECO301 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Durchmesser (mm)
Klauke
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
MAP2L ü ü ü ü ü × × × × × ×
MAP2L 19 ü ü ü ü ü ü × × × × ×
UAP 3L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UNP 2 ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
UAP 4L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
UAP 100L ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ ∆ ∆ ∆
Durchmesser (mm)
Rems
12 15 18 22 28 35 42 54 76 89 108
Mini-Press ACC ü ü ü ü ü × × × × × ×
Power-Press SE ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Power-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
Akku-Press ACC ü ü ü ü ü ü ∆ ∆ × × ×
ü Nur in Verbindung mit geräteeigenen M-Pressbacken oder geeigneten Pressbacken von anderen Herstellern verwenden.
∆ Nur mit M-Pressschlingen.
× Nicht zulässig.
* Nur mit Pressbacken die zum jeweiligen Presswerkzeug gehören.
Achtung: FILINOX S.A. empfiehlt, stets Presswerkzeuge, Pressbacken und -schlingen von ein
und demselben Hersteller zu verwenden. Andernfalls nehmen Sie bitte vorab Kontakt mit dem
technischen Berater von FILINOX, S.A. auf.
Nach dem Einführen des Rohres in die entsprechende Auf- 10.1 Verpressen mit Pressbacken (Ø15 – 35 mm)
nahme ist es unbedingt erforderlich, die endgültige Position
Der notwendige Platz, um das Rohr samt Fitting mit der Press-
zu markieren (EINSCHUB). Damit wird kontrolliert, dass sich
backe umfassen zu können, muss berücksichtigt werden. Das
die Verbindungen im weiteren Verlauf der Montage der Fittings
Presswerkzeug für Durchmesser von 15 bis 54 mm besitzt am
nicht verschieben, und auch können mögliche Fehler vor dem
Presskopf einen verschiebbaren Stift, an dem die Pressbacke
Verpressen korrigiert werden.
für das jeweilige Pressmaß angebracht wird. Die Pressbacke
Um die Montagezeit zu optimieren, empfiehlt es sich, eine Rei- wird von Hand geöffnet und auf das Ende des Fittings aufge-
he von Rohren und Fittings vorab zusammenzufügen, sodass setzt, wo sich der Dichtring befindet; das Presswerkzeug wird
anschließend die Pressverbindungen nacheinander hergestellt so positioniert, dass es sich im rechten Winkel zum Rohr befin-
werden können. det. Anschließend wird der Startknopf gedrückt, woraufhin das
Zunächst ist sicherzustellen, dass sich die Verbindungen nicht Herstellen der Pressverbindung automatisch erfolgt.
verschoben haben; anschließend muss vor der definitiven Ver- Es empfiehlt sich, die Bedienungsanleitung des Herstellers des
formung geprüft werden, ob die Mindestabmessungen (A), Presswerkzeugs zu beachten.
die das Presswerkzeug samt Pressbacken für den Vorgang
Es müssen stets FILPRESS-Pressbacken verwendet werden,
braucht, gegeben sind.
die ausschließlich für die FILPRESS-Fittings (F-Profil) konzi-
Das Instalpress-System erlaubt das Herstellen von Pressverbin- piert sind.
dungen mit einem Durchmesser von 12 bis 108 mm. Für jedes
Im Gegensatz dazu können mit dem INSTALPRESS-System alle
Rohrmaß wird die passende Presszange und/oder Pressschlin-
Pressbacken mit universalem M-Profil verwendet werden.
ge benötigt.
223
10.2 Verpressen mit Pressschlinge (Ø42 – 54 mm) 10.4 M
indestabmessungen für Installationen
mit Pressbacken und Pressschlingen
Zwar sind auf dem Markt Pressbacken zum Verpressen der
Maße 42 und 54 mm verfügbar, doch empfiehlt FILINOX S.A. als Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
Systemhersteller für das Verpressen solcher Maße Pressketten INSTALLATION MIT PRESSBACKEN
(Pressschlingen) zu verwenden, um eine korrekte Verformung
Ø a d a d d1 a c d1 d D a
und Verbindung zwischen Rohr und Fitting sicherzustellen.
15 56 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
Die Installation erfolgt nach derselben Vorgehensweise, die be- 18 60 20 75 25 28 75 140 25 28 35 55
reits für die Fälle des Verpressens von Rohren mit 76,1 bis 108,0 22 65 25 80 31 35 80 150 31 35 35 56
mm beschrieben wurde.
28 75 25 80 31 35 80 150 31 35 35 58
35 75 30 80 31 44 80 170 31 44 35 61
(Ø76,1 - 88,9 – 108,0 mm) 42 150 110 150 110 150 150 321 150 110 35 150
54 150 110 150 110 150 150 327 150 110 35 150
Für das Verpressen von Durchmessern von 42, 54, 76,1, 88,9
76,1 210 170 210 170 170 210 418 170 170 100 210
und 108 mm wird zunächst die runde Presszange verwendet.
Der Stift (A) ist zu öffnen, um das Rohr samt dem zu verpres- 88,9 260 190 260 190 190 260 495 190 190 100 260
senden Fitting umschließen zu können. Ebenso wie bei den 108,0 320 200 320 200 200 320 574 200 200 100 320
Pressbacken für die Durchmesser 42 und 54 mm, ist die Posi-
tion der Zange nicht von Belang, da diese symmetrisch aufge- Abb. 1 Abb. 2
baut ist. Bei größeren Durchmessern gibt es allerdings nur eine
richtige Position für die Zange.
Der Bolzen (B) bzw. die silberne Platte, die einige Presszan-
gen aufweisen, dient als Bezugspunkt für das Anlegen an die
Verbindungsseite zwischen dem Rohr und dem Fitting. Nach
dem Anpassen der Presszange wird der Stift verriegelt und das
Presswerkzeug mit der Presszange – zuerst oben (C) – ver-
bunden; dann wird das Presswerkzeug im Tippbetrieb betätigt,
bis sichergestellt ist, dass sowohl oben wie unten (D) eine ein-
wandfreie Verbindung gegeben ist.
Abb. 3 Abb. 4
224
11. STANDZEIT DER PRESSBACKEN
Ø-Kerbe
•E
s dürfen nur Presszangen und/oder Pressringe mit spezifi-
schem Pressprofil, das für das jeweilige Presssystem geeignet
ist, verwendet werden.
•F
ühren Sie keine Verpressungen mit ungeeigneten Presszan-
gen und/oder Pressringen durch (Pressperfil, Größe etc.). Die
Pressverbindung könnte unbrauchbar sein und es könnten
Schäden sowohl am Presswerkzeug als auch an der Press-
zange und/oder den Pressringen auftreten.
erwenden Sie die Presszange ausschließlich zum Herstellen
•V
von Pressverbindungen, nicht aber zum Hämmern oder zum
Pressen von anderen Gegenständen.
•V
or jedem Gebrauch muss die Presszange auf mögliche Schä-
den oder Verschleißspuren untersucht werden.
•B
ei offensichtlichen Schäden oder Verschleißspuren darf die
Presszange nicht weiter benutzt werden. Andernfalls könnte
das Pressergebnis nicht zufriedenstellend ausfallen.
•E
inwandfreie Pressverbindungen sind nur dann gewährleistet,
wenn sich die Presszange komplett schließt.
•N
ach Abschluss des Pressvorgangs ist zu überprüfen, ob die
Presszange komplett geschlossen ist, sowohl an der Spitze
als auch am gegenüberliegenden Ende.
ntsteht beim Schließen der Presszange ein merklicher Press-
•E
grat, so kann dies ein Anzeichen für eine defekte oder undich-
te Verpressung sein.
225
12. EIGENSCHAFTEN DER PRESSWERKZEUGE
Abb. 4 Abb. 5
226
COD. 99000002 · Ed. Mar. 2016
EL CONTENIDO PUEDE SUFRIR MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. PUEDE MANTENERSE INFORMADO EN NUESTRA WEB. · THE CONTENT MAY CHANGE WITHOUT NOTICE. YOU CAN KEEP INFORMED ON OUR WEB SITE.
· LE CONTENU PEUT CHANGER SANS PRÉAVIS. VOUS POUVEZ RESTER INFORMÉ SUR NOTRE SITE WEB. · DIE INHALTE KANN OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. SIE KÖNNEN AUF UNSERER WEBSITE INFORMIEREN.