Amatica Ingles
Amatica Ingles
Amatica Ingles
“a” y “an” son artículos indefinidos. Ambos tienen el mismo significado: un o una.
Un artículo indefinido se utiliza para referirse a un objeto cualquiera de una misma clase, pero no a uno
en particular.
Se utiliza “a” cuando la palabra siguiente comienza con el sonido de una consonante y “an” cuando la
palabra siguiente comienza con el sonido de una vocal.
Lo que importa en estos casos es la pronunciación y no la escritura. Por ejemplo, en inglés hay palabras
que comienzan con h silenciosa, y por lo tanto se utiliza “an” y otras que comienzan con “h” sonora, por
lo que se utiliza “a”.
I will have a hamburger for lunch. (Voy a comer una hamburguesa en el almuerzo.)
I need a tomato, a pear and an orange. (Necesito un tomate, una pera y una naranja.)
John is a young man and Michael is an old man. (John es un hombre joven y Michael es un hombre
viejo.)
When I grow up I want to be a pilot. (Cuando crezca quiero ser un piloto.)
There are a few kids in the square. (Hay algunos niños en la plaza.)
You can’t talk like that to a woman. (No puedes hablarle así a una mujer.)
I want him to be a happy boy, not an unhappy one. (Quiero que sea un niño feliz, no uno infeliz.)
Can I have a glass of water, please? (¿Podrías darme un vaso de agua, por favor?
There’s a water fountain in the park. (Hay una fuente de agua en el parque.)
I don’t want just a nice dress, I want an elegant dress. (No quiero solo un vestido bonito, quiero un
vestido elegante.)
Por ejemplo:
Debemos recordar que en inglés no existe el género para los objetos y el artículo definido “the”
tampoco tiene género. Se utiliza el artículo definido cuando queremos referirnos a un objeto en
particular.
Sin embargo “the” no se utiliza antes de:
Nombre propios. Aunque se utiliza para nombrar familias, no para nombrar a una persona de esa
familia.
Colores: Aunque en castellano decimos “me gusta el amarillo”, en inglés no se utiliza el artículo.
Sustantivos generales. Debemos recordar que en inglés el artículo definido se utiliza para señalar un
individuo en particular. Por eso, aunque en castellano decimos “los osos me dan miedo”, en inglés no se
utiliza el artículo.
Los artículos indefinidos son “a” y “an”, que ambos se traducen como “un” o “una”. Su número es
singular.
Se utiliza “a”: cuando la siguiente palabra comienza con el sonido de una consonante.
Se utiliza “an” cuando la palabra siguiente comienza con el sonido de una vocal.
Un artículo indefinido se utiliza para referirse a un objeto cualquiera de una misma clase, pero no a uno
en particular.
Definido: Did he buy the computer he wanted? (¿Se compró la computadora que quería?
Definido: I met Luke and Sarah, the young couple who live across the street. (Conocí a Luke y Sara, la
joven pareja que vive enfrente.)
Indefinido: Luke is a young man and Sarah is a young woman. (Luke es un hombre joven y Sara es una
mujer joven.)
Definido: When I grow up I want to be the best actress in the world. (Cuando crezca quiero ser la mejor
actriz del mundo.)
Indefinido: When I grow up I want to be an actress. (Cuando crezca quiero ser una actriz.)
Definido: He’s the man I talked to you about. (Él es el hombre del que te hablé.)
Definido: You can’t talk like that to the teacher. (No puede hablarle así a la profesora.)
Indefinido: You can’t talk like that to a woman. (No puedes hablarle así a una mujer.)
Definido: The girl walks home. (La chica camina hacia su casa.)
Definido: Are you looking for the blue pencil? I’ve got it. (¿Estás buscando el lápiz azul? Yo lo tengo.)
Definido: He spiled the glass of orange juice. (Derramó el vaso de jugo de naranja.)
Indefinido: – I have a green apple and a red apple, which one do you want? (Tengo una manzana verde y
una manzana roja, ¿cuál quieres?
Definido: I will be out for the day. (Estaré fuera durante el día.)
Definido: I still have the umbrella I bought in Paris. (Todavía tengo el paraguas que compré en París.)
Definido: I will have the special hamburger, please. (Llevaré la hamburguesa especial, por favor.)
Indefinido: I will have a hamburger for lunch. (Voy a comer una hamburguesa en el almuerzo.)
Definido: I almost broke the glass of water. (Casi rompo el vaso de agua.)
Indefinido: Can I have a glass of water, please? (¿Podrías darme un vaso de agua, por favor?
Definido: The famous water fountain is in this park. (La famosa fuente de agua está en este parque.)
Indefinido: There’s a water fountain in this park. (Hay una fuente de agua en este parque.)
Fuente: https://www.ejemplos.co/articulos-definidos-e-indefinidos-en-ingles/#ixzz6HjNUC5k9
Few: Se utiliza para señalar una escasa cantidad de sustantivos contables, que son aquellos que pueden
dividirse en unidades. Puede traducirse como “pocos” o “pocas”.
Little: Se utiliza para sustantivos incontables, es decir aquellos que no tienen plural o que no pueden
dividirse en unidades. Little también puede utilizarse como adverbio, modificando adjetivos. Puede
traducirse como “poco” o “poca”.
Es importante recordar que algunos sustantivos que son incontables en español no lo son en inglés y
viceversa.
Cuando se utilizan estos adjetivos precedidos del artículo “a”, la cantidad tiene un sentido positivo,
como en español sería “unos pocos” o “algunos” y “un poco” “algo”.
Sin embargo, si se utilizan sin “a”, su significado es negativo, como en español sería “pocos” o “poco”.
You have a few options to choose from. / Tienes algunas opciones para elegir.
There will be few opportunities like this one. / Habrá pocas oportunidades como esta.
Few computers in the office are updated. / Pocas computadoras en la oficina están actualizadas.
You should book in advance; there are few good hotels in that town. / Deberías reservar con antelación;
hay pocos buenos hoteles en ese pueblo.
I have a few ideas for our holidays. / Tengo algunas ideas para nuestras vacaciones.
Few women have the possibility that you have. / Pocas mujeres tienen la posibilidad que tú tienes.
There few interesting movies on cinemas. / Hay pocas películas interesantes en los cines.
There are a few movies I would like to see. / Hay algunas películas que me gustaría ver.
We only have a little time to make this decision. / Tenemos poco tiempo para tomar esta decisión.
They gave us little information about the place. / Nos dieron poca información sobre el lugar.
Please, hold the sign a little higher. / Por favor, sostenga el cartel un poco más alto.
They have little experience in the area. / Tienen poca experiencia en el área.
The children were a little scared. / Los niños están un poco asustados.
They showed little interest in the problem. / Mostraron poco interés en el problema.
Could you add a little sugar to the tea? / ¿Podrías agregarle un poco de azúcar al té?
A little while ago, we were friend. / Hace poco tiempo éramos amigos.
Fuente: https://www.ejemplos.co/30-ejemplos-de-few-y-little-en-ingles-y-espanol/#ixzz6HjRfjXWJ
La diferencia entre some y any es que some se utiliza en oraciones afirmativas mientras que any se
utiliza en oraciones negativas (con el sentido de “ninguno”) e interrogativas.
Los únicos casos en los que some se utiliza en interrogaciones es para pedir u ofrecer algo.
Ejemplos de “Some”
You spilled some milk. (Derramaste un poco de leche)
I saw some cats on my way home today. (Vi unos gatos de camino a casa.)
There’s a fish tank in the living room, with some goldfish in it. (Hay una pecera en el salón con unos
peces dorados dentro.)
Some people are coming for dinner tonight. (Algunas personas vendrán a cenar esta noche.)
I think you made some mistakes. (Creo que cometiste algunos errors.)
Some of his travels were amazing. (Algunos de sus viajes fueron sorprendentes.)
Don’t worry, you’ll make some friends at school. (No te preocupes, tendrás algunos amigos en el
colegio.)
There are some things that he ignores. (Hay algunas cosas que él ignora.)
I would like to buy some apples. (Me gustaría comprar algunas manzanas.)
Add some more butter to the preparation. (Agregue un poco más de manteca a la preparación.)
I would like some cake, please. (Quisiera un poco de torta, por favor.)
He could see some oil was leaking from the car. (Pudo ver que un poco de aceite goteaba del auto.)
I had some strange dreams this week. (Tuve sueños extraños esta semana.)
This book will give you some new ideas. (Este libro te dará nuevas ideas.)
She received some calls in the morning. (Recibió algunas llamadas en la mañana.)
Ejemplos de “Any”
Do you have any toys for little boys? (¿Tiene juguetes para niños pequeños?)
Can you recommend any good shows? (¿Puedes recomendar algún buen espectáculo?)
I don’t think there are any free places left. (Creo que no quedan lugares libres.)
Don’t you have any other shoes? (¿No tienes otros zapatos?)
You didn’t finish any of the exercises. (No terminaste ninguno de los ejercicios.)
Do you have any rooms available for tonight? (¿Tiene alguna habitación disponible para esta noche?)
Do you have this dress in any other color? (¿Tiene este vestido en algún otro color?
I don’t know any of his friends. (No conozco a ninguno de sus amigos.)
There aren’t any hospitals in that neighborhood. (No hay hospitales en ese barrio.)
Can any of your teachers help you? (¿Puede ayudarte alguno de tus profesores?)
There aren’t any blondes in that family. (No hay rubias en esa familia.)
I don’t like any of those shoes. (No me gusta ninguno de esos zapatos.)
Fuente: https://www.ejemplos.co/40-ejemplos-de-oraciones-con-some-y-any-en-ingles/#ixzz6HnnSEOtL
Se utiliza para sustantivos contables, es decir aquellos que tienen unidades. Se traduce como muchos o
muchas.
Much
Se utiliza principalmente con una negación para expresar que no hay una gran cantidad de sustantivos
no contables, es decir, los que designan a objetos que no tienen unidad o que no tienen plural. Aunque
puede utilizarse en oraciones afirmativas, actualmente en el lenguaje oral se utiliza con mayor
frecuencia en negaciones e interrogaciones..
También se utiliza como adverbio junto al adjetivo more o con adjetivos comparativos.
Ejemplo: This house is much bigger than the other one. / Esta casa es mucho más grande que la otra.
Ejemplo: We don’t see each other much anymore. / Ya no nos vemos mucho.
A lot of
Puede utilizarse para expresar que hay muchas unidades de sustantivos contables o bien que hay una
gran cantidad de sustantivos incontables. Puede traducirse como “muchos”, “muchas”, “mucho” o
“mucha”.
Preguntas
En interrogación, se utiliza para preguntar por la cantidad de sustantivos contables, con la expresión
“how many”. How many se traduce como “cuántos” o “cuántas”.
Ejemplo: ¿How many times did you wash this? / ¿Cuántas veces lavaste esto?
Para preguntar por la cantidad de sustantivos no contables, se utiliza much, con la expresión “how
much”, que significa “cuánto” o “cuánta”.
That building has many floors. / Ese edificio tiene muchos pisos.
I will need many chairs for dinner. / Necesitaré muchas sillas para la cena.
You will not have many opportunities like this one. / No tendrás muchas oportunidades como esta.
They have a big house with many rooms. / Tienen una casa grande con muchas habitaciones.
There are many animals in the zoo. / Hay muchos animales en el zoológico.
Many farms went broke last years. / Muchas granjas quebraron el año pasado.
This team won many prizes. / Este equipo ganó muchos premios.
Many dogs are scared of fireworks. / Muchos perros se asustan de los fuegos artificiales.
I don’t like many songs from this album. / No me gustan muchas canciones de este disco.
We have tried to help him many times. / Hemos intentado ayudarlo muchas veces.
Are we going to stay here much longer? / ¿Vamos a quedarnos aquí mucho tiempo más?
He’s much nicer than his father. / Es mucho más agradable que su padre.
How much chocolate do you need for the cake? / ¿Cuánto chocolate necesitas para la receta?
We don’t have much food for dinner, we should order something. / No tenemos mucha comida para la
cena, deberíamos pedir algo.
I don’t have much luck. / No tengo mucha suerte.
She looks much happier than before. / Se ve mucho más feliz que antes.
Don’t fight with him, he’s much stronger than you. / No pelees con él, es mucho más fuerte que tú.
I don’t think we made much progress. / No creo que hayamos progresado mucho.
Don’t worry, he didn’t lose much blood. / No te preocupes, no perdió mucha sangre.
I feel much better after talking to him. / Me siento mucho mejor después de hablar con él.
How much are you willing to spend? / ¿Cuánto estás dispuesto a gastar?
There’s not much kindness in the world. / No hay mucha bondad en el mundo.
A lot of my friends came to the party. / Muchos de mis amigos han venido a la fiesta.
A lot of furniture was ruined during the flood. / Muchos muebles se dañaron durante la inundación.
He always has a lot of candy in his pockets. / Siempre tiene muchos caramelos en sus bolsillos.
A lot of my neighbors complained about the noise. / Muchos de mis vecinos se quejaron del ruido.
You should drink a lot of water before training. / Debes tomar mucha agua antes de entrenar.
We need a lot of milk for this recipe. / Necesitamos mucha leche para esa receta.
Take him home, he dran a lot of wine. / Llévalo a casa, a tomado mucho vino.
He’s smarter than a lot of children his age. / Es más inteligente que muchos niños de su edad.
They seem to have a lot of questions. / Parece que tienen muchas preguntas.
The accident caused him a lot of pain. / El accidente le causó mucho dolor.
A lot of people called you for your birthday. / Mucha gente te llamó para tu cumpleaños.
Fuente:
https://www.ejemplos.co/ejemplos-de-many-much-y-a-lot-of-en-ingles-y-espanol/#ixzz6Hnns1kby
Es decir que casi todos los adverbios interrogativos en inglés comienzan con wh:
When: Cuándo
Where: Dónde
How: Cómo
“How” es un adverbio interrogativo especial ya que puede acompañarse por adjetivos para preguntar
“hasta qué punto”. De esta manera, how se utiliza para preguntar la edad, la altura, la distancia, etc.
How many cups of flour do you use for this recipe? (¿Cuántas tazas de harina usas para esta receta?)
When did you last see him? (¿cuándo lo viste por última vez?)
How far is his office from his house? (¿Qué tan lejos está su oficina de su casa?)
Where did you leave the keys? (¿Dónde dejaste las llaves?)
How much sugar do you eat daily? (¿Cuánta azúcar comes diariamente?)
How much did you pay for your car? (¿Cuánto te costó tu auto?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-adverbios-interrogativos-en-ingles/#ixzz6Hnoe4Dr5
Oraciones con What
What es un pronombre que significa “qué” o “lo que” en inglés y puede utilizarse tanto en preguntas
(como pronombre interrogativo) o para hacer afirmaciones (como pronombre relativo).
Pregunta “wh”
En inglés existen una serie de adverbios y pronombres que comienzan con las letras wh: when, which,
where, whereas, who, whom, whose y what. Todas estas palabras, al utilizarse para formular preguntas,
forman preguntas abiertas, es decir que no pueden responderse sólo con “sí” o con “no”.
Las preguntas “wh” o “wh questions” (y por lo tanto las preguntas con what) tienen un núcleo, que es el
verbo que se ubica inmediatamente después del adverbio o pronombre. Ese verbo se conjuga según
tiempo y persona.
What are you doing this weekend? (¿Qué harás este fin de semana?)
What do you think they should buy? (¿Qué crees que deberían comprar?)
What’s wrong with this dress? (¿Qué problema tiene este vestido?)
What is that dog doing here? (¿Qué hace ese perro aquí?)
What do you need to bake the cake? (¿Qué necesitas para preparar la torta?)
What have you done with your old records? (¿Qué hiciste con tus viejos discos?)
What’s the answer to the third question? (¿Cuál es la respuesta a la tercera pregunta?)
What toys do children like these days? (¿Qué juguetes les gustan a los niños ahora?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/40-ejemplos-de-oraciones-con-what/#ixzz6HnovZOzM
Preguntas informativas
En inglés existen una serie de adverbios que comienzan con las letras wh: what, which, when, who,
whom, whose y where. Todos estos adverbios, al utilizarse para formular preguntas, forman preguntas
abiertas, es decir que no pueden responderse sólo con “sí” o con “no”. Por eso, estas preguntas se
llaman preguntas informativas o preguntas “wh” (wh questions).
Las preguntas “wh” (y por lo tanto las preguntas con where) tienen un núcleo, que es el verbo que se
ubica inmediatamente después del adverbio. Ese verbo se conjuga según tiempo y persona.
You will find it where I told you. (Lo encontrarás donde te dije.)
Go to a place where you can meet friends. (Ve a un lugar donde puedas encontrar.)
The boy hides where the others can’t find him. (El niño se esconde donde los otros no pueden
encontrarlo.)
I can’t see from where I stand. (No puedo ver desde donde estoy parado.)
You won’t find a place where you can enjoy a better meal. (No encontrarás un lugar donde puedas
disfrutar de una comida mejor.)
Try to remember where you left the keys. (Intenta recorder dónde dejaste las llaves.)
There’s a terrace where you can smoke. (Hay una terraza donde puedes fumar.)
Where can I buy new clothes? (¿Dónde puedo comprar ropa nueva?)
Where is everyone? (¿Dónde están todos?)
Where did you get that from? (¿De dónde sacaste eso?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-oraciones-en-ingles-con-where/#ixzz6HnpI0Dbi
All my neighbors take well care of their lawn whereas I neglect mine. (Todos mis vecinos cuidan de sus
jardines mientras que yo descuido el mío.)
Sally loves sightseeing whereas her boyfriend prefers sunbathing. (A Sally le encanta visitar lugares
mientras que su novio prefiere tomar sol.)
The hotel was horrible whereas the town was lovely. (El hotel era horrible mientras que el pueblo era
adorable.)
Whereas I love swimming in lakes, I have never swum in the sea. (Mientras que me encanta nadar en
lagos, nunca he nadado en el mar.)
His grandparents were very poor whereas his parents managed to build a fortune. (Sus abuelos eran
muy pobres mientras que sus padres lograron construir una fortuna.)
The younger brother is usually scared whereas the older brother is very brave. (El hermano menor suele
estar asustado mientras que el mayor es muy valiente.)
My aunt is very sweet and calm whereas my uncle is very al loud. (Mi tía es muy dulce y tranquila
mientras que mi tío es muy ruidoso.)
The two friends always agree in political matters whereas they often disagree in philosophical issues.
(Los dos amigos siempre están de acuerdo en temas politicos mientras que suelen estar en desacuerdo
en asuntos filosóficos.)
I have trouble growing potatoes whereas carrots grow easily. (Tengo problemas para cultivar papas
mientras que las zanahorias crecen fácilmente.)
The daughters inherited their mother’s beauty whereas the sons inherited her good humor. (Las hijas
heredaron la belleza de su madre mientras que los hijos heredaron su buen humor.)
Fuente: https://www.ejemplos.co/ejemplos-de-oraciones-con-whereas/#ixzz6Hnpnxosy
Por ejemplo, en una pregunta, la palabra “who” se utiliza cuando se quiere saber la identidad o el
nombre de una o varias personas, como se observa a continuación: “Who is that man with black shoes?”
(“¿Quién es ese hombre con zapatos negros?”) o bien, “Who gave this to you?” (“Quién te dio esto”). En
este caso, “who” se coloca al comienzo de la oración, por lo que se debe escribir con letra mayúscula.
Pero también, el pronombre “who” se utiliza luego de ciertas palabras, más que nada adjetivos o verbos,
para expresar la identidad de una o varias personas. Por ejemplo: “I asked him who went to the meeting
last week” (“Le pregunté a él quiénes habían ido a la reunión la semana pasada”) o bien, “He could’t
know who send the letter” (“Él no pudo saber quién mandó la carta”).
Por último, la palabra “who” es un buen recurso cuando se quiere agregar más información o datos
sobre una o varias personas, como se observa en las siguientes oraciones. “The doctor, who help me last
time, is in London now” (“El doctor, que me ayudó la última vez, ahora está en Londres”) o bien, “There
are people who only drink alcohol in special ocations” (“Hay personas que solamente beben alcohol en
ocaciones especiales”).
En algunos casos se coloca entre comas, por formar parte de una aposición, puesto que está
especificando algo del sujeto que debe considerarse pero que, si se lo extrae de la oración, esta no
pierde sentido.
A continuación se presentan algunas oraciones que incluyen la palabra “who”, a modo de ejemplo:
“I just wanted to know who was him”. (“Sólo quería saber quién era él”).
“Who gave you this present? It’s beautiful”. (“¿Quién te dio este regalo? Es hermoso”).
“I don’t like the people who don’t say ‘thank you’”. (“No me gusta la gente que no dice ‘gracias’”).
“Who will come to your party? I need to know”. (“¿Quién va a venir a tu fiesta? Necesito saber”).
“The woman who is wearing a pink dress ir my mother”. (“La mujer que lleva un vestido rosa es mi
madre”).
“Who is your favorite writer? I love Jorge Luis Borges”.(“¿Quién es tu escritor favorito? Yo amo a Jorge
Luis Borges”).
“I’d like to know who is that woman sitting there”.(“ Me gustaría saber quién es esa mujer sentada allí”).
“Who came to the meeting? Sorry, but I couldn’t come”. (“¿Quién vino a la reunión? Lo siento, pero no
pude venir”).
“I prefer the people who is shy”. (“Yo prefiero a la gente que es tímida”).
“The man who sold the car in my neighbor”. (“El hombre que vendió el auto es mi vecino”).
“Do you know who is the owner of this bag?”. (¿Sabe quién es el dueño de esta bolsa?).
“I love the song called ‘The man who sold the world’. It was written by David Bowie”. (“Amo la canción
‘El hombre que vendió el mundo’, Fue escrita por David Bowie”).
“I would like to know who send me this flowers”. (“Me gustaría saber quién me envió estas flores”).
“Who is that man? He was very nice with me”.(“¿Quién es ese hombre? Fue muy bueno conmigo”).
“That’s the woman who scolded me last week”. (“Esa es la mujer que me regañó la semana pasada”).
“Who was the winner of the competition?”. (“¿Quién fue el ganador de la competencia?”).
“Who is the boy that is playing with the ball?”. (“¿Quién es el chico que está jugando con la pelota?”).
“Who told you that I was sick? I was in Rome”. (“¿Quién te dijo que estaba enfero? Estaba en Roma”).
“Who is the most importan person in the world for you?”. (“¿Quién es la persona más importante en el
mundo para vos?”).
“The girl who is playing the guitar ir my best friend”. (“La chica que está tocando la guitarra es my mejor
amiga”).
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-oraciones-con-who/#ixzz6HnqkCvAL
Sin embargo, también se utiliza en oraciones afirmativas, y en ese caso su traducción es “cuyo”. Es decir
que whose es también un pronombre posesivo.
En inglés existen una serie de adverbios que comienzan con las letras wh: what, which, where, who,
whom, when y whose. Todos estos adverbios, al utilizarse para formular preguntas, forman preguntas
abiertas, es decir que no pueden responderse sólo con “sí” o con “no”. Dado que al formularlas la
respuesta ofrece más información que un simple negativo o positivo, se denominan preguntas
informativas.
Las preguntas “wh” (y por lo tanto las preguntas con whose) tienen un núcleo, que es el verbo que se
ubica inmediatamente después del adverbio. Ese verbo se conjuga según tiempo y persona. Sin
embargo, whose es un caso especial, ya que el único verbo que se ubica inmediatamente después es to
be (ser o estar). Además, incluso en este caso existe mayor flexibilidad en la estructura de la frase.
I saw the man whose car you fixed. (Vi al hombre cuyo auto reparaste.)
I don’t know whose hat this is. (No sé de quién es este sombrero.)
This is my friend whose daughter had a baby. (Este es mi amigo cuya hija tuvo un bebé.)
That’s the neighbor whose tools I borrowed. (Ese es el vecino cuyas herramientas pedí prestadas.)
He’s the boy whose dog got lost. (Él es el niño cuyo perro se perdió.)
Whose phonecall did you take? (¿De quién era la llamada que respondiste?)
Whose match are we missing? (¿El partido de quién nos estamos perdiendo?)
Whose toy did you break? (¿De quién es el juguete que rompiste?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-oraciones-en-ingles-con-whose/#ixzz6HnrIql18
Es importante señalar que en algunos casos se utiliza “what” para preguntar “cuál”. What se utiliza para
preguntar cuál entre una serie ilimitada (por ejemplo, cuál es tu nombre). Which se utiliza para
preguntar cuál entre una serie limitada (por ejemplo, cuál de ellos es tu hijo).
Which es uno de los pronombres interrogativos que se utilizan para formular preguntas informativas.
Estas preguntas se llaman así porque no es posible responderlas sólo con “sí” o con “no”, sino que es
necesario aportar información en la respuesta.
Los pronombres interrogativos de las preguntas informativas son: which (cuál), who (quién), whom (a
quién, con quién, sobre quién), whose (de quién), what (qué). Los adverbios interrogativos de las
preguntas informativas son: why (por qué), where (dónde) y how (cómo).
Dada la forma en que se escriben estos adverbios y pronombres, las preguntas informativas también se
llaman “preguntas wh“.
Este tipo de preguntas (incluyendo las preguntas con which) tienen un núcleo verbal. En el caso de las
preguntas formuladas con which, es el verbo ubicado después del pronombre interrogativo y del sujeto.
Which is your favorite character from this show? (¿Cuál es tu personaje favorito de este programa?)
Which is the best dessert in this restaurant? (¿Cuál es el mejor postre en este restaurant?
Which of these cars is the fastest? (¿Cuál de estos autos es el más rápido?)
Which classes did you miss? (¿En qué clases estuviste ausente?)
Which names in this list do you recognize? (¿Qué nombres de esta lista reconoce?)
Which fork should I use for the salad? The big one or the small one? (¿Qué tenedor debería usar para la
ensalada? ¿El grande o el pequeño?)
Which of the girls you met last night are you going to call? (¿A cuál de las chicas que conociste anoche
vas a llamar?)
Which of the countries you visited has the most beautiful sights? (¿Cuál de los países que visitaste tiene
las vistas más hermosas?)
Which of the following is the correct answer? (¿Cuál de las siguientes es la respuesta correcta?)
Which ones of you need another blanket? (¿Quiénes de ustedes necesitan otra manta?)
Which of these corridors takes me to the balcony? (¿Cuál de estos pasillos me lleva al balcón?)
Which is the shortest way to the office? (¿Cuál es el camino más corto hacia la oficina?)
Which one is the table for children? (¿Cuál es la mesa para los niños?)
Which of the men in this picture was the one who stole the money? (¿Cuál de los hombres en esta
imagen fue el que robó el dinero?)
Which of your sisters can sing? (¿Cuál de tus hermanas sabe cantar?)
Which of these shades of green do you want for the walls? (¿Cuál de estos tonos de verde quieres para
las paredes?)
Which one of you will walk the old lady to her home? (¿Quién de ustedes acompañará a la anciana a su
casa?)
Which of his sons won the prize? (¿Cuál de sus hijos ganó el premio?)
Which capital city would you like to visit? (¿Qué ciudad capital te gustaría visitar?)
Which of these instruments can you play? (¿Cuáles de estos instrumentos sabes tocar?)
Which of the olympic sports have you played? (¿Cuáles de los deportes olímpicos has practicado?)
Which of your toys would you like to donate? (¿Cuáles de tus juguetes quisieras donar?)
Which of your friends are married? (¿Cuáles de tus amigos están casados?)
Which laws are different in this country? (¿Qué leyes son distintas en este país?)
Which color do you prefer? Red or pink? (¿Qué color prefieres? ¿Rojo o rosado?)
Which areas are open to the public? (¿Qué áreas están abiertas al público?)
Which chilhood friends do you remember the most? (¿A cuáles de tus amigos de la infancia recuerda
más?)
Which of your neighbours are noisy at night? (¿Cuáles de tus vecinos hacen ruido de noche?)
Which are the plants that we have to trim? (¿cuáles son las plantas que tenemos que podar?)
Which is the leg that you broke last year? (¿Cuál de tus piernas te quebraste el año pasado?)
La estructura mínima de la pregunta con how old, how far y how often con verbo to be (ser o estar) es:
Si bien estas expresiones suelen utilizarse para formular preguntas, también podemos encontrarlas en
oraciones afirmativas y negativas.
I’ll find out how often it rains in that town. (Averiguaré con qué frecuencia llueve en ese pueblo.)
How old was I when we left the city? (¿Qué edad tenía yo cuando dejamos la ciudad?)
How old was John when his brother was born? (¿Qué edad tenía John cuando nació su hermano?)
How old will I be when I graduate? (¿Qué edad tendré cuando me gradúe?)
How old do you have to be to drink alcohol? (¿Qué edad hay que tener para beber alcohol?)
How old are your children? (¿Qué edad tienen tus hijos?)
How old was grandpa when the war started? (¿Qué edad tenía el abuelo cuando comenzó la guerra?)
How old is the city hall building? (¿Qué antigüedad tiene el edificio de la municipalidad?)
How old was him when he started swimming? (¿Qué edad tenía cuando empezó a nadir?)
How often do you wash the car? (¿con qué frecencia lavas el auto?)
How often do they see their grandmother? (¿Con qué frecuencia ven a su abuela?)
How often does an accident happen in this street? (¿Con qué frecuencia ocurre un accidente en esta
calle?)
How often does she go on vacation? (¿Qué tan seguido se toma vacaciones?)
How often does he practice the piano? (¿Con qué frecuencia practica piano?)
How often do you call your sister? (¿Con qué frecuencia llamas a tu hermana?)
How often do you see each other? (¿Con qué frecuencia se ven?)
How often do you check your breaks? (¿Con qué frecuencia revisas tus frenos?)
How often does he fail a test? (¿Con qué frecuencia reprueba un examen?)
How often does the power go out? (¿Con qué frecuencia se corta la energía?)
How often do they admit they’re wrong? (¿Con qué frecuencia admiten que se equivocan?)
How often do you have to buy new light bulbs? (¿Qué tan seguido debes comprar bombillas eléctricas?)
How often do you eat vegetables? (¿Con qué frecuencia comes vegetales?)
How often do the children shower? (¿Con qué frecuencia se duchan los niños?)
How often does Emily go to the pharmacy? (¿Con qué frecuencia va Emily a la farmacia?)
How often do they go out for dinner? (¿Con qué frecuencia cenan afuera?)
How far can you see? (¿Hasta qué distancia puedes ver?)
How far is New York from Los Angeles? (¿Cuál es la distancia entre Nueva York y Los Angeles?)
How far are we from home? (¿A qué distancia estamos de casa?)
How far do you live from your office? (¿A qué distancia de tu oficina vives?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/40-ejemplos-de-how-old-how-far-y-how-often/#ixzz6Hns3fTpx
En primer lugar, son la conjugación en presente del verbo “to do” (hacer) en tiempo presente. “Does” se
utiliza para la tercera persona del singular (he, she, it) mientras que “do” se utiliza para las demás
personas. Si bien “to do” significa “hacer”, muchas veces se utiliza para indicar que alguien se ocupa de
ciertas tareas de la casa, por lo que puede ser traducido como lavar, pero sólo en esos casos especiales.
Además, se utiliza como verbo auxiliar para formular preguntas y para negaciones (don’t y doesn’t) en
tiempo presente.
Negación:
Sujeto + don’t / doesn’t + verbo
Interrogación:
Cuando se responde a una pregunta con sí o con no, se puede utilizar para reemplazar el verbo.
Por último, se incluye en frases afirmativas para enfatizar. Cuando se trata de la tercera persona del
singular (he, she, it) se utiliza does pero no se agrega s al verbo principal.
She does the laundry on Saturdays. (Ella lava la ropa los sábados.)
They do exercises to prepare for the test. (Hacen ejercicios para prepararse para el examen.)
I do the dishes every day. (Lavo los platos todos los días.)
We do something different every weekend. (Hacemos algo diferente cada fin de semana.)
– Does he enjoy classical music? (¿Le gusta la música clásica?)- No, he doesn’t. (No.)
– Who do you know in this party? (¿A quién conoces en esta fiesta?)
– Do I look good in this suit? (¿Me veo bien con este traje?)
You don’t like yellow dresses. (No te gustan los vestidos amarillos.)
Fuente: https://www.ejemplos.co/40-ejemplos-de-oraciones-con-do-y-does-en-ingles/#ixzz6HnsJkBl2
Will es un verbo auxiliar, por eso cuando se hace una pregunta, will debe decirse al comienzo de la frase.
La construcción de preguntas con will es:
A diferencia de otros verbos auxiliares como do o have, will no cambia al utilizarse con la tercera
persona del singular (he, she o it). Esto se debe a que es un verbo modal, es decir que no se conjuga. El
verbo principal tampoco se ve modificado.
Por el contrario, “going to” siempre es precedido por el verbo “to be” conjugado.
I’m going to buy a car with my savings. (Voy a comprar un auto con mis ahorros.)
That tree is rotten, it’s going to fall. (Ese árbol está podrido, va a caerse.)
I have to go, I’ll talk to you later. (Tengo que irme, te hablaré más tarde.)
I’m going to talk to him about this issue. (Voy a hablarle sobre este asunto.)
He’s going to work hard to make it. (Trabajará duro para lograrlo.)
He will be the best astronaut ever. (Él será el mejor astronauta de todos los tiempos)
I’m going to buy some clothes for the party. (Voy a comprarme ropa para la fiesta.)
Are you going to the party tonight? (¿Irás a la fiesta esta noche?)
Are you going to stay longer today? (¿Vas a quedarte más tiempo hoy?)
Are they going to start training this year? (¿Van a comenzar a entrenar este año?)
Will you see them from here? (¿Los versa desde aquí?)
Are we going to learn something new today? (¿Vamos a aprender algo nuevo hoy?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/25-ejemplos-de-oraciones-con-will-y-going-to/#ixzz6HnwZGmiM
Will y won’t no tienen traducción en castellano. La palabra will tiene el significado de “voluntad”, pero
no es ese sentido el que se toma aquí.
Para señalar que una acción no sucederá en el futuro, se utiliza el negativo de will: will not, cuya versión
abreviada es “won’t”.
Como ocurre con otros verbos auxiliares en inglés, cuando se hace una pregunta, will debe decirse al
comienzo de la frase. La construcción de preguntas con will es:
A diferencia de otros verbos auxiliares como do o have, will no cambia al utilizarse con la tercera
persona del singular (he, she o it). Esto se debe a que es un verbo modal, es decir que no se conjuga.
She will wait for a couple of hours. (Ella esperará por un par de horas.)
The tourists will ask for directions (Los turistas preguntarán por dónde ir.)
They will finish school in two years (Terminarán el colegio dentro de dos años.)
The dog won’t bark tonight. (El perro no ladrará esta noche.)
She won’t play with the baby. (No jugará con el bebé.)
Will Jenny take care of the garden? (¿Jenny cuidará del jardín?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/50-ejemplos-de-oraciones-con-will-y-wont/#ixzz6Hnx36OZz
Se refiere a la capacidad y posibilidad de realizar una acción, así como la posibilidad de que ocurra
determinado evento. Por eso, las palabras can y can’t suelen estar acompañadas por otro verbo (aquello
que se puede hacer o no). En castellano, “can” puede traducirse en muchas oportunidades como
“saber”, en el sentido de saber hacer algo.
Se trata de un verbo defectivo, es decir que tienen ciertas características que sólo tienen los verbos
defectivos:
Es importante resaltar que en cualquier tipo de frase (afirmativas, negativas o interrogativas) con can o
can’t el verbo que las acompaña tampoco cambia en la tercera persona del singular en presente (no se
le agrega “s” ni “es”).
Can suele utilizarse también, en el lenguaje coloquial, para pedir permiso para realizar ciertas acciones.
Sin embargo, en lenguaje formal es más apropiado utilizar “shall” en lugar de can.
Para pedir que alguien lleve a cabo una acción, puede utilizarse can en el lenguaje coloquial. Sin
embargo, la forma más formal para pedir ayuda es utilizar would en lugar de can. En estos casos suele
agregarse la palabra “please” (por favor).
Ejemplos:
Theresa can swim very fast. (Theresa puede nadar muy rápido.)
Ejemplos:
She can’t stay up all night. (Ella no puede quedarse despierta toda la noche.)
Michael can’t drive very well. (Michael no puede conducir muy bien.)
You can’t do this task in one hour. (No puedes hacer esta tarea en una hora.)
Can your mother play piano? (¿Tu madre sabe tocar el piano?)
Pedir permiso:
Can Andrew come with me to the party? (¿Puede venir Andrew conmigo a la fiesta?)
Pedir ayuda:
Can you pass the salt, please? (¿Puedes darme la sal, por favor?)
Can your father pick me up from school? (¿Tu padre puede ir a buscarme al colegio?)
Can your mother cook a cake for my birthday? (¿Tu madre puede preparer una torta para mi
cumpleaños?)
Fuente: https://www.ejemplos.co/ejemplos-de-oraciones-con-can-y-cant/#ixzz6HnxssPP6
Estructura de present perfect: Sujeto + have / has + pasado participio del verbo
“Have to” significa “tener que”, es decir que es un verbo que señala una obligación o necesidad.
I have had to do it all over again. / He tenido que hacerlo todo de nuevo.
She has had to buy all the food for the party. / Ella ha tenido que comprar toda la comida para la fiesta.
He has had to find solutions for their problems for years. / Él ha tenido que encontrar soluciones para
sus problemas durante años.
He has had to listen to everything she had to say. / Ha tenido que escuchar todo lo que ella tenía que
decir.
They have had to clean everything up. / Ellos han tenido que limpiar todo.
We have had to call him five times before he answered. / Hemos tenido que llamarlo cinco veces antes
de que contestara.
Some students have had to redo the test. / Algunos estudiantes han tenido que volver a hacer el
examen.
I have had to fix the window before. / He tenido que arreglar la ventana antes.
We have had to get up earlier this week. / Hemos tenido que levantarnos más temprano esta semana.
She has had to check every name three times. / Ella ha tenido que chequear cada nombre tres veces.
You have had to see horrible things when you were studying medicine. / Has tenido que ver cosas
horribles cuando estudiabas medicina.
I don’t think she ever have had to work harder than she does now. / No creo que ella haya tenido que
trabajar más duro de lo que lo hace ahora.
We have had to stay up late working. / Hemos tenido que quedarnos despiertos hasta tarde trabajando.
She has had to pick up the children before. / Ella ha tenido que pasar a buscar a los niños antes.
To get here, we have had to walk five hours. / Para llegar aquí, hemos tenido que caminar cinco horas.
To achieve this, we have had to train every day. / Para lograr esto, hemos tenido que entrenar todos los
días.
They have had to pay for parking. / Ellos han tenido que pagar por el estacionamiento.
We have had to cancel our holiday plans. / Hemos tenido que cancelar nuestros planes de vacaciones.
They couldn’t solve it on their own, so they have had to ask for help. / No pudieron solucionarlo por sí
mismos, así que han tenido que pedir ayuda.
I have had to go to the doctor again. / He tenido que ir al médico otra vez.
They have had to write everything down to make sure they didn’t forget any details. / Ellos han tenido
que anotar todo para asegurarse de no olvidar ningún detalle.
I have had to buy another mirror. / He tenido que comprar otro espejo.
We have had to write a formal complaint. / Hemos tenido que escribir una queja formal.
They have had to cancel the party. / Han tenido que cancelar la fiesta.
She has had to stay in bed for a week. / Ha tenido que quedarse en casa por una semana.
We have had to change the recipe. / Hemos tenido que cambiar la receta.
He has had to learn to play the guitar to impress her. / Ha tenido que aprender a tocar la guitarra para
impresionarla.
We have had to install security cameras. / Hemos tenido que instalar cámaras de seguridad.
Fuente: https://www.ejemplos.co/oraciones-con-have-had-to-en-ingles-y-espanol/#ixzz6HnyF4ZEC
Uso de “because” en inglés
En inglés, “because” significa “porque”, es decir que señala una relación de causalidad. Because es una
conjunción, es decir una palabra que se utiliza para unir con determinada relación dos o más partes de
una oración, o bien dos o más oraciones.
La estructura de una oración que utiliza “because” como conjunción puede ser de dos formas:
Dado que me gustan las manzanas, como muchas. (En este caso la traducción literal “porque” no suele
utilizarse.)
Because of
“Because of” significa “debido a” o “a causa de”. La estructura de la oración con “because of” como
conjunción puede ser:
Ejemplos:
Because of my friends I had a great birthday. (A causa de mis amigos he tenido un gran cumpleaños.)
I had a great birthday because of my friends. (He tenido un gran cumpleaños a causa de mis amigos.)
Es decir que “because” se utiliza cuando la causa es una estructura que incluye un verbo mientras que
“because of” se utiliza cuando la causa es un sustantivo o un pronombre.
En preguntas y respuestas
– Why don’t you want to visit your cousin? / ¿Por qué no quieres visitor a tu primo?
– Why do you want to visit Europe? / ¿Por qué quieres visitor Europa?
– Why do you like that museum so much? / ¿Por qué te gusta tanto ese museo?
Because
I play the guitar because I enjoy it very much. / Toco la guitarra porque me gusta mucho.
She studies a lot because she wants to pass the test. / Estudia mucho porque quiere aprobar el examen.
Because you are a good student, I will forget this mistake. / Dado que eres un buen estudiante, olvidaré
este error.
They spent the night at the airport because they missed the flight. / Pasaron la noche en el aeropuerto
porque perdieron el vuelo.
I go to sleep early because I get up early in the morning. / Voy a dormer temprano porque me levanto
temprano por las mañanas.
I don’t know how to do this because nobody ever taught me. / No sé cómo hacer esto porque nunca
nadie me enseñó.
I like this song because my children sing it all the time. / Me gusta esta canción porque mis hijos la
cantan todo el tiempo.
Because of
He gets preferential treatment because of his father. / Obtiene un trato preferencial a causa de su
padre.
Because of his sickness, he couldn’t get out of bed for a week. / A causa de su enfermedad, no pudo salir
de la cama por una semana.
People find him funny because of his jokes. / La gente lo encuentra divertido a causa de sus bromas.
Because of traffic, I have to leave the house half an hour earlier. / A causa del tránsito, debo salir de casa
media hora antes.
Because of his ignorance, he wasted a good opportunity. / Por culpa de su ignorancia, desperdició una
buena oportunidad.
I like this park because of the birds that live here. / Me gusta este parque por las aves que viven aquí.
Fuente: https://www.ejemplos.co/uso-de-because-en-ingles/#ixzz6Ho107mh4
Ejemplo: I like strawberries but I don’t like blueberries. / Me gustan las frutillas pero no me gustan los
arándanos.
Ejemplo: I like all my teachers but Mr. Simpson. / Me gustan todos mis profesores salvo el señor
Simpson.
Es una conjunción, es decir que se utiliza para unir dos o más partes de una oración. También puede
utilizarse para unir dos o más oraciones. La relación entre los elementos que une la conjunción “but” es
de contradicción o contraste.
Es una conjunción coordinante, es decir que los elementos que une tienen el mismo valor, y ninguno de
los dos está subordinado al otro.
Oraciones con but en inglés y español
I like this place but it’s too expensive. Me gusta este lugar pero es demasiado caro.
My father can’t drive but my mother can. Mi padre no sabe conducir pero mi madre sí.
I couldn’t think of anything but the test. No podía pensar en nada salvo en el examen.
I like classical music but I’m not an expert. Me gusta la música clásica pero no soy un experto.
I don’t like you but I’m going to give you another chance. No me caes bien pero voy a darte otra
oportunidad.
He did everything right but the first exercise. Hizo todo bien salvo el primer ejercicio.
I looked for the keys everywhere but the bathroom. Busqué las llaves en todas partes excepto el baño.
I always eat breakfast but I usually skip lunch. Siempre tomo el desayuno pero a veces salteo el
almuerzo.
It’s not a hallucination but an optical illusion. No es una alucinación sino una ilusión óptica.
Everyone knew about this but me. Todo el mundo sabía esto salvo yo.
I need glasses to read but not to watch television. Necesito gafas para leer pero no para ver televisión.
I like all his records but the first one. Me gustan todos sus discos salvo el primero.
This was not good luck but the result of hard work. Esto no fue buena suerte sino el resultado del
trabajo duro.
Nobody knows him here but he’ll make new friends soon. Nadie lo conoce aquí pero pronto hará nuevos
amigos.
She’s not very bright but she tries her best. No es muy inteligente pero hace su mayor esfuerzo.
I don’t like this medicine but I take it anyway. No me gusta este medicamento pero lo tomo de todas
formas.
He’s a famous actor but he’s not very talented. Es un actor famoso pero no es muy talentoso.
This is not a birthday party but a wedding anniversary. Esta no es una fiesta de cumpleaños sino un
aniversario de bodas.
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-del-uso-de-but-en-ingles/#ixzz6Ho1JO4PC
“Yet” puede traducirse como “aún”, “todavía” o “ya”, dependiendo del contexto. Se utiliza
principalmente en oraciones negativas o preguntas. Este adverbio se utiliza con frecuencia en presente
perfecto.
Ejemplos:
He’s trying hard but he hasn’t won any championship yet. / Se está esforzando pero no ha ganado
ningún campeonato aún.
I’m still looking for a house; I haven’t found anything I like yet. / Todavía sigo buscando una casa; no
encontré una que me guste aún.
Hurry up, we haven’t even begun the assignment. / Apresúrate, no hemos ni siquiera comenzado la
tarea aún.
We have to call them, they haven’t paid the bill yet. / Tenemos que llamarlos, aún no han pagado la
cuenta.
The teacher hasn’t graded the tests yet. / El professor aún no ha corregido los exámenes.
How do you know the answer if you haven’t asked the question yet. / ¿Cómo puedes saber la respuesta
si aún no has hecho la pregunta?
We can still go to John’s birthday party, he hasn’t blown the candles yet. / Todavía podemos ir a la fiesta
de cumpleaños de John, él aún no ha soplado las velas.
Don’t put the pasta in the water yet, it’s not boiling. / No pongas la pasta en el agua aún, no está
hirviendo.
They told us they would give us the keys to the apartment at the beginning of this year, but they haven’t
even finished the building yet. / Nos dijeron que nos darían las llaves del departamento al comienzo del
año, pero no han terminado siquiera el edificio aún.
Come on in, the store hasn’t closed yet. / Adelante, la tienda aún no ha cerrado.
Please, don’t erase the blackboard, I haven’t finished copying yet. / Por favor, no borre el pizarrón, aún
no he terminado de copiar.
I don’t like his work but I never criticized him openly yet. / No me gusta su trabajo pero aún nunca lo
critíqué abiertamente.
He’s so nervous, he’s never danced in front of an audience yet. / Está muy nervioso, nunca ha bailado
frente a un public aún.
We must hurry up; the party is in an hour and we haven’t decorated the place yet. / Debemos
apurarnos; la fiesta es dentro de una hora y aún no hemos decorado el lugar.
Be careful, you’ve never driven in the highway yet. / Ten cuidado, nunca has conducido en una autopista
aún.
Fuente: https://www.ejemplos.co/oraciones-con-yet/#ixzz6Ho1oVeOK
Already
El significado de already es “ya”. Se utiliza para señalar hechos que ya han ocurrido o acciones que ya se
han realizado.
Already es un adverbio en inglés que suele utilizarse en los tiempos verbales perfectos. Estos tiempos
verbales se refieren a hechos que ocurrieron en determinado momento pero que continúan siendo
relevantes posteriormente.
Por ejemplo, puedo utilizar el presente perfecto para hablar de algo que comenzó a ocurrir o que
sucedió en el pasado pero que sigue vigente en el presente:
We have been married for two years. (Hemos estado casados dos años.)
When we had a child, we had been married for two years. (Cuando tuvimos un hijo, habíamos estado
casados por dos años.)
El futuro perfecto se utiliza para referirse a algo (ocurrido en el pasado, presente o futuro) que seguirá
siendo relevante en el futuro.
Next month, we will have been married for two year. (El mes próximo hará dos años que estamos
casados.)
Aunque already suele utilizarse con esos tiempos verbales, también puede utilizarse en otros.
You’re late, the plane has already left. (Llega tarde, el avión ya ha partido.)
He was already a famous actor when he was fourteen. (Ya era un actor famoso cuando tenía catorce
años.)
Don’t ask questions if you already know the answers. (No hagas preguntas si ya sabes las respuestas.)
When I arrived, the class had already begun. (Cuando llegué, la clase ya había comenzado.)
If you don’t hurry up, he will have already left by the time you get there. (Si no te apuras, él ya se habrá
ido cuando llegues.)
You don’t need to wait in line; I have already bought the tickets. (No hace falta que esperes en la fila, ya
compré las entradas.)
The children have already finished dinner and are ready for bed. (Los niños ya terminaron la cena y
están listos para ir a la cama.)
I have already seen this movie twice, but I want to see it again. (Ya vi esta película dos veces, pero
quiero verla otra vez.)
You can’t have more chocolate; you already had two pieces in the afternoon. (No puedes comer más
chocolate, ya comiste dos porciones a la tarde.)
Let’s move on to something more difficult, I already know how to do this exercise. (Hagamos algo más
difícil, ya sé cómo hacer este ejercicio.)
I have already forgotten everything the teacher said. (Ya he olvidado todo lo que dijo el profesor.)
I can’t help you right now; I have already left the office. (No puedo ayudarlo ahora, ya me fui de la
oficina.)
Only two months later she had already found a better job. (Sólo dos meses más tarde, ella ya había
encontrado un mejor trabajo.)
If you call me next week I will have already left. (Si me llamas la próxima semana ya me habré ido.)
It’s raining too often; I have already cleaned the windows three times this month. (Llueve con
demasiada frecuencia, ya lavé las ventanas tres veces este mes.)
Don’t worry, I already paid the bill. (No te preocupes, ya pagué la cuenta.)
The boy has already made new friends. (El niño ya hizo nuevos amigos.)
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-already-ingles-y-espanol/#ixzz6Ho29OJPX
“Was” y “Were”
Las palabras was y were son la conjugación en pasado del verbo “To Be”, que podría traducirse al
castellano como “ser” o “estar”, dependiendo del contexto en el cual se lo use.
El significado de ambos verbos (was y were) es exactamente el mismo. La diferencia es que se utilizan
para distintas personas, como se muestra a continuación:
I was
You were
He was
We were
You were
They were
Was I?
Were you?
Was he?
Were we?
Were you?
Were they?
Yesterday, they were at the club playing football (Ayer estaban en el club jugando al fútbol).
I wasn’t sleeping when she was talking (No estaba durmiendo cuando ella hablaba).
We were so tired that we decided to stay at home (Estábamos tan cansados que decidimos quedarnos
en casa).
He was trying to sleep when I arrived (Él estaba tratando de dormir cuando lo llamé).
I think that they weren’t so professional as they said (Creo que no eran tan profesionales como dijeron).
The game was very funny (El juego era muy divertivo).
We were to the club last weekend? I can’t remember (¿Fuimos al club la semana pasada? No puedo
acordarme).
They were at the supermarket this afternoon (Estaban en el supermercado esta tarde).
In that moment we weren’t married. That was before! (En ese momento no estaba casado. ¡Fue antes!)
My mother was a teacher but then she got a better job at a company (Mi mamá era maestra pero
después consiguió un trabajo mejor en una compañía).
I thought they were right but then I realized that I was committing a big mistake (Pensé que tenían razón
pero después me di cuenta de que estaba cometiendo un gran error).
I was angry, that is why I was shouting (Estaba enojado, por eso gritaba).
Was he your boyfriend at school? You were crazy! (¿Él era tu novio en la escuela? ¡Estabas loca!).
She was in the office in that moment (Ella estaba en la oficina en ese momento).
Weren’t they happy after the news? (¿No estaban felices después de la noticia?)
She was sleeping in that moment (Ella estaba durmiendo en ese momento).
You weren’t my friend in that moment (No eras mi amigo en ese momento).
Fuente: https://www.ejemplos.co/25-ejemplos-de-was-y-were/#ixzz6Ho2VgDqB
Las oraciones con negación verbal típicamente requieren de los verbos auxiliares to do/to be/to have, y
se construyen de manera similar a las interrogativas, pero mencionando el pronombre de persona en
primer término y luego el auxiliar, que llevará la terminación “n´t” (aren’t, isn’t, don´t, doesn´t, didn´t),
todas estas formas contraídas del negativo “not”. En el futuro se produce un cambio mayor: “will” pasa
a ser “will not” o “won´t”.
En lo que respecta a oraciones negativas por estructuras negativas no verbales, estas típicamente
aparecen en el sujeto con pronombres negativos, aunque también pueden afectar al verbo en forma de
adverbios o de objetos directos.
Pronombres como ‘nobody’, ‘no one’ o ‘nothing’ hacen que una oración afirmativa se pueda volver
negativa: ‘nobody has seen him’ significa ‘nadie lo ha visto’. De la misma manera, una oración positiva
como ‘I have seen him’ (yo lo he visto) se vuelve negativa cuando se la transforma en ‘I have never seen
him’ (yo nunca lo he visto).
Por último, decir ‘they know’ significa ‘ellos saben’, pero agregarle ‘they know nothing’ significa ‘ellos no
saben nada’, transformándola también en negativa. Es interesante hacer notar que en el inglés no se usa
la doble negación, que sí se usa en ciertos casos en español (por ejemplo: No vino nadie a la
conferencia).
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-oraciones-negativas-en-ingles/#ixzz6Ho2qL8Sf
Oraciones Irregulares en Inglés
Si bien el concepto de ‘oraciones irregulares’ no corresponde formalmente a ninguna estructura del
idioma inglés, con este nombre se conoce a las oraciones que tienen como núcleo verbal a un verbo
irregular.
Esta distinción, que se puede extrapolar a muchos otros idiomas, es la que diferencia a los verbos que
siguen las reglas de conjugación generales de aquellos que tienen conjugaciones particulares.
No hay una característica específica que permita reconocer y distinguir a priori un verbo regular de uno
irregular. En general, los verbos más largos tienden a ser regulares, lo que significa en el idioma inglés
que su conjugación para el pasado ─tanto para el past simple como para el past participle─ finalizará en
‘d’ en el caso de que el verbo termine en la letra ‘e’ y en ‘ed’ en el caso de que el verbo termine en
cualquier otra letra.
Para los irregulares, como se dijo anteriormente, los criterios no son uniformes y en cada caso la
conjugación en el pasado puede ser distinta.
Por ejemplo, la conjugación del verbo ‘to go’ en past simple es ‘went’: como se ve, ni siquiera una sola
letra se mantiene en este pasado, pero el past participle es ‘gone’, que preserva al menos la raíz.
En cambio, el verbo ‘to make’ se convierte en los dos casos en ‘made’, conservándose la raíz gramatical.
Como se advierte, en los verbos irregulares la conjugación para el past simple puede diferir de la del
past participle.
Algunos esquemas
De todos modos, pese a la imposibilidad de generalizar por completo la conjugación de los verbos
irregulares, hay algunos que siguen un esquema de conjugación similar.
Por ejemplo, hay un conjunto de verbos irregulares que se conjugan, para sus dos formas del tiempo
pasado, con la terminación ‘-ought’. Estos son ‘to think’ (pensar), ‘to buy’ (comprar), ‘to bring’ (traer),
‘to fight’ (pelear), ‘to seek’ (buscar).
Dos casos particulares de los verbos irregulares son los verbos que cumplen simultáneamente la función
de concepto de acción y de auxilar: el verbo ‘have’ (que en las dos conjugaciones del pasado es ‘had’) y
el verbo ‘is/are’ (que en past simple será ‘was/were’ y en past participle ‘been’) son los mejores
ejemplos de eso.
Si en el tiempo continuado presente los verbos se conjugan con ‘is/are + verbo con ‘ing’, en el pasado
contínuo la conjugación será en cambio ‘was/were + verbo con ‘ing’. Asimismo, si el present perfect se
conjuga con ‘have + participle’, entonces el past perfect se conjugara con ‘had + participle’. En ese
contexto es que eventualmente podrá existir la duplicación ‘had had’.
Aparently, this woman wrote that novel when she was sixteen years old.
Fuente: https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-oraciones-irregulares-ingles/#ixzz6Ho3CBDgB
Determinadas palabras suelen dar indicio de que la oración puede estar estructurada sobre este tiempo
verbal. Una de ellas es ‘when’ (que significa ‘cuando’), otra es ‘before’ (que significa ‘antes de que’).
Estos conectores temporales ubican los pasados cronológicamente diferenciados, al poner en referencia
a algo que había ocurrido antes de otro suceso conocido.
Si se hiciera una analogía directa con el español, el pasado perfecto equivaldría a ‘había + participio’, y
en inglés toma la forma de ‘had + participio’. Se advierte que el verbo auxiliar es ‘had’, el pasado de
‘have’, que significa ‘tener’. Asimismo, ‘have’ y ‘has’ (también asociados al verbo ‘tener’) se utilizan para
el presente perfecto, muy relacionado con el pasado perfecto.
El pasado perfecto admite dos posibilidades de acuerdo a las características que tenga la acción referida
en ese pasado anterior a otro pasado: esta pudo haber sido durativa o no. En función de eso el verbo
será simple o continuo.
Así, se abren las categorías de pasado perfecto simple para acciones sucedidas en un momento
determinado del pasado (traducido, ‘había + participio’), y la de pasado perfecto continuo para acciones
que duraron un tiempo más bien extenso (donde se aplica la terminación ‘ing’ del gerundio, y traducida,
queda una estructura del tipo ‘had + been + gerundio’).
Max knew Paris because he had visited the city several times.
She said that she had been working as a teacher for over 20 years.
They had been living in that apartment before they sold the house at the country.
We had not been traveling long before we had our first problem.
If the spider had not frightened me, I would have finished the book this morning.
She had begun the medical treatment when the doctors decided ordered the surgery.
I had had that house for nine years before I had to sell it.
They had walked for hours before they entered to the stadium
Estructura:
Negativo:
Pregunta:
El participio pasado (past participle) se forma con la raíz del verbo más la terminación –ed. Sin embargo,
existen algunos verbos irregulares que tienen formas específicas, diferentes a los demás.
La acción iniciada en el pasado continúa en el presente. Ejemplo: He has played tennis all his life. (Él ha
jugado al tenis toda su vida.) Lo que se infiere de la oración del ejemplo es que aún juega al tenis. La
acción se realiza durante un período de tiempo que no concluyó. Ejemplo: I have failed two tests this
semester. (He fallado en dos examines este semestre.) El semestre aún no ha terminado.
La acción se ha repetido en el pasado, en un tiempo inespecífico. Ejemplo: I have fixed that car too many
times. (He reparado ese coche demasiadas veces.)
La acción es importante por sus consecuencias, no por el momento en que sucedió. Ejemplo: Of course I
have seen that movie. (Por supuesto que he visto esa película.)
We have lived in this house for over twenty years. (Hemos vivido en esta casa por más de veinte años.)
I’m bored; I have seen this film a thousand times. (Me aburro; he visto esta película mil veces.)
You have given up hope. (Has perdido la fe.)
We have spoken about this issue in numerous occasions. (Hemos hablado de este tema en numerosas
oportunidades.)
The project has cost them oven five thousand dollars. (El proyecto les ha costado más de cinco mil
dólares.)
Have you ever been to Poland? (¿Alguna vez has estado en Polonia?)
We’ve become friends over the year. (Nos hemos hecho amigos con los años.)
I’ve learned this recipe by heart. (He aprendido esta receta de memoria.)
I haven’t learned a single thing in this class. (No he aprendido ni una sola cosa en esta clase.)
He has developed a fine taste in wine. (Ha desarrollado un delicado gusto para el vino.)
The boss has already been informed. (El jefe ya ha sido informado.)
I have worked for the company before. (He trabajado antes para la empresa.)
Hung up, you’ve been on the phone for two hours. (Corta el teléfono, has estado hablando por dos
horas.)
You still haven’t seen the worst part. (Aún no has visto la peor parte.)
Scientist have discovered a new cure for the disease. (Los científicos han encontrado una nueva cura
para la enfermedad.)
I’ve played that game before, I don’t like it. (He jugado a ese juego antes, no me gusta.)
I haven’t found the time to do it yet. (No he encontrado el tiempo para hacerlo aún.)
We can get in their system, John has broken the code. (Podemos entrar en su sistema, John ha
descifrado el código.)
Have you checked this data before printing? (¿Has confirmado estos datos antes de imprimirlo?)
They have been off and on the relationship for months. (Han estado entrando y saliendo de la relación
durante meses.)
I have seen what he can do. (He visto lo que puede hacer.)
We have already done those exercises. (Ya hemos hecho esos ejercicios.)
I have taught this game to all of my friends. (He enseñado este juego a todos mis amigos.)
Have you enjoyed your stay so far? (¿Han disfrutado de su estadía hasta el momento?)
I have already forgotten what we came here for. (Ya me he olvidado de por qué vinimos aquí.)
Have you ever tried that restaurant? (¿Alguna vez probaste ese restaurante?)
It has rained a lot this week. (Ha llovido mucho esta semana.)
We have finished dessert and we are ready to go. (Hemos terminado el postre y estamos listos para
irnos.)
Be careful, you have done a lot of exercise and you haven’t had enough water. (Ten cuidado, has hecho
mucho ejercicio y no has tomado suficiente agua.)
Don’t worry, I’ve taken care of it. (No te preocupes, me he encargado de ello.)
I don’t know if it will fit, I haven’t used that dress in ages. (No sé si va a quedarme bien, no he usado ese
vestido desde hace siglos.)
With this noise, I haven’t heard a word he said. (Con este ruido no he escuchado ni una palabra de lo
que dijo.)
I’m not shocked, I have seen worse. (No estoy sorprendida, he visto cosas peores.)
You haven’t changed at all since the last time I saw you. (No has cambiado ni un poco desde la última
vez que te vi.)
I have seen that kid before, but I don’t remember his name. (He visto a ese niño antes, pero no recuerdo
su nombre.)
Give the toy to your brother; you have played with it for hours. (Dale el juguete a tu hermano; has
jugado con él durante horas.)
Have you found what you were looking for? (¿Has encontrado lo que estabas buscando?)
Lo opuesto son las wh- questions, es decir, aquellas preguntas que comienzan con adverbios y
pronombres interrogativos: who, how, what, when, etc. Las wh- questions (también llamadas
“preguntas informativas”) requieren más información y no pueden ser respondidas sólo con “sí” o “no”.
Ejemplo:
Yes / no question: Did you meet John today? / ¿Te encontraste con John hoy?
Wh- question: Who did you meet today? / ¿Con quién te encontraste hoy?
Con verbo principal to be: En presente y pasado, cuando el verbo principal es to be, no es necesario un
verbo auxiliar.
Were they ready for the tripo? / ¿Estaban listos para el viaje?
Are you thinking what I’m thinking? / ¿EStás pensando lo que estoy pensando?
Were the children screaming too loud? / ¿Los niños estaban gritando muy fuerte?
Con verbo auxiliar will: se utiliza para hacer preguntas yes / no en tiempo futuro
Will you pick up the children from school? / ¿Irás a buscar a los niños a la escuela?
Have they ever worked together before? / ¿Han trabajado juntos alguna vez?
Should I use this paint for an outdoor table? / ¿Debería usar esta pintura para una mesa de exterior?
Should we finish the test in an hour? / ¿Deberíamos terminar el examen en una hora?
Should we leave now to be there on time? / ¿Deberíamos salir ahora para llegar a tiempo?
Must the dog be tied all the time? / ¿El perro debe estar atado todo el tiempo?
Must he pay all these taxes? / ¿Debe pagar todos estos impuestos?
Con verbo modal can: preguntar sobre la habilidad y/o posibilidad de hacer algo
Can the cat eat regular food? / ¿El gato puede comer comida regular?