Misheberaj Por Los Enfermos
Misheberaj Por Los Enfermos
Misheberaj Por Los Enfermos
Para un hombre:
הוּא יְבָ ֵרְך את,וּשֹׁלמֹה ְ מֹשֶ ה ַאהֲ רֹן,בוֹתינוּ ַאבְ ָרהָ ם יִצְ חָ ק וְ ַי ֲעקֹבֵ ֲִמי שֶׁ בֵּ ַרְך א
וּל ְַרפּ ֹאתוֹ וּלְהַ חֲ זִ יקוּ, הַ ָקּדוֹשׁ בָּ רוְּך הוּא יִמָ לֵא ַרחֲ ִמים עָ לָיו.....החוֹלֶה
,פוּאת הַ נֶּ ַֽפֶשַׁ ְר,פוּאה ְשׁלֵמָ ה ִמן הַ שָׁ ַ ַֽמיִם ָ וְ י ְִשׁלַח לוֹ ְמהֵ ָרה ְר,וּלְהַ חֲ יוֹתוֹ
וְ נ ֹאמַ ר ָאמֵ ן. הַ ְשׁ ָתּא בַּ ֲע ָגלָא וּבִ זְ מַ ן ָק ִריב,פוּאת הַ גּוף
ַ ְוּר
Mi Shebeiraj avoteinu v’imoteinu, Avraham, Yitzjak v’Yaakov, Sarah, Rivkah, Rajel v’Lei-ah, hu
y’vareij et hajoleh [nombre del enfermo]. HaKadosh Baruj Hu yimalei rajamim alav, l’rapoto
ul’hajaziko, v’yishlaj lo m’heirah, r’fuah shleimah min hashamayim, r’fuat hanefesh ur’fuat
haguf, hashta baagala uviz’man kariv. V’nomar: Amen.
הוּא יְבָ ֵרְך את,וּשֹׁלמֹה ְ מֹשֶ ה ַאהֲ רֹן,בוֹתינוּ ַאבְ ָרהָ ם יִצְ חָ ק וְ ַי ֲעקֹב
ֵ ֲִמי שֶׁ בֵּ ַרְך א
,יקהּ
ָ ִ וּלְהַ חֲ ז,ֹאתהּ
ָ ל ְַרפּ, ָ הַ ָקּדוֹשׁ בָּ רוְּך הוּא יִמָ לֵא ַרחֲ ִמים עָ ֶ ַֽליה....החוֹ ָלה
,פוּאת הַ גּוףַ ְוּר,פוּאת הַ נֶּ ַֽפֶשׁ
ַ ְר,פוּאה ְשׁלֵמָ ה ִמן הַ שָׁ ַ ַֽמיִם ָ וְ י ְִשׁלַח לָהּ ְמהֵ ָרה ְר
וְ נ ֹאמַ ר ָאמֵ ן.הַ ְשׁ ָתּא בַּ ֲע ָגלָא וּבִ זְ מַ ן ָק ִריב
Mi Shebeiraj avoteinu v’imoteinu, Avraham, Yitzjak v’Yaakov, Sarah, Rivkah, Rajel v’Lei-ah, hu
y’vareij et hajolah [nombre de la enferma]. HaKadosh Baruj Hu yimalei rajamim aleha, l’rapota
ul’hajazika, v’yishlaj la m’heirah, r’fuah shleimah min hashamayim, r’fuat hanefesh ur’fuat
haguf, hashta baagala uviz’man kariv. V’nomar: Amen.
Mi Shebeiraj avoteinu v’imoteinu, Avraham, Yitzjak v’Yaakov, Sarah, Rivkah, Rajel v’Lei-ah, hu
y’vareij et hajolim [nombres de los enfermos]. HaKadosh Baruj Hu yimalei rajamim aleihem,
l’hajalimam ul’rapotam ul’hajazikam, v’yishlaj lahem m’heirah r’fuah, r’fuah shleimah min
hashamayim, r’fuat hanefesh ur’fuat haguf, hashta baagala uviz’man kariv. V’nomar: Amen.
Traducción:
Que el que bendijo a nuestros antepasados, Abraham, Isaac y Jacob, Sarah, Rebecca, Rajel y
Leah, bendiga y sane a los enfermos [nombres de los enfermos]. Que el Santo Bendito Es se
llene de compasión para que su salud sea restaurada y sus fuerzas sean revividas. Que
HaShem les envíe rápidamente una renovación completa de cuerpo y espíritu, y digamos,
Amén.