672 - Silver Kane - Muerte para Un Muerto de Hambre

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 86

Depósito legal: B. 38.

871-1973

ISBN 84-02-02519-6

Impreso en España - Printed in Spain

1.ª edición: diciembre, 1973

© SILVER KANE -1973


texto
© AGENCIA TUBARO -1973
cubierta

Concedidos derechos exclusivos a favor


de EDITORIAL BRUGUERA, S. A.
Mora la Nueva, 2. Barcelona (España)

Impreso en los Talleres Gráficos de Editorial Bruguera, S. A.


Mora la Nueva, 2 - Barcelona - 1973
ÚLTIMAS OBRAS DEL MISMO AUTOR PUBLICADAS POR
ESTA EDITORIAL
En Colección BISONTE SERIE ROJA:
1.319 —El sheriff y las viejecitas.
En Colección SERVICIO SECRETO:
1.217 — Buen viaje, míster Kissinger.
En Colección SALVAJE TENAS:
736 — Infierno capital: Dodge City.
En Colección KANSAS:
666 — Un buitre llamado Cox.
En Colección BUFALO SERIE ROJA:
1.014 — Demasiadas faldas en Wichita.
En Colección ASES DEL OESTE:
502 — Ni más ni menos que un hombre.
En Colección BRAVO OESTE:
671 — La «Compañía General del Crimen».
En Colección COLORADO:
637 — Jinetes de medianoche.
En Colección CALIFORNIA:
751—Todos esperaban la muerte.
En Colección PUNTO ROJO:
594 — Entierro para un gángster.
En Colección HEROES DE LA PRADERA:
205 — El buscador de tumbas.
En Colección BISONTE SERIE AZUL:
78 — Mariposas negras.
En Colección BUFALO SERIE AZUL:
15 — Un «Colt», una mujer y un diablo.
Capítulo Primero
DOS SOCIOS CON MALA SUERTE

En la época más legendaria del Oeste no solían abundar las agencias de


detectives, y las que existían no eran demasiado famosas, a excepción de
una que anulaba el prestigio de todas las demás: la histórica Pinkerton. Los
hombres de la Pinkerton actuaban en todos los territorios del Far-West y se
habían especializado en robos de ganado, descubriendo a sus autores y
persiguiéndoles hasta allí donde hiciera falta. Más tarde, las tareas de la
agencia adquirieron mayor amplitud y llegaron a tener incluso una clara
influencia política, pero esa es otra historia. Lo cierto es que los restantes
detectives que actuaban en el Oeste no contaban con demasiado prestigio y
a veces no tenían ni un mal dólar con el que pagar sus deudas.
Sin embargo, quizá ninguno era tan tronado, tan muerto de hambre
como Johnny Harper. Un año antes, Johnny Harper se había establecido en
Tucson alquilando una hermosa casa y demostrando que tenía dinero
fresco. Al principio no le faltaron clientes, pero, en parte debido a la mala
suerte, y en parte debido a que la mayor parte de las veces Johnny estaba
borracho, los clientes fueron desapareciendo y la mayoría de ellos se
negaron a pagarle. Doce o catorce meses después de establecerse en
Tucson, Johnny Harper no había resuelto un solo asunto, no había cobrado
ninguna factura importante y, en cambio, había hecho abundantes gastos
en todos los saloons de la ciudad. En consecuencia, estaba comido de
deudas.
Aquella noche acababan de echarle del último lugar donde aún tenía
un poco de crédito del Paradise Girls. Detrás de aquel nombre realmente
prometedor no había más que unas cuantas chicas patizambas y delgadas
como esqueletos en cuya compañía daba asco beber, pero cuando uno no
paga no puede elegir demasiado. Y hasta de ese sitio echaron a Johnny.
Iba de mala suerte en mala suerte.
Aquella mañana había tratado de cobrar una facturita y resultó que el
deudor se había largado con la secretaria. La esposa creyó que Johnny era
cómplice y por poco le rompe un rodillo de amasar por la cabeza.
Por la tarde le habían encargado un buen asunto: descubrir quién había
hecho una serie de desfalcos en el Banco más importante de la ciudad.
Johnny desenredó la madeja en diez minutos. Pero al banquero por poco le
da un infarto al descubrir que el que se llevaba el dinero era él mismo,
cada vez que sufría una crisis de sonambulismo. Y dijo a Johnny que,
puesto que allí no había ningún culpable, no le pagaba.
Y ahora le habían echado del Paradise.
Para que nada faltara se vio envuelto en un tiroteo provocado por la
banda de Growman.
De todos los pistoleros que infestaban la zona de
Tucson, Growman era el más cruel, el más sanguinario y también el
más decidido. Se sabía perfectamente quién era el que asaltaba las
diligencias y asesinaba a los rancheros aislados para robarles, pero nadie se
atrevía a acusar legalmente a Growman por miedo a las represalias.
Cuando uno de sus hombres fue detenido y se rumoreó que llegaría a
acusar a su jefe ante el jurado, Growman desencadenó el ataque contra la
cárcel para acabar con él. Ese fue el tiroteo en que se vio envuelto Johnny
Harper.
Todo empezó con la bala que por poco le arranca el sombrero de la
cabeza. Johnny se arrojó al suelo, pegado a una pila de tablas, y sacó el
«Colt» por si necesitaba defenderse. Pero los acontecimientos fueron tan
rápidos que no le dio tiempo.
Los hombres de Growman tenían algún cómplice en la cárcel, y ese
fue quien les abrió la puerta. Unos segundos después, los tres guardianes
habían sido asesinados y al pistolero preso le segaban la garganta. Así no
declararía jamás ante el jurado. A otros dos presos, entre ellos una mujer,
los cosieron a balazos para que jamás pudieran declarar como testigos.
Todo eso había sucedido a una velocidad de vértigo. Los pistoleros de
Growman sabían actuar.
Formaban un equipo eficaz, implacable, cada uno de cuyos miembros
tenía un papel asignado y lo ejecutaba a la perfección.
Cuando Johnny Harper se acercó a la cárcel, el espectáculo era de los
que remueven el estómago a cualquiera. No habían dado oportunidad a
nadie para defenderse. Todo había consistido en una serie de cochinos
asesinatos.
El sheriff estaba lanzando una cadena de tacos y juramentos.
Se quejaba de que no le hubieran avisado a tiempo. Aullaba contra los
contribuyentes que pagaban poco y no le permitían tener más ayuda.
Juraba por su madre que Growman pagaría todo aquello en la horca.
Johnny Harper dijo suavemente:
—No le pescará, sheriff.
El otro le miró con desdén.
—¿Qué dice usted, borracho?
—Digo que no le pescará porque de vez en cuando envía patrullas
contra Growman, pero él las ve llegar y las esquiva fácilmente. Necesitaría
enviar contra él un hombre solo, un auténtico cazador de cabezas que se
pegara a esos tipos como una lapa y los fuera matando uno a uno. En
resumen, necesitaría usted un desesperado que hiciera el trabajo que los
otros no saben hacer.
La sonrisa desdeñosa se acentuó en los labios del sheriff.
—¿Un desesperado? —dijo—. ¿Usted...?
—Yo estaría dispuesto a hacer ese trabajo —murmuró muy grave
Johnny.
—No me diga...
—¿Por qué no cree en mí?
—Por una serie de razones. La primera, porque no hay nadie en
Arizona que crea en usted; la segunda, porque es un borracho; la tercera,
porque usted es un investigador privado, pero no un cazador de cabezas.
—Podría serlo si me pagaran bien...
—Debe de estar muy desesperado, Johnny Harper, para decir eso.
—Debo dinero en todas partes. Si no me dan un trabajo arriesgado y en
el que se gane mucha plata, sé que nunca podré pagar.
El sheriff hizo un gesto de hastío.
—Lárguese de aquí, bastardo indeseable —dijo—. No me moleste
más. Bastantes preocupaciones tengo.
Johnny Harper se alejó pesadamente. Las palabras «bastardo
indeseable» le quemaban en el pecho, pero no podía exponerse a partirle la
boca al sheriff. Hubiera sido el fin de todo. En ningún sitio del estado
podría ya ejercer.
De modo que caminó hacia su despacho arrastrando los pies como si
fuera un hombre viejo.
Y no lo era.
¡Qué diablos iba a serlo...!
Johnny Harper tenía una formidable estatura, unos puños de campeón
y un cuerpo bien formado de hombre que siempre ha vivido la vida
peligrosa y violenta de la pradera. Pero sus ojos eran tristes y ya no tenían
luz. El último año había sido para él un año que no olvidaría nunca.
Fue a su despacho.
Aún estaba en el mismo magnífico edificio que el primer día, pero
algunos detalles indicaban que las cosas no iban bien. Por ejemplo, las
cortinas ya algo raídas y los cristales por los que no había pasado en
mucho tiempo una mujer de limpieza. A la placa tampoco había quien le
sacara brillo.
Esta decía: «Harper, Morrison y Compañía. Detectives.»
Morrison era el socio de Harper.
Tampoco él había resuelto ningún asunto y tampoco había dejado de
beber ni un solo día desde que se presentó en Tucson para detener a los
asaltantes de un Banco. Los detuvo y demostró al mismo tiempo que era el
mejor tirador de la ciudad. Cuando decidió establecerse en ella y pidió a
Johnny que fueran socios, Johnny vio el cielo abierto.
Con un hombre como aquel, los encargos lloverían.
Pero Morrison demostró pronto que tampoco sabía resistir a las chicas
ni al alcohol. Muy poco después, estaba siempre tan borracho y tan liado
como Johnny Harper. Lo peor era que, como ambos resultaban atractivos,
las chicas de los saloons no les dejaban en paz.
Johnny entró en el despacho.
Quizá Morrison tendría algún dólar.
Si no era así, la perspectiva de comer al día siguiente, se presentaba
trágica.
Pero ya no encontró a su socio. En lugar de eso halló sobre la mesa una
nota que decía:

«Tengo miedo de que me metan en la cárcel


por deudas, muchacho. Antes de que eso ocurra,
me largo de la ciudad a probar fortuna en otro sitio.
»Dí, a los acreedores que tengan paciencia porque
antes de un año volveré con él dinero que haya conseguido.»

Johnny arrugó el papel.


Pedir a los acreedores que tuvieran más paciencia...
Menuda papeleta. A él ya nadie le haría caso. Cuando hablara en
nombre de Morrison, le recibirían a tiros.
Y hablando de tiros...
Cuando el cañón de aquel revólver se clavó en su espalda, Johnny
Harper alzó los brazos maquinalmente, mientras lanzaba una carcajada.
¿Un atraco...? Estaría bueno que le atracaran precisamente a él. ¡Justo
a él! ¡Lo que faltaba...!
Capítulo II
LA “COMPAÑÍA”

Pero no. No se trataba de un atraco.


La voz dijo suavemente a su espalda:
—Vuélvase y baje las manos. Lo que quería comprobar ya lo he
comprobado.
—¿Qué es lo que quería comprobar?
—Que se le puede atrapar desprevenido en cualquier momento.
¡Menudo hombre de confianza! ¡Vaya detective...!
Johnny Harper estaba asombrado.
No solo por la extraña prueba a que le habían sometido, sino porque
además la que le había estado apuntando hasta aquel momento, era una
mujer.
Y qué mujer...
Vestido ceñido. Cara preciosa y distinguida. Labios que parecían haber
sido hechos para el amor. Cabellos color castaño claro recogidos en una
elegante trenza. Sensación de distinción, de juventud, de belleza...
En fin, que aquella chica lo tenía todo.
Hasta un revólver.
Pero ella guardó el arma con un gesto indiferente, mientras decía:
—Siéntese. ¿Puede saber por qué se ha reído antes?
—Porque creí que era un atraco.
—¿Y eso le hacía tanta gracia?
—Es que atracarme a mí sería la monda. No tengo un dólar.
La muchacha hizo un gesto de contrariedad cómo si aquello le
afectara, aunque Johnny no comprendió por qué.
—Parece que los negocios no le van bien —dijo ella. —Nada bien.
Usted es mi primer cliente en mucho tiempo.
—Déjese de mandangas. No soy su cliente.
—¿No...?
Ella hizo un gesto de indiferencia, pero no contestó a aquella pregunta.
Señaló hacia la puerta.
—He visto una placa indicando que usted tiene un socio, ¿no? ¿Es el
que se ha largado?
—A lo que parece, usted ha leído la nota.
—Simple curiosidad. La fie visto al entrar.
—Pues sí —dijo Johnny, en voz baja—, era mi socio, pero parece que
ya se ha cansado de serlo.
Ella volvió a señalar hacia la puerta.
—La placa dice también «...Y Compañía» —indicó.
—Es que tengo otro socio.
—¿Quién?
—No se lo va a creer. Usted piensa que soy un muerto de hambre, y,
efectivamente, lo soy, pero detrás mío está la importante compañía
Barklay.
—¿Los Barklay de San Francisco?
—Sí. Tienen grandes negocios mineros en el Valle del Sacramento.
—¿Y cómo llegaron a ser socios de un tipo como usted?
—Verá... Yo estaba a sueldo de los Barklay. Son quizá los únicos
mineros honrados que existen en aquella comarca.
—¿A sueldo en calidad de qué? ¿De pistolero...?
—No me avergüenza negarlo —dijo Johnny—. Las compañías
mineras necesitan hombres así. Yo defendía a los trabajadores
principalmente, y evitaba que en las galerías se cometieran sangrientos
sabotajes.
—Ese parece un trabajo honrado. ¿Pero cómo vino a parar aquí?
—Usted no tiene derecho a saberlo, puesto que ni siquiera conozco su
nombre. ¿Pero qué más da? ¿De qué serviría mentir? Vine aquí porque
quizá me extralimité en mi deber. Maté en duelo a un personaje importante
que había hecho inundar una mina, muriendo en ella siete hombres. A
consecuencia de eso me expulsaron de todo el Valle del Sacramento.
—¿Sus dueños no le defendieron?
—Claro que me defendieron. Ya le he dicho que los Barklay son gente
honrada. Pero para no crear líos políticos en aquella zona, me aconsejaron
que obedeciera la orden de expulsión y que viniera a Tucson. Habían
olfateado un nuevo negocio.
—¿Qué clase de negocio?
—El de las agencias de investigación. Mis buenos amigos, los Barklay,
se dejaron seducir por la fama de la agencia Pinkerton y por los elevados
beneficios que obtenía. Pensaron que un centro de detectives sería aquí un
buen negocio porque mucha gente que había robado oro, huía del Valle del
Sacramento y huía a Arizona. Para pescar a esa gente lloverían los
encargos bien pagados. De modo que me enviaron a mí a olfatear el
terreno y a abrir camino para la futura gran agencia de investigación. Al
principio dispuse de dinero, porque me lo habían dado los Barklay. Alquilé
este hermoso despacho, puse buenos muebles... En fin, ya ve. Todo esto
daba gusto hace un año, puedo jurárselo.
—¿Y por qué los negocios han ido tan mal?
—Estoy amargado —dijo el joven, cerrando un momento los ojos—.
Hay algo que no he podido olvidar.
—¿Qué es?
—Yo fui el culpable de que aquella mina la inundaran, porque había
descuidado la vigilancia. Y dentro estaba... estaba... Bueno, ¿de qué
serviría no decir la verdad? Dentro estaba la única muchacha a la que he
querido hasta hoy. Era una enfermera en las minas. Atendía a un herido,
cuando la sorprendió aquella tromba de agua enviada por una mano
criminal. Siempre he pensado que... Bueno, que por mí descuido yo fui
responsable de aquella muerte.
La desconocida había cerrado un momento los ojos también. Luego
paseó por la pieza una mirada glacial, donde no había ningún sentimiento.
Al fin, susurró:
—¿Por eso se dio a la bebida?
—Sí. Al principio fue una cosa que no tenía demasiada importancia,
¿sabe? Una copa para olvidar, otra para ayudarme a dormir... Pero el
alcohol es como una droga. Cuando te acostumbras a él ya no puedes
prescindir. El final que usted está viendo tiene muy poco de glorioso, pero,
de todos modos, no hay nada perdido. Aún cuento con el apoyo de los
Barklay.
—¿Aún?
—Sí. Por el momento no me he atrevido a pedirles dinero para no
defraudar la confianza que habían puesto en mí. En todas las cartas les he
dicho que los asuntos marchaban, pero ahora les contaré la verdad. Les
diré que necesito un pequeño empujoncito, una ayuda económica para
levantar todo esto. En cuanto yo haya podido pagar mis deudas seré otro
hombre, y todo cambiará, se lo aseguro.
—¿Usted cree que le ayudarán?
—¿Por qué no? Los Barklay son muy buenas personas, se lo aseguro.
Y ahora dígame... ¿Por qué ha venido aquí? ¿A qué debo el honor de su
visita, si resulta que no es usted mi cliente?
Ella fue a contestar...
Abrió la boca como si fuera a decir algo muy importante para Johnny.
Pero no tuvo tiempo.
En aquel momento, la voz helada dijo desde la puerta:
—Tal vez ha venido a pedirte ayuda a ti, macho. Ha venido a pedirte
ayuda para no morir.
Capítulo III
DOS REVÓLVERES EN SU PUNTO

Lo mismo Johnny Harper que la desconocida volvieron la cabeza. La


desconocida lo hizo antes porque ya parecía estar al tanto, como si temiera
que la persiguiesen. En cambio, para Johnny la aparición de aquellos dos
tipos, allí, constituyó una sorpresa absoluta.
Tenían, aspecto de facinerosos, pero de facinerosos de postín. Johnny
había visto a muchos fulanos así en las minas. Pese a conservar su pinta de
vulgares asesinos, iban bien vestidos, bien afeitados y lucían objetos de
oro. Sus revólveres eran de la mejor calidad y parecían estar a punto. Con
los martillos alzados, bastaría una leve presión en los gatillos para sembrar
el centro de la habitación con una lluvia de plomo.
Y en el centro de la habitación estaban Johnny y la hermosa
desconocida. Como esta parecía haber quedado sin habla, fue Johnny el
que susurró:
—¿Quiénes son ustedes? ¿A qué han venido aquí?
—¿Te importa, macho?
—Claro que sí, puesto que están ustedes en mi casa.
—Hay que ver lo educado que eres... Nos tratas como a unos
caballeros. Eres tan buen chico que vamos a perdonarte la vida. Largo de
aquí.
Johnny se puso en pie. Sus manos cayeron a lo largo del cuerpo y los
dedos rozaron la culata. Aún no le habían obligado a desprenderse de su
revólver, pero todo llegaría. Antes de que eso ocurriera, dijo:
—¿Por qué van a perdonarme la vida? ¿Es que a ella tal vez no?
—A ella no, macho. No creerás que la hemos venido persiguiendo
desde California para verle las piernas, ¿verdad? Las tiene muy bonitas,
pero no hubiera valido la pena molestarse tanto. Hemos venido para acabar
con el asunto de una vez. Esa muchacha que tienes a tu lado no es más que
una condenada a muerte.
Johnny Harper se estremeció.
No le gustaba ni pizca aquello.
Pero, por otra parte, comprendía que el asunto no iba con él. No tenía
ninguna necesidad de jugarse la vida en algo que no le afectaba. Hubiera
sido estúpido morir junto a una mujer de la que no sabía ni el nombre.
Uno de los pistoleros movió su «Colt» un poco.
—Hala, fuera de aquí. Ya te daremos luego diez dólares para que le
pagues el entierro.
Johnny dio un paso hacia la puerta.
Comprendía que largarse era lo más prudente.
Y fue a hacerlo.
Al fin y al cabo, el asunto no iba con él.
Pero, de pronto, se detuvo. Fue algo en lo que casi no intervino su
voluntad. Hubo algo en su instinto, algo surgido del fondo de sí mismo que
le hizo detenerse y mirar de nuevo a los dos hombres.
—No consentiré que una chica indefensa sea asesinada —dijo—. Eso
no ocurrirá, mientras yo tenga fuerzas.
Hubo una sonrisa burlona en los labios de los dos hombres.
Uno de ellos susurró:
—Lástima. Habrá que pagar un entierro doble...
Y movieron las armas.
Ya las tenían en las manos, de modo que el asunto era repulsivamente
fácil para ellos. Apretar los gatillos y ya estaba. Aquel detective muerto de
hambre no tendría tiempo ni de sacar.
Pero se llevaron una sorpresa, una terrible sorpresa que fue la última
de sus vidas. Aquel tipo que tenían delante no era un hombre, sino un
diablo. La mano derecha se movió con tan fulgurante rapidez que su vista
no alcanzó a seguirla. Al mismo tiempo el gesto con el que se ladeó,
apartando su cuerpo del camino de las balas, fue el de un auténtico
maestro.
Se notaba que había aprendido en el valle del Sacramento, entre los
tiradores más peligrosos del mundo.
Uno de los pistoleros masculló:
—¡Mald...!
La palabra se le atragantó, mientras se le atragantaba la bala.
El plomo le había atravesado el cuello de parte a parte, alojándose en
su nuca.
En cuanto al otro, no pudo ni mirar a su amigo que caía. Pudo disparar
porque dispuso de unas décimas de segundo más, pero la bala solamente
rozó a un Johnny Harper que se había situado fuera del campo de tiro. Casi
en el mismo instante, aquel segundo pistolero sentía algo así como un
puñetazo a la mandíbula. Cayó hacia atrás como el boxeador que cae
fulminado por un K.O. pero en realidad a él le había fulminado una bala
entrando por su mandíbula. Ya no se levantaría a la cuenta de diez, ni a
ninguna otra.
Johnny guardó el «Colt».
Dijo suavemente:
—Lo siento. Esto se va a poner perdido de sangre y no tengo dinero
para pagar a la mujer de la limpieza.
—¿Es todo lo que se le ocurre?
—¿Qué otra cosa se me va a ocurrir?
—Pues... por ejemplo, que me ha salvado la vida.
—Eso lo hubiera hecho cualquiera. No tiene tanta importancia. Ningún
hombre honrado habría permitido que la asesinaran tranquilamente.
—No crea que los hombres honrados abundan tanto, amigo mío. La
mayoría se hubiesen largado cuando esos tipos dijeron que le perdonaban
la vida.
Johnny se encogió de hombros.
No daba importancia a una cosa que él había hecho sin pensar, una
cosa tan natural para él como respirar, cada pocos, segundos.
—¿Los conocía? —musitó.
—Sí.
—¿Asesinos?
—Sí.
—Por lo visto la habían estado persiguiendo desde California...
—Sí, pero creí que ya habían perdido mi pista. Le juro que lo creí.
Jamás me hubiera permitido entrar en esta casa, metiéndole en un peligro a
usted, caso de saber que estaban tan cerca.
El volvió a encogerse de hombros.
—En fin —dijo—, la cosa ha terminado bien para usted, de modo que
lo mejor será olvidarla. Y ahora comprenderá usted que los Barklay no van
a poder negarme una pequeña ayuda cuando se la pida. Todavía no soy un
hombre acabado.
—Los Barklay son la compañía que usted ha puesto en la placa, ¿no?
—Exacto.
—Pues me temo que no podrán ayudarle, amigo. Johnny abrió la boca
en una mueca de estupor.
—¿No? ¿Por qué?
—Están arruinados.
—¿Qué... qué dice?
—Ya sabe usted que la época de las minas de California ha pasado
hace tiempo —explicó ella pausadamente, mientras iba al otro lado de la
habitación para no ver a los muertos—. El auténtico rush del oro empezó
en 1848 y duró apenas diez años. Luego se trasladó a Nevada, donde la
gente buscaba oro y encontró plata, sobre todo en la zona de Virginia City.
Por fin la fiebre se trasladó al otro lado de las Rocosas, al territorio de
Colorado, donde en cierto modo dura aún. Pero California era una tierra
demasiado explotada para que en ella quedara algo que valiese la pena.
—De todos modos...
—Sí, señor Harper, ya sé lo que va a decirme. De todos modos, había
compañías como la Barklay que aún contaban con un buen filón, motivo
por el cual se las envidiaba tanto. Pero hasta ese filón se ha agotado.
Cuando todo el mundo creía que aún iba a durar mucho tiempo, los picos
empezaron a golpear en la tierra y en la roca desnudas. Las acciones
bajaron vertiginosamente y se produjo un siniestro crack. El señor Barklay
quedó sin un centavo. Está en la cárcel por deudas; le han acusado de
estafa.
La cara de Johnny se había vuelto de color amarillo.
Le parecía imposible lo que acababa de escuchar.
¿Barklay preso por deudas y por tramposo? ¿Estaba aún peor que él?
¡Pues vaya compañía la que él había apuntado en su placa!
Su última esperanza acababa de desvanecerse.
Balbució:
—¿Pero usted cómo sabe eso?
—Porque soy Sara, la hija única de Barklay.
Ahora la cara amarilla de Johnny se volvió verde.
Abrió la boca, pero no supo qué decir.
Al fin musitó, haciendo un terrible esfuerzo:
—O... o... oiga.
—Diga, señor Harper.
—¿Usted es la niña que estudiaba en una escuela nacional de las
Hawaii?
—Sí.
—¿No había puesto los pies en San Francisco jamás?
—Tenía mucho trabajo. En las Hawaii me estaba especializando sobre
enfermedades tropicales. Aspiraba a ser médico.
—Cuerno... Entre las Hawaii y San Francisco hay un servicio regular
de barcos a vela que son muy rápidos.
—Ya le he dicho que nunca tuve tiempo.
—¿Y vino al enterarse de la ruina de su padre?
—Sí, señor Harper, pero ya lo encontré en la cárcel. Sus acreedores no
paraban. Uno de ellos, el llamado Silas, era el peor de todos.
—¿Silas?... Conozco a ese mercachifle. Es un cerdo.
—No puede usted imaginarse hasta qué punto llega a serlo.
—¿Es que... ocurrió algo?
—Estuvo a punto de ocurrir. En realidad, la última etapa de ese sucio
asunto la acaba usted de liquidar ahora.
—Explíquese.
—Silas dijo que había un arreglo para las deudas pendientes con mi
padre, las cuales, además, no eran reales puesto que habían sido amañadas
por él. Pero el juez las consideraba auténticas, de modo que eso no
podíamos discutirlo. Silas afirmó que las olvidaría... a condición de que
fuera amable con él.
Los labios de Johnny temblaron un momento. Luego bisbiseó,
paseando su mirada por las curvas de la chica:
—El tipo es un canalla, pero no se le puede acusar de tener mal gusto.
¿Por eso huiste?
—Sí.
—¿Y qué pintaban esos tipos?
—Silas les había exigido que me volvieran a Sacramento, o que me
mataran. Les había parecido más fácil esto último.
—Pues el asunto ya está liquidado —dijo Johnny—. Bueno, al menos
de momento. ¿Pero por qué has venido precisamente aquí con tantos sitios
como hay para esconderse?
Hubo un destello de tristeza en los ojos de la joven. Toda su actitud
desdeñosa del principio había desaparecido. Aquella tristeza era tan honda,
tan patética, tan sincera, que Johnny se vio obligado a preguntar:
—¿He dicho algo que no debí decir?
—No, no es eso. Es que tú no comprendes lo que ha sucedido.
—¿Qué ha sucedido?
—Papá, hundido en lo más profundo de su ruina, aún conservaba un
resto de esperanza. Por lo menos confiaba en que yo encontraría ayuda.
Por eso me dijo: «Tienes que huir, Sara, pero no lo hagas a cualquier sitio.
Yo tengo un socio en Tucson, un muchacho que se estableció hace un año
como detective privado y que siempre me ha dicho que las cosas le iban
viento en popa. A estas horas debe tener una agencia tan importante como
la Pinkerton. Ve a verle y que te ayude. Dile, además, que nunca le he
pedido nada, ni tan siquiera que me rindiese cuentas del dinero que le
presté. Pero ahora necesito que haga algo y movilice sus recursos para
sacarme de aquí. A estas alturas ya debe tener mucho dinero...»
La muchacha terminó de hablar con una especie de sollozo.
Paseó su mirada por la oficina llena de papelotes, de cuadros mal
colgados, de facturas por pagar... Aquella oficina donde ni los cristales se
limpiaban porque no había presupuesto para eso.
Johnny estaba aterrado.
Bisbiseó:
—¡Dios santo!...
—Sólo al entrar aquí ya me he dado cuenta de que papá se había
equivocado —susurró la muchacha—. Pero ahora, ¿quién va a decírselo?
—Pues... Yo creo que... En fin... Bien pensado...
Johnny se había armado un lío tan grande que al final balbució:
—¡Diablos!
—Lo peor —dijo ella al cabo de unos instantes— es que yo, la
millonaria, la hija de Barklay, no tengo dónde caerme muerta.
—¿Quieres decir que... que...?
—No llevo un dólar encima, Johnny. Como no robemos lo que
pudieran llevar esos muertos, no sé lo que voy a comer mañana.
—Ni yo. Pero me sabe mal darme una panzada a base de registrar los
bolsillos a un muerto.
—En ese caso tendré que trabajar, Johnny.
—¿Como médico?
—Ni soñarlo. Soy especialista en enfermedades tropicales y pensaba
establecerme en California, donde abundan. Pero en Tucson, ¿qué
enfermedades tropicales hay?
Johnny Harper se rascó una oreja.
—Cierto —dijo—. Bien mirado, un balazo en la nuca no puede
considerarse una enfermedad tropical, aunque el plomo, cuando se lo
endilgan a uno, suele estar caliente.
—Pues yo, de balazos, nada de nada, Johnny.
—¿Y de borrachos?
—¿Es que con los borrachos se puede ganar dinero?
—Tienes razón. Esos tipos no pagan. Cuando les quitas la borrachera
se enfadan encima, y en lugar de darte un dólar te dan una patada en un
sitio que yo sé y que tú no sabes.
—Claro que lo sé, Johnny. No olvides que me falta muy poco para ser
médico.
—Hum... Hoy las chicas sabéis demasiadas cosas. El asunto ya no
tiene emoción con vosotras, maldita sea.
Ella gimió:
—Johnny, te he dicho que necesito trabajar y voy a hacerlo.
—¿De qué?
—De ayudante tuya.
El retrocedió un paso.
Tropezó con la mesa.
Vaciló.
Se encontró con el pie de un muerto.
¿O quizá el muerto le había hecho la zancadilla?
En una ciudad como Tucson, nunca se sabía.
El caso fue que Johnny chocó contra la pared.
Se cargó su diploma.
Y quedó sentado con las piernas abiertas en el sillón de detrás de su
mesa mientras lo único que podía decir era:
—¡Noooo!...
Ella avanzó poco a poco, moviendo sus curvas sinuosamente, aunque
se notaba que no pensaba en eso.
—Johnny... ¿Por qué?
—Porque no necesito un ayudante. ¿Para qué voy a necesitarlo si no
tengo ni pizca de trabajo?
—Has de tener confianza. El trabajo vendrá.
—Hace un año que busco las soluciones dentro de una botella, nena, y
no las he encontrado aún. Ya sé que vendrá el trabajo, pero será para huir
de aquí sin que lo noten los acreedores. Vamos a tener faena.
Ella insistió:
—Ten confianza...
Y en aquel momento, la puerta del despacho se abrió. Una voz
campanuda dijo:
—¿Es aquí la importante Compañía de Investigaciones Harper?...
Capítulo IV
¡DIOS MIO, UN CLIENTE!

El tipo que acababa de entrar vestía de negro. Parecía un individuo


muy importante. Entre las sombras no se le distinguía bien, pero si algún
ciudadano, en Tucson, tenía dinero fresco, había de ser aquel individuo.
Johnny se puso en pie.
—Aquí es —dijo, respetuosamente—. Está usted en el buen camino.
Notó que el individuo miraba a la chica.
Y se creyó en la obligación de presentarla.
—Sara Barklay, mi secretaria —dijo.
Notó entonces que el individuo miraba a los dos muertos.
Y a estos ya no supo cómo presentarlos.
Susurró:
—Estos son... pues... ¡ejem!... mis últimos clientes.
—¿Y por qué han muerto?
—De alegría.
—¿De alegría?...
—Sí. Al saber que yo acababa de resolver su caso, que era dificilísimo,
no han podido resistirlo. Un infarto cada uno y... ¡zas!
—¿No les habrá ayudado usted un poco?
—¿Ayudarles? ¿En qué sentido?
—Parece como si alguien les hubiera dado un empujoncito con una
bala. Poca cosa, claro. Pero si uno ya está delicado y encima le clavan un
plomo del 45 en la nuca, las cosas suelen acabar mal.
—Es que la gente de ahora no resiste nada —dijo Johnny.
—Tiene razón. Explíquemelo a mí.
Y el individuo se inclinó sobre los muertos para verlos mejor, clavando
en ellos unos ojos auténticamente profesionales. Entonces, al verlo salir de
la zona de sombras, Johnny le reconoció del todo. Lanzó una exclamación:
—¡Maldita sea! ¡Pero qué cliente ni qué diablos! ¡Ya me extrañaba
tener tanta suerte!
Sara le miró asombrada.
—¿Qué pasa? —dijo.
—Que es el empresario de pompas fúnebres, y ese tío no suelta un
dólar. Se dice que a un muerto le robó la camiseta.
—Era de lana de Australia —se defendió el siniestro personaje—.
Hubiera sido una lástima que se estropease.
—¡Largo de aquí! ¡No le necesito!
—No tan aprisa, amigo. ¿Y esos muertos?
—Se enterrarán ellos mismos. ¡Fuera!
—No sé por qué la gente me tiene tanta manía —dijo el empresario de
pompas fúnebres—. No veo la razón.
—Usted trae mala suerte.
—Pues para usted tengo una ventaja, señor Harper.
—¿Sí? ¿Cuál?
—Soy el único ciudadano de Tucson al cual usted no debe ni un dólar.
—¡Hombre! ¡Claro! Yo he hecho gasto en todos los saloons. ¿Pero es
que cree que voy a entrar en su casa a tomarme algo?
—Más le hubiera valido. En fin, óigame.
—Le escucharé, pero no se acerque tanto. Parece que me está usted
tomando medidas para el ataúd.
El siniestro personaje susurró:
—Aunque le parezca mentira, he venido a traerle trabajo.
—¿Usted? Oiga, como embalsamador no sirvo. Ni tampoco para
desnudar y vestir muertos. Claro que si usted me dejara hacer prácticas con
alguna chica viva de veinte añitos más o menos... En fin, podríamos
hablar.
—Ya veo que está usted lleno de ansias de aprender, señor Harper.
Buena voluntad y cara dura no le faltan.
—Diga a qué ha venido y lárguese de una vez. Esta es una casa
respetable donde aún no la ha diñado nadie.
Dio un paso y tropezó con otro de los muertos. El impulso le hizo ir al
otro lado de la pieza.
El funerario susurró:
—Le hablo en serio. Tengo una cliente para usted. Lo que pasa es que
ella no ha podido venir.
—¿Por qué?
—La está diñando.
—Entonces no pagará. Olvídelo.
—Al contrario, le pagará por adelantado. Le aseguro que es un asunto
importante de verdad, señor Harper.
Johnny abrió mucho los ojos. Y también los abrió Sara Barklay, que no
había comido nada en todo el día.
—¿Habrá dinero fresco? —susurró el detective.
—Venga y lo verá.
—Claro que iré. Pero oiga... ¿esa mujer se muere de verdad?
—Tanto, que ya me ha hecho llamar a mí para que le haga el
presupuesto del entierro. Pero tendrá cuerda aún para algunos días, no se
preocupen. Yo tengo mucha vista en eso. Donde pongo el ojo pongo la...
—¿La qué?
—La sepultura.
—Y a esta, ¿dice que le falta aún?
—No se preocupe. Tendrá usted tiempo de cobrar, se lo aseguro.
Johnny hizo un gesto a la muchacha para que aguardase allí y decidió
ir. No podía perder semejante oportunidad. Salió tras el empresario de
pompas fúnebres para recorrer las a aquella hora solitarias calles de
Tucson.
No sabía que iban a hacerle el encargo más extraño que jamás pudo
soñar. No sabía que acababa de girar para él el gozne del destino.
Capítulo V
UNA EXTRAÑA MISIÓN

La casa tenía buen aspecto y estaba en buen sitio. Johnny la conocía,


pero jamás pensó tener clientes que vivieran allí.
Pese a que el edificio era grande, solo parecían habitarlo una criada y
la mujer que estaba enferma. La mujer se hallaba en cama y a Johnny le
sorprendieron enseguida dos cosas en parte contradictorias: su mal aspecto
y su belleza.
El mal aspecto se debía a su mal color, pues la mujer estaba
terriblemente pálida. Además, no había podido cuidar su toilette, después
de tanto tiempo en cama. Parecía al borde de sus fuerzas.
Sin embargo, debió haber sido una mujer de soberana belleza, antes de
caer enferma. Sus ojos, su boca, su piel, todo era precioso. Al verla, uno
pensaba que era una lástima, una terrible lástima ver hundirse en la fosa a
mujeres así. Con tanto tío feo que hay en el mundo y que no acaba de
diñarla nunca...
Ella hizo un gesto al empresario de pompas fúnebres para que se
retirase. Este, antes de atravesar la puerta, prometió que se ocuparía del
asunto del ataúd con toda diligencia.
—Quedará usted satisfecha, seguro —dijo—. Nuestros muertos son los
muertos más felices de la ciudad. Si no quedan contentos, les devolvemos
el dinero. Ya verá usted como, después de probar nuestros servicios, no
duda en repetir.
Y se largó al fin.
Menos mal.
Después de salir él fue como si se hubiera alejado un poco la presencia
de la muerte.
La mujer susurró:
—Permita que me presente: me llamo Mary Rugger.
—Encantado de conocerla, señora. Sólo lamento verla así. ¿Es grave lo
suyo?
—Tan grave que ya no tengo esperanzas. Pero, ante todo, debo decirle
que no soy señora, sino señorita.
—Perdone.
—Por eso no tengo familiares que me velen en mis últimos días. Creo
que voy a morir sola, como un perro.
—Tal vez la cosa no sea tan grave, señorita. Jamás hay que perder las
esperanzas.
Ella suspiró con cansancio.
—Deje de prodigarme frases de consuelo porque no las necesito.
Cuando una va a morir antes de haber cumplido los veintitrés años, todas
las palabras sobran. Óigame bien, puesto que no podemos perder tiempo.
—La escucho, Mary.
—Usted es el detective John Harper. Me han dicho que tiene tiempo
libre para dedicarlo a mí caso.
—Pues sí. Tengo... bastante tiempo libre.
—¿Aceptaría buscar a un hombre?
—Es mi especialidad.
—Entonces grabe el apellido en su cerebro. Se llama Rugger.
—¿Pariente suyo?
—Mi hermano.
—El apellido me suena, pero no sé de qué —dijo Johnny.
—Debe sonarle, porque ha visto pasquines en los que figura. De
momento ofrecen por él una recompensa pequeña: cien dólares. Pero
bastante gente lo ha buscado por el estado, hasta ahora sin éxito.
—¿Qué hizo?
—Algo que le ocurrió a una tal Elena se lo atribuyen a él; pero debe
tratarse de un error: siempre ha respetado a las mujeres.
—Entonces, ¿por qué le han acusado?
—Basándose en falsas apariencias. No necesito decirle a usted cuántos
inocentes van a la horca en Arizona.
—Cierto. ¿Pero qué pretende? ¿Qué yo demuestre la inocencia de
Frank Rugger?
—No, no puedo pretender eso. Sería demasiado trabajo para un
hombre solo. Lo que pretendo de usted es algo más sencillo.
—¿Qué?
Otra vez la mujer volvió a suspirar con cansancio. Se notaba que
estaba al borde de sus fuerzas. Cada palabra, cada cambio de posición de
su cuerpo, consumía unas energías que ya no podía sustituir.
—No quiero morir como un perro —musitó, al cabo de unos instantes
—. Frank es el único pariente que me queda. Además, tengo algún dinero y
quiero dejárselo para que pueda pagar un buen abogado y demostrar su
inocencia. Sólo con estas palabras usted ha comprendido ya lo que deseo,
¿verdad? Deseo que Frank venga al menos a cerrar mis ojos. No puede
dejar que su única hermana muera sin más compañía que la de un
empresario de pompas fúnebres que ya ha tomado por anticipado las
medidas del ataúd.
Johnny tragó saliva.
Se hacía cargo de la angustia de la mujer.
Su rostro pálido, sus labios temblorosos, la luz patética que llenaba la
habitación de sombras, hacían que la escena resultara penosa, casi
insoportable para un hombre de mediana sensibilidad.
El joven cabeceó afirmativamente.
—Me hago cargo de lo que usted desea —dijo—. Buscaré a su
hermano, pero ¿y si él tiene miedo y se niega a venir?
—Tampoco le pido que se vaya exhibiendo por la calle. Si es un poco
hábil, nadie le verá. Convénzale de que no va a correr peligro.
—Trataré de hacerlo, Mary.
—Gracias. Sabía que podía confiar en usted porque es un hombre hábil
y honrado, aunque no haya tenido suerte en esta ciudad. Pero supongo que
para emprender este trabajo necesitará alguna pista.
—Por descontado que sí. ¿Hacia dónde fue su hermano, si es que
puede saberse?
—Tenía algún amigo en la banda de Growman. No puedo decirle nada
más porque ignoro todos los detalles.
—¿Quiere decir que pudo unirse a la banda de Growman cuando le
acusaron injustamente y tuvo que huir? Eso sería muy grave, muñeca. A un
acusado de violación, que además se refugia entre una banda de asesinos,
no hay quien lo salve.
La mujer movió la cabeza con un gesto de desesperado cansancio.
—Le aseguro que mi hermano no es un asesino. Ni es cierta la
acusación de que ha sido objeto, ni hizo daño a nadie. Es posible que al
principio buscara ayuda en alguno de los pistoleros de Growman, solo para
que le ayudase a escapar, pero luego no se unió a ellos. ¿Usted vio a los
hombres de esa banda la última vez que atacaron Tucson...? —Se
interrumpió—. ¿Pero qué digo? Dios santo, he perdido la noción del
tiempo... El asalto a la cárcel ha ocurrido esta misma noche, hace unas
horas. ¿Usted lo ha visto?
—Por desgracia me he visto metido en el tiroteo cuando me habían
echado... digo cuando me habían invitado a salir del saloon Paradise
porque iban a cerrar. Una serie de balas perdidas por poco acaban
conmigo. Hubiera sido una lástima, ahora que no van tan bien los
negocios.
En la voz de la mujer vibró la ansiedad.
—¿Ha visto a los pistoleros?
—Ejem... Más o menos. Pero no me fijé demasiado. Yo tenía que
meter la cabeza en todos los agujeros que encontraba, oiga.
—¿Vio si alguno de ellos era rubio?
—Pues... la verdad, no. Aunque todos llevaban sus sombreros puestos,
no se tapaban la cara de ningún modo. Distinguí claramente a Growman y
a alguno de sus compinches. Ninguno de ellos era rubio. Casi podría
jurarlo.
—Mi hermano lo es —dijo ella, suavemente—. Tiene el cabello casi
blanco. Lo hubiera reconocido.
Hizo una pequeña pausa, mientras en sus ojos brillaba la esperanza, y
musitó:
—Como habrá visto, por tanto, no participa en los asaltos de la
cuadrilla de Growman. No está liado con esa gentuza. Pero quizá usted
deba indagar al principio entre los pistoleros para saber cuál de ellos ayudó
a escapar a Frank. El conocerá su paradero.
—¿Y si me toman por un federal o un cazador de cabezas?
—Ese es un riesgo de su oficio, señor John Harper. Yo no puedo
resolverle la papeleta.
—Tiene razón. Es un problema mío.
—Por último, le voy a hacer un ruego desesperado, señor Harper: no
pierda el tiempo. Ignoro lo que viviré aún, pero como máximo será una
semana. Si antes de una semana usted no ha vuelto... ya no valdrá la pena.
Johnny volvió a tragar saliva.
Se hacía cargo de la angustia de la mujer.
El temblor de sus manos, las profundas ojeras que rodeaban sus
párpados eran los síntomas alarmantes de una vida que se termina.
—Procuraré traerlo aquí antes de una semana —dijo—. Me hago cargo
de la situación.
—Gracias, señor Harper.
—Una última pregunta. Esa tal Elena... ¿Dónde está? Si sabe que su
hermano ha vuelto aquí, ¿no moverá a toda la población contra él? He
visto linchamientos con menos motivo, señorita Rugger.
—Mi hermano es inocente. Elena debió confundirle, en la excitación
del terrible momento, con otro hombre que tenía el cabello blanco.
—Muy bien, pero eso la gente no lo sabe. Vaya usted a explicárselo
cuando el cuello de Frank ya esté adornado con Fa cuerda.
Ella movió negativamente la cabeza, con mi gesto de desesperación.
—Le repito que mi hermano es inocente, señor Harper. No crea que me
ciega en eso la pasión familiar. Sé perfectamente que es incapaz de una
monstruosidad de ese calibre. Pero si usted está preocupado por la
presencia de Elena, puede olvidarse de ella. Elena marchó de la ciudad y
ya no se sabe dónde está. No va a volver precisamente durante los cinco o
diez minutos que Frank esté aquí para cerrarme los ojos.
—Tiene razón, señorita Rugger.
—Y ahora... Tenga la bondad. Deme esa caja de bronce.
Le señalaba una preciosa arqueta que estaba en la mesilla, y que ella
no parecía tener fuerzas para levantar. Johnny la depositó en su regazo y
ella la abrió. El detective abrió unos ojos como platos al ver que estaba
llena de billetes.
La enferma estaba forrada.
Nada tan fácil como atraparla.
Para el provecho que le iba a hacer el dinero...
Pero Johnny sintió frío solo al pensar en eso. Él era un hombre
honrado, aunque, de momento, no pudiera pagar sus deudas.
—Este es parte del dinero que pienso dejarle a mí hermano —
murmuró ella—, pero de momento debo pagarle a usted. Tome. Aquí van
dos mil dólares, teniendo en cuenta que su misión resultará peligrosa.
Johnny se mordió el labio inferior.
Dos mil pavos era mucho para una semana de trabajo. Y encima
anticipados.
Por lo visto, su suerte estaba cambiando.
—¿Le parece bien? —preguntó ella.
—Me parece magnífico.
—Pues entonces suerte, señor Harper.
Y quedó sumida en una profunda postración. Ni siquiera se preocupó
de cerrar la arqueta. Fue Johnny el que lo hizo, depositándola otra vez
cuidadosamente encima de la mesilla.
Luego salió.
La que había sido una preciosa mujer respiraba afanosamente, como si
empezara a ser sacudida ya por las primeras crisis de la agonía.
Mientras cerraba en silencio la puerta, Johnny pensó:
«Menos mal que he cobrado a tiempo...»
Capítulo VI
EL FUGITIVO DE LOS CABELLOS RUBIOS

Mientras Sara Barklay ajustaba bien las bolsas de cuero a la silla de su


caballo, murmuró:
—Creo que te he traído suerte, Johnny. Acabas de tener un encargo
estupendo.
—Pero falta acabarlo bien. Han pasado seis meses desde que Frank
Rugger huyó, lo cual quiere decir que tal vez se encuentre al otro lado del
país. Localizarlo y convencerlo para que vuelva aquí, todo ello en el plazo
de una semana, no va a ser lo que se dice un juego de niños.
Ella afirmó con la cabeza.
—Por supuesto, Johnny, pero estoy segura de que tendrás éxito. Y
ahora dime cuál es tu plan.
Habían montado los dos a caballo y salían de la ciudad, después de
haber pagado Johnny las deudas más apremiantes para que los honrados
acreedores de Tucson no creyesen que se fugaba. Pusieron los caballos al
trote y el joven se dio cuenta de que los pantalones tejanos y la camisita
aún hacían más potentes las curvas de Sara Barklay. Lo forzado de algunas
posturas, además, hacía tener la sensación de que los blue-jeans iban a
estallar. Menudas... menudas dos esferas tenía la chica para ponerlas sobre
la silla. Johnny carraspeó y miró hacia otro sitio antes de decir:
—Por lo pronto, habré de buscar a la banda de Growman, pero
conviene que a ti no te vean.
—¿Por qué?
—¿Y lo preguntas, nena? Pues porque haría falta estar ciego para no...
para no notar que eres una mujer cañón. Y las mujeres cañón corren
muchos peligros entre unos facinerosos como los de Growman.
—No exageres, hombre.
Y a causa del trote dio un saltito sobre la silla que acentuó aún más sus
fantásticos relieves. Johnny pensó:
«¿Exagerar yo...?»
—Ya sabes lo que ocurrió con Silas —dijo—. Los hombres que te vean
te desearán al cabo de cinco minutos. Esa es tu bendición y tu maldición,
muchacha. Según lo que hagas con tu belleza, puedes ir al cielo o al
infierno.
—Y caer en manos de los hombres de Growman sería ir al infierno,
¿no?
—Veo que me has entendido muy bien.
—¿Qué crees que debo hacer?
—Conozco muy bien Arizona —dijo pensativamente él, mientras
colocaba su caballo junto al de la chica— y la banda de Growman se
oculta entre Tucson y los montes de Santa Teresa, junto a la reserva india
de San Carlos, dónde está Fort Apache. Es una zona agreste y peligrosa
donde resultará muy difícil encontrarles, pero confío en que ellos me vean
a mí y me detengan. De forma que iremos hasta Reddington y el monte
Basset sin ocultarnos de ninguna manera.
—Perfecto. Pero aún no me has dicho qué debo hacer yo.
—Te quedarás en la ciudad de Reddington —decidió Johnny—. Es un
sitio pequeño, pero con un alguacil al que llaman Mano de Piedra. Cuando
acogota a un delincuente, este no vuelve a levantarse más. Como encima
es un hombre honrado, nadie se atreverá a meterse contigo.
—En ese caso, veo que voy a serte de muy poca utilidad —dijo Sara.
—Todo lo contrario. Reddington será algo así como mi cuartel general
mientras trabajo en la zona, y me interesa tener a alguien que me cubra las
espaldas. Tú no saldrás del hotel, pero vigilarás el movimiento de la
población y estarás dispuesta a apoyarme con un rifle desde la ventana, si
hace falta.
—Perfectamente, Johnny.
—Por lo demás, habrá que confiar en la suerte. Si los hombres de
Growman piensan que soy un federal o un cazador de cabezas, me
liquidarán. Si logro convencerles de que solo busco una pista, es posible
que salve la piel. ¡Y todo para pagar mis deudas!...
Ella musitó:
—Y las de mí padre.
Johnny se mordió el labio inferior.
—Pues sí que estoy arreglado... —dijo en voz muy baja—. He de
mantener al suegro antes de besar a la hija...

***

Durante un día entero nada ocurrió. Llegaron sin novedad a


Reddington, pequeña ciudad situada en la falda del monte Bassett, de casi
tres mil metros de altura, y la muchacha se instaló en uno de los dos
hoteles. La habitación que eligió tenía dos ventanas con vistas a la calle,
desde las cuales se podía dominar casi todo el movimiento de la ciudad.
Un rifle situado allí podía hacer auténticas carnicerías, y la muchacha tenía
un rifle de primera clase.
Después de dejarla instalada, Johnny siguió su camino. La banda de
Growman no había pasado directamente por allí después del asalto a la
cárcel de Tucson porque quería evitar un encuentro con Mano de Piedra,
pero a poca distancia de la ciudad se hallaban abundantes huellas de su
presencia: marcas de caballos, restos de fogatas, latas vacías de alimentos,
ramas tronchadas... Al menos una tropa de quince hombres había pasado
por allí rumbo a los montes de Santa Teresa. La zona estaba tan próxima a
la peligrosa reserva de los Apaches que ningún sheriff ni cazador de
hombres se atrevía a aventurarse por ella. En cambio, a Growman los
indios le respetaban y le ofrecían refugio, porque seguramente él les
proporcionaba alcohol y armas.
Al segundo día, doce horas después de haber dejado a la muchacha en
lugar seguro, Johnny tuvo la primera señal de que se había metido en mal
terreno.
La bala silbó junto a su cabeza.
Fue solo un aviso.
El caballo se detuvo en seco.
Pero el hijo de perra que estaba en lo alto de la colina no tuvo bastante
con eso. A pesar de que el joven había alzado las manos enseguida,
indicando que venía en son de paz, la segunda bala fue directa a la cabeza
del caballo. El pobre animal dio una terrible voltereta, envió al jinete por
encima de las orejas y quedó convertido en un ovillo sobre el polvo.
Johnny ahogó una maldición.
Amaba tanto a los caballos que estuvo a punto de sacar el «Colt» y
liarse a tiros con la fiera sanguinaria que había matado al animal sin
necesidad alguna. Pero tuvo que aguantarse porque él había venido allí a
cumplir una misión. De modo que se levantó, mientras sentía un violento
dolor en las costillas, y siguió con las manos alzadas, indicando que venía
en son de paz.
Pronto comprendió que había hecho bien en dominar sus nervios.
Había más de un enemigo en la colina. Eran tres.
Le hubiesen acribillado, caso de hacer él un mínimo gesto para sacar el
revólver.
Mientras dos de ellos seguían vigilando, uno de los tiradores vino a
caballo hacia él. Sin una palabra, le hizo un gesto para que se desprendiese
del cinto.
Johnny obedeció y se lo entregó al otro.
Entonces el pistolero gruñó:
—¿Quién eres?
—Me llamo Johnny Harper.
—¿De dónde vienes?
—De Tucson.
—Vaya... De Tucson nada menos. ¿Quizá te envía el sheriff?
—No. Al fin y al cabo, a mí nada me importa el asalto de la cárcel. Si
es asunto vuestro, me tiene sin cuidado.
—Claro que es asunto nuestro, pichón. ¿Adónde te dirigías?
—A ningún sitio concreto. Busco a un hombre.
—Mira qué bien... Pues yo busco a una mujer.
A Johnny no le hacía ninguna gracia aquel esbirro, pero trató de
sonreír.
—Ese hombre estuvo en contacto con vosotros, con la banda de
Growman —dijo—. Debe hacer bastante tiempo.
—¿Cómo se llama?
—Frank Rugger.
—No conozco a nadie con ese nombre —dijo el pistolero—. No lo he
oído nombrar jamás.
—Pues está reclamado.
—Si uno tuviera que conocer a todos los reclamados de Arizona,
debería llevar encima un libro. Se publican al año más de cien pasquines.
Hala, tira hacia la colina.
—¿Adónde me llevas?
—Ya lo verás, hijo de perra. Y cuidado con un solo movimiento que no
me guste porque te aso. Vete delante.
Los dientes de Johnny rechinaron.
Se juró a sí mismo que aquel tipo no vería la fiesta de Año Nuevo.
Pero por el momento siguió aguantando y avanzó hacia la colina. Los
otros dos pistoleros le esperaban allí. Amenazándolo con sus rifles, le
indicaron que siguiera a pie.
Fue una larga caminata para Johnny Harper, mientras sus enemigos
iban tranquilamente a caballo y, de vez en cuando, hasta se permitían
insultarle. Así alcanzó, al cabo de una hora de trepar por las montañas, lo
que parecía ser el campamento principal de los asesinos de Growman.
Era una ciudad en miniatura.
Una ciudad que no figuraba en ningún mapa, pero que en aquel
momento era una de las más importantes de Arizona, puesto que allí se
fraguaba el destino de docenas de vidas.
Consistía en una docena de casas de madera formando una única calle.
Pero no faltaba una gran cuadra para los caballos, un almacén de víveres
por si hacía falta resistir allí y hasta una especie de saloon, casa de juego y
burdel, todo en una pieza. Por lo que pudo ver Johnny al pasar, las girls
que actuaban allí eran amiguitas de los pistoleros y que estos habían
«retirado» sacándolas de otros tugurios de Arizona. Seguro que ganaban
allí en un mes lo que en un saloon normal les hubiese costado un año. Para
que la variedad no faltara, entre las chicas blancas se veía también a alguna
muchachita piel roja. Los apaches debían enviar allí a sus hijas a que se
promocionaran y se educaran en la excelente y elevada cultura del hombre
blanco.
En la mejor de aquellas casas vivía Growman.
Cuando Johnny fue conducido ante él, el asesino más buscado de
Arizona se hallaba en agradable compañía. Tendido en una cama de hierro,
tenía sobre el regazo el libro que estaba leyendo. El libro en cuestión se
titulaba nada menos que Placeres y secretos de los harenes de Arabia.
Tres chicas esperaban en la habitación.
Dos blancas y una india.
Al parecer, Growman envidiaba a los sultanes, y a su manera había
tratado de crear allí una especie de corte de Constantinopla. Lo que pasaba
era que aún no se había decidido a elegir. Tarea difícil en verdad, porque
las tres muchachas eran muy lindas.
Miró a Johnny con ojos llameantes.
—¿Quién es ese?
—Lo hemos descubierto cuando se dirigía hacia la reserva, jefe. Nos
ha parecido un sujeto peligroso.
—¿A qué venía aquí?
—Dice que busca a un hombre.
—¿A quién?
—Frank Rugger —dijo Johnny, contestando por los otros.
Los ojos del asesino relampaguearon un momento.
Luego susurró:
—Jamás lo oí nombrar.
—Parece que conoció a uno de sus hombres —dijo Johnny.
El otro no le hizo caso. Dirigiéndose a sus esbirros, masculló:
—¿Lo habéis registrado?
—Sólo para convencernos de que no llevaba más armas.
—A ver sus papeles.
Johnny mismo los extrajo.
No tenía inconveniente en que vieran su licencia de detective privado.
Al contrario. Su juego consistía en decir la verdad.
Los ojos de Growman brillaron de nuevo peligrosamente al ver aquel
documento.
—¿Un, pesquisa? —murmuró—. ¿Qué pasa? ¿Te han ofrecido una
recompensa por mí cabeza?
—Caso de venir a buscarte a ti hubiese obrado con más atención —
dijo Johnny—. No soy tan idiota. Te he dicho sencillamente que busco a
un hombre llamado Frank Rugger.
—No forma parte de mí banda.
—Ya lo sé, pero uno de tus hombres lo trató hace algún tiempo. Sé que
no está aquí; por lo tanto, solo intento obtener una pista para buscarlo en
otro sitio.
—¿Quién te ha dicho que lo buscaras?
—Una hermana suya llamada Mary. Está a punto de reventar y quiere
despedirse de él.
Growman se encogió de hombros.
—El asunto no me interesa —dijo, despectivamente—. Sacadle de
aquí.
—¿Qué hacemos con él, jefe?
—De momento mantenedlo vigilado para que no salga del
campamento. Quiero saber más cosas sobre él. Existe la posibilidad de que
nos sirva de rehén o de mensajero en otro momento.
E hizo un gesto como el que expulsa de su presencia a un perro.
Johnny Harper se dio cuenta de que se había equivocado. No solo no
conocían allí a Frank Rugger, sino que pensaban retenerle quién sabe por
cuánto tiempo. Eso significaba que no podría proseguir su misión en otro
sitio y que jamás encontraría al hombre que le encargaron buscar.
Sencillamente, había metido la pata hasta bastante más arriba de la bota.
Pero no le quedaba más remedio que aguantarse. Mientras viviera,
existía la posibilidad de remediar aquel error.
Le encerraron en una de las casas de madera que venía a ser algo así
como una celda.
Mientras hacían girar la llave en la cerradura, oyó que uno de los
pistoleros decía:
—Lo que son las cosas. Después de tanto pensar y de tanto leer ese
librote, el jefe ha elegido a la india...
Capítulo VII
UNA SORPRESA PARA JOHNNY

El joven se dio cuenta de que solo podía hacer una cosa en las actuales
circunstancias: tener los ojos bien abiertos y observar los fallos en la
vigilancia. Necesitaba huir cuanto antes y buscar a Frank Rugger en otro
sitio, ya que en el campamento de Growman no lo conocía nadie.
Pero escapar de allí no iba a ser fácil.
Johnny se dio cuenta de que lo vigilaban estrechamente. Durante un
día entero no le permitieron en absoluto salir del barracón y del pequeño
patio posterior, donde había un pozo con agua. Pero al día siguiente las
cosas cambiaron un poco, ya que le dejaron salir a aquella especie de calle
que formaba el eje central de la extraña ciudad.
Johnny se sorprendió.
Se dio cuenta de que todo estaba muy vigilado y de que no podría huir,
pero, de todos modos, preguntó:
—¿A qué obedece esto? ¿Por qué me dejáis salir?
—Porque hemos tenido informes sobre ti.
—¿De veras?
—Uno de nuestros hombres ha ido a Tucson. Ha estado husmeando
aquí y allá.
—Vaya... ¿Y qué os ha dicho?
—Que, a lo que parece, no nos has engañado.
—¿Por qué iba a hacerlo? Ya os dije desde el principio que soy un
detective privado y que busco a un hombre.
—Mejor que no hayas mentido. Si los informes hubiesen sido otros,
ahora estarías...
E hizo un suave gesto con el índice, pasándoselo por el cuello. El que
aquel gesto recordase la presión de una soga no era, desde luego, simple
coincidencia.
—¿Qué más han dicho sobre mí en Tucson? —preguntó Johnny.
—Que eres honrado.
—Vaya... No está mal.
—Pero también han dicho que eres un desgraciado. Un muerto de
hambre. Que no ganas ni un níquel.
Johnny se pasó una mano por la barbilla.
—Eso también es cierto —reconoció.
—Nuestro mensajero se ha enterado de que, en efecto, hay una mujer
joven que la está diñando en la ciudad y que se llama Mary Rugger.
—Cuerno... Lo sabéis todo.
—Mejor también que no nos hayas engañado en eso. Johnny suspiró
con cierta esperanza.
Las cosas se estaban arreglando un poco para él. Quizá, con un poco
de suerte, le dejarían marchar de allí.
—En ese caso, ¿podré seguir buscando en otro sitio? —preguntó.
El pistolero le miró de soslayo.
—¿Tú eres idiota o qué?
—No veo la razón para decir eso —murmuró Johnny, apretando los
dientes y dominando difícilmente su ira.
—Si crees que vamos a dejarte salir, estás listo. Bastante gente sabe
que nuestro refugio está en estas montañas, pero no nos interesa que
divulgues lo que has estado viendo. Demasiados detalles podrían saberse
fuera de aquí, si te dejásemos marchar.
—Entonces, ¿qué vais a hacer?
—El jefe lo decidirá. Growman ha pensado que quizá nos resultes útil
un día. Mejor para ti, porque de lo contrario...
Johnny se estremeció imperceptiblemente.
Comprendía perfectamente lo que aquel fulano quería decir: de no ser
porque pensaban emplearlo como espía o como mensajero, ya le habrían
dado el pasaporte.
Volvió a pasarse la mano por la mandíbula.
Las cosas se le estaban poniendo cada vez peor, porque notaba que la
vigilancia era muy fuerte. La única cosa favorable era el hecho de que le
hubieran dejado salir del barracón. Si lograba encontrar el punto flaco de
los puestos de guardia, tal vez pudiera darse el piro. De modo que resolvió
estar atento.
Y en ese momento las cosas cambiaron para él.
Todo su pesimismo desapareció.
Oyó a poca distancia la voz de Growman que decía:
—Menos mal que lo habéis dejado salir. Creí que aún estaba en el
barracón.
El pistolero que le custodiaba murmuró:
—Usted dio la orden, jefe.
—Claro que di la orden, pero creí que aún no la habíais cumplido.
Aquí nadie hace lo que le mandan. Eh, Harper... ¿Se ha sentido mal en el
barracón?
—No demasiado —dijo Johnny—. El tiempo pasa deprisa.
—Siento haberle detenido de esa manera. No podía liarme, ¿sabe?
Pero acabo de tener informes sobre usted.
—Sí. Ya me han dicho que había enviado una especie de espía a
Tucson. ¿Por qué suponía que le engañaba?
—Porque demasiada gente quiere poner mi cabeza en una bandeja de
plata —dijo Growman—. Si no fuese desconfiado, ya no viviría. Pero los
malos tragos ya han pasado para usted, Harper.
—¿Qué quiere decir?
—Que celebro el que no me haya engañado y, por lo tanto, voy a
dejarle en libertad. Busque a su hombre por otro sitio.
El joven abrió la boca con asombro.
La verdad era que no esperaba aquella generosidad.
Al contrario, lo que había temido hasta entonces era que Growman
diese la orden de quitarlo de en medio.
—¿No teme que informe a la gente de lo que he visto? —murmuró.
—No ha visto gran cosa —dijo el pistolero—. Sólo el emplazamiento
de mí refugio, el cual ya es conocido por bastante gente. Pero si, de todos
modos, abriera demasiado la boca, podría lamentarlo de veras, pesquisa.
Growman no es un hombre que se olvide de los que le estorban.
Johnny asintió con una cabezada.
—Una lealtad se paga con otra —dijo—. No diré nada de lo que he
visto.
—Mejor para usted, pesquisa... si quiere seguir viviendo muchos años.
Y ahora busque a su hombre en otro sitio. Nosotros no conocemos al tal
Rugger, maldita sea. Tome.
Le dio sus documentos y los trescientos dólares que le habían quitado
cuando le registraron. El resto del dinero, deducidas las cuentas pagadas,
lo tenía Sara Barklay en el hotel.
—Su dinero y su licencia, pesquisa —dijo—. Supongo que le harán
falta.
Johnny sonrió.
—La verdad —dijo—, no creí que me devolviesen el dinero.
—¿Por qué no?
—Son trescientos pavos...
—Por trescientos pavos no me ensucio las manos —dijo Growman—.
No vale la pena. Tome y lárguese.
Johnny se guardó el dinero y el documento. Luego pidió:
—Gracias por devolverme la libertad. Quizá no es usted el mal bicho
que pensaba, Growman. Pero supongo que me darán un caballo para
largarme de aquí. Mataron él mío.
—Hum... Un caballo...
—¿Hay algún inconveniente?
—Uno muy grave. Todos nuestros caballos son robados, porque
seleccionamos los mejores de cada sitio, y llevan las marcas de diversos
rancheros. Si le ven con uno de ellos podrían interrogarle y no nos
conviene. También para usted podría ser un buen lío, Harper.
—Eso es cierto. No lo había pensado.
—Por otra parte, tampoco puede volver a pie —dijo, pensativamente,
Growman—. Aunque... Ya sé: tengo una idea. Dentro de dos horas pasará
por el valle la diligencia que hace la ruta entre Safford y Tucson.
—Conozco esa ruta.
—Puede tomar la diligencia, puesto que uno de mis hombres le dejará
en el camino. Lo malo es que...
—¿Qué?
—Dudo que quiera detenerse —dijo Growman—. Saben que esta zona
es muy peligrosa. Ni siquiera un hombre solo en el camino les infundirá
confianza.
Johnny volvió a sonreír.
—No hay problema —dijo.
—¿No?...
—Conozco a todos los mayorales de la línea. A todos... a todos les
debo dinero, ¿sabe? De modo que en cuanto me reconozcan pararán y me
llevarán a cualquier punto que les diga. A los hombres del sheriff que
suelen hacer de escolta también los conozco. Conmigo se detendrán sin
ninguna duda.
—Mejor para usted —dijo Growman—, porque tiene resuelto un
difícil problema. Y ahora lárguese. Le deseo suerte.
—Gracias, Growman. Y repito que he tenido una sorpresa con usted.
No creí que tuviera detalles de nobleza.
—Yo cuido mi negocio —dijo el pistolero—, pero no hago daño por
gusto. Adiós.
Y se alejó. Antes hizo una seña a uno de sus hombres, indicándole que
condujera a Johnny.
Este empezaba a ver las cosas bastante mejor. No sabía dónde estaba
Rugger, pero se había librado de una auténtica pesadilla. Quizá se había
librado de la misma muerte, de modo que había motivos para estar
satisfecho.
El pistolero se acercó, con dos caballos.
—Tengo que llevarte al camino en el fondo del valle, ¿no? Vas a tratar
de que pare la diligencia...
—Estoy seguro de que lo conseguiré —dijo Johnny.
—Pues no pierdas tiempo porque ya falta poco para que pase. Vamos.
Johnny Harper montó en el caballo de un salto y descendió con su
desagradable compañero por las escarpadas sendas que conducían al valle.
El pistolero era poco hablador. Así como Growman había demostrado ser
un tipo con ciertos detalles de humanidad, sus hombres parecían auténticas
ñeras. Sólo disfrutaban apretando el gatillo y viendo sangre. Cuando no
hacían eso, quedaban pasmados y sin despegar los labios, como si supieran
que no servían para otra cosa y se sintieran de más en el mundo.
Cuando llegaron al fondo del valle, vieron con claridad el camino que
serpenteaba entre los matojos. La palabra camino quizá resultaba un poco
optimista, porque en realidad aquello era una senda trazada por las ruedas
de los anteriores vehículos; pero en Arizona no se podía pedir nada mejor.
A lo lejos, muy a lo lejos, se empezaba a ver ya la nube de polvo que
presagiaba la diligencia.
El pistolero gruñó:
—Bueno, ya has llegado.
—Gracias.
—Baja del caballo. No creas que vamos a regalártelo.
—Es lo menos que podríais hacer... —susurró Johnny—. Uno de
vosotros apioló al mío, maldita sea...
Pero saltó de la silla y entregó las riendas al pistolero, que se alejó con
los dos animales sin decir una palabra. Johnny se situó al borde del camino
y se secó el sudor de la frente.
La diligencia ya llegaba.
Al parecer, venía mejor escoltada que nunca.
Normalmente la protegían cuatro hombres del sheriff del condado,
pero esta vez venían ocho. Quizá traía algún cargamento especial.
Razón de más para que no se detuviese al ver un hombre parado en el
camino. Nadie ignoraba allí lo cerca que estaba el refugio de Growman.
Johnny agitó, el brazo.
La diligencia no se detuvo.
Al contrario, aceleró la marcha.
Johnny gritó:
—¡Eh! ¡Mac!
Mac era el conductor.
Tiró de las riendas frenéticamente.
—¡Maldita sea! —aulló—. ¡Si ese tipo me debe treinta dólares!...
Y frenó tan en seco, que los pasajeros por poco salen a través del
techo.
También los de la escolta se detuvieron.
Quién más quién menos, conocía a Johnny.
Y tenía buenas referencias de él.
—Eh, tú, a ver si pagas.
—La última vez te escabulliste.
—Afloja la mosca.
—Escupe mis diez dólares.
Johnny alzó los brazos.
—Calma, calma, chicos. Para todos habrá... Tengo quinientos pavos.
—¡Atiza!
—¿Dónde los has robado?
—¡Y a nosotros que nos dijeron que te habías escabullido de Tucson
para no tener que pagar a nadie!
Johnny se dispuso a subir a la diligencia.
Os lo explicaré todo —dijo—, y os, pagaré religiosamente. ¿Hay
alguna plaza ahí dentro?
—Sí. Un asiento libre.
—Espabila, que arreamos.
Johnny puso un pie en el estribo.
Seguía sonriendo, mientras pensaba que todo iba bien.
Pero de pronto la sonrisa se borró de su boca.
Porque acababa de adivinar la horrible verdad.
Por qué, sabía que acababa de poner los pies en el infierno.
Capítulo VIII
¡DISPARARA! ¡DISPARA! ¡DISPARA!

Fueron aquellas nubes de polvo las que le hicieron darse cuenta de la


verdad. Fue la brusca sensación de que estaban rodeados lo que le hizo
sufrir un espasmo mientras estiraba el cuello bruscamente.
—¡A cubierto! —gritó—. ¡Cuidado!...
No le habían devuelto su revólver y, por lo tanto, nada podía hacer.
Sólo avisarles. Pero eso era bien poca cosa ante el huracán que se
avecinaba.
Los hombres de Growman surgían por todas partes.
Habían tomado posiciones antes de la llegada de la diligencia. Otros
habían llegado detrás de Johnny, por senderos que conocían muy bien, sin
que este se apercibiera.
Para el asalto a la diligencia solo necesitaban una cosa: que esta se
detuviese. Atacarla con los caballos lanzados al galope hubiera sido muy
difícil, porque iba fuertemente escoltada. Intentar poner obstáculos en el
camino hubiera sido inútil, porque el carruaje podía desviarse a derecha o
a izquierda en cualquier punto de la llanura. Para asegurar el golpe les era
indispensable que la diligencia se detuviese, a fin de apuntar sobre blancos
inmóviles. Y Johnny había servido para eso, sin darse cuenta. Johnny había
sido empleado para detener la diligencia... ¡mientras los asesinos atacaban!
Todos aquellos pensamientos se acumularon en la mente del joven
mientras se sentía acometido por una terrible palidez y una espantosa
flojedad de piernas. La asquerosa traición de Growman, su crimen
perfectamente calculado, le produjo tal sensación de náusea, que por un
momento fue incapaz de reaccionar.
Sólo pudo gritar:
—¡Disparad!
Pero ya era demasiado tarde.
Apuntando sobre blancos inmóviles, los tiradores especializados de
Growman estaban haciendo una carnicería en los primeros instantes, que
eran los instantes decisivos. Todos los miembros de la escolta habían
caído. El mayoral, también.
Los dos primeros caballos habían sido abatidos.
De ese modo la diligencia no podría seguir.
El mismo Johnny Harper fue rozado en la cabeza por una bala que le
hizo dar una vuelta completa sobre sí mismo, hasta estrellarse contra una
de las ruedas. Por unos segundos perdió el conocimiento. No se pudo dar
cuenta de que era eso lo que le salvaba la vida, porque al quedar tendido en
el suelo y con un par de cadáveres casi encima suyo, no le alcanzó la
siguiente oleada de plomo.
Le fue imposible decir cuánto había durado aquello, aunque las
detonaciones retumbaban en su cabeza como si él mismo estuviera
disparando. Se dio cuenta confusamente de que los viajeros que intentaban
huir eran abatidos a balazos. Aquello era una sucia masacre, un asesinato
en masa, que hacía hervir la sangre.
Por fin se hizo el silencio.
Un silencio siniestro y agorero como el que pesa sobre los depósitos de
cadáveres.
Aquella quietud fue rota de pronto por el ruido de los pasos y el
tintineo de las espuelas. Los asesinos se acercaban a pie, tras dejar sus
caballos un poco más allá de las rocas. La voz de Growman destacó sobre
las otras.
—Buen trabajo, muchachos.
—Ha sido un estupendo truco, jefe.
—De algo me tiene que servir la azotea, muchachos. Hay que hacerla
funcionar.
—Y precisamente en la diligencia que transportaba el envío del Banco,
¿eh?
—Sesenta mil en billetes pequeños, amigos. Ha sido un trabajo del que
nos vamos a acordar.
—Eso aparte de lo que llevan los viajeros...
—¡Bah! Al lado de los sesenta mil, lo que lleven los viajeros nos
parecerá calderilla...
Ni una palabra de piedad para los muertos, ni un comentario que
significara la presencia de un elemental sentimiento. A nadie se le ocurrió
decir al menos: «Ha sido una lástima tener que matar a tanta gente». Por el
contrario, sonaron unas brutales risotadas mientras los primeros cadáveres
eran registrados.
Johnny Harper iba recobrando el conocimiento poco a poco.
Lo oía y lo veía todo como a través de una espesa niebla.
De pronto, el cañón de un rifle se clavó en su frente. Una voz gritó:
—Eh, Growman...
—¿Qué pasa?
—Aquí hay un hombre vivo. Precisamente es ese pajarito...
Growman se acercó poco a poco, miró burlonamente a Johnny, quien
había podido sentarse en el suelo, apoyando la espalda en la rueda.
—Vaya... —dijo—. Celebro que hayas quedado vivo, muchacho. Ya
ves que nos has resultado muy útil.
Johnny escupió al aire.
Desgraciadamente, su salivazo no alcanzó a la cara de Growman. Tan
solo le manchó la camisa.
Este rechinó los dientes.
Barbotó:
—¡Maldito hijo de perra!...
—Más vale que hagas disparar, Growman —dijo Johnny, arrastrando
las palabras—. Más vale que me mates, hiena asquerosa, si quieres seguir
viviendo. Porque si me das tiempo para ponerme en pie, juro que te
mataré. Juro que te arrancaré la piel, aunque sea la última cosa que haga en
este mundo.
Growman no se inmutó.
Estaba habituado a las amenazas y tenía un cerebro frío que no se
dejaba llevar por las pasiones de cada momento. Hacía lo que le convenía
hacer nada más. Y ahora estaba pensando que no le convenía matar a
Johnny.
Por supuesto que Johnny era para él un condenado a muerte.
Lógicamente, tenía que haber reventado, como todos los demás, en el
asalto a la diligencia.
Pero, puesto que por casualidad estaba vivo, aún podría servirle para
otros trabajos antes de acabar definitivamente con él. Valía la pena tener
paciencia y no eliminarlo hasta el último momento.
Johnny, con las facciones crispadas, gritó al hombre que le apuntaba
con el rifle:
—¡Dispara, maldito! ¡Después de esto ya no quiero vivir! ¡Dispara!
¡Dispara! ¡Dispara!...
El otro fue a apretar el gatillo, ante tan amable invitación. Nada tan
estupendo para un asesino como que su propia víctima le pida la bala. Así
da gusto.
Pero Growman susurró:
—Por ahora bastará con dos culatazos.
Se los dieron salvajemente, aplicándolos a la cabeza de Johnny. Este
lanzó un gruñido mientras perdía el conocimiento.
Su última palabra fue:
—Dispara...
Capítulo IX
MAS SORPRESAS PARA JOHNNY

Cuando recobró el conocimiento le dolía terriblemente la cabeza —


cosa lógica, al fin y al cabo—, pero sus fuerzas estaban mejor de lo que
pensó. Cayó al suelo desde la silla del caballo en que lo habían traído
doblado como un muerto y rodó por un montón de paja. Al abrir del todo
los ojos vio que lo habían dejado en una especie de cobertizo en cuyos
alrededores vigilaban dos centinelas. Por lo que pudo apreciar, en aquel
cobertizo estaban las cocinas del campamento, ya que la organización de
los pistoleros de Growman tenía muchos aspectos de organización militar.
Comprendió que le iba a ser muy difícil escapar de allí.
Ahora, las cosas estaban tan claras entre Growman y él que le
descerrajarían una bala si daba un paso fuera del camino marcado.
Se inclinó pesadamente.
Tenía la boca tan seca como un pedazo de desierto. Entonces una voz
dijo:
—Creo que está necesitando un trago.
Confusamente vio Johnny que una mano le tendía un vaso con un
líquido blanco. Lo tragó con avidez y se dio cuenta de que era ginebra. El
estómago empezó a quemarle, pero de todos modos sintió que las energías
volvían a él.
Devolvió el vaso al que se lo había entregado.
—Gracias —dijo.
Y entonces miró la cara de aquel hombre.
Por un momento quedó paralizado.
¿Era una alucinación?
¿O tenía delante la cara del tipo por el cual empezó la diabólica
aventura?
En efecto, el hombre que ahora estaba ante él, sosteniendo el vaso, era
joven y tenía los cabellos tan rubios que parecían casi blancos. Si no se
trataba enteramente de un albino, le faltaba muy poco. Las cejas y las
pestañas eran casi del mismo color. No se encontraban muchos hombres
como aquel, ni siquiera en el mosaico de razas que era el Oeste; por lo
tanto, las posibilidades de que el joven se equivocara resultaban pocas.
Johnny musitó:
—¿Quién es usted?
—Me llamo Brent.
Johnny apretó los labios y se puso en pie haciendo un esfuerzo.
—Oiga, amigo...
—¿Qué pasa?
—¿Por qué no me dice la verdad? Me da en la nariz que el nombre de
Brent es más falso que la amistad de Judas: ¿No se llama usted por
casualidad Frank Rugger?
El otro vaciló.
Miró a un lado y otro con desconfianza, y luego dijo en voz baja:
—No sé de dónde ha podido sacar esa información. Es absurda.
—Por su actitud adivino que no es tan absurda como parece —dijo
Johnny—. Pocos hombres habrá que tengan sus señas personales. Usted es
Frank Rugger.
—Por favor, no lo diga en voz alta.
—¿Quiere explicarme qué misterio es este? ¿Por qué no le conocen
aquí?
—No me interesa. No quiero estar unido a esa pandilla de asesinos con
mi verdadero nombre.
—Explíquese mejor. No acabo de entenderle.
—Hace tiempo me acusaron en Tucson falsamente —dijo el rubio—.
Tuve que huir.
—Lo sé.
—Tenía un amigo entre los hombres de Growman. Ellos podían
ocultarme y ayudarme en los primeros días, que iban a ser los más
difíciles.
—También sé eso. Siga.
—Ese amigo me trajo aquí, pero no dio mi verdadero nombre. Aquí
hay tipos tan cerdos que eran capaces de entregarme para cobrar la
recompensa.
—No hace falta que me hable de las diversas razas de cerdos que hay
en este lugar —dijo Johnny amargamente—. Me las sé de memoria.
—Pues bien, ese amigo mío murió poco después en un encuentro con
los federales, pero yo continué aquí. Ya me consideraban como uno más
del grupo. Como no quería participar en los atracos y manejaba mal las
armas, puesto que fundamentalmente soy un hombre pacífico, me pusieron
a trabajar como cocinero. Soy el encargado de los aprovisionamientos y
todo eso. Voy a hacer compras a las ciudades y hasta deposito cantidades
en los Bancos. Eso resulta fácil porque nadie sospecha de mí.
—El único sitio donde no puede poner los pies es Tucson, ¿verdad?
—Exacto. A Tucson no me acerco.
—De modo que es usted una especie de enlace de la banda.
—La palabra enlace no resulta la más adecuada. Yo hago algunos
ingresos en los Bancos por cuenta de Growman, que tiene ahorros bajo
varios nombres, pero apenas nada más. Ni facilito informaciones ni nada
de eso, porque no tengo habilidad para meterme en los sitios. Cuando
hacen falta diez sacos de harina voy, los compro y procuro traerlos hasta
aquí sin que nadie me siga. Eso es todo.
—¿Por qué no ha intentado huir, Frank? Si es usted un hombre
honrado, al que acusaron injustamente, no comprendo cómo está aquí.
Habrá tenido oportunidades para largarse.
—No lo crea. El brazo de Growman es más largo de lo que parece, y si
piensa que le he traicionado me perseguirá hasta el infierno. Una vez
metido en este asqueroso mejunje no es tan fácil salir de él. Además,
¿adónde voy a ir? Todavía hay pasquines con mi cara, en bastantes sitios.
Frank Rugger dio unos pasos impacientes, con las manos en los
bolsillos, y, de pronto, se volvió hacia Johnny.
Parecía darse cuenta ahora de que él acababa de hablar bastante,
mientras Johnny no había dicho aún más que cuatro palabras.
—¿Cómo sabe todo eso? —murmuró recelosamente—. ¿Quién le ha
dicho que podía encontrarme aquí?
—Tranquilícese. Usted tiene una hermana, ¿no?
—Exacto. Se llama Mary.
—Pues oiga bien lo que pasa con ella. Yo soy detective privado y...
Después de esta breve introducción, Johnny explicó concisamente lo
ocurrido desde el mismo momento en que el agente de pompas fúnebres
entró en su oficina para decirle que iba a tener un cliente. Dio cuenta de la
gravedad de Mary y de su último deseo, consistente en no morir sola.
Además, ansiaba entregar a su hermano algún dinero.
Frank Rugger le escuchaba atentamente.
Una mueca de preocupación crispaba sus labios.
Al fin musitó:
—¿De veras está tan mal, mi hermana Mary?
—A mí me pareció que tenía un aspecto lamentable —dijo Johnny—,
Además, no haría todo eso si ella misma no se sintiera en las últimas.
Cuando salí de allí pensé que no iba a vivir más de una semana, y de esa
semana ya han transcurrido prácticamente cuatro días.
—Todo esto... Todo esto es terrible...
—Me doy cuenta de que se encuentra en un dilema —dijo Johnny—,
Por una parte, no le conviene dar su verdadero nombre a estos asesinos ni
despertar sus sospechas al alejarse de aquí. Por otro lado, resultaría
inhumano que dejara morir a su hermana como un perro, después de lo que
pila está haciendo. Y después de los peligros que yo he corrido para
encontrarle a usted, todo hay que decirlo.
Frank Rugger meneó la cabeza.
—Usted no me conoce —dijo—, pero esta situación resulta más
angustiosa para mí que para otras personas. Yo no estoy tan insensibilizado
como muchos de los que viven en Arizona. Mi familia siempre fue
honrada y siempre se cultivó la buena educación en ella.
—Ya lo veo. Al menos ha tenido la cortesía de darme algo de beber
cuando yo estaba casi sin sentido —murmuró Johnny.
—Es decir... Somos gente para la cual las buenas costumbres aún
llenen importancia. Por eso creo que no voy a dejar morir a mí hermana
como si fuera un perro. No puedo hacerlo de ninguna manera.
Johnny asintió.
—Por otra parte, usted tampoco tiene gran cosa que perder —dijo—.
Al contrario, va a ganar algo sustancioso. Su hermana Mary me aseguró
que quería darle algún dinero.
—Eso es lo que menos importa —dijo él—. Tampoco puede tratarse de
una fabulosa fortuna.
—Yo diría que, así a ojo, vi de ocho a diez mil pavos metidos en una
arqueta de bronce —se sinceró el detective.
—Lo que le digo: No se trata de ninguna fortuna excepcional, aunque
es más de lo que esperaba —susurró Frank Rugger—. Sólo por cobrar ese
dinero no me jugaría la piel. No vale tanto la pena.
—Me dio la sensación de que ustedes son de una familia rica. Su
hermana vive en una de las mejores casas de Tucson.
—Cierto. Ya me he adelantado a decirle que no somos como tantas y
tantas gentes de Arizona, pero una bonita casa no significa que siempre
haya detrás una gran fortuna. Puede decirse que los Rugger somos de clase
media elevada.
Johnny asintió.
Después de todos los horrores pasados, le parecía casi milagroso poder
hablar sensatamente con una persona que no pensaba en matar a nadie.
—¿Qué va a hacer? —preguntó.
—Iré con usted.
—¿Cómo?
—Eso es lo más difícil, porque a usted también van a vigilarle. Harper.
Mucho más que a mí. Yo no tengo problema.
—En ese caso ayúdeme a escapar —dijo Johnny—. Usted conoce muy
bien los puntos flacos de esta gente y sabe qué centinelas son los que se
duermen. Creo que, con un poco de vista y suerte, podríamos plantarnos
los dos en Tucson en cuestión de veinticuatro horas.
Rugger asintió.
—De acuerdo —dijo—. No puedo prometerle nada, pero lo intentaré.
Antes de la noche veré cómo están distribuidos los turnos de guardia.
Y se apartó de Johnny, poniéndose a canturrear disimuladamente
porque se acercaban dos de los pistoleros. Uno de ellos era nada menos
que Growman.
Growman masculló:
—Tú, desgraciado... ¿cómo está el potaje?
Rugger se acercó a una marmita que hervía en el fuego y meneó un
poco el mejunje que había dentro. Luego sacó un cazo y lo dio a probar a
Growman.
—¿Qué le parece, jefe?
Growman lo probó.
De repente ahogó una maldición.
Escupió a diez metros todo lo que había estado a punto de tragarse.
—¿Pero qué has metido aquí, desgraciado? —barbotó—. ¿Ácido
sulfúrico?
Frank Rugger se llevó un momento las manos a la cabeza, mientras
susurraba:
—Demonios, ahora me doy cuenta... En lugar de la garrafa del agua he
echado lo que había en la garrafa de ginebra... Pero un error lo tiene
cualquiera, ¿no? ¿O es que encima de saber cocinar tengo que entender de
licores?
—¡Podías haberlo olido, so bestia! ¡La ginebra no huele como el agua!
—Estoy resfriado —dijo tranquilamente Rugger—. No huelo nada.
Y tosió tranquilamente tres veces dentro de la marmita.
Growman masculló:
—Menos mal que con la ginebra quedará desinfectada todo, porque de
lo contrario...
Capítulo X
PREPARATE AHORA, MUCHACHO

Decir que Johnny Harper pudo pegar el ojo aquella noche sería una
mentira garrafal. Johnny no logró conciliar el sueño porque por una parte
le devoraba el odio hacia los asesinos de Growman, a los que ansiaba
matar como a perros rabiosos; por otra parte, sabía que Frank Rugger
tendría que preparar algo para fugarse aquella misma noche. Luego quizá
sería ya demasiado tarde.
No le habían encerrado para dormir, dejándole un rincón del cobertizo
donde estaban las cocinas, aunque un hombre le vigilaba constantemente.
Se suponía que Frank Rugger, que dormía allí mismo, le vigilaría también.
En realidad, Growman no parecía haber tomado aún ninguna decisión
respecto a Johnny, al que quizá pensaba utilizar en alguna otra misión de
compromiso antes de matarlo.
La noche se presentaba tranquila. Después de jugar unas partidas, los
asesinos de Growman se habían retirado a descansar, si es que a aquello se
le podía llamar descanso. Porque como en el campamento había chicas
para todos, cada uno escogió la que más le gustaba ea aquel momento. A
excepción de los que hacían guardia, todos se dedicaban a cualquier cosa
menos a vigilar. La cosa, pues, se presentaba bien para Johnny.
Seguía con los ojos abiertos, cuando de pronto noté que Frank Rugger
se acercaba a él sigilosamente.
—Eh, muchacho... Prepárate ahora.
Johnny le miró asombrado.
—¿Ahora? —bisbiseó.
—Es un buen momento. Todos se dedican a las labores propias de su
sexo.
—Pero hay un centinela ahí fuera. Lo he estado observando y no se
distrae ni a tiros...
—En mí tiene confianza. Espera...
Y echó a un lado la manta para acercarse al centinela. Rugger iba
vestido del todo, llevando incluso las botas puestas, pero no llevaba armas
visibles. El centónela hizo una mueca, al verle venir.
—¿Qué pasa? —dijo.
—No puedo dormir. ¿Tienes un cigarrillo?
—Sí. Toma.
El centinela le entregó su bolsa de tabaco y un librillo de papel. Rugger
lio un cigarrillo calmosamente, mientras Johnny lo miraba todo desde las
sombras, con los nervios en tensión.
—¿Fuego?
—Claro...
El centinela rascó un fósforo.
Mientras hacía aquello no miró a ningún sitio más.
De repente el fósforo dibujó una extraña parábola, girando en el aire
antes de caer al suelo. Johnny apretó los labios. Todo había sido tan rápido
y tan tajante, como las cosas que ocurren en las pesadillas.
El centinela se inclinó hacia adelante mientras una mueca de rabia y de
estupor se dibujaba en su rostro.
No pudo ni gritar.
Frank Rugger le tapó la boca mientras le acompañaba en su caída para
que no hiciese ruido. Cuando lo dejó en el suelo, pudo ver Johnny el
mango del cuchillo corto que se le había clavado hasta el fondo del
corazón.
Rugger se acercó a él.
—Listos —dijo.
Johnny se pasó el dorso de la mano por la boca.
—Cuernos —dijo—. A esto se le llama una traición, ¿no?
—¿Merecía ese tipo otra cosa?
—Por supuesto que no. Fue uno de los que asesinaron a mansalva a los
pasajeros de la diligencia. Pero verlo liquidado de ese modo me ha
producido... Bueno, me ha producido una sensación extraña.
—Tampoco a mí me ha gustado —gruñó Frank Rugger—, pero no
pretenderás que le pidiera permiso para dejarte huir. Era su vida o la tuya.
No sé si te has enterado de que, tarde o temprano, piensan liquidarte.
—No hace falta ser muy listo para imaginarlo —susurró Johnny—. Si
Growman se convence de que no le sirvo para nada más, me pegará cuatro
tiros.
—No tendrá tiempo de hacerlo... en el caso de que seas listo. Hala,
espabila. Desciende por el desnivel que hay a mano derecha y abajo
encontrarás un caballo ensillado. Lo he preparado con anticipación porque
mañana tengo que salir muy temprano. Diré que me lo has robado.
—¿Tú no, vienes?
—¿Cómo diablos voy a venir? Todo el éxito del plan consiste en que
de mí no sospechen.
—Por tanto, van a pensar que a ese buitre lo he acuchillado yo, ¿no?
—¿Y a ti qué más te da? No les vas a caer más antipático por eso.
Necesito estar libre, porque si no te ayudo no vas a escapar de la comarca.
Y siempre hablando en un susurro, añadió:
—Mañana muy temprano tengo que ir a ingresar dinero en el Banco de
Oracle Junction, al otro lado del monte Lemmon. Espérame allí. Tienes
que alojarte en el hotel con nombre supuesto. ¿Cómo vas de dinero?
—Me devolvieron los quinientos pavos que tenía y no se han acordado
de quitármelos otra vez.
—Pues entonces no hay problema con eso. Ocúpate de lo que te digo y
limítate a aguardar. Yo haré algo para enviar a los que te buscan, por todos
los sitios que no sean Oracle Junction.
—Es un buen plan, pero me temo que tú también te estás jugando la
piel.
—Algún día tenía que hacerlo si quería salir de esta encerrona —dijo
Frank Rugger—. Por otra parte, todo está previsto. Lo único que
necesitamos es tener serenidad. Ah... Dentro de unos minutos empezaré a
gritar y a decir que te persigan. Naturalmente, indicaré que has huido por
el lado opuesto, pero, de todos modos, tienes que espabilarte.
Johnny no perdió más tiempo.
Le hizo una seña a modo de despedida y se deslizó por el desnivel, que
era en realidad una auténtica barrancada. En efecto, al fondo había un
magnífico caballo ensillado. Montó en él de un salto y picó espuelas para
dirigirse a la zona de matorrales, donde podía ocultarse bien. Luego tomó
el camino de Oracle Junction.
No había luna y por tanto resultaba muy difícil que le viesen. Había
recorrido unas tres millas cuando oyó en el campamento de Growman
unos disparos de aviso.
Seguro que Frank Rugger había dado ya la alarma.
Diría a todo el mundo que Johnny había matado al centinela sin que él
pudiese evitarlo y que acababa de huir. Por supuesto, indicaría la dirección
opuesta.
Así debió hacerlo y la cosa debió salir bien, porque nadie persiguió a
Johnny. Este llegó a Oracle Junction en plena noche y se dirigió sin vacilar
hacia la lucecita que indicaba la presencia del único hotel.
—Supongo que tendrán una habitación libre —dijo.
—Todas las que quiera. El hotel no tiene éxito y va a cerrar. Lo compra
para ampliar su negocio, el establecimiento que hay al lado.
—¿Y cuál es el establecimiento que hay al lado?
—La funeraria.
—Ah, cuerno...
El dueño miró el tablero donde estaban colgadas las llaves. Gruñó:
—A ver... A ver... Le daré la trece.
Pero de pronto, pareció acordarse de algo. Gritó hacia el fondo del
hotel:
—¡Charlie! ¡Eh, Charlie! ¿Habéis sacado ya el muerto de la trece?
—¡Aún no!...
—Pues sacadlo, burros... ¡Tengo un cliente! ¡A ver si os creéis, que el
negocio ya es vuestro!
Se oyó otra voz al fondo que gruñía:
—Ya voy... Ya voy... Cada vez que amplío el negocio, tengo los
mismos disgustos, demonios... ¡En esta ciudad ya no se puede trabajar!
Johnny carraspeó.
—Oiga, amigo... ¿Le importaría darme la catorce?...

***

Johnny durmió a pierna suelta hasta que la ciudad empezó a animarse.


A través de la ventana, mientras se lavaba y afeitaba, vio que los
establecimientos se abrían uno tras otro. Había bastante actividad en
Oracle Junction, quizá porque estaba en un importante cruce de caminos
entre las montañas. Y observó el importante detalle de que el Banco estaba
justamente delante del hotel, lo cual significaba que vería a Frank Rugger
cuando ingresase el dinero. Esa era una circunstancia favorable, porque
Rugger sabía que él estaba en el hotel, y podría hacerle una seña si las
cosas iban mal. El hermano de Mary, la muchacha agonizante, había
pensado en todo.
Muy poco después, efectivamente, vio a Rugger.
Este llegaba con uno de los pistoleros de Growman, el cual no debía
resultar conocido en la ciudad. Pero Johnny sí que le conocía bien.
Sin duda el pistolero tenía por misión vigilar a Frank Rugger para que
este no tuviera la mala tentación de largarse con el dinero, aunque, por lo
visto, había realizado aquel trabajo otras muchas veces. En la ciudad y
otras ciudades de los contornos debían considerarle un comerciante
honrado que nada tenía que ver con la banda de Growman. La tranquilidad
con que entró en el Banco indicaba que ya conocía muy bien aquel
camino.
Johnny descendió a la planta baja.
Por entre los visillos de la puerta del hotel podía ver el interior del
Banco, situado al otro lado de la calle, y lo que ocurría allí. Distinguió, de
espaldas, a Rugger, ingresando un bonito fajo de billetes. Le dieron un
recibo y el otro se largó.
El pistolero le esperaba en la puerta.
—Tengo que encargar provisiones —dijo Rugger—, pero son tantas,
que habrá que dividirse el trabajo. ¿Te encargas tú de la harina?
—Bien —dijo el pistolero.
—Dentro de media hora nos reunimos aquí.
—De acuerdo.
Las voces se oyeron perfectamente desde el hotel.
Johnny tenía los nervios en tensión, pero se daba cuenta de que las
cosas marchaban. Cuando el pistolero se hubo alejado, vio que Rugger
venía en línea recta hacia él.
Johnny sonrió.
—¿Todo bien?
—Todo ha salido perfecto —dijo Rugger—. Te están buscando por el
otro lado de la comarca, sin imaginar siquiera que puedes estar aquí.
—Ya oí los disparos y los gritos de alarma anoche. ¿Se tragaron tu
historia?
—Era tan verosímil que no dudaron ni un momento. Además,
Growman está rabioso. Te considera un elemento muy peligroso porque
sabes demasiadas cosas de su organización, y porque eres un testigo de que
él asalté la diligencia.
—Tú también puedes ser testigo, Rugger.
—No, yo no estaba. Yo solo soy el cocinero, amigo.
—Es cierto, lo había olvidado. Apenas lleguemos a Tucson me
presentaré ante el juez, denunciaré lo ocurriré y me ofreceré como testigo.
Esta vez Growman caerá.
Rugger se encogió de hombros.
—Me parece una estupenda idea, pero lo que a mí me interesa es ver a
mi hermana. Tenemos media hora para largarnos, antes de que ese tipo
vuelva, de modo que hay que aprovecharla. ¿Has ocultado tu caballo en la
cuadra?
—Lo dejé allí anoche. Nadie lo ha visto.
—Pues arrea. Tenemos que poner proa a Tucson antes de que sea
demasiado tarde.
—¿Tú crees que ese buitre nos perseguirá?
—¿Lo dices por si te conviene matarlo?
—Merece la muerte, porque fue otro de los que asaltaron la diligencia,
pero de momento solo pregunto tu opinión. Si no va a causarnos molestias
para ir a Tucson, lo dejaré en paz.
—No nos perseguirá —dijo Frank Rugger—. Al ver que he
desaparecido, se limitará a volver al campamento para dar la alarma.
Johnny asintió. Pagó en un minuto la cuenta del hotel, fue a la cuadra,
ensilló su caballo y salieron disparados los dos. Muy poco después
galopaban hacia Tucson.
Por un momento el joven lo vio todo fácil. Por un momento llegó a
pensar que las cosas estaban resueltas ya.
Pero aún le esperaban otras sorpresas. Aún le esperaban coses que él
entonces no podía ni siquiera imaginar.
Capítulo XI
UN TROPIEZO PARA FRANK RUGGER

Mientras galopaban por el fondo del valle en dirección a Tucson,


Johnny preguntó:
—¿Qué dinero has ingresado hoy?
—El robado en la diligencia.
—Infiernos... ¿No te das cuenta de hasta qué punto esos billetes están
chorreando sangre?
—Claro que me doy cuenta, pero de momento no podía hacer otra
cosa. Siempre soy yo el que ingresa en diversos Bancos y en diversas
cuentas, el dinero de Growman. No le gusta que los de su banda sepan lo
que tiene, y por eso se fía más de mí. Me parece que ya te expliqué cuál es
su plan: el día que las cosas se pongan mal, puede deshacer la banda y
dedicarse a sacar lo que tiene en los Bancos como si fuera un comerciante
pacífico.
Rechinando los dientes, añadió:
—Pero la cosa le va a salir mal, si es que tengo tiempo de declarar
como supongo. Soy el único que sabe dónde tiene ingresados los fondos,
de modo que el juez podrá ir retirando todo el dinero y se recuperará gran
parte de lo robado.
—Ya había pensado en eso, Rugger. Por eso quería pedirte que tú
también declararas en Tucson... después de despedirte de tu hermana,
naturalmente. Me hago cargo de que eso es lo más importante para ti.
—No me he jugado la piel por otra cosa —murmuré Rugger—. Mira,
allí hay un arroyo. Dejaremos que los caballos beban un poco.
Se acercaron al curso de agua y desmontaron ambos para que los
animales se movieran con más comodidad, Y como ellos también tenían
sed, se acercaron para ponerse en cuclillas y beber un poco.
De pronto sonó un chasquido.
Y un grito de terrible dolor.
Rugger cayó hacia atrás, sentado entre la hierba mientras se llevaba las
manos frenéticamente hacia el tobillo derecho.
Por un momento Johnny pensó que su acompañante acababa de ser
alcanzado por una bala. Pero no había oído ningún disparo. Saltó hacia él.
—¿Qué pasa, Rugger?
—Un cepo. Un... un cepo para coyotes...
Johnny se inclinó. En efecto, algún ganadero había puesto Cerca del
agua, entre las hierbas, un enorme cepo para alimañas, pensando capturar a
alguna de estas cuando fuera a beber por la noche. Pero los dientes del
cepo habían apresado la pierna de Frank Rugger, atravesando el cuero de
la bota. La herida debía ser dolorosísima. Frank Rugger gemía
entrecortadamente mientras hacía frenéticos esfuerzos para liberarse.
Por sí solo no lo hubiera conseguido nunca.
Una trampa de aquéllas podía acabar a la larga cosí la vida de un
hombre.
Johnny abrió el cepo y liberó a su acompañante. Este seguía lanzando
gemidos entrecortados.
—Espera. Te sacaré la bota.
Lo hizo y vio que los dientes del cepo habían llegado hasta el hueso de
Rugger. Este necesitaba atención inmediata para que la herida no se
infectase.
Mientras los dos lanzaban imprecaciones y se acordaban
respetuosamente de la madre del ganadero que había tenido aquella
maldita idea, Johnny limpió bien, la herida, la desinfectó y la vendó.
Luego ayudó a ponerse en pie a Rugger.
—No puedes llegar así a Tucson —dijo—. Necesitas que te vea un
médico.
—Maldita sea la madre del... del...
—De nada sirve eso ahora, Rugger.
—¿Crees que no podemos llegar a Tucson?
—Dentro de poco aún te dolerá más. Necesitas que te atiendan bien.
Habrá que ver cuál es la población más cercana.
Reflexionó un momento, pues llevaba el plano de la comarca metido
en la cabeza, y susurró:
—Redington. Ese es el pueblo que está más cerca.
—¿Redington? Mal asunto.
—¿Por qué?
—Es posible que los hombres de Growman esté allí. Fue una de las
zonas que iban a vigilar.
Johnny se mordió el labio inferior.
En efecto, era un mal asunto.
Pero susurró:
—No tenemos más remedio que correr ese riesgo. ¿Crees que voy a
dejar que revientes de esa manera? Iremos a Redington.
Los dos montaron de nuevo a caballo. Rugger sudaba conteniendo a
duras penas su dolor. Avanzaron por el fondo del valle.
Johnny sabía que en la ciudad encontraría a Sara Barklay. También
sentía una gran impaciencia por ver a la muchacha.
Era la única cosa bonita que aquel perro mundo en que se movía le
había permitido conocer en mucho tiempo.
Rugger masculló:
—Y encima no he tenido tiempo de... de beber agua.
—Pues bebe whisky, hombre.
—¿Whisky? Me lo has echado todo encima de la herida, idiota...

***

La ciudad de Redington parecía tranquila cuando entraron los dos. Lo


hicieron con precauciones, porque si la banda de Growman se encontraba
allí la situación se convertiría en insostenible. Pero a distancia no
apreciaron en las calles de la población ningún movimiento de jinetes
extraños.
Se detuvieron ante el hotel.
El alguacil de la ciudad estaba en el porche. Llevaba una pipa en los
labios, pero esa pipa aún temblaba a causa del miedo que sacudía a su
dueño.
Se dirigió a Johnny.
—Oiga, amigo.
—¿Qué pasa, alguacil?
—¿Ha visto jinetes por aquí cerca?
—No, ninguno.
—Menos mal...
—¿Por qué menos mal?
—Porque un ganadero me ha dicho que había visto merodear por aquí
a la banda de Growman. Nada menos que toda la banda de Growman.
¿Usted ha oído nombrar a ese buitre?
—Pues... algo —musitó Johnny.
—Imagine lo que significará para la ciudad si esos tipos entran en ella.
—No me cuesta nada imaginarlo, pero de momento no han entrado,
¿verdad?
—Aún no. Hay suertecilla.
Johnny miró a Rugger.
—No tenemos demasiado tiempo —dijo este, con las facciones
bañadas en sudor—. Habrá que salir de aquí antes de media hora.
—Lo intentaremos —dijo Johnny.
Y volvió a mirar de nuevo al alguacil.
—¿Hay aquí médico, amigo?
—Sí, hay uno. Malo, pero lo hay.
—¿Puede llamarlo? Mi amigo necesita que le atiendan en el hotel.
—Claro que lo llamaré. Mientras tanto, vaya haciendo testamento.
Al cabo de unos minutos, el alguacil volvió con un individuo que
arrastraba los pies. Rugger se había sentado en una sala que había al fondo
mientras gemía entrecortadamente. Le era imposible dar un paso.
El médico podía ser malo, pero al menos entendía de aquella clase de
lesiones. Hizo una pequeña sangría, aplicó masaje a la zona afectada y la
vendó bien. Luego pidió a Rugger que apoyara los pies en el suelo.
—¿Puede sostenerse?
—No me apoyo bien en el pie derecho... Caeré si trato de andar.
—Es natural. Va a pasarlo mal durante veinticuatro horas, pero luego
se sentirá mucho mejor.
—¿No podría montar a caballo?
—No se lo aconsejo. Tendrá algo de fiebre. Y además... ¿Es que no se
apoya en los estribos uno que monta a caballo?
—Claro... A veces más que si fuera a pie.
—Pues entonces...
Rugger hizo un gesto de resignación. Johnny pagó al médico y poco
después los dos hombres quedaron solos de nuevo en aquella habitación
del fondo del hotel donde no había nadie más en aquel momento.
Johnny musitó:
—Ya lo has oído. Quietud hasta mañana.
—¿Encontraré viva a Mary?
—Confío en que sí. Me dio la impresión de que podría vivir todavía
una semana, y la semana no ha pasado, aún, pero todo el mundo sabe que
en esos casos nada se puede asegurar. Habrá que confiar en el destino.
Rugger asintió mientras decía pesadamente:
—El destino...
Johnny Harper no podía aún imaginar lo que esa palabra significaría
para él. No sabía lo que el destino le iba a jugar dentro de unos minutos.
Exactamente cuando aquel uniforme ruido de cascos de caballos llenó
la calle principal de Redington...
Capítulo XII
UN HOMBRE PARA MORIR

Fue el alguacil el que entró poco a poco en el hotel. Sus botas


producían un extraño siseo. Johnny se dio cuenta de que aquel tipo
arrastraba los pies como antes los había arrastrado el médico.
Tenía tanto miedo que no podía ni andar bien.
Pasó junto a ellos como un sonámbulo, igual que sí, no los viera.
Johnny susurró:
—¿Adónde va, amigo?
—A esconderme.
—¿A esconderse?...
—Sí. Ahí abajo hay una bodega estupenda. No creo que me encuentren
en dos meses.
—¿Quiénes?
—Le he hablado antes de ellos. Están entrando los hombres de
Growman.
Frank Rugger bisbiseó:
—Los hombres de Growman...
Sus facciones se habían cubierto otra vez de sudor. Miraba hacia la
puerta con ojos extraviados, mientras el ruido cada vez mas potente de los
caballos al trote parecía llenar la ciudad entera.
—Parece como si buscaran a alguien —dijo el alguacil—. Por aquí no
se habían acercado nunca de esa manera.
—Como si buscaran a alguien... —dijo Rugger, en un eco.
El alguacil les miró con labios temblorosos.
—Muchachos... No me digan que les están buscando a ustedes.
—Me temo que sí —dijo Johnny.
—Pues han traído la suerte a la ciudad —murmuró el alguacil—. Esos
bandidos pueden provocar una carnicería.
Johnny hizo una mueca extraña.
Había apretado los labios.
Era imposible decir lo que le pasaba, pero algo muy grave ocurría en
él. En sus ojos brillaba una lucecita. ¿Era la expresión fanática de un
hombre decidido a todo? ¿La expresión de un hombre a quien no le
importa morir?
Rugger lo notó.
—¿Qué te pasa?
—Creo que es el Destino —dijo sordamente Johnny.
—¿Pero qué diablos piensas?
—Yo no les he buscado. Ellos han venido aquí.
—Bueno, ¿y qué?
—Me juré a mí mismo que mataría a Growman —dijo sordamente
Johnny—. Me juré a mí mismo que esa fiera sanguinaria no seguiría
palpitando sobre la tierra. A pesar de eso quizá no lo hubiese buscado de
momento, porque tengo otra misión que cumplir, pero, puesto que ha
venido aquí voy a enfrentarme a él. Uno de los dos, sobra en esta ciudad.
Rugger hizo que rechinaran sus dientes.
—Estás loco —dijo—, rematadamente loco.
—Ya sé lo que piensas. Que Growman no ha venido solo, sino en
compañía de, prácticamente, todos sus hombres.
—Naturalmente que sí. ¿Y sabes cuántos son?
—No tuve tiempo de contarlos, pero deben ser quince más o menos.
—Habrán venido doce —le corrigió Rugger—, Siempre quedan un par
de ellos en el campamento para vigilarlo. Si crees que doce hombres son
poca cosa para ti, llama al médico otra vez, pero al médico de locos. Y que
te zurzan.
Johnny no contestó.
Fue hacia la puerta.
Una inflexible decisión se reflejaba en sus facciones. No llevaba
armas, pero eso era fácil de resolver. En la entrada de la casa de juego
contigua al hotel —ambos negocios comunicaban interiormente— estaban
los revólveres y los cintos de todos los individuos a quienes los matones
del establecimiento habían ordenado depositarlos allí para que no hubiera
camorra dentro.
Johnny escogió el arma que le pareció mejor. Un «Colt Frontier» muy
bien equilibrado, de cañón aserrado y que por lo tanto salía con más
facilidad. El punto de mira también estaba limado, lo cual indicaba que
aquella era el arma de un auténtico asesino.
A causa del cañón demasiado corto debía enviar una auténtica nube de
fuego al aire cada vez que se apretara, el gatillo. Pero en desafío a corta
distancia, tenía que ser un, quitapenas de primera categoría.
El joven salió.
Rugger fue a seguirle, pero no podía moverse.
—Eh, Johnny... —masculló.
Cayó medio tumbado sobre una mesa. Su pie herido fallaba. Johnny ni
siquiera le dirigió una mirada.
Salió a la calle y se enfrentó a su propio destino. Un destino que tenía
un sospechoso color de sangre.

***

La calle estaba tranquila. Producía una extraña sensación de silencio


después del paso de los caballos. El polvo se iba posando suavemente,
mientras todo el mundo desaparecía en el interior de las casas. En cuestión
de segundos, Johnny Harper se dio cuenta con sorpresa de una cosa: la
ciudad parecía haberse vaciado del todo. Él era el único que en aquellos
momentos estaba en la calle.
El silencio resultaba impresionante.
Casi angustioso.
Era como una cosa pastosa que podía mascarse.
Los hombres de Growman se habían dividido en dos grupos, por lo
que pudo ver al doblar la primera esquina. Uno de los grupos estaba a la
derecha, el otro a la izquierda. Cada uno de ellos se hallaba formado
exactamente por seis hombres.
Johnny no sabía dónde estaba Growman. Tuvo que elegir al azar y se
dirigió hacia el grupo de la derecha.
Nadie le había visto aún.
El caminaba por el porche y esa era la razón de que pasara
desapercibido, mientras tanto la suerte le acompañó, al menos de
momento. Los otros seis pistoleros, los de la izquierda, se dirigieron al
lado opuesto de la población para buscar por allí. Eso evitó el peor peligro
a que se enfrentaba Johnny Harper: quedar acorralado entre dos fuegos.
Claro que ya era bastante tener a seis asesinos delante. Y sobre todo si,
como en el caso de Johnny, no quería matarles a traición, sino avisarles.
Mientras saltaba del porche, gritó:
—¡A ver si ahora sois tan valientes, asesinos!
Los seis hombres se volvieron.
Tuvieron apenas tiempo para abrir sus bocas con sorpresa. Ninguno de
ellos imaginaba que iba a encontrar a Johnny Harper, allí.
Por su parte, Johnny Harper se había dado cuenta ya de que en aquel
grupo no estaba Growman. Debía haberse ido con los otros. Era una
lástima, porque él solo tenía interés en acabar con el jefe de la cuadrilla.
Pero ya estaba metido en el mejunje. Vio que sus enemigos empezaban
a sacar.
Él fue más rápido.
Menudo petardo se agenció en la casa de juego...
El revólver corto salió de la funda con tanta suavidad como si
conociera el camino él solito. Al apretar el gatillo, la calle pareció llenarse
de una auténtica nube de fuego.
Uno de los pistoleros dio una vuelta sobre sí mismo.
Tropezó con los otros mientras sonaba una cadena de maldiciones. De
pronto, el que había sido alcanzado por el plomo se dio cuenta de que
manchaba a los demás de sangre.
Cayó pesadamente mientras lanzaba un aullido.
No fue el único.
Johnny había disparado de nuevo. Aquella especie de bull-dog
hambriento que era su revólver envió al aire otra nube de fuego. El
pistolero que estaba a la izquierda del caído se desplomó también gritando.
Los otros cuatro no habían terminado de reacciona, aún, y tal fue la
razón de que no dispararan a tiempo contra Johnny. Pero ya tenían sus
armas en las manos, lo cual significaba que iban a cambiar las tornas.
Johnny saltó de costado.
Menos mal que tenía el porche cerca.
Una columna le protegió cuando dos balas buscaban su cabeza. Los
pistoleros se abrieron en abanico.
Uno corrió más que los otros.
Demasiado.
No hacía falta tanta prisa, para irse a dormir, al fin y al cabo, al valle
de Josafat, en espera del Juicio Final.
El bull-dog de Johnny estaba dispuesto a tener un gran día. Era un
cacharro que no fallaba. Rugió satisfecho mientras enviaba una nueva
píldora contra e, pistolero que se había adelantado más que los otros.
Este se estrelló contra el porche frontero.
Los otros enviaron una nube de fuego en dirección al precario refugio
en que se parapetaba Johnny Harper.
Este comprendió que no le convenía quedarse quiete allí porque estaba
en mala posición. Y no era eso solo. Los restantes pistoleros de Growman
se sentirían atraídos por el tiroteo y acudirían al lugar de la pelea. De
ningún modo podía exponerse a que lo encontraran quieto allí.
Pegado a la fachada de la casa y protegido en parte por el porche, llegó
a la esquina. Sus enemigos seguían disparando, pero no le veían. Johnny
empezó a pensar que, de momento, iba a salir bien librado.
No vio que había un hombre tras él.
Un tipo armado con un rifle.
Growman lo había destacado al oír los disparos, para averiguar lo que
ocurría. Y el asesino acababa de reconocer a Johnny.
Apretó los labios con una fría mueca de odio.
A él no le importaba matar por la espalda.
Apuntó a la nuca del joven.
Fue a apretar el gatillo.
En ese momento el trallazo le voló la cabeza. Fue un impacto de los
que dejan a un hombre sin sesos. La bala de calibre pesado produjo una
auténtica carnicería.
El pistolero cayó sin darse cuenta de nada. No se enteró, de que la
palmaba, lo cual, en verdad, es al menos un buen consuelo.
Johnny dio un salto sin entender lo que acababa de ocurrir. Miró hacia
atrás, hacia el sitio donde acababa de sonar el disparo.
Y pudo ver, envuelta en una nube de humo, a Sara Barklay. Entonces
se dio cuenta de lo que acababa de suceder. Sara Barklay le había salvado
la vida.
Al retroceder Johnny, se había situado muy cerca del hotel sin saberlo.
Y las dos ventanas de la habitación de Sara dominaban completamente la
calle como ya se ha dicho, de modo que la muchacha no tuvo ningún
problema para ver lo que ocurría. Su rifle de calibre especial hizo el resto.
La muchacha tenía las facciones desencajadas.
Se notaba que jamás había matado a un hombre. Lo que acababa de
hacer la llenaba de horror.
Johnny le hizo un gesto con el cual le indicaba que se ocultase, al
tiempo que le daba las gracias. Luego cruzó la calle en zigzag.
Tuvo la suerte de que sus enemigos no le distinguieran, porque al ver
caer a su último compañero se habían dado cuenta de que Johnny Harper
contaba con la ayuda de alguien. Eso les infundió una prudencia que antes
no habían tenido. Se parapetaron en los porches mientras tiraban al azar.
El joven aprovechó aquella oportunidad para ocultarse. Le, sirvió a
estos efectos un almacén de grano que estaba casi en la esquina.
Se tumbó entre los sacos procurando que no le vieran desde la puerta.
Recargó el «Colt» con movimientos febriles.
Los hombres de Growman seguían disparando al azar, pero pronto se
dieron cuenta de que perdían el tiempo. Se hizo otra vez el silencio
mientras Johnny aguardaba con todos los nervios en tensión.
De pronto oyó un chasquido arriba.
Giró el revólver velozmente.
Pero no era un enemigo, sino todo lo contrario. Era la propia Sara la
que entraba por una trampilla cercana al tejado. Sin duda había llegado
hasta allí gateando por la azotea del hotel.
Sara musitó:
—No... no sabía que ibas a volver tan pronto, Johnny.
—La verdad es que no pensaba detenerme aquí —dijo él—, sino ir
directamente a Tucson, pero llevo herido al hombre que me ayudó a
escapar del campamento de Growman. Tenía que atenderle un médico, y el
más cercano era el de esta ciudad.
—¿Es que llegaste a entrar en el campamento de Growman?
Johnny asintió. Le explicó en breves palabras todo lo ocurrido desde
que se, separaron ambos en aquella misma ciudad, dándole cuenta,
además, de que el hombre que le acompañaba era el propio Frank Rugger,
aquel a quien le habían encargado buscar.
Ella le miraba fijamente.
Iba asintiendo a cada una de las frases de Johnny. Al fin susurró:
—Ha sido un éxito. Has encontrado a ese hombre antes de lo que
esperabas.
—No tanto. En realidad, se nos está terminando el tiempo.
—Pero hubieras podido llegar a Tucson sin grandes dificultades. En
realidad, creo que es ahora cuando lo has estropeado todo, Johnny.
—¿Por qué?
—Por querer enfrentarte a los pistoleros de Growman. Seguro que
estos no se habían dado cuenta de que estabas aquí.
—Puede que no se hubieran dado cuenta, Sara, pero son los asesinos
más repugnantes que he visto en toda mi carrera. No quiero que huyan y
luego sigan matando. Ningún hombre honrado los dejaría marchar sin
intentar acabar con ellos.
—Son ellos los que acabarán contigo, Johnny.
El asintió. Naturalmente no había en su rostro la menor alegría, dada la
situación en que se encontraba, pero, en cambio había una gran firmeza.
Una sólida e inquebrantable decisión.
—Quiero acabar con ese sucio asesino —dijo—. Y ahora aléjate de
aquí, Sara. No te arriesgues más. No debes seguir conmigo.
—Los dos estamos metidos en el mismo lío, Johnny.
—Tú no. Es un asunto exclusivamente mío.
—¿Soy tu ayudante o no lo soy?
—Un ayudante tan bueno que me ha salvado la vida cuando yo ya no
tenía ninguna oportunidad, pero por eso mismo no quiero que te maten.
Vuelve al hotel. O, mejor aún, haz una cosa.
—¿Qué, Johnny?
—Vuelve a Tucson. Dile a Mary Rugger que he encontrado a su
hermano y que trataré de llegar con él. Procura infundirle ánimos. El saber
que su hermano va a llegar de un momento a otro le hará recobrar fuerzas.
La muchacha inclinó la cabeza afirmativamente.
Era una buena chica. Era obediente y sensata. La mujercita más
encantadora que Johnny había conocido jamás, pese a haber sido hasta
poco antes una altiva millonaria.
—Procuré llegar hasta Tucson, Johnny —musitó—, pero tú no te
arriesgues más. Limpiar de bandidos este Estado no es misión tuya. Para
eso están los federales y los sheriffs.
—Tienes razón, Sara. Al fin y al cabo, yo soy un detective muerto de
hambre, pero no estoy dispuesto a consentir que Growman siga
cometiendo sus repugnantes crímenes. Growman tiene que morir. Juré que
acabaría con él cuando me di cuenta de que me había empleado como cebo
para el asalto a la diligencia.
Y fue a deslizarse hacia otro punto desde el que dominaba mejor la
puerta, pero ella le detuvo. Sus dedos le inmovilizaron por el brazo
suavemente mientras los labios pulposos, turgentes, cálidos de la joven
parecían acariciar el aire.
—Johnny... —bisbiseó.
Johnny pensó que nunca había visto una millonada con unos labios tan
bonitos.
Bueno, una ex millonaria.
Pensó que nunca había tenido una chica tan preciosa entre los brazos.
Y la tenía ahora cuando no podía aprovecharla... ¡cuando ambos estaban al
borde de la muerte!
Ninguno de las dos lo pensó ni supo cómo había ocurrido, pero sus
labios se encontraron. Sus labios se unieron en una caricia, en un beso de
despedida donde había mucho de angustiosa desesperación. Sus bocas
permanecieron unidas no supieron cuánto tiempo, quizá una eternidad,
mientras sobre la ciudad pesaba un silencio de muerte.
Sin duda los pistoleros de Growman estaban al acecho, buscando a su
enemigo, pero no podían localizarlo aún. Johnny contaba con la ventaja de
la sorpresa si sabía aprovecharla.
—Vete, Sara. Vete pronto de aquí...
La muchacha desapareció por dónde había venido. Sus hermosos
relieves se dibujaron nítidamente a la luz de la claraboya por dónde había
entrado.
Johnny Harper siguió aguardando.
Sabía que tarde o temprano acabarían descubriéndole. Sabía que
entonces habría llegado el momento de librar su última y sangrienta
batalla.
Capítulo XIII
POCA PLATA, Y MUCHO PLOMO

Johnny apretó los labios con un impulso nervioso mientras unas gotitas
de sudor resbalaban hasta las comisuras de su boca. Aquel silencio,
silencio angustioso, aquel auténtico silencio de cementerio le sacaba de
juicio, porque no tenía la menor idea de dónde podían estar los hombres de
Growman.
Quizá le habían acorralado ya y él no se daba cuenta.
Quizá habían capturado a Sara Barklay.
El joven se daba cuenta de que su situación no tenía nada de
envidiable. En su oficio había ganado muy poca plata, pero en cambio
estaba recolectando grandes cantidades de plomo. El que aquel plomo
llegase hasta su corazón o su cabeza, era una simple cuestión de suerte,
pero no podía confiar demasiado en ella.
Había, sobre todo, una cosa que le hacía temblar.
Frank Rugger no podía moverse. De momento le era imposible dar tres
pasos sin ayuda. Por lo tanto, se convertiría en una presa tan fácil para los
pistoleros de Growman que estos podrían matarle con solo parpadeo. Y si
le mataban, toda la misión de Johnny se habría ido al diablo.
¿Cómo podría sacar a Rugger del hotel?
Tenía que hacer algo...
Mientras pensaba en eso, distinguió la silueta de uno de los pistoleros
de Growman pasando por delante de la puerta. Sin duda estaban
registrando la calle, pero de momento aún no habían entrado en el
almacén.
Pronto lo harían, sin embargo.
Johnny apretó el revólver con fuerza.
Y, en ese momento, el mismo chasquido que había oído antes, cuando
Sara se deslizó desde la claraboya, volvió a oírse a su espalda. Pero Johnny
sabía que ahora no podía ser Sara. Ahora tenía que ser... ¡uno de aquellos
buitres!
Se volvió con la rapidez del rayo. Distinguió la sonrisita malévola del
hombre que le apuntaba por la espalda.
El bull-dog volvió a ladrar con una especial satisfacción. Si los
revólveres tuvieran sentimientos, hubiera podido decirse que aquel «Colt»
hacía su trabajo a gusto. La rapidez de Johnny y la mortífera precisión del
petardo que tenía entre las manos decidieron la situación en unos
segundos.
El pistolero que acababa de entrar por el tragaluz se encontró con la
bala cuando creyó que tendría tiempo de disparar. Lanzó un chillido
mientras rodaba entre los sacos, pesadamente.
Johnny había terminado con él, pero a cambio de eso acababa de
descubrir su escondite. El que estaba junto a la puerta se volvió, mientras
gritaba rabiosamente:
—¡Aquí!...
Johnny volvió a disparar.
El cañón recortado envió de nuevo por los aires una lengua de fuego
que pareció atravesar el almacén entero.
El hombre que estaba junto a la puerta se tambaleó. Johnny se dio
cuenta de que con aquel eran seis los asesinos de Growman que acababan
de recibir el pasaporte gratis para el Más Allá.
Se deslizó entre los sacos, intentando llegar a la claraboya junto a la
que estaba su primer enemigo muerto. Cuando ya iba a alcanzarla,
apareció otro pistolero en la puerta.
Los dos se contorsionaron.
Fue cuestión de rapidez, fue cuestión de nervios. Johnny disparó unos
segundos antes y su enemigo quedó cruzado en el umbral.
Inmediatamente se deslizó por la claraboya. Oyó en la calle la voz
alterada de Growman:
—¡Idiotas! ¡Os habéis puesto al descubierto sin necesidad! ¡Hay que
parapetarse!...
Por supuesto, Growman tenía que cambiar de táctica, porque ahora
solo le quedaban cuatro asesinos. Eso indicaba que no podrían dedicarse a
buscar a Rugger ni a perseguir a Sara. Las cosas volvían a ponerse un poco
bien para Johnny.
Se deslizó por la vertiente del tejado sin hacer el menor ruido. Muy
cerca vio el hotel. Resbaló hacia una de las ventanas.
Mientras tanto oía las voces de los pistoleros de Growman en el
almacén.
—Pues aquí no hay nadie...
—Ese tipo se ha escabullido.
Johnny Harper se deslizó hacia el interior del hotel y asomó por una de
las ventanas de la fachada. Vio a uno de los salteadores que salía del
almacén.
El joven tampoco quiso matarle a traición. Le envió una bala de aviso
a los pies.
El otro dio un salto y vio a Johnny en la ventana. No esperaba
encontrarle en aquel sitio. Lanzó un grito, mientras alzaba el «Colt» y sus
facciones se desencajaban de sorpresa.
La bala le hizo estrellarse contra el porche, donde quedó
espantosamente inmóvil. El bull-dog había realizado otra vez, a la
perfección, su siniestro trabajo.
Otro de los hombres de Growman cruzó la calle.
Quizá buscaba una mejor posición de tiro o quizá pretendía huir. Lo
cierto fue que no llegó a la esquina porque una bala le frenó en seco. Dio
una extraña vuelta en el aire antes de derrumbarse entre las patas de los
caballos.
Growman debió sentirse perdido. Lo que él había creído una cacería
fácil se estaba transformando en una masacre. Su voz llenó la calle.
—¡Hay que retirarse! ¡A los caballos!
Johnny no perdió tiempo.
Calculó cuál era el sitio donde los asesinos teman que haber dejado sus
monturas, y saltó de un tejado a otro para cruzarse en su camino. Vio a
Growman y dos hombres que corrían hacia el extremo de la calle.
Johnny se detuvo un momento.
Recargó su «Colt».
Fue entonces cuando uno de los pistoleros le vio. Su silueta se
recortaba perfectamente contra el cielo
—¡Allí!
Johnny había apoyado su revólver en el antebrazo izquierdo para
disparar mejor. Todo volvía a depender de su rapidez, porque ya no tenía
tiempo de ocultarse.
Dos de los hombres que estaban abajo cayeron fulminados. Pero el
joven tuvo que saltar porque ya no podía mantenerse ni un segundo más en
una posición tan precaria.
Dio una vuelta de campana en el aire.
Un segundo de retraso le hubiera costado la piel, porque
inmediatamente el borde del tejado en que se apoyaba fue comido por los
balazos. Johnny rodó por el polvo mientras escuchaba una maldición en el
centro de la calle.
Era Growman el que corría hacia los caballos.
Growman trataba desesperadamente de huir.
Para moverse con más rapidez y poder sujetarse mejor a la silla del
caballo, había soltado incluso el revólver. Sus gestos de rata acosada eran
los gestos de un cobarde. Toda su hombría de asesino había desaparecido,
al ver de cerca la cara de la muerte.
Johnny pudo haberle matado.
Lo veía con perfecta claridad y no tenía más que apuntar a la cabeza.
Pero en lugar de eso tiró a los pies para detenerle. Un cráter de polvo
se levantó junto a las botas de Growman mientras la bala patinaba en
zigzag.
El asesino se detuvo aterrorizado. Sus manos se habían alzado al cielo
en un frenético gesto.
—¡No tires! ¡Me entrego! ¡No tires!...
Estaba completamente hundido. Su cara se había bañado en sudor. Sus
ojos desencajados miraban hacia el mortífero revólver de Johnny.
Este se puso en pie.
El bull-dog apuntaba firmemente a la cabeza de su enemigo. Diríase
que el revólver estaba deseando ladrar.
Growman volvió a suplicar:
—¡No tires!...
—Yo no disparo contra hombres desarmados —dijo suavemente
Johnny Harper—. No soy como tú o como tus sucios asesinos. Vas a tener
una oportunidad para defenderte, Growman, aunque no la merezcas.
Growman vaciló.
Poco a poco el color volvió a su rostro.
—¿Una oportunidad? ¿Quieres decir que me desafías?
—Te desafío cara a cara, Growman.
—No tengo revólver...
—Ya me he dado cuenta de que lo soltabas antes, pero te dejaré
recogerlo. Sujétalo bien. Growman, porque no tendrás otra oportunidad. Y
empieza a rezar si es que te acuerdas porque no te dejaré tiempo ni para
lanzar un grito.
El asesino vaciló un momento.
Luego avanzó unos pasos hacia el «Colt» que antes había dejado caer.
Bastante gente contemplaba la escena desde los rincones de la calle.
Ahora la ciudad se había animado de repente. El silencio volvía a ser
agorero, pesado, macizo, como el silencio de los cementerios.
Johnny se dio cuenta entonces de que Sara Barklay aún no se había ido
de la ciudad. Era una de las personas que contemplaban la escena desde el
otro lado de la calle.
—Por favor... —bisbiseó ella—. No te arriesgues a...
No tuvo tiempo de decir más. En aquel momento, Growman acababa
de sujetar el revólver. En buena ley debió colocarlo en la funda, situándose
frente a Johnny Harper para iniciar el desafío.
Pero en lugar de eso prefirió jugárselo todo a la carta de su última
traición. Lanzando un gruñido intentó poner el «Colt» en línea de tiro.
Confiaba en que Johnny estaría desprevenido, y en realidad casi acertó.
Johnny saltó de costado mientras un calambre recorría su cuerpo.
Acababa de ver junto a sus ojos el chispazo de la muerte. La bala de
Growman, demasiado precipitada, le rozó la mejilla mientras él disparaba
a su vez.
También el disparo de Johnny hubo de ser demasiado precipitado,
puesto que no le quedó tiempo de apuntar. Pero tuvo al menos la suficiente
precisión para alcanzar a su enemigo en el brazo derecho, hacerle girar un
poco y obligarle a soltar el «Colt».
Ahora Growman estaba desarmado.
Sus dientes chirriaban de miedo.
Johnny Harper podía disparar contra él sin ningún remordimiento de
conciencia. Le había dado incluso más oportunidades de las que merecía.
Y la verdad fue que por un momento estuvo a punto de apretar el gatillo.
Pero sus sentimientos seguían impidiéndole disparar contra un hombre
que no podía defenderse. Volteó el revólver en su derecha y lo guardó en la
funda.
—Te vi cometer el primer delito en Tucson, y a Tucson voy a llevarte
—dijo secamente—. Cierto es que el sheriff de la ciudad nunca mostró
demasiado interés en perseguirte, pero ahora irás atado de pies y manos
hasta su oficina. Esta misma semana estarás ahorcado, Growman, maldito
seas. Tendrás lo que mereces.
En la calle sonaron gritos de disconformidad con aquello. Varias voces
se alzaron impetuosas desde distintos ángulos.
—¿A qué tanta comedia? ¡Hay que lincharle!
—¡Acabemos con él!
—¡Pronto, muchachos! ¡Una cuerda!
La gente empezaba a arremolinarse y a avanzar hacia el preso. Johnny
no pudo evitar una leve mueca de asco.
Ahora aquello se llenaba de valientes. Los había por todas partes,
mientras que cuando la banda de Growman estuvo completa, faltaron
madrigueras para ocultarles a todos. Johnny apretó los labios e hizo un
gesto brusco como si fuera a empuñar de nuevo la culata de su mortífero
«Colt».
—¡Basta! —masculló—, ¡Este hombre será llevado a Tucson y
juzgado legalmente! ¡El resultado será el mismo porque acabará colgado,
pero quiero que se cumplan los trámites de la ley! ¡Todos quietos!
El remolino que ya avanzaba hacia el preso se aquietó.
Todos se habían dado cuenta de cómo disparaba aquel forastero y no
quisieron probar suerte con él. Los deseos de linchar al preso cesaron,
aunque alguien refunfuñó:
—No se conseguirá nada en Tucson. El sheriff nunca ha demostrado
demasiado interés en acabar con ese hombre.
—Porque tenía miedo —dijo Johnny—. Pero ahora, si se lo entrego
atado de pies y manos, cumplirá con su deber. Juro a todos los habitantes
de esta ciudad que se hará justicia. Y ahora apartaos. Necesito dos
caballos.
Le hicieron paso. Johnny empujó brutalmente a Growman con el
cañón del revólver y lo llevó hacia los amarraderos donde había una serie
de corceles, al cual mejor. Le obligó a subir a uno de ellos.
La sangre manaba por el brazo herido del asesino.
Era ridículo pensar que intentaría huir. Al contrario, las fuerzas de
Growman irían decayendo y quizá llegaría desangrado a Tucson.
Tanto peor para él.
Johnny no pensaba inquietarse demasiado por eso.
Montó a su vez en uno de los corceles y entonces vio a Sara Barklay.
La muchacha tenía lágrimas en los ojos. Aún no se había hecho a la idea de
que Johnny estaba vivo y de que aquella pesadilla tocaba a su fin.
Johnny la había buscado con la mirada y sonrió al verla. Mientras le
acariciaba suavemente la mejilla con la derecha, susurró:
—Te necesito, Sara.
—¿Me necesitas? ¿Para qué?
—Yo voy a conducir a Growman y con mucho gusto conduciría
también a Frank Rugger, puesto que esa es mi verdadera misión. Pero el
médico ha dicho que necesita indispensablemente unas horas de descanso,
de modo que no puedo sacarlo ahora del hotel. ¿Te ves con fuerzas para
conducirlo mañana? No se trata de vigilarle, sino todo lo contrario, puesto
que él arde en deseos de ver a su hermana. Sólo tienes que cuidar de que
no sufra un desvanecimiento y de que no le ocurra nada por el camino.
—Eso es fácil, Johnny.
—Me harás un gran favor con ello, Sara, puesto que así no perderemos
tiempo. Volveremos a vernos mañana en Tucson.
—Sí, Johnny.
La mano que acariciaba la mejilla de la muchacha se crispó casi sobre
la piel tersa.
Era una caricia violenta, una caricia casi desesperada.
Luego, el joven se irguió sobre la silla. No quería seguir viéndola más.
No podía pensar en mujeres hasta haber terminado su trabajo.
Hizo una seña a Growman.
—Arreando...
Growman se había apretado un pañuelo contra la herida. Picó espuelas
y fue delante, sin hacer resistencia. Cualquier movimiento hubiera sido
mortal ante el terrible «Colt» de Johnny Harper.
El bull-dog quemaba en la funda. Diríase que ansiaba ladrar otra vez.
Así avanzaron hacia el sudoeste, tomando la ruta de Tucson.

Capítulo XIV
UNA OFICINA DE SHERIFF

Llegaron sin novedad aquella misma noche, cuando las luces de los
innumerables saloons ya estaban titilando en las calles. Johnny escogió a
propósito las zonas menos concurridas para que nadie reconociese al
bandido Growman. De nada le hubiera servido evitar que lo lincharan en
Redington si iban a acabar linchándolo en Tucson.
Gracias a eso pudo llegar sin inconvenientes ante la oficina del sheriff.
El representante de la ley estaba mascando tabaco con las botas sobre la
mesa y sin hacer nada, como era su costumbre. Pero por poco cae de
espaldas al ver la clase de personaje que le ponían delante de las narices.
Balbució:
—Gro... Gro... Gro...
—No se atragante, sheriff —dijo Johnny—. Efectivamente, es
Growman.
—¿Cómo lo ha capturado?
—Le he convencido invitándole a caramelos, si le parece. Siéntate,
Growman. Las juergas han terminado para ti.
Growman se sentó en la silla, o más bien se derrumbó sobre ella. Sin
embargo, una lucecita malévola volvía a brillar en sus ojos.
¿Confiaba en poder comprar al jurado? ¿Soñaba aún con que un
cómplice le sacara de la cárcel?
Johnny murmuró:
—Voy a hacerle entrega oficial de este hombre, sheriff. Lo he salvado
del linchamiento en Redington, pero exijo que sea juzgado en esta ciudad.
—¿Bajo qué acusaciones?
—¡Es Growman! ¿Le parece poco?
—Un apellido no es suficiente para llevar a un hombre a la horca.
—Veo que es usted muy legalista, amigo...
—También lo es usted, puesto que lo ha traído aquí. Sólo pido que me
dé una base para acusarle.
—¿Le parece poco lo que hizo en esta misma ciudad, con el asalto de
la cárcel?
—Necesitaré un testigo.
—Yo mismo puedo servir —dijo Johnny—, Y acreditaré también que
le vi asaltar una diligencia, matando a los pasajeros.
El sheriff torció la boca.
—¿Cree usted de veras que este hombre es el jefe de la banda? —
preguntó, con voz sibilina.
—¿Qué quiere decir?
—Me pregunto si no habrá nadie por encima suyo.
—No —dijo Johnny—, No puede haberlo.
—¿Cómo lo sabe?
—He estado un par de días en su guarida y he visto cómo funciona
aquello.
—De acuerdo, pero...
El sheriff parecía dispuesto a poner toda clase de inconvenientes.
Johnny le apuntó con el dedo.
—Oiga, amigo... ¿qué pretende usted? ¿Salvar a este hombre? Ya me
di cuenta la primera vez de que no tenía demasiado interés en perseguirlo,
pero ahora se lo entrego en su propia oficina. ¿Qué más quiere?
El de la estrella inclinó la cabeza.
—De acuerdo... —dijo—. De acuerdo... Voy a empapelarle.
E introdujo la mano en el cajón central de su mesa. Johnny creyó que
iba a sacar papel para redactar el primer escrito de acusación.
Pero la sorpresa que tuvo unos segundos después, le dejó helado. Lo
que vio al brotar aquella mano de nuevo, hizo que su rostro adquiriese un
matiz amarillo.
Porque la mano del sheriff empuñaba un revólver.
Y porque aquel revólver estaba apuntando directamente a la cabeza de
Johnny.

***

Este apenas pudo balbucir:


—Pero...
Su serenidad le había sacado de muchos peligros, pero, sin embargo,
aquella serenidad falló esta vez. Estaba demasiado asombrado para
reaccionar. Miró como hipnotizado aquel revólver cuya presencia no
entendía.
—¿Qué hace? —balbució—. ¿Bromea, sheriff?
—Ni mucho menos. Ha llegado el momento de poner las cosas en
claro, maldito intruso.
A Johnny se le secó la boca.
No podía ni hablar.
Todo aquello le pareció tan inconcebible, que por un momento tuvo la
sensación de vivir un sueño, pero, sin embargo, lo que estaba sucediendo
era espantosamente real. El sheriff acababa de ponerse del lado de
Growman.
Miró a este.
—Quítale la pistola al intruso —dijo—. Este maldito pesquisa ya se ha
metido demasiado en lo que no le importaba. Y luego lárgate, Growman.
El asesino tendió la mano hacia Johnny.
Volvía a sonreír malévolamente.
Sus dedos asieron la culata.
Johnny se daba cuenta, con horror, de hasta qué punto aquel siniestro
personaje había contado con la complicidad de la ley. Muchas cosas de las
ocurridas —por ejemplo, la perfección del asalto a la cárcel de Tucson—
no tenían sentido sin la colaboración del sheriff. Y ahora se dio cuenta con
una sensación de náusea de hasta qué punto estaba todo podrido. De hasta
qué punto muchos de los que decían servir a la sociedad eran los primeros
que traicionaban a esta.
Supo también que iba a morir.
Había visto demasiadas cosas para que le dejaran seguir viviendo.
Pero no era eso lo peor. Aunque su propia vida le importaba poco, le
importaba mucho, en cambio, la vida de Sara Barklay. Y al día siguiente,
cuando llegase, la liquidarían fácilmente, la asesinarían como a una niña
indefensa.
Fue eso lo que le hizo reaccionar. Fue ese sentimiento desesperado el
que le dio fuerzas cuando parecía que todo estaba perdido para él.
Mientras miraba a Growman, dijo:
—Está bien... Tú ganas. Toma el revólver...
Y de pronto le dio un terrible golpe con el canto de la mano en el brazo
herido. Growman se estremeció brutalmente mientras lanzaba un chillido
de dolor. Los dedos que ya apretaban la culata, se aflojaron en cuestión de,
segundos.
Y entonces Johnny rodeó con el otro brazo al asesino, haciéndole
levantar de la silla. Lo puso delante de él con un movimiento certero e
implacable, tan rápido como un parpadeo.
Mientras tanto el representante de la ley lanzó un grito de rabia.
Disparó.
No se dio cuenta de que ya no tenía delante a Johnny, sino a Growman
sirviéndole de parapeto. Y si se dio cuenta ya no pudo reaccionar. Disparó
dos veces, mientras todo su cuerpo se convulsionaba.
Los plomos atravesaron de lleno a Growman. Este lanzó un auténtico
alarido en tanto Johnny lo arrojaba como un fardo encima de la mesa.
Lo que en realidad dejó caer sobre aquella mesa era ya un cadáver. La
mesa fue volcada encima del sheriff y este ya no tuvo tiempo para disparar
otra vez.
Johnny había empuñado su «Colt» de cañón corto.
Su perro rabioso.
Esta vez ya no vaciló. Disparó de lleno, mientras, las dos brutales
lenguas de fuego atravesaban la oficina de parte a parte.
El sheriff quedó materialmente clavado en la pared.
Una doble línea de sangre resbalaba por su cara.
Johnny tiró del cajón central de la mesa y buscó entre los papeles
guardados allí. No le fue difícil encontrar el documento más
comprometedor del mundo: un cheque bancario firmado nada menos que
por Growman.
Se lo metió en el bolsillo y fue hacia la oficina del juez. Todas aquellas
muertes quedarían aclaradas en diez minutos.
Si el juez no estaba metido también en el mejunje...
Pero por fortuna no lo estaba. Por fortuna para él, claro. Porque Johnny
estaba dispuesto a cargárselo igualmente...
Capítulo XV
¿TU TRABAJO HA TERMINADO, MUCHACHO?

Al día siguiente, las cosas se habían arreglado definitivamente para


Johnny Harper. Sara Barklay llegó puntualmente a la ciudad acompañando
a Rugger, que ya se encontraba muchísimo mejor. Las previsiones del
médico se habían cumplido: superadas las primeras veinticuatro horas de
crisis, la cosa estaba resuelta. Hubiera podido decirse, incluso, que el ex
cocinero de la banda de Growman tenía un excelente aspecto cuando llegó
a Tucson.
Inmediatamente se dio cuenta de que había revuelo en la ciudad.
Acababan de pasar demasiadas cosas para que la gente se mostrara
indiferente. Por todas partes había corrillos, pero no tuvo necesidad de que
nadie le explicase nada.
El propio Johnny le dio cuenta de lo que había sucedido con el sheriff
y con Growman. Rugger abrió la boca con asombro al darse cuenta de lo
cerca que había estado el joven de perder la piel.
—¿Pero es posible que el sheriff también estuviese complicado? —
murmuró.
—Y cobraba bien por eso. Menos mal que el último cheque no lo había
hecho efectivo aún, porque, de lo contrario, yo hubiese carecido de
pruebas para justificar su muerte.
Rugger cabeceó.
—Growman tenía a su nombre algunas cuentas corrientes sin
demasiada importancia —dijo—, en ciudades donde no estaba reclamado.
Quizá el sheriff iba a cobrar a ellas o se hacía cobrar los cheques por
medio de otra persona.
—Así debía ser —dijo Johnny—, pero de un modo u otro el asunto
está resuelto. Ese cerdo ya no volverá a matar a nadie más y tú estás libre
por completo. El único trabajo que te queda es despedirte de tu hermana.
Por mí parte, he terminado, mi misión.
—¿Cómo está ella? ¿La viste anoche?
—Sólo un momento. Está muy débil y yo creo que se acabará en
cuestión de horas, pero, por fortuna, has llegado a tiempo.
—Nunca podré pagarte lo que has hecho, Johnny.
—Tú no debes hacerlo. Ya me paga tu hermana, y por cierto bastante
bien. Es uno de los pocos trabajos interesantes que he hecho en mi vida.
—De todos modos, si algo puedo hacer por ti...
—Nada, Rugger. Olvídalo.
—¿Vamos a verla?
—Cuanto antes mejor. Ya te digo que sus fuerzas se están acabando
hora tras hora.
Los dos hombres se dirigieron a la casa donde a Johnny le había sido
encargado aquel trabajo. Antes de entrar en ellas, el joven se creyó en la
obligación de advertir:
—Tu hermana tiene muy mal aspecto, Frank. Por eso mismo debes
sacar fuerzas de flaqueza al entrar ahí.
—¿Qué quieres decir?
—Nada y mucho al mismo tiempo. Quiero decir que debes mostrarte
optimista dentro de lo posible y no dar la sensación en ningún momento de
que te estás despidiendo de una moribunda, aunque en realidad sea eso lo
que haces. Dudo mucho que tu hermana se salve, pero si hay que confiar
en un milagro, ese milagro solo se producirá si ella conserva la fe.
—Te entiendo.
—¿Tú habías vivido antes en esta casa, Frank?
—Sí, aunque pasaba largas temporadas fuera. De una forma estable,
aquí solo vivían mis padres y mi hermana Mary.
—¿Tus padres han muerto?
—Murieron no hace mucho.
—¿Y Mary es la heredera?
—Sí y no. En realidad, a mí ya me habían dado mi parte hace tiempo,
pero no tuve demasiada suerte en los negocios que hice. De todos modos,
no puedo quejarme.
—Sabe mal hablar de eso, pero cuando esa pobre muchacha muera, ¿la
heredarás tú?
—Claro, puesto que ella es soltera y no tiene hijos.
—En ese caso algo tienes que ganar, Frank.
—¿Crees que me importa?
—No, ya comprendo que no. Y perdona que te haya hablado en ese
tono.
—No tiene importancia —dijo Frank Rugger, lentamente—. Al
contrario, ya me hago cargo de que me hablas así para distraerme y para
que olvide el lado amargo del asunto. Pero el dinero que ella me pueda
dejar no me importa demasiado, Johnny. Lo esencial para mí es haberme
librado de la pesadilla que significaba estar con los hombres de Growman.
Johnny sonrió a medias. Se dio cuenta de que Rugger estaba bastante
animado y de que podría soportar el choque bien. Con un gesto señaló
hacia la puerta.
—En fin —dijo—, no perdamos más tiempo. Sería lamentable que
alguien te reconociera en esta ciudad, ¿comprendes? Y ya que hasta ahora
hemos tenido suerte, no lo estropeemos todo. Vamos adentro.
Llamaron a la puerta.
La misma sirvienta que había abierto a Johnny por primera vez, abrió
también ahora. Hizo un gesto de alivio al ver que el joven venía
acompañado.
—Menos mal que ha llegado a tiempo —dijo—. Este hombre debe ser
Frank.
—El mismo. ¿No lo conocía usted?
—Yo hace poco que estoy al servicio de la señorita Mary. Pero de
verdad me alegra que hayan venido porque esto era ya una pesadilla para
mí, ¿comprenden? La señorita Mary preguntaba por su hermano, día y
noche.
Y fue a alejarse.
Johnny preguntó:
—¿Qué pasa? ¿Se va?
—Prefiero estar fuera mientras hablan —dijo—. Esta va a ser una
conversación íntima y bastante penosa. Será mejor que vuelva dentro de un
rato, ¿no creen?
—Como a usted le parezca. Hasta luego.
La doncella se alejó y los dos penetraron en la casa. Rugger paseó una
mirada circular en torno suyo.
—Cuántos recuerdos... —musitó.
—No te dejes llevar por la nostalgia. Sería peor. Incluso si supieras
algún chiste, deberías contárselo a tu hermana. Hay que procurar elevar su
moral a toda costa.
—Ya me hago cargo. No te preocupes porque no os defraudaré.
Iban a subir la escalera que llevaba a la habitación de la enferma,
cuando Johnny le detuvo.
—Estaba pensando... —dijo—. En fin, quizá tú quieras hablar a solas
con tu hermana. Tengo la sensación de que voy a servir de estorbo.
—¿Por qué?
—Como muy bien ha dicho aquella sirvienta, se trata de una
conversación íntima.
—Al contrario... Prefiero que entres. Quizá ella diga algo que necesite
ser dicho ante testigos:
—¿Algo relativo a su testamento, por ejemplo?
—Sí.
—Me hago cargo... En fin, entraré. Pero, al fin y al cabo, yo ya he
terminado mi trabajo.
Dicho esto, Johnny pasó delante.
Dentro de las circunstancias, se sentía satisfecho.
Pero aún le quedaba una de las últimas sorpresas. Aún le esperaba la
sorpresa más brutal que hubiera esperado tener en todos los días de su
vida.
Porque de repente la voz suave, silbante de Frank Rugger dijo a su
espalda:
—¿De veras crees que has terminado tu trabajo, muchacho?
Y el cañón de un «Colt» se clavó entre sus riñones, bruscamente.
Capítulo XVI
LA PRIMERA Y SINIESTRA VERDAD

Una bala penetrando en sus costillas no hubiera causado a Johnny la


brutal, la terrible impresión que aquellas palabras le produjeron. En sus
nervios se produjo una salvaje vibración mientras sus manos se alzaban un
poco, En el primer momento no lo entendió. Luego, cuando la mano de
Rugger le despojó rápidamente del «Colt», se dio cuenta de que allí estaba
la muerte.
¿Pero qué clase de muerte?
¿Y por qué?
Negándose todavía a creer que aquello fuera verdad, el joven volvió un
poco la cabeza mientras susurraba:
—¿Pero qué clase de broma es esta, Rugger? ¿A qué viene ahora esta
estúpida comedia?
—No es una comedia, Johnny Harper.
La voz era helada, silbante.
Había en ella— algo que hacía estremecer.
Johnny tragó saliva.
El frío de la muerte penetró hasta sus huesos como una macabra
caricia.
En aquel momento hubiera podido hacer docenas de preguntas, porque
no entendía absolutamente nada, pero solo se le ocurrió musitar:
—¿Tú no eres Frank Rugger?
—Claro que lo soy.
—¿Y la que está ahí dentro no es tu hermana Mary?
—Claro que lo es.
—Pues entonces... ¿entonces qué?
—Muy sencillo —dijo la voz silbante, casi inaudible a su espalda—.
Voy a liquidarla.
—¿A... liquidarla?
—¿No hablo con bastante claridad? ¿Es que no me has entendido, aún?
—Hablas con tanta claridad que siento... siento aseó. ¿Pero por qué
quieres asesinar a tu propia hermana?
—Para heredarla. Ella tiene todo el dinero de mis padres. A mí me
desheredaron por mala conducta, pero una vez ella reviente sus bienes
pasarán a mí poder. Y hay mucho dinero a ganar, ¿entiendes? Tanto, que
bien vale la pena hacer trabajar un poco el revólver.
Johnny apretó los labios haciendo una mueca. Todo aquello no solo le
parecía criminal, sino absurdo. Con voz velada, dijo:
—Es inútil que te manches las manos con un crimen, Rugger. Tu
hermana va a morir de todos modos.
—Lo supongo, pero nunca se está seguro. Y si se salva, ¿qué? ¿Es que
crees que voy a esperar eternamente a tener ese dinero? Nunca más se me
presentará una oportunidad como esta y no voy a desaprovecharla.
Precisamente mi hermana ha huido siempre de mí como del demonio, de
modo que una vez que se me pone a tiro...
—Eres... eres un hijo de perra, Rugger.
Rugger rio silenciosamente, a su espalda.
—No insultes a mí mamá. Pobrecilla... Ella es también la mamá de la
inocente Mary.
—Pues entonces, con todos los respetos para tu madre, pero sigues
siendo un hijo de perra.
—No me importan tus insultos, ni hace falta que perdamos más
tiempo. Entra.
—Todavía hay miles de cosas que no entiendo, Rugger.
—¿Qué tratas de hacer? ¿Ganar minutos a la muerte? Te advierto que
no me dejaré sorprender.
—No trato de ganar nada porque sé que es inútil. Sólo trato de saber
por qué demonios he de recibir yo una bala por la espalda. Si vas a
cometer un crimen, ¿para qué necesitas un testigo? ¿No hubiera sido mejor
dejarme en la puerta de la casa? ¿Qué ganas con que yo lo vea?
La risita burlona sonó otra vez, destrozando hasta el paroxismo los
nervios de Johnny.
—Oh... —dijo—. No gano nada y lo gano todo. No sé si te has dado
cuenta de que no necesito un testigo, sino un asesino.
—¿Un asesino?
—Es natural. Después de matarla a ella te eliminaré a ti y diré que ha
sido en legítima defensa, tratando de defenderla. Todo el mundo te acusará,
puesto que al fin y al cabo eres un muerto de hambre. ¿Quién va a creer, en
cambio, que yo he asesinado a mí propia hermana?
La voz era tranquila, cruel.
Era la voz de un hombre para el que no existen los sentimientos, la voz
de un hombre que no tiene alma.
Johnny se estremeció.
Sentía un terrible asco. Estaba al borde de la náusea.
—Maldito cerdo hijo de zorra... —balbució.
—Otra vez metiéndote con mi mamá. ¡También es manía...!
—Nunca he conocido a un asesino tan repugnante como tú. Nunca me
he encontrado ante un plan tan diabólico como este.
—Peor para ti, muchacho. Porque, sin embargo, era un plan muy
lógico. Cuando me hablaste de la misión que te había llevado al
campamento de Growman lo pensé enseguida. Por fin tenía a mí hermana
localizada en un sitio y sin posibilidad de defenderse. Por fin tenía a
alguien que podía cargar con las culpas del asesinato... Todo era tan
perfecto que me dejé llevar. Tú mismo me lo pusiste en bandeja.
—Entonces... —dijo Johnny, sintiendo que aumentaba su asco—, si
eres capaz de esto también fuiste capaz de violar a aquella pobre
muchacha... ¡Lo hiciste tú...!
—Claro... Y te aseguro que me he quedado con ganas de volverlo a
hacer. Era una chica deliciosa...
La náusea subió hasta la garganta de Johnny. Lamentó cien veces no
poder volverse, lamentó no poder apretar la garganta de aquel cerdo y
estrangularlo con sus propios dedos.
—¿Tu hermana no lo sospecha? —susurró.
—No. Pobrecilla... Mary, en el fondo, es una chica de una
extraordinaria buena fe. Siempre ha creído en mi inocencia, aunque tuviera
serias dudas para dudar de mí. Pero ahora que va a morir cree, más que
nunca, que soy una buena persona. Quiere congraciarse con todo el
mundo, quiere irse al otro barrio en absoluta paz...
Su voz sonaba más suave y burlona cada vez. Era una voz repugnante.
El asco de Johnny apenas le permitió preguntar:
—Entonces tú no estabas en la banda de Growman por casualidad...
¿Entonces tú formabas parte de ese miserable grupo?
—Claro... En realidad, yo lo fundé. Yo era el cerebro director y estaba
por encima de Growman, que era algo así como la fuerza bruta. Los
golpes, era yo quien los planeaba, pero nadie de la banda lo sabía, excepto
el propio Growman y uno de los lugartenientes que ya ha muerto. ¿Razón
de todo eso? Muy sencilla: el plan me permitía ir a las ciudades a ingresar
el dinero sin que nadie me persiguiera. En los Bancos me tenían por un
comerciante honrado. Growman y yo pensábamos, cuando la bolsa
estuviera bien hinchada, dar esquinazo a la banda y largarnos a disfrutar de
la fortuna tan bien ganada. Para eso hacía falta tener los fondos bien
repartidos y contar con una persona libre de sospecha que los fuera
retirando según conviniese. Esa persona era yo. El simple cocinero que
nunca se jugaba la piel y al que nadie daba demasiada importancia... ¿Te
das cuenta? ¿Has visto ya con qué clase de inteligencia estás tratando? Yo
nunca dejo nada al azar, Johnny Harper, y por eso tu muerte estaba
calculada desde el mismo momento en que te vi. Ahora ha llegado la
oportunidad tan cuidadosamente planeada. Vamos, entra...
Johnny se dio cuenta de que nada podía hacer.
Se dio cuenta, con desesperación, de que no podía luchar.
El hombre que le apuntaba por detrás era un auténtico profesional y
además no tenía entrañas. Resultaba infantil pensar que podría librarse del
balazo si hacía un solo movimiento sospechoso. Por eso no tuvo más
remedio que empujar la puerta, mientras decía:
—Aquí le traigo a su hermano, Mary Rugger, pero me temo que las
cosas no van a ser como usted quería.
Los dos entraron.
La muchacha estaba en la cama.
Mortalmente pálida.
Pero entonces ocurrió lo inesperado.
Entonces sobrevino lo que nunca Johnny hubiera podido imaginar.
Más mortalmente pálido que la muchacha que estaba en la cama, se
puso aún Rugger, mientras miraba adelante con ojos desencajados y
gritaba:
—Nooo...
Capítulo XVII
LA SEGUNDA Y SINIESTRA VERDAD

El propio Johnny no lo entendió en el primer momento. No lo entendió


hasta unos segundos después, cuando vio que la enferma, quieta hasta
entonces en la cama, se movía con la agilidad de una serpiente. Cuando
vio que de debajo de las ropas sacaba... ¡nada menos que un «Winchester
73»!
Rugger había intentado moverse.
Ya no se acordaba de Johnny. Una especie de desesperación se adueñó
de él. La sorpresa le dominaba de tal modo, que sus movimientos fueron
lentos, torpes...
Volvió a rugir:
—¡Nooo...!
No llegó a disparar.
No llegó realmente a moverse de la pieza, como si fuera un estúpido
muñeco de tiro al blanco.
El «Winchester 73» crepitó una vez.
Dos veces...
Frank Rugger se estremeció, al ser alcanzado en el estómago. Giró
sobre sus tacones. La segunda bala le alcanzó en la cabeza...
Johnny estaba petrificado.
Tampoco era capaz de moverse.
Por primera vez las circunstancias eran superiores a él. No sabía qué
demonios hacer, en aquel terrible momento.
La muchacha saltó de la canta.
Llevaba una bata casi transparente.
Y no parecía, desde luego, una mujercita que la esté diñando. Sólo su
cara estaba mortalmente pálida, pero el resto de su cuerpo aparecía
pujante, tenso y con un color envidiable de piel. Se acercó a Frank Rugger
y escupió sobre su cadáver.
Luego se pasó tranquilamente por la cara una toalla húmeda. El
maquillaje amarillo que la cubría, y que era lo que le daba aquel aspecto
cadavérico, desapareció casi al instante.
Pero ella aún no parecía demasiado satisfecha de los resultados.
Mirándose al espejo con la tolla en la mano, gruñó:
—Estos maquillajes de ahora... No valen nada...
Johnny pudo al fin rehacerse un poco de todas aquellas sorpresas. Con
voz que era apenas un soplo, balbució:
—Pero... ¿pero tú eres de verdad Mary Rugger?
—Nanay, hermano.
—¿Quién eres?
Ella le miró intensamente.
Tenía los ojos bonitos, la muy condenada.
Y tenía bonitas muchas cosas más a las que Johnny no podía dedicarse
delante de un muerto. Aún queda en el mundo un poco de decencia...
—No me digas que eres la chica a quien él violó —dijo lentamente.
—Acertaste, pesquisa. Se ve que conoces tu oficio.
—Y empleaste el truco de la hermana enferma para que él viniera...
—Otra vez acertaste, pesquisa.
—¿No tenías otro modo de dar con él?
—Era imposible. Hubiese tenido que llegar hasta el campamento del
propio Growman, y eso ni soñarlo.
—La criada es tu cómplice, ¿no?
—Ya puede. ¡Con la fortuna que cobra...! Igual que el de pompas
fúnebres. ¡Menuda propina le tuve que dar! Ah, por cierto... Le prometí
que ese muerto sería suyo.
Y señaló despectivamente el cuerpo de Frank Rugger.
Johnny susurró:
—Por poco muere antes, a consecuencia de haber caído en una trampa
para coyotes. Eso le impidió intervenir para evitar que yo me enfrentara a
la banda de Growman, porque, de momento, me necesitaba vivo... En fin,
es una larga historia que algún día te contaré. Pero ¿dónde está la
verdadera Mary Rugger?
—Por ahí... —dijo tranquilamente la otra—. Es una buena amiga mía.
Incluso me dejó las llaves de su casa...
Y señalando las ropas que había en una silla, preguntó:
—¿Qué? ¿Me ayudas a vestirme, macho?
—No —dijo Johnny—. No sea que de ahí debajo salga otro rifle.
Además, ya tengo otra...
Y salió de allí en busca de Sara Barklay.
Como alma que lleva el diablo.
Después de ver cómo las gastaba... ¡cualquiera se atrevía con aquella
enferma!

FIN

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy