Es 602230020-Instrucciones de Servicio TOUCH
Es 602230020-Instrucciones de Servicio TOUCH
Es 602230020-Instrucciones de Servicio TOUCH
chispas
CC 7000 Touch, CC 5000 Touch
Instrucciones de servicio
Impreso:
Índice
1 Convenciones.............................................................................................................. 9
2 Seguridad .................................................................................................................. 15
3 Descripción................................................................................................................ 27
602230 02 0 3
Índice
4 Datos técnicos........................................................................................................... 35
5 Montaje ...................................................................................................................... 73
4 602230 02 0
Índice
602230 02 0 5
Índice
8 Manejo...................................................................................................................... 113
6 602230 02 0
Índice
10.1 Posibles mensajes de error durante la configuración de la pantalla táctil .................. 206
10.2 Estructura de un mensaje de fallo ............................................................................. 208
10.3 Tabla de fallos ........................................................................................................... 209
11 Opciones.................................................................................................................. 221
602230 02 0 7
Índice
8 602230 02 0
1 Convenciones
602230 02 0 9
Convenciones
7 Telefax: +49-5181-79-229
* service@grecon.de
: http://www.grecon.com/de/kundendienst/
10 602230 02 0
Convenciones
Tenga en cuenta además las documentaciones del producto de otros equipos en la instalación
como conjunto.
Peligro
Significa que se puede producir la muerte o daños corporales graves si no se
toman las medidas de precaución correspondientes.
Advertencia
Significa que se pueden producir lesiones si no se adoptan las medidas de
precaución correspondientes.
Precaución
Significa que se pueden originar daños en el producto si no se adoptan las
medidas de precaución correspondientes.
Indicación
Muestra informaciones importantes acerca del producto, la manipulación del
producto o bien la parte correspondiente del documento sobre el cual se ha de
prestar una especial atención.
602230 02 0 11
Convenciones
Módulo puente
Los módulos puente conectan las líneas de señales de una central de detección de chispas
ampliable con las líneas de señales de las unidades de ampliación correspondientes. La conexión
se realiza a través de un cable de conexión de puente, este conecta la salida del módulo de
puente de la central de detección de chispas con la entrada del módulo de puente de la segunda
unidad de ampliación. Una segunda unidad de ampliación es conectada según el mismo principio
a la primera unidad de ampliación.
Línea de detección
Una línea de detección se compone de uno o varios detectores conectados a la entrada de un
módulo de línea.
12 602230 02 0
Convenciones
Línea de extinción
Una línea de extinción se compone como mínimo de una salida y opcionalmente de una entrada
en un módulo de línea.
Configuración
Con el término Configuración, GreCon designa los datos que son necesarios para ajustar la
central de detección de chispas, los cuales son almacenados en un archivo.
Konfigurator
El Konfigurator es un producto de software de la empresa Fagus-GreCon Greten GmbH & Co.KG.
Con este software se generan las configuraciones de los diferentes productos del ámbito de la
técnica de extinción de chispas.
Alarma
Una alarma es la detección de un peligro (por ej. chispas o aumento de temperatura) por medio de
un detector conectado a una central de detección de chispas (por ej. detector de chispas o
termodetector) y la reacción para evitar ese peligro. El estado de alarma se señaliza con
indicaciones en pantalla y la activación de medios de generación de alarma acústicos y visuales.
Alarma 1
Se utiliza como sinónimo de alarma.
602230 02 0 13
Convenciones
Alarma 2
Cuando un peligro sobrepasa uno o más umbrales definidos (por ej. cantidad definida de chispas
por unidad de tiempo o la duración definida), se convierte automáticamente en una alarma 2.
Alarma 3
Cuando un peligro sobrepasa el umbral de contador para alarma 3 (cantidad definida de chispas
por unidad de tiempo), se convierte automáticamente en una alarma 3.
Alarma 4
Cuando se sobrepasa el umbral de contador para alarma 4 (cantidad definida de eventos de
alarma 2 por unidad de tiempo), la central de detección de chispas genera una alarma 4.
Bus central
El bus central es un bus de datos interno. A través de este comunican los módulos de línea con el
módulo maestro.
Bus de comunicación
El bus de comunicación es un bus de datos interno. A través de éste la pantalla táctil se comunica
con el módulo maestro.
Histórico de eventos
El histórico de eventos es asimismo una base de datos. Se compone de una tabla con un máximo
de 60000 registros. En el histórico de eventos cada evento es contabilizado como un registro.
14 602230 02 0
2 Seguridad
602230 02 0 15
Seguridad
2.1.1 Documentación
2.1.2 Manejo
El equipo de extinción de chispas sólo deberá ser manejado por Personas que han sido instruidas
durante la fase de puesta en marcha del equipo.
2.1.3 Prescripciones
Durante todas las actividades se han de tener en cuenta las disposiciones en vigor localmente,
p.ej. las de las empresas de suministro.
En los equipos que deben ser homologados por la VdS, tenga en cuenta la sección "Extracto de la
directiva VdS 2106 edición 2012".
Si durante la realización de las actividades necesarias tiene que permanecer sobre escaleras o
plataformas de trabajo, preste atención de asegurarse contra caídas.
16 602230 02 0
Seguridad
La puesta en marcha sólo podrá realizarla el personal técnico de servicio posventa de GreCon o
por personal autorizado por GreCon.
2.2.3 Desconexión
Considerando las condiciones técnica los lugares de montaje han de seleccionarse de modo que
queden bien accesible para trabajos de mantenimiento posteriores. Se han de cumplir las
condiciones conforme a las características técnicas.
Véase también la directiva VdS 2106 edición 2012-12, apartados 3.2 y 4.8.
602230 02 0 17
Seguridad
Para todos los aparatos dentro de zonas con atmósferas polvorientas con riesgo de explosión,
rigen las reglas siguientes.
Peligro
Riesgo de explosión
No abra nunca los equipos en la zona con riesgo de explosión del polvo y no
realice ningún tipo de conexión eléctrica en el entorno con riesgo de explosión.
Con las pegatinas de indicación se advierte durante la instalación y el
mantenimiento de las consecuencias por desplazamiento de zonas en áreas
con entornos polvorientos de riesgo de explosión. Es obligatorio tenerlo en
cuenta.
La directiva 94/9/CE y por consiguiente los certificados de examen de tipo CE y rigen por regla
general para la aplicación de medios eléctricos bajo condiciones atmosféricas entre 0,8 bar hasta
1,1 bar y -20 °C hasta 60 °C con aire residual que corresponden al contenido de oxigeno de aire
normal. Al aplicar los medios eléctricos fuera de estas condiciones atmosféricas, pueden variar las
características técnicas de seguridad significativamente. A titulo de ejemplo:
Las pruebas o ensayos de los aparatos descritos en estas instrucciones para su uso en
atmósferas polvorientas potencialmente explosivas, han sido realizados sin capas de polvo y
distancias de seguridad.
La empresa explotadora tiene que advertir mediante pegatina de aviso que la extracción de
aparatos de la instalación de extinción de chispas de la tubería, conlleva la anulación de la
separación de zonas.
¡Atención!
Retirando el detector o bien la boquilla
de extinción, se abre la zona Ex.
Consulte por favor previamente a su
responsable de seguridad.
18 602230 02 0
Seguridad
La utilización del equipo de detección de chispas de modo distinto al indicado en los datos
técnicos, se considerará no conforme al uso previsto.
Forma parte de la utilización conforme al uso previsto, tener en cuenta las instrucciones de
servicio.
2.4 Eliminación
La eliminación del aparato debe realizarse en conformidad con las disposiciones legales locales
en vigor. Póngase en contacto con la compañía de eliminación de residuos responsable de su
región.
Esta información se basa en los conocimientos y las experiencias que hemos acumulado hasta
ahora. Sin embargo, no eximen a la empresa de eliminación de residuos de la obligación de
respetar las disposiciones y normas legales en vigor.
602230 02 0 19
Seguridad
20 602230 02 0
Seguridad
Los detectores sensibles a la luz del día sólo deben utilizarse en líneas de transporte o
instalaciones oscuras y cerradas, en las que ninguna radiación no deseada pueda confundir al
detector. En los detectores insensibles a la luz del día esto no es necesario, dado que su
sensibilidad debe ajustarse a las condiciones ambientales. Cuando las condiciones ambientales lo
permiten, son preferibles los detectores sensibles a la luz del día. Si existe la posibilidad de que el
material transportado pueda contaminar la óptica del detector de manera inadmisible, deberán
tomarse medidas técnicas u organizativas adecuadas, por ej. instalando dispositivos (por ej.
dispositivo automático de limpieza, dispositivo de aire de lavado, dispositivo de control de la
contaminación).
602230 02 0 21
Seguridad
4.7 Tuberías
a) La conexión de tubo flexible debe ser capaz de soportar 4 veces la presión máxima de
servicio, o por lo menos 40 bar. No deberá contener ninguna pieza que pudiera menoscabar
la integridad o la eficacia del equipo de extinción de chispas.
b) Las mangueras flexibles deberán estar reforzadas en su exterior con un tejido de acero o
deberán tenerlo en su interior. Las juntas de expansión y mangueras deberán instalarse en
aquellos puntos en que las tuberías deban protegerse de las influencias mecánicas externas.
Las averías en el equipo de aumento de presión (por ej. interrupción del suministro de energía
para la realimentación) deben dar lugar a funciones de control que por ej. den la alarma al
personal de servicio. Dependiendo de las circunstancias, como la estructura del sistema y de la
instalación, puede ser necesario controlar el éxito de la separación o extinción de chispas con una
unidad de detección de chispas secundaria.
La necesidad de un comando / una desconexión de los equipos eléctricos debe ser definida y
establecida en el marco de un análisis de riesgos por la empresa explotadora / el cliente. Además
de la frecuencia de chispas por unidad de tiempo, deberán también considerarse la intensidad de
las chispas y el tiempo de extinción como parámetros de evaluación.
22 602230 02 0
Seguridad
Para obtener una representación clara, se proporciona en forma de tabla una matriz de
desconexión / comando específica para el sistema (por ej. similar a VDI 3819) tanto de los
componentes controlados automáticamente como de su interacción. Esta matriz de desconexión /
comando forma parte de la documentación de la instalación. El siguiente paso es generar un
esquema de inspección que represente la documentación de la secuencia o el protocolo de
inspección de los comandos de equipos eléctricos.
La reposición y el comando (por ej. del dispositivo de desviación) de los sistemas de separación
de chispas deberá considerarse igualmente a este respecto como comando de equipos eléctricos
y registrarse también en el esquema de inspección.
Nota: dado que las empresas instaladoras de sistemas de extinción o separación de chispas
disponen de muchos años de experiencia en este campo, deberían estar involucradas en la
definición de los comandos de equipos eléctricos. Por lo demás deben tenerse en cuenta los
requerimientos técnicos relativos a los procesos de la empresa explotadora.
7.1 Generalidades
Extracto:
Será necesario un mantenimiento semestral por una empresa instaladora. Tanto en el
funcionamiento práctico así como dependiente de las condiciones ambientales correspondientes,
así como si se trata de un funcionamiento en varios turnos, puede ser necesario acortar los
intervalos de mantenimiento. La dirección de la empresa deberá nombrar a un operario de la
empresa y a su sustituto, para el seguimiento y puesta fuera de servicio así como el control del
equipo de extinción.
602230 02 0 23
Seguridad
Indicación
La delegación GreCon correspondiente le puede facilitar un cuaderno de
explotación apropiado (número de pieza 600142).
24 602230 02 0
Seguridad
c) Suministro de agua:
· Prueba de funcionamiento del equipo de aumento de presión (por ej. presión de entrada y de
salida, realimentación del depósito de agua de reserva),
· control de presión y caudal de agua de la realimentación de agua,
· control de presión y caudal de agua de la conexión directa,
· control de la realimentación automática del depósito de agua a presión (DLWB),
· control de funcionamiento del depósito a presión de membrana / tanque de soplado,
· control del depósito receptor,
· control de las posiciones de funcionamiento de correderas y válvulas de cierre (si existen y no
se supervisan eléctricamente).
d) Comprobaciones adicionales:
· Control y prueba de funcionamiento de la calefacción asociada a las tuberías (mensaje de fallo
a la central de extinción de chispas principal),
· control de termostatos en cuanto a lugar de instalación, funcionamiento y ajuste,
· comando de equipos eléctricos según el esquema de inspección.
602230 02 0 25
Seguridad
26 602230 02 0
3 Descripción
602230 02 0 27
Descripción
3.1 Descripción
La central de detección de chispas, registra, analiza, visualiza y memoriza todos los eventos de la
instalación de extinción de chispas. El manejo de la central de detección de chispas se realiza por
medio de una pantalla táctil.
Por medio de una carcasa robusta y estanca al polvo, se puede utilizar la central de detección de
chispas sin problema en un entorno Industrial.
Si se desea ampliar por ejemplo una central de detección de chispas para 4 zonas a una de 8
zonas, es suficiente con integrar un módulo de línea nuevo en el sistema.
Las centrales de detección de chispas ampliables pueden ampliarse con máximo dos unidades de
ampliación, por medio de un cable de conexión de puente, alojados en una carcasa individua. La
combinación de una central de detección de chispas con las unidades de ampliación es a
voluntad.
3.1.2 Autovigilancia
La central de detección de chispas supervisa las conexiones eléctricas hacia los detectores de
chispas y automatismos de extinción respecto a rotura de hilo y cortocircuito. Al momento que se
produce uno de los fallos indicados, se conecta la lámpara de destellos y se visualiza un aviso de
fallo.
28 602230 02 0
Descripción
La central de detección de chispas es un equipamiento totalmente automático del cual existe una
obligatoriedad de vigilancia. La instalación no debe funcionar durante un tiempo prolongado sin
vigilancia. Si no queda garantizada esta, la instalación ha de desconectarse. La desconexión se
realiza a través de la entrada de señal "desconexión del sistema 2". Esta entrada de señal la ha
de implementar la empresa explotadora para cada central de detección de chispas.
La base de datos del histórico se compone de una tabla respectivamente para los mensajes de
fallo, mensajes de alarma, mensajes de desconexión, mensajes de servicio técnico, mensajes de
prueba y mensajes de información. Cada tabla puede tener 100000 mensajes como máximo. Un
mensaje consta siempre de todos los eventos pertenecientes un proceso (p. ej. proceso de
alarma = Inicio, Fin, Acuse, ...).
Indicación
Las rutinas de prueba no pueden iniciarse manualmente.
602230 02 0 29
Descripción
3.1.6 Opciones
Indicación
La cantidad de layouts propios depende del número de zonas a vigilar, véase
el capítulo Datos técnicos bajo pantalla táctil.
30 602230 02 0
Descripción
602230 02 0 31
Descripción
Bocina (máximo 2)
Equipos externos
Entradas para los contactos libres de potencial para la vigilancia p. ej. del equipo de
aumento de presión, control de la cinta calefactora..
Detectores GreCon
Contactos flotantes
Bus de comunicación para la transferencia de datos entre módulo maestro y pantalla táctil.
Bus central
MM Modulo maestro
32 602230 02 0
Descripción
3.3.1 Particularidades
Las centrales de detección de chispas, utilizadas para el control de los componentes en zonas con
riesgo de explosión, van dotadas de las placas de advertencia siguientes.
602230 02 0 33
Descripción
Módulo de ampliación Ex
KELEX
KKLE 9/1
Control de caudal
Grifo esférico
34 602230 02 0
4 Datos técnicos
602230 02 0 35
Datos técnicos
36 602230 02 0
Datos técnicos
602230 02 0 37
Datos técnicos
38 602230 02 0
Datos técnicos
602230 02 0 39
Datos técnicos
1 Conexión Ethernet / LAN; Configuración por defecto Cliente DHCP p. ej. red local del cliente Intranet
2 Conexión Ethernet / LAN; Configuración por defecto Servidor DHCP p. ej. asistencia técnica al cliente,
telemantenimiento
3 Hembrilla de audio
4 2 x puerto USB
5 Conexión bus de comunicación (CAN-Bus) hacia el módulo maestro
6 Alimentación de tensión Fuente de alimentación 24 V
7 Regleta de conexión con resistencia de terminación para CAN-Bus
8 Reservado para aplicaciones futuras
Indicación
En caso de inobservancia de las normativas de almacenamiento, se extinguirá
la garantía.
40 602230 02 0
Datos técnicos
Indicación
La representación de las zonas de vigilancia sobre la pantalla táctil se realiza
conforme a los parámetros siguientes:
· En la vista de zonas una pastilla representa una zona de vigilancia.
· En la vista retro la tarjeta enchufable representada indica una zona de
vigilancia.
· En la vista de diagrama una pastilla representa una sección de producción.
Dentro de la sección de producción, cada una de las zonas de vigilancia
van ordenadas en el diagrama de flujo.
· Las pastillas o bien representación de una tarjeta enchufable son
representadas todas de igual tamaño. El tamaño varia con la cantidad de
pastillas o bien representaciones a mostrar de una tarjeta enchufable.
· Se representa siempre todas las zonas de vigilancia y secciones de
producción. Si la pantalla es insuficiente para representar todas las zonas,
se produce un escalado de las pastillas con el objeto de poder mostrar
todas las zonas de vigilancia sobre la superficie de visualización.
602230 02 0 41
Datos técnicos
Indicación
El módulo de desacoplamiento se ha de utilizar si están conectadas entre sí la
alimentación de tensión de 24 V de la central de detección de chispas y la de
las unidades de ampliación.
42 602230 02 0
Datos técnicos
Fig. 13: Etiquetado de los zócalos del módulo de línea y del módulo combinado
Indicación
Los zócalos no ofrecen ninguna posibilidad para identificar los puntos de
conexión con números mayores de 32. Consulte las cifras de estos puntos de
conexión de las ilustraciones de arriba.
602230 02 0 43
Datos técnicos
44 602230 02 0
Datos técnicos
602230 02 0 45
Datos técnicos
46 602230 02 0
Datos técnicos
Alimentación Alimentación
17 GND 2 1 GND 1
18 24 V 2 2 24 V 1
CAN TxD
19 no ocupado 3 (Touch Display) bus de
AZUL
GRIS
comunicación
CAN RxD
20 no ocupado 4 (Touch Display) bus de
comunicación
KKSI 9/3 supervisión KKSI 9/3 supervisión
21 fuente de alimentación 5 fuente de alimentación
1 1
KKSI 9/3 supervisión
KKSI 9/3 Desconexión
22 6 fuente de alimentación
AZUL
GRIS
/ Reset bocina
3
KKSI 9/3 KKSI 9/3
Regleta GND
23 7
Aumento de presión 1 Aumento de presión 2
KKSI 9/3 KKSI 9/3
Regleta 24 V
24 8
Cinta calefactora 1 Cinta calefactora 2
Relé 10
Relé 9
25 Desconexión del 9
AZUL
GRIS
Línea de fuga
sistema 2
Relé 8 Relé 4
26 10
Suma desconexión Fuga - maestro
Relé 7 Relé 3
27 11
Suma fallo Suma mantenimiento
Relé 6 Relé 2
AZUL
GRIS
28 12
Suma alarma 1 Suma alarma 2
Relé 5 Relé 1
29 Desconexión del 13 Disponible para
sistema 1 funcionar
Salida de señal
Salida de señal
30 14 Desconexión fuente de
Reserva
alimentación
Lámpara de destellos /
AZUL
GRIS
602230 02 0 47
Datos técnicos
48 602230 02 0
Datos técnicos
602230 02 0 49
Datos técnicos
50 602230 02 0
Datos técnicos
GND IO2
Alimentación Alimentación Conexionado
de detectores
GND IO2 GND IO1
GND – línea de 1
Conexionado 1 Conexionado
detección3 7 de detectores
de detectores
GND – línea de 1 Cable de Cable de
AZUL
AZUL
GRIS
2
detección 4 8 prueba 2 prueba 1
1 Línea de Línea de
I/O 2 T 9 detección 3
3
detección 1
Cable de 2 Línea de Línea de
4
prueba 2 0 detección 4 detección 2
Línea de
MARRÓN
2
5
Cable de 1 Válvula 4 Válvula 1
prueba
Línea de
detección 4 2 KKLE 9/1 KKLE 9/1
6
Cable de 2 Válvula 5 Válvula 2
prueba
GND IO1
Regleta GND
AZUL
GRIS
2
Conexionado 8
4 Desconexión Desconexión
de detectores
GND – línea de 2
Relé 10 9 Relé 9
detección 1 5
GND – línea de 2
Relé 8 10 Relé 4
detección 2 6
AZUL
GRIS
2
I/O 1 T 7
Relé 7 11 Relé 3
Cable de 2
Relé 6 12 Relé 2
prueba 1 8
Línea de
detección 1 2
Relé 5 13 Relé 1
Cable de 9
prueba
Línea de
MARRÓN
detección 2
AZUL
GRIS
3
Válvula 6 salida 14 Válvula 3 salida
Cable de 0
prueba
3
Res 1
Válvula 5 salida 15 Válvula 2 salida
3
no ocupado 2
Válvula 4 salida 16 Válvula 1 salida
Alimentación de tensión
Módulo puenteado con no ocupado 24 V
24 V
602230 02 0 51
Datos técnicos
Características
Capacidad (a 25 °C): ....................................... 20 h 7,2 Ah
10 h 6,8 Ah
5h 6,3 Ah
1h 4,9 Ah
Dependencia de temperatura de la capacidad: +40 °C 102 %
+25 °C 100 %
0 °C 85 %
-15 °C 65 %
Autodescarga: ................................................. después de 3 meses 91 %
después de 6 meses 82 %
después de 12 meses 64 %
Resistencia interna: ......................................... 21 mΩ (con batería plenamente cargada)
52 602230 02 0
Datos técnicos
Condiciones de almacenamiento
Precaución
En caso de almacenamiento prolongado, las baterías de corriente de
emergencia deberán conectarse en un cargador de batería en el nivel de carga
de mantenimiento. Consulte su electricista.
602230 02 0 53
Datos técnicos
Características
Capacidad (a 25 °C): ....................................... 20 h 12,0 Ah
10 h 11,3 Ah
5h 10,4 Ah
1h 8,1 Ah
Dependencia de temperatura de la capacidad: +40 °C 102 %
+25 °C 100 %
0 °C 85 %
-15 °C 65 %
Autodescarga: ................................................. después de 3 meses 91 %
después de 6 meses 82 %
después de 12 meses 64 %
Resistencia interna: ......................................... 30 mΩ (con batería plenamente cargada)
54 602230 02 0
Datos técnicos
Característica de descarga
Precaución
En caso de almacenamiento prolongado, las baterías de corriente de
emergencia deberán conectarse en un cargador de batería en el nivel de carga
de mantenimiento. Consulte su electricista.
602230 02 0 55
Datos técnicos
Características
Capacidad (a 25 °C): ....................................... 20 h 26,0 Ah
10 h 24,7 Ah
5h 22,1 Ah
Autodescarga: ................................................. después de 1 mes 92 %
después de 3 meses 90 %
después de 6 meses 80 %
Resistencia interna: ......................................... 11 mΩ (con batería plenamente cargada)
56 602230 02 0
Datos técnicos
Condiciones de almacenamiento
Precaución
En caso de almacenamiento prolongado, las baterías de corriente de
emergencia deberán conectarse en un cargador de batería en el nivel de carga
de mantenimiento. Consulte su electricista.
CA corriente de descarga
602230 02 0 57
Datos técnicos
Indicación
Las entradas del KKSI 9/3 pueden configurarse con el Konfigurator como
contacto de apertura o cierre (sólo con central de detección de chispas de la
serie CC 7000 Touch).
58 602230 02 0
Datos técnicos
Peligro
El módulo de ampliación Ex sólo se puede montar y utilizar fuera de las zonas
con riesgos de explosión.
602230 02 0 59
Datos técnicos
Peligro
El módulo de ampliación Ex sólo se puede montar y utilizar fuera de las zonas
con riesgos de explosión.
60 602230 02 0
Datos técnicos
Peligro
El módulo de ampliación Ex sólo se puede montar y utilizar fuera de las zonas
con riesgos de explosión.
602230 02 0 61
Datos técnicos
Peligro
El módulo de ampliación Ex sólo se puede montar y utilizar fuera de las zonas
con riesgos de explosión.
62 602230 02 0
Datos técnicos
602230 02 0 63
Datos técnicos
11 Whoop (fast)
13 Whoop
23 Siren
24 Siren
25 Siren
27 Sweeping
29 Sweeping (fast)
30 Sweeping
64 602230 02 0
Datos técnicos
34 Sweeping (fast)
36 Sweeping
43 Sweeping
45 Sweeping
52 Continuous
53 Continuous
54 Continuous, Finland All Clear
55 Continuous
56 Continuous, PFEER (Gas-alarm)
57 Continuous, UK BS5839-1
59 Continuous
60 Continuous
61 Continuous
63 Continuous
Continuous, Sweden SS031711 (All
65
Clear)
66 Continuous
602230 02 0 65
Datos técnicos
77 Intermittent
88 Intermittent
90 Intermittent
91 Intermittent
92 Intermittent
97 Intermittent
66 602230 02 0
Datos técnicos
Intermittent, Australia
109
AS2220,AS1610, AS1670
122 Alternating
123 Alternating
125 Alternating
128 Alternating
602230 02 0 67
Datos técnicos
142 Alternating
144 Alternating
152 Alternating-intermittent
* Configuración de fábrica
68 602230 02 0
Datos técnicos
Selector de tonos / Selector –switch (Ajuste del tono External Tone Control
básico / Adjusting the base tone)
C1 C2 C1+C2
1 2 3 4 5 6 Tono básico Tone Tone Tone
No.(♪) No. No. No.
1 2 88 57
ON 2* 128 112 57
ON 2 26 100 93
ON ON 2 61 131 112
ON 9 57 11 82
ON ON 15 131 52 112
ON ON 16 109 52 56
ON ON ON 18 111 57 68
ON 22 16 109 68
ON ON 23 131 52 112
ON ON 24 131 52 131
ON ON ON 25 131 52 92
ON ON 26 2 100 93
ON ON ON 27 123 52 92
ON ON ON 29 35 52 61
ON ON ON ON 30 27 52 77
ON 31 131 52 57
ON ON 33 30 52 35
ON ON 34 35 52 93
ON ON ON 35 27 52 110
ON ON 36 146 67 57
ON ON ON 43 131 52 91
ON ON ON 45 2 57 93
ON ON ON ON 52 15 65 82
ON ON 54 46 54 131
ON ON ON 55 131 * 52 128
ON ON ON 56 82 35 33
ON ON ON ON 59 143 59 101
ON ON ON 60 131 52 125
* Configuración de fábrica
602230 02 0 69
Datos técnicos
Selector de tonos / Selector –switch (Ajuste del tono External Tone Control
básico / Adjusting the base tone)
C1 C2 C1+C2
1 2 3 4 5 6 Tono básico Tone Tone Tone
No.(♪) No. No. No.
ON ON ON ON 65 131 52 93
ON ON ON ON 66 110 52 107
ON ON ON ON ON 69 131 52 110
ON 71 131 52 93
ON ON 77 61 52 122
ON ON 82 131 52 83
ON ON ON 83 56 2 82
ON ON 88 2 57 128
ON ON ON 90 131 52 125
ON ON ON 91 30 52 110
ON ON ON ON 92 33 52 57
ON ON 93 2 128 57
ON ON ON 97 2 63 93
ON ON ON 100 131 52 125
ON ON ON ON 101 98 102 65
ON ON ON 103 131 65 147
ON ON ON ON 104 103 65 101
ON ON ON ON 109 16 52 22
ON ON ON ON ON 110 131 61 91
ON ON 112 2 57 128
ON ON ON 113 52 123 104
ON ON ON 115 117 116 44
ON ON ON ON 116 117 93 125
ON ON ON 117 93 116 125
ON ON ON ON 123 27 52 77
ON ON ON ON 124 53 83 2
ON ON ON ON ON 130 2 107 67
ON ON ON 131 2 112 57
ON ON ON ON 135 16 56 109
ON ON ON ON 142 2 54 88
ON ON ON ON ON 143 59 93 33
70 602230 02 0
Datos técnicos
Selector de tonos / Selector –switch (Ajuste del tono External Tone Control
básico / Adjusting the base tone)
C1 C2 C1+C2
1 2 3 4 5 6 Tono básico Tone Tone Tone
No.(♪) No. No. No.
ON ON ON ON 144 110 61 2
ON ON ON ON ON 146 31 67 57
ON ON ON ON ON 148 131 52 92
ON ON ON ON ON ON 152 110 61 13
602230 02 0 71
Datos técnicos
72 602230 02 0
5 Montaje
602230 02 0 73
Montaje
5.1 Desembalar
Compruebe en base al albarán del transportista si se han suministrado todas las posiciones
listadas.
Si detecta que faltan artículos o se encuentran dañados, contacte lo antes posible al transportista,
a GreCon o a su representación GreCon correspondiente.
5.3 Almacenamiento
Precaución
Si se almacena una central de detección de chispas o una unidad de
ampliación durante un tiempo prolongado, se deberán de desmontar las
baterías de corriente de emergencia.
74 602230 02 0
Montaje
mín. 700 mm
máx. 100 mm
mín. 1300 mm
Bus central
Precaución
Preste atención durante la instalación de la central de detección de chispas a
la separación mostrada en la Figura. En caso de inobservancia de esta
distancia se pueden producir fallos de comunicación entre las centrales de
detección de chispas.
602230 02 0 75
Montaje
76 602230 02 0
Montaje
602230 02 0 77
Montaje
78 602230 02 0
6 Instalación
eléctrica
602230 02 0 79
Instalación eléctrica
Precaución
· La central de aviso de chispas no debe de desconectarse por medio de un
interruptor principal de una distribución eléctrica.
Indicación
Preste atención al introducir cables o líneas en la central de detección de
chispas que disponga de una descarga de tracción segura mediante
prensaestopas o carriles de retención.
80 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 81
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
82 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 83
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
84 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 85
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Filtro de red
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
86 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 87
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
88 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 89
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
90 602230 02 0
Instalación eléctrica
602230 02 0 91
Instalación eléctrica
Módulo de ampliación Ex
Descargador de sobretensión
Filtro de red
Transformador
Interruptor diferencial
Indicación
Si se utiliza un módulo de ampliación Ex, no se necesita un interruptor
diferencial dentro de la central de detección de chispas. Este se encuentra
alojado en el módulo de ampliación Ex.
92 602230 02 0
Instalación eléctrica
Fig. 44: Puesta a tierra del CC 7004 Touch, CC 7016 Touch, CC 5004 Touch
y CC 5016 Touch
Placa de montaje
Carcasa mural
602230 02 0 93
Instalación eléctrica
6.3.2 CC 7004 Touch, CC 7016 Touch, CC 5004 Touch y CC 5016 Touch en la zona
Ex
Fig. 45: Puesta a tierra del CC 7004 Touch, CC 7016 Touch, CC 5004 Touch
y CC 5016 Touch en la zona Ex
Placa de montaje
Carcasa mural
Módulo de ampliación Ex
94 602230 02 0
Instalación eléctrica
Placa de montaje
Armario de pie
602230 02 0 95
Instalación eléctrica
Fig. 47: Puesta a tierra del CC 7036 Touch y CC 5036 Touch en la zona Ex
Placa de montaje
Armario de pie
Módulo de ampliación Ex
96 602230 02 0
Instalación eléctrica
La conexión de red de las unidades de ampliación se realiza por medio de una transmisión de las
conexión de red de la central de detección de chispas a la primera unidad de ampliación. Una
segunda unidad de ampliación es conectada según el mismo principio a la primera unidad de
ampliación.
Indicación
En las centrales de detección de chispas para la aplicación Ex y sus unidades
de ampliación, no cambian nada en su principio de conexionado.
Estas centrales de detección de chispas y las unidades de ampliación se
conectan a través de un módulo de ampliación Ex.
Peligro
Este principio de conexión debe tenerse en cuenta particularmente en zonas
potencialmente explosivas. De lo contrario no existe ningún tipo de protección
antiexplosiva.
El equipo de extinción de chispas se puede encender mediante interruptor de red. Los fusibles de
lado red para las unidades de ampliación, así como la protección de sobretensión del equipo de
extinción de incendios se encuentran ubicados en la central de detección de chispas.
Indicación
La instalación eléctrica exacta se encuentra en los planos de instalación
específicos del proyecto.
602230 02 0 97
Instalación eléctrica
Módulo de desacoplamiento
98 602230 02 0
Instalación eléctrica
Conexión - esquema ver entradas de señal del modulo maestro nivel 1 / nivel 2.
602230 02 0 99
Instalación eléctrica
Los módulos puente permiten la conexión de los buses centrales de una central de detección de
chispas con una unidad de ampliación o también dos unidades de ampliación. El volumen de
suministro incluye 2 módulos puente por cada unidad de ampliación. Un módulo puente viene ya
montado. El otro módulo puente viene suelto con la unidad de ampliación.
Precaución
Se deberá controlar necesariamente el módulo puente. Para la instalación
descrita, los puentes (jumper) no deben estar colocados en los módulos
puente.
Al instalar los módulos puente procure que no se doble ningún contacto. Los
módulos puente con contactos doblados ya no pueden utilizarse.
Precaución
En el módulo puente del centro dicho puente no debe colocarse.
100 602230 02 0
Instalación eléctrica
BM Módulo puente
BA Placa terminadora de bus
LM módulo de línea número
MM Módulo maestro número
Bus central
602230 02 0 101
Instalación eléctrica
102 602230 02 0
Instalación eléctrica
Baterías
Sensor de temperatura
Peligro
La instalación eléctrica sólo se puede realizar con tensión de red
desconectada.
· Pase el cable a través de la canalización para cables existente hasta la fuente de alimentación
de la central de detección de chispas.
· Conecte el cable a los puntos de conexión 1 y 2 de la fuente de alimentación. La polarización
del cable de conexión a los puntos de conexión es aleatoria.
602230 02 0 103
Instalación eléctrica
1 2 3 4 5
Alimentación de tensión
1 2
Indicación
El cable de conexión para la pantalla táctil es un cable combinado para datos y
alimentación de tensión con dos conectores.
104 602230 02 0
Instalación eléctrica
Indicación
En las centrales de detección de chispas de la serie CC 7000 Touch puede
definir con la ayuda del Konfigurator las entradas S1, S2 y S3, totalmente
independientes entre sí, como normalmente abiertas (NO) o bien normalmente
cerradas (NC).
Advertencia
A través de la entrada de señal Desconexión del sistema 1 se desconectan
todos los grupos de detectores y/o grupos de extinción configurados en las
centrales de detección de chispas de la serie CC 7000 Touch.
602230 02 0 105
Instalación eléctrica
Fig. 55: Ejemplo para tablas (en este caso el número B15 en G1)
S1 Red NC 24 V
Entrada vigilancia fuente
B15 en G1 S2 Akkumulator Low NC
de alimentación 2
S3 Akkumulator Fail NC 5
S1 Red NC 24 V
Entrada vigilancia fuente
B16 en G2 S2 Akkumulator Low NC
de alimentación 3
S3 Akkumulator Fail NC 6
S1 Fallo 1 NC 24 V
Entrada aumento S2 Servicio 1 NC
B17 en GF
de presión 2
STW central (agua NC
S3 7
fluye)
S1 Fallo 1 NC 24 V
1
Entrada vigilancia cinta S2 Servicio NC
B18 en GF
calefactora 3
Advertencia de NC
S3 8
congelamiento 1
106 602230 02 0
Instalación eléctrica
S1 Red NC 24 V
Entrada vigilancia fuente
B11 en GF S2 Akkumulator Low NC
de alimentación 1
S3 Akkumulator Fail NC 21
S1 Reset bocina NO 24 V
Entrada desconexión del
B12 en GF sistema / alarmas S2 Desc.sistema 1 NO
acústicas
S3 Desc.sistema 2 NO 22
S1 Fallo 1 NC 24 V
Entrada aumento S2 Servicio 1 NC
B13 en GF
de presión 1
STW central (agua NC
S3 23
fluye)
S1 Fallo 1 NC 24 V
Entrada vigilancia cinta S2 Servicio 1 NC
B14 en GF
calefactora 1
Advertencia de NC
S3 24
congelamiento 1
Indicación
En centrales de detección de chispas de la serie CC 7000 Touch es un texto
que puede configurarse libremente. En centrales de detección de chispas de la
serie CC 5000 Touch es un texto estándar fijo predeterminado.
602230 02 0 107
Instalación eléctrica
S1 Línea 1 NC 24 V
Entradas de las
B21 S2 Línea 2 NC
desconexiones MG / LG
S3 Línea 3 NC 8
S1 Línea 4 NC 24 V
Entradas de las
B22 S2 no utilizado NC
desconexiones MG / LG
S3 no utilizado NC 24
Acerca de NC
S1 24 V
Konfigurator
Entrada de las
desconexiones MG / LG Acerca de NC
B21 S2
o "extinción hasta la Konfigurator
reposición“
Acerca de NC
S3 8
Konfigurator
Acerca de NC
S1 24 V
Konfigurator
Entrada de las
desconexiones MG / LG Acerca de NC
B22 S2
o "extinción hasta la Konfigurator
reposición“
Acerca de NC
S3 24
Konfigurator
LM módulo de línea
B21 etc. Señalización de cada componente en la carcasa
MG Grupo de detectores
LG Grupo de extinción
NC normally closed (contacto apertura)
NO normally open (contacto cierre)
Indicación
A través de la entrada de señal "extinción hasta reset“ se puede configurar un
grupo de extinción en el Konfigurator de modo que el proceso de extinción
dure lo necesario hasta que lo pueda desactivar manualmente, por medio del
interruptor conectado.
108 602230 02 0
7 Puesta en marcha
602230 02 0 109
Puesta en marcha
Tras finalizar los trabajos de montaje y conexionado eléctrico de los componentes del equipo de
extinción, se realiza la puesta en servicio. Durante la puesta en servicio se configura la central de
detección de chispas y se comprueban los eventuales errores de montaje.
El proceso de conexión consta de varias secciones. Si todas las secciones se desarrollan sin
problemas, se establecerá el estado libre de fallos de la central de detección de chispas (=Estado
normal). El encargado del sistema podrá entonces realizar las adaptaciones, por ej. los niveles de
autorización.
Peligro
Tenga en cuenta que la instalación de extinción de chispas se
ha de colocar para los trabajos eléctricos y mecánicos en un
estado libre de tensión.
110 602230 02 0
Puesta en marcha
Regulador de volumen
Selector de tonos
Indicación
Para que sea conforme al EN54-3 el regulador de volumen deberá estar en
posición máxima.
602230 02 0 111
Puesta en marcha
112 602230 02 0
8 Manejo
602230 02 0 113
Manejo
En el lado derecho del panel de operación existen tres pulsadores y un piloto luminoso. Con estas
teclas el operario puede realizar un acuse de los eventos y comprobar las funciones. El piloto
luminoso muestra el estado de funcionamiento ON/OFF de la central de detección de chispas.
En el centro del panel de operación existe una pantalla con "función Touch & Slide" ("Tocar &
deslizar"). Con un toque ligero de los botones predefinidos con los dedos, el operario puede
moverse a través del menú de operación y cambiar entre diferentes vistas.
114 602230 02 0
Manejo
Medios de
Activo (Bocina/lámpara de destellos) – pulsando se
generación de Verde
desconecta el medio de generación de alarma
alarma
602230 02 0 115
Manejo
Vista retro
Área Descripción
Indicación
A petición también se pueden suministrar las vistas de áreas y vista de
diagrama de flujo para equipos de menor envergadura.
116 602230 02 0
Manejo
Vista de área
Área Descripción
602230 02 0 117
Manejo
Indicación
La vista de diagrama de flujo y la vista de áreas muestran pantallas de inicio
idénticas. Recién al tocar un botón de la sección de producción se muestra el
diagrama de flujo de la instalación de producción.
Área Descripción
Indicación
En los equipos de mayor tamaño se enfoca la sección de producción
correspondiente según los botones. En los equipos menores puede visualizarse
todo el equipo detrás de cada botón. En el diagrama de flujo los bordes
corresponden a los límites entre las áreas de vigilancia proyectadas.
118 602230 02 0
Manejo
Hora
Fecha
Nivel de autorización
Nivel 1
Nivel 4
Indicación
Al final del capítulo encontrará un sinóptico de menú esquemático. En el
encontrará una anotación que nivel de autorización es necesario para
determinadas funciones.
602230 02 0 119
Manejo
En el área principal están los botones con los cuales puede acceder a informaciones más
detalladas de las respectivas zonas de vigilancia. Pulse para ello en la vista retro en uno área
próximo a la señalización de áreas (seguidamente se visualiza con un marco rojo), y e la vista de
área sobre la pastilla elegida y en la vista de diagrama de flujo sobre el número de la sección de
producción elegida.
Vista retro
Vista de área
120 602230 02 0
Manejo
602230 02 0 121
Manejo
122 602230 02 0
Manejo
602230 02 0 123
Manejo
Indicación
El color de la pastilla de área cambia al momento que se produce un evento en
dicho área. El color permanece hasta que se confirme el evento
correspondiente.
124 602230 02 0
Manejo
602230 02 0 125
Manejo
La barra de menú contiene los botones para el menú principal (por cada menú principal de un
botón). Desde el menú principal se accede a los submenús de otros niveles.
Abre las listas para los eventos del histórico (mensajes de alarma, fallos,
Histórico
desconexiones)
126 602230 02 0
Manejo
8.3 Home
Vista retro
Toque en un área cerca de la señalización de área (a continuación marcado con un marco rojo).
Se abre una ventana ofreciendo informaciones del área del área de vigilancia elegido.
Función acusar
Cerrar ventana
Señalización para eventos no finalizados o no confirmados.
Símbolo coloreado evento no finalizado
Símbolo gris evento finalizado pero no confirmado
sin símbolo evento Confirmado
602230 02 0 127
Manejo
Vista de área
Toque el botón del área de vigilancia elegida. Se abre una ventana ofreciendo informaciones del
área del área de vigilancia elegido.
Función acusar
Cerrar ventana
Señalización para eventos no finalizados o no confirmados.
Símbolo coloreado evento no finalizado
Símbolo gris evento finalizado pero no confirmado
sin símbolo evento Confirmado
128 602230 02 0
Manejo
Indicación
En los equipos de mayor tamaño se enfoca la sección de producción
correspondiente según los botones. En los equipos menores puede visualizarse
todo el equipo detrás de cada botón. En el diagrama de flujo los bordes
corresponden a los límites entre las áreas de vigilancia proyectadas.
602230 02 0 129
Manejo
Toque el número del área de vigilancia elegida. Se abre una ventana ofreciendo informaciones del
área del área de vigilancia elegido.
Función acusar
Cerrar ventana
Señalización para eventos no finalizados o no confirmados.
Símbolo coloreado evento no finalizado
Símbolo gris evento finalizado pero no confirmado
sin símbolo evento Confirmado
130 602230 02 0
Manejo
8.4 Alarma
Pulsando el botón "Alarma" en la barra de menú accede a la lista de alarma.
Pulsando el botón "Todos" se abre una lista donde se encuentran registrados todos los mensajes
de alarma no confirmados.
En el centro del área principal existe una barra de lupa , esta representa la alarma seleccionada
agrandada, así como las teclas de navegación para su tratamiento posterior de la alarma.
Teclas de navegación
Nos conduce al área del equipo dentro del diagrama de flujo donde
Flecha de
se ha producido la alarma. Desde el diagrama de flujo puede
orientación
regresar a través de la barra de menú a la lista de alarma.
Para confirmar la alarma en la barra de lupa. Los mensajes de
Tecla
alarma confirmados son movidos a la lista del histórico de
confirmación
mensajes de alarma.
Flecha de Abre una ventana de información con informaciones más
información detalladas acerca de la alarma.
602230 02 0 131
Manejo
132 602230 02 0
Manejo
Pulsando la tecla de navegación "flecha de información" se abre una ventana de información. Aquí
se relacionan cronológicamente todos los eventos parciales de la alarma consultada.
Información de alarma
602230 02 0 133
Manejo
Pulsando el botón "más reciente/más antiguo" se abre una lista donde se encuentran todos los
mensajes de alarma aún no confirmados .
En esta lista encontrará la barra de lupa en el borde superior e inferior de la pantalla. El registro
más reciente está siempre en la parte superior y el más antiguo en la parte inferior del todo. El
resto de los registros van ordenados cronológicamente.
134 602230 02 0
Manejo
8.5 Fallo
Pulsando el botón "Fallo" regresa de nuevo a la lista de fallos "Todos".
En la lista de fallos están registrados todos los fallos no confirmados.
602230 02 0 135
Manejo
Pulsando la tecla de navegación "flecha de información" se abre una ventana de información. Aquí
encontrara un texto explicativo detallado acerca de la causa del fallo y propuestas de solución.
Información de fallo
136 602230 02 0
Manejo
8.6 Desconexión
Pulsando el botón "desconexión" accede a la lista de desconexiones "todos".
En esta lista están registradas todas las desconexiones activas. Las desconexiones finalizadas
son grabadas en la lista del histórico.
Código de desconexión
Fecha inicio de la desconexión (Estructura v. table en la página
siguiente)
602230 02 0 137
Manejo
Pulsando la tecla de navegación "flecha de información" se abre una ventana de información. Aquí
encontrará un texto explicativo detallado acerca de la desconexión.
Información de desconexión
138 602230 02 0
Manejo
Indicación
En caso de varias desconexiones simultáneas para el mismo componente de
la instalación se suman los valores numéricos de los dígitos del 5 al 8.
602230 02 0 139
Manejo
8.7 Estadística
Indicación
La función "Estadística" no forma parte del volumen de suministro estándar.
· Zonas
· Tipo de estadística
· Filtro
· Visualizar estadísticas
140 602230 02 0
Manejo
Estadística è Zonas
602230 02 0 141
Manejo
En esta pantalla puede seleccionar las variables que deben incluirse en las estadísticas. Las
variables seleccionadas se aplicarán siempre a todas las zonas seleccionadas.
Indicación
En todos los casos sólo podrá seleccionarse una de las variables disponibles o
bien una combinación de variables.
142 602230 02 0
Manejo
8.7.3 Filtro
Estadística è Filtro
En esta pantalla puede seleccionar el filtro que desee para las variables seleccionadas.
El filtro seleccionado se aplicará siempre a todas las variables seleccionadas.
602230 02 0 143
Manejo
Para la representación se evalúan los datos de toda la base de datos del histórico existente en la
memoria de visualización. Puede representarse un máximo de 100.000 eventos por tipo de
evento.
La representación siempre comienza a la derecha con la fecha del día actual. La pantalla se va
llenando hacia la izquierda con 30 intervalos de acuerdo con la resolución actual. La distancia
entre dos de las líneas verticales corresponde a la resolución ajustada actualmente.
El eje vertical mostrará la escala para la(s) variable(s) seleccionada(s). El valor mínimo es siempre
cero. El valor máximo es siempre el valor más grande de la variable considerada.
144 602230 02 0
Manejo
Escala de tiempo
Si los valores representados no son los deseados, entonces podrá adaptar los valores en los
submenús Zonas, Tipo de estadística y Filtro. Para ello, pulse el botón Opciones. Esto le llevará
de nuevo a la pantalla inicial de Estadística.
Indicación
Antes de la modificación no cambie de menú, por ej. para cambiar el idioma. Al
salir del menú Estadística, los valores para Zonas, Tipo de estadística y Filtro
se restablecen a los valores predeterminados.
602230 02 0 145
Manejo
8.8 Histórico
Pulsando el botón "Histórico" accede a las listas de los eventos ya procesados. En esta lista se
indican:
· Todos los eventos históricos
· Todos los mensajes de alarma confirmados
· Todos los fallos confirmables
· Todas las desconexiones finalizadas
· Una página de selección para el filtrado de una visualización de evento único
En el centro del área principal de esta lista existe una barra de lupa , ésta representa el evento
seleccionado agrandado, así como las teclas de navegación para el procesamiento posterior del
evento.
Teclas de navegación
Nos conduce a la zona de la instalación dentro del diagrama de
Flecha de
flujo donde se ha producido el evento. Desde el diagrama de flujo
orientación
puede regresar a través de la barra de menú a la lista de eventos.
Inicia la función de exportación. Con esta función pueden
almacenarse los datos del histórico en un dispositivo de
Tecla Exportar
almacenamiento USB. Si no hay un dispositivo de almacenamiento
USB conectado, entonces este botón aparecerá en gris.
Flecha de Abre una ventana de información con informaciones más
información detalladas acerca del evento.
146 602230 02 0
Manejo
602230 02 0 147
Manejo
148 602230 02 0
Manejo
Esta función permite visualizar los eventos guardados en la base de datos del histórico de modo
filtrado. Para ello dispone de 3 parámetros de filtro con una máscara de entrada de datos propia,
respectivamente. El evento es mostrado asimismo sobre una máscara propia. Si con los
parámetros de filtro no obtiene el resultado de visualización buscado, en tal caso deberá iniciar
una nueva búsqueda. Vuelva a tocar para ello el botón histórico / selección.
Indicación
Los parámetros de filtro se conservan hasta que seleccione en la barra de
menú una nueva opción de menú.
602230 02 0 149
Manejo
8.9 Idioma
Pulsando el botón "Idioma" accede al submenú.
· Selección de país
· Zonas horarias
· Fecha / hora
Indicación
Los ajustes se han de realizar siempre en el orden correlativo de "Selección de
país, zonas horarias y fecha/hora.
Ajustar idioma
· Pulse sobre la bandera para seleccionar el idioma elegido.
· Para activar el layout de teclado correspondiente, coloque una marca de verificación en la
casilla de control correspondiente.
è el cambio de idioma se ejecuta de inmediato.
150 602230 02 0
Manejo
Indicación
El cambio de horario de verano / invierno se realiza automáticamente.
602230 02 0 151
Manejo
Indicación
Para visualizar de nuevo los campos de ajuste y el botón "Guardar", vuelva a
accionar el botón "Fecha / Hora".
152 602230 02 0
Manejo
8.10 Ajustes
Pulsando el botón "Ajustes" accede al submenú.
· Desconexión / Prueba de función
· Desconectar área de vigilancia seleccionadas de la instalación.
· Comprobar individualmente componentes seleccionados respecto a su funcionabilidad.
· Estado central
· Poner las áreas de vigilancia seleccionadas de la instalación en estado de prueba.
· Realizar una contrastación entre la central de detección de chispas y la pantalla táctil.
· Apagar la central de detección de chispas o bien la pantalla táctil.
· Parámetros
· Cambiar los parámetros de los grupos de detectores así como los tiempos de las
desconexiones del sistema.
· Poner la pantalla táctil en el modo de limpieza.
· Realizar la configuración de red informática
· Configuración
· Configurar la central de detección de chispas
· Ajustes de mantenimiento
· Administración
· Iniciar y cerrar sesión
· Administrar usuario
· Actualizar software de usuario
· Administración datos histórico
602230 02 0 153
Manejo
Aquí puede seleccionar y desconectar individualmente las áreas de grupos de detectores, grupos
de extinción, módulos de línea y componentes, así como testear los grupos de detectores, grupos
de extinción y componentes.
154 602230 02 0
Manejo
602230 02 0 155
Manejo
Indicación
Si hay varias indicaciones de estado activas, significa que este área se ha
desconectado de varias formas.
156 602230 02 0
Manejo
Indicación
En una prueba de función se comprueba la capacidad de funcionamiento de
los componentes seleccionados en el equipo listo para funcionar, es decir
durante la prueba de funcionamiento la instalación de extinción de chispas
puede avisar acerca de mensajes de alarma y fallos.
602230 02 0 157
Manejo
En el botón aparece ahora un símbolo. Este símbolo permanece sobre el botón hasta que no
salga del menú. Cuando vuelva activar el menú, los símbolos se han borrado.
158 602230 02 0
Manejo
Indicación
El submenú "Prueba grupo de detectores" se ha estructurado de forma
idéntica. Por consiguiente no se describe aquí adicionalmente.
602230 02 0 159
Manejo
Pulsando el botón "Prueba componentes" aparecen los campos de selección para los
componentes conectados.
Comprobación de un componente
· Coloque una marca de verificación en el campo correspondiente.
è Los medios de generación de alarma se comprueban (emiten sonidos/destellos), hasta que
retire la marca de verificación.
160 602230 02 0
Manejo
Puede:
· Seleccionar grupos de detectores y extinción así como módulos de línea y colocarlos
individualmente en estado de prueba
· Si sospecha que no se visualizan todos los eventos en el display, realice una contrastación de
mensajes entre las central de detección de chispas y el display
· desconectar la central de detección de chispas o bien el display
602230 02 0 161
Manejo
Indicación
Al contrario que sucede con el test de componentes (autodiagnóstico iniciado),
con la activación del estado de prueba, se prepara una comprobación externa de
los componentes.
La comprobación del componente correspondiente, lo realiza la asistencia técnica
de GreCon con una herramienta de software por separado.
162 602230 02 0
Manejo
Pulse el botón del grupo de detectores que han de adoptar el estado de prueba.
Pulsando sobre el botón con el símbolo del estado de prueba, aparece la indicación siguiente:
Indicación
Los submenús "Estado de prueba grupo de extinción" y "Estado de prueba
módulo de línea" se han estructurado de modo idéntico. Por consiguiente no
se describen aquí adicionalmente.
Si se encuentra un módulo de línea, un grupo de detectores o un grupo de
extinción en estado de prueba, aparece en el panel de operación el símbolo de
mantenimiento
602230 02 0 163
Manejo
Indicación
El código clave no es idéntico con su contraseña. La asistencia técnica de
GreCon le facilitará el código clave.
164 602230 02 0
Manejo
Indicación
Pulsando uno de los botones "Inicio", según la selección, se desconecta la
central de detección de chispas incluyendo la pantalla táctil o bien sólo la
pantalla táctil.
602230 02 0 165
Manejo
Indicación
Durante tiempos de parada prolongados, desconecte la batería de corriente de
emergencia y mantenga la batería alimentada con un cargador apropiado.
Indicación
Si se vuelve a enchufar el conector de alimentación en la pantalla, entonces se
iniciará automáticamente el proceso de arranque de la pantalla.
166 602230 02 0
Manejo
8.10.3 Parámetros
Aquí puede adaptar los parámetros de los grupos de detectores y los retardos de tiempo para las
diferentes desconexiones del sistema.
Ajustes è Parámetro
602230 02 0 167
Manejo
168 602230 02 0
Manejo
Tiempo de extinción 1
Tiempo [s]
[s]
Tiempo de extinción 2
Cantidad de chispas
[s]
Tiempo de extinción 3
Umbral de tiempo [s]
[s]
Precaución
Posibilidad de daños en la instalación y pérdida de la cobertura de
seguro
La VdS exige un tiempo de extinción de como mínimo 3 segundos.
Indicación
Los primeros parámetros son definidos en la configuración base por la
planificación de proyecto de GreCon.
602230 02 0 169
Manejo
170 602230 02 0
Manejo
Indicación
Los tiempos de activación para la desconexión del sistema sólo se pueden
adaptar en pasos de 30 segundos.
Precaución
Vigilancia limitada, pueden dañarse los equipos
Cambie los tiempos de retardo de las desconexiones del sistema 1 y 2
exclusivamente durante las paradas de producción.
602230 02 0 171
Manejo
Pulsando el botón "Ajustes de pantalla" aparece un botón para el modo de limpieza y una casilla
de control para la activación de la bocina interna.
172 602230 02 0
Manejo
Para activar la bocina interna, coloque una marca de verificación en la casilla de control.
Indicación
La bocina interna se encuentra en la carcasa de la pantalla táctil. Tienes la
misma función que el medio de generación de alarma normal.
Aquí se puede desconectar la comunicación con un panel de operación táctil inferior. Este proceso
puede ser necesario cuando se tenga que reemplazar el panel de operación táctil situado en un
plano inferior o bien durante un mantenimiento.
602230 02 0 173
Manejo
Indicación
El estado estándar es la configuración mostrada en la figura.
Si se han de ajustar las direcciones IP manualmente, contacte con su
administrador de redes.
174 602230 02 0
Manejo
8.10.4 Configuración
Ajustes è configuración
602230 02 0 175
Manejo
Botón Acción
Indicación
Debajo de este botón, se muestran en un campo de información, las
desviaciones entre la configuración actual y la nueva, véase las páginas
siguientes.
176 602230 02 0
Manejo
Indicación
Para información más detallada acerca de los mensajes de error, consulte el
capítulo Solución de errores.
602230 02 0 177
Manejo
Indicación
La configuración contiene los parámetros de la central de detección de chispas
completa. La configuración es creada mediante el Konfigurator. Sólo personal con
formación o bien la asistencia técnica de GreCon pueden realizar cambios en la
configuración.
178 602230 02 0
Manejo
Indicación
Antes de iniciar la copia, se comprueba la configuración nueva respecto
a viabilidad. Los resultados de la prueba se muestra en el campo de
información debajo del botón.
602230 02 0 179
Manejo
Indicación
Los pasos operativos siguientes, son idénticos para las secuencias de
conexión de red y stick USB.
· Un instante después del mensaje "Check System" aparece en el campo de información los
mensaje de "Exist xx" y "Expected xx".
Si se han modificado también los parámetros para los módulos de línea y/o módulos
maestros, se mostrará Diff param / Diff config, se generará un fallo des sistema y se
activará el LED correspondiente. Pulsar en este caso "Todos". A continuación se transfiere
y se comprueba la configuración. El área marcado en rojo cambia de color. Durante la
transmisión la superficie es amarilla y después de la comprobación azul.
· Si no se representan mensajes adicionales, la configuración ha finalizado sin error. El área
marcado en rojo tiene ahora el color verde.
180 602230 02 0
Manejo
Modo de funcionamiento
Durante la configuración de la central de detección de chispas con el Konfigurator, se definen los
acuerdos de intervalos de acuerdo con el cliente. De este valor resulta el plazo de mantenimiento
siguiente.
Indicación
Estos ajustes están reservados a la asistencia técnica de GreCon.
602230 02 0 181
Manejo
8.10.5 Administración
Ajustesè Administración
Aquí puede
· iniciar/cerrar sesión
· modificar su contraseña
· asignar privilegios a otros usuarios
· actualizar software de usuario
· instalar un salvapantallas
· capturar, copiar o borrar archivos Log
· Exportar la base de datos del histórico
182 602230 02 0
Manejo
Iniciar sesión
· Introduzca su nombre de usuario y su contraseña.
· Pulse el botón "Iniciar sesión“.
è Dispone del acceso según su nivel de autorización.
Indicación
En la central de detección de chispas sólo puede iniciar la sesión un usuario.
Esto significa que los usuarios que estén ingresados en el sistema, deberá
cerrar la sesión antes de que pueda iniciar la sesión un nuevo usuario.
Cerrar la sesión
· Pulse el botón "Cerrar sesión“
è La vista cambia a la página de inicio.
è Tiene acceso al nivel de autorización 1.
602230 02 0 183
Manejo
Crear usuario
· Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para el usuario nuevo.
· Introduzca la contraseña para comparar.
· Asigne al usuario nuevo un nivel de usuario del menú desplegable.
· Pulse para confirmar el botón "Crear usuario nuevo“.
· Cierre la sesión.
è Ahora el usuario nuevo puede iniciar la sesión.
Indicación
Durante la puesta en servicio la asistencia técnica de GreCon crea los
usuarios actuales necesarios.
184 602230 02 0
Manejo
Como ayuda aparece debajo del botón una lista de los usuarios creados ordenada por el nivel de
acceso.
Borrar usuario
· Introduzca el nombre de usuario que desea borrar.
· Pulse el botón "Borrar usuario“.
è El nombre de usuario ha quedado borrado.
Indicación
Si intenta borrar el usuario que actualmente está ingresado en el sistema por error,
obtendrá el mensaje de error siguiente.
602230 02 0 185
Manejo
Aquí puede modificar su contraseña el usuario que ha actualmente está ingresado en el sistema.
Modificar contraseña
· Introduzca su contraseña antigua y su contraseña nueva.
· Introduzca para la comprobación una contraseña nueva.
· Pulse el botón "Modificar contraseña“.
è Su contraseña ha sido modificada.
186 602230 02 0
Manejo
Pulsando el botón "Update Displayfirmware“ aparece el botón correspondiente con una consulta
de seguridad.
Indicación
Realice una actualización del software de pantalla sólo con la asistencia de
GreCon. GreCon le facilitará un Firmware nuevo de la pantalla táctil.
602230 02 0 187
Manejo
Activar el salvapantallas
· Coloque una marca de verificación en la casilla de control "Activar salvapantallas".
· Ajuste con las teclas „+“ y „–“ el tiempo de retardo elegido, que transcurrido activará el
salvapantallas.
Indicación
El salvapantallas viene preajustado, pero puede modificarse con el
Konfigurator.
188 602230 02 0
Manejo
Precaución
Esta función en estado de suministro viene desactivada, y sólo puede
utilizarse en colaboración con el departamento de desarrollo de GreCon.
· Si desea guardar los archivos Log internamente, coloque una marca de verificación en la
casilla de control detrás de "Guardar informaciones en archivos Log".
Indicación
· Cualquier modificación (LogON o LogOff) se activará recién después de
reiniciar la pantalla. Para ello, pulse el botón "Reboot". La pantalla se
desconectará para reiniciarse. Siga las instrucciones en la pantalla y a
continuación, vuelva a enchufar el conector de alimentación de la pantalla.
El proceso de arranque de la pantalla se iniciará automáticamente.
· Un estado de Logging activado se indica con el símbolo en la barra de
estado (véase la figura de la derecha).
· Si desea exportar archivos Lg, conecte el soporte de datos en el puerto USB y pulse el botón
"Inicio" detrás del registro "Copiar archivos Log en el stick USB“.
· Si desea borrar los archivos Log, pulse el botón "Inicio" detrás del registro "Borrar todos los
archivos Log".
602230 02 0 189
Manejo
Pulsando el botón "Base de datos del histórico" se abre una ventana de diálogo.
Indicación
Al momento que se conecte un stick USB, aparece en la barra de estado la
inscripción USB. Sólo si aparece esta inscripción, se podrá iniciar el proceso
de guardar.
190 602230 02 0
Manejo
8.11 Info
Pulsando el botón "Info" accede a la ventana de información.
Toque el botón del módulo elegido. Se muestran los campos de información siguientes y tras un
breve momento se ocultan automáticamente. El intervalo de tiempo no es ajustable.
602230 02 0 191
Manejo
192 602230 02 0
Manejo
8.12 Ayuda
Pulsando el botón "Ayuda“ accede a los submenús.
· Lista de los documentos
· Lista de los vídeos
· Activar las funciones adicionales
Ayuda
Pulsando el botón "Lista de documentos" se abre una ventana de selección de documentos PDF.
Indicación
Póngase en contacto con su representación GreCon, si desea que se guarden
documentos adicionales para consultar.
602230 02 0 193
Manejo
Indicación
Póngase en contacto con su representación GreCon, si desea que se guarden
otros archivos de vídeo adicionales para consultar.
194 602230 02 0
Manejo
Indicación
El botón "Copiar archivo" sólo estará activo cuando esté conectado un stick
USB en la pantalla.
Precaución
Los archivos borrados son borrados definitivamente y no pueden recuperarse.
602230 02 0 195
Manejo
Pulsando el botón "Activar funciones adicionales" se abre una selección de funciones adicionales.
Indicación
La función adicional no es activable en estos momentos. Si desea activar esta
función, entonces se requiere un código de activación de pago. Solicítelo a la
empresa GreCon.
196 602230 02 0
Manejo
Pulsando el botón "GreCon SATELLITE“ se abre la página estándar para administrar el software
SATELLITE.
Indicación
Si no dispone del GreCon SATELLITE o no lo tiene incorporado, no aparecerá
esta opción de menú.
Para información más detallada acerca del tema GreCon SATELLITE consulte
por favor la documentación acerca de este software.
602230 02 0 197
Manejo
198 602230 02 0
Manejo
Histórico Todos
Alarma
Fallo
Desconexión
Selección Zonas 1
Tipos 1
Intervalo de tiempo 1
Evento 1
602230 02 0 199
Manejo
200 602230 02 0
9 Mantenimiento
602230 02 0 201
Mantenimiento
Este capítulo le explica acerca de los trabajos de mantenimiento y pruebas de funcionamiento que
debe realizar en los intervalos indicados respectivamente. Los trabajos de mantenimiento
engloban las medidas preventivas y los trabajos de limpieza. Los trabajos de mantenimiento
periódicos aumentan la fiabilidad de su equipo de extinción de chispas.
Advertencia
Desconecte antes de realizar el mantenimiento de la central de detección de
chispas.
202 602230 02 0
Mantenimiento
602230 02 0 203
Mantenimiento
Indicación
Después de sustituir las baterías de corriente de emergencia es posible de que
la central de detección de chispas continúe mostrando un fallo de batería aún
24 horas. La alimentación de corriente de emergencia de la central de
detección de chispas sin embargo está lista para funcionar.
Cuando sea necesario limpie la pantalla táctil con un limpiacristales suave de uso comercial y con
un paño libre de pelusas.
Indicación
Para evitar un manejo involuntario de la pantalla táctil, cerciórese de que la
pantalla se encuentre en modo de limpieza y desconectada.
204 602230 02 0
10 Solución de
problemas
602230 02 0 205
Solución de problemas
Diff console números de los módulos con diferentes tipos de la central de detección
de chispas (CC 5000 / CC 7000)
Explicación: La configuración se ha escrito para una central de detección de una
determinada serie y se intenta ponerla en servicio en una central de detección
de chispas de serie diferente.
Se produce el mismo error si los módulos montados han sido programado con
un software inadecuado.
Solución de error: • actualizar configuración
• instalar el software correcto de la central de detección de chispas.
Indicación
El software completo de una central de detección de chispas
se compone de módulos de software para la pantalla táctil,
los módulos de línea y el módulo maestro.
Dentro de una central de detección de chispas, todos los tres
módulos de software tienen que tener instalada una versión
idéntica. Es suficiente si los primeros 3 dígitos son idénticos
p. ej. 2.0.3.x
206 602230 02 0
Solución de problemas
Max lines números de los módulos con cantidad de líneas máximas defectuosas
Explicación: este mensaje aparece si la configuración espera más líneas en un módulo de
líneas que las autorizadas en el módulo de línea.
Solución de error: reemplazar el módulo de línea
602230 02 0 207
Solución de problemas
• 01 hasta 32
Puntos de conexión de un módulo de línea
Codificación de los puntos de conexión:
Grupo de detectores
1, 2, 3, 4, 17, 18, 19, 20
Grupo de extinción
Número del 5, 6, 7, 14, 15, 16, 21, 22, 23, 30, 31, 32
xx01xxxx dígito 3 y 4
punto de conexión Módulo de línea
8, 9, 10, 11, 12, 13, 24, 25, 26, 27, 28, 29
• 48 Fallo del sistema
• 64 Bus de alarma
• 65 STW Bus 2
• 66 STW Bus 3
208 602230 02 0
Solución de problemas
Indicación
Los códigos de fallo indicados sólo son relevantes para determinadas
centrales de detección de chispas: Los códigos de fallo no indicados pueden
aparecer en todas las centrales de detección de chispas.
1) Serie CC 5000
602230 02 0 209
Solución de problemas
Número
Texto de mensaje del evento Texto de la máscara de información del evento
de fallo
001 Modo de seguridad activo Módulo de línea defectuoso - llamar asistencia técnica
002 Error de lectura / escritura Módulo de línea defectuoso - llamar asistencia técnica
Comprobar las versiones de software de los módulos y
003 Error de comunicación
terminación de bus. Llamar asistencia técnica.
Comprobar la tensión de servicio en los módulos Pin 24 V.
004 Tensión de servicio < 22 V
Mínimo 22,5 V !
005 El módulo de línea ha fallado Módulo de línea defectuoso - llamar asistencia técnica
Tráfico de datos excesivo entre los módulos. Llamar
006 PDO Buffer lleno
asistencia técnica.
La tensión de servicio del módulo se ha interrumpido. El
007 Interrupción de tensión del módulo
módulo / la central no se han desconectado correctamente
008 Módulo sin sincronización cronométrica Sin sincronización cronométrica de los módulos
009 Fallo del bus de señales Fallo del bus de señales
La configuración en la válvula 1 se ha realizado
1) incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
010 Error de configuración válvula 1
asignada la válvula 1 y disponían de señales de control
diferentes.
La configuración en la válvula 2 se ha realizado
1) incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
011 Error de configuración válvula 2
asignada la válvula 2 y disponían de señales de control
diferentes.
La configuración en la válvula 3 se ha realizado
1) incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
012 Error de configuración válvula 2
asignada la válvula 3 y disponían de señales de control
diferentes.
La configuración en la válvula 4 se ha realizado
1) incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
013 Error de configuración válvula 4
asignada la válvula 4 y disponían de señales de control
diferentes.
La configuración en la válvula 5 se ha realizado
incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
014 1) Error de configuración válvula 5
asignada la válvula 5 y disponían de señales de control
diferentes.
La configuración en la válvula 6 se ha realizado
incorrectamente. Varios grupos de extinción tenían
015 1) Error de configuración válvula 6 asignada la válvula 6 y disponían de señales de control
diferentes.
210 602230 02 0
Solución de problemas
602230 02 0 211
Solución de problemas
212 602230 02 0
Solución de problemas
602230 02 0 213
Solución de problemas
214 602230 02 0
Solución de problemas
155 2) Desconexión de zona tipo de error Este grupo de detectores no ha reportado el fin de la
3 desconexión de zona. ¡Compruebe si es posible la
configuración, o póngase en contacto con la
asistencia técnica encargada de su instalación!
156 2) Desconexión de zona tipo de error Este grupo de extinción no ha reportado el fin de la
3 desconexión de zona. ¡Compruebe si es posible la
configuración, o póngase en contacto con la
asistencia técnica encargada de su instalación!
157 2) Desconexión de zona tipo de error Este grupo de detectores no esperado ha reportado
4 un final para la desconexión de zona. ¡Compruebe si
es posible la configuración, o póngase en contacto
con la asistencia técnica encargada de su
instalación!
602230 02 0 215
Solución de problemas
158 2) Desconexión de zona tipo de error Este grupo de extinción no esperado ha reportado
4 un final para la desconexión de zona. ¡Compruebe si
es posible la configuración, o póngase en contacto
con la asistencia técnica encargada de su
instalación!
159 El CMV ha fallado No es posible la comunicación con al menos un
campo de mando y visualización. ¡Compruebe
direccionamiento, suministro de tensión y línea de
datos o póngase en contacto con la asistencia
técnica encargada de su instalación!
160 La placa de mando ha fallado No se puede establecer comunicación con la placa
de mando principal. ¡Compruebe suministro de
tensión y línea de datos o póngase en contacto con
la asistencia técnica encargada de su instalación!
161 5) ¡LLAME A LOS BOMBEROS! La alarma automática de bomberos no responde. Dé
la alarma a los bomberos por teléfono.
162 5) Descon. de equipos eléctricos El interruptor para desconexión de equipos
puenteada eléctricos (Revisión) está activado.
163 Error general de tarjeta de memoria No se puede escribir en la tarjeta de memoria SD.
Tarjeta de memoria ausente o defectuosa.
164 Cantidad máx. de archivos Se almacenaron 512 archivos en la tarjeta de
superada memoria. No pueden almacenarse más archivos.
Se ha alcanzado o bien sobrepasado el plazo de
Alcanzado el plazo de
165 mantenimiento ajustado. Encomiende por favor que
mantenimiento
se realice el mantenimiento necesario.
El anillo del conexionado en red de la central, no
166 4) BS7 Net: Anillo no cerrado está cerrado. Comprobar si existe un defecto o si el
estado es el correcto
216 602230 02 0
Solución de problemas
602230 02 0 217
Solución de problemas
218 602230 02 0
Solución de problemas
602230 02 0 219
Solución de problemas
220 602230 02 0
11 Opciones
602230 02 0 221
Opciones
El panel de operación inferior puede instalarse de acuerdo con el cliente en una carcasa
específica del cliente o en la carcasa mural de tamaño 1.
Precaución
El panel de operación táctil inferior necesita un software diferente al de la
pantalla táctil de la central de detección de chispas. Sin embargo la versión del
software tiene que ser forzosamente idéntica.
222 602230 02 0
Opciones
Precaución
Se puede conectar como máximo un panel de operación táctil inferior.
Existen varias posibilidades de alimentar con tensión de servicio el panel de operación táctil
inferior. O bien se encarga la central de detección de chispas de la alimentación con un cable
adicional del panel de operación táctil inferior, o bien el panel de operación táctil inferior recibe una
alimentación de tensión propia. Consulte al respecto con su representación GreCon
correspondiente.
11.1.3 Configuración
602230 02 0 223
Opciones
· Verifique la dirección IP remota. Esta debe ser como la ilustrada en la parte superior. Si
aparece una dirección IP distinta, corrija la dirección IP asignándole el valor correcto.
· Inicie el frontend tocando el botón "Inicio frontend“.
· El panel de operación táctil inferior se conecta ahora con la pantalla táctil de la central de
detección de chispas.
· Compruebe ahora las versiones instaladas del software frontend.
Indicación
Esta prueba se ha de realizar directamente en cada pantalla táctil sometida a
comprobación.
Precaución
Si se muestran en cada pantalla versiones de software diferentes para el HMI-
Frontend, deberá igualar las versiones de software. Le rogamos que consulte al
respecto con su representación GreCon correspondiente.
Indicación
En el panel de operación táctil inferior es posible trabajar con un idioma diferente
al de la pantalla táctil de la central de detección de chispas.
No es posible trabajar con diferentes vistas en ambas pantallas.
224 602230 02 0
Opciones
Precaución
No se permite ampliar una central de detección de chispas de la serie de tipo
CC 7000 Touch y CC 5000 Touch con detectores de contacto de otra marca
externa sin la autorización de GreCon. Con esta acción se podrían producir
funciones de fallo y dañar tanto o destruir tanto la central de detección de
chispas y sus equipos.
Los detectores de contacto de marcas externas, deberán poner a disposición como señal de
alarma una salida de contacto (NC normalmente cerrada) libre de potencial para poder conectar
un interfaz de conexión a la central de detección de chispas de GreCon. Los detectores de
contacto de otra marca externa que no pueden poner a disposición un acuse de recibo automático
de la señal de alarma, deberán conectarse a través de un interfaz de conexión especial (KKAR).
Si tiene interés de ampliar su equipo con detectores de contacto de otros fabricantes, consulte a
nuestro representante GreCon más próximo.
Si tiene interés de ampliar su equipo con dispositivos de señales adicionales, consulte a nuestro
representante GreCon más próximo.
602230 02 0 225