Manual Mto Small Bolter
Manual Mto Small Bolter
Manual Mto Small Bolter
INDICE GENERAL
INDICE GENERAL
pág.
1 SEGURIDAD 5
3 BRAZO TELESCOPICO 17
4 UNIDAD DE ROTACION 24
5 SISTEMA HIDRAULICO 25
6 SISTEMA DE TRANSMISION 41
7 COMPRESOR LE7-10 46
9 LUBRICACION AUTOMATICA 57
10 CABLE REEL 62
14 ANEXOS 72
UNIDAD DE ROTACION - L30 SERIES Service and Repair Manual.
COMPRESOR LE7-10 - Manual de Instrucciones ATLAS COPCO
MOTOR DEUTZ BF4L914 - Service and Repair Manual
PERFORADORA HC -50 - Service and Repair Manual
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
1. SEGURIDAD
1. SEGURIDAD
1.1. Seguridad en Mantenimiento
• Solo el personal técnico con el entrenamiento apropiado debe realizar
reparaciones en la máquina.
• Obedezca las normas de seguridad de la mina cuando vaya a reparar la
maquinaria.
• Cuando vaya a realizar reparaciones, apague la maquina. La maquina
debe estar encendida solamente si se van a realizar ajustes.
• Siempre use las herramientas apropiadas. Repare o cambie cualquier
herramienta o equipo que este en mal estado.
• Mantenga la cabeza, manos, y cualquier parte de su vestimenta lejos de
las partes en movimiento de la maquina. (Ej. Motor Diesel, Perforadoras,
Vigas, Barras perforación, etc.)
• Si va a realizar algún mantenimiento al circuito hidráulico, drene la
presión residual, la presión residual puede existir en motores, cilindros,
mangueras que están a cargo de sostener grandes pesos. Asegúrese
que ha colocado soportes para retener el peso de estas piezas cuando
las vaya a desmontar.
• Use soportes cuando vaya a trabajar bajo una carga suspendida.
• Cuando busque fugas en el sistema hidráulico, use siempre un cartón o
cualquier otro material rígido, NUNCA USE LA MANO. El fluido
presurizado puede penetrar la piel y causar grave lesiones.
• No cambie los valores de flujo y presión de las válvulas hidráulicas, a
menos que haya obtenido la debida autorización.
• Antes de inflar las llantas, asegúrese que los riñes y llantas no tengan
ningún daño (Aplica solamente a las llantas neumáticas).
• Use cables, jaula u otro dispositivo de seguridad cuando vaya a llenar
aire a las llantas. No exceda la presión máxima recomendada por el
fabricante. (Solo llantas neumáticas).
5
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
2.1. SEGURIDAD
Antes de iniciar cualquier labor de mantenimiento, es importante leer y
comprender el manual de seguridad del equipo (Seguridad en
Mantenimiento).
Componentes:
ITEM DESCRIPCION
1 REGULADOR DE CADENA VIGA EMPERNADO
2 MORDAZA BULL 160
3 ROLLER SUJETADOR DE CADENA 100H
4 VIGA DE EMPERNADO
5 CADENA DE 100H DE EMPERNADO
6 TUBO LANZADOR DE CARTUCHO
7 MESA DE PERFORADORA DE EMPERNADO
8 PERFORADORA HC -50 DE EMPERNADO
9 MOTOR DE AVANCE DE EMPERNADO
10 REGULADOR DE CADENA VIGA PERFORACION
11 CENTRALIZADOR FRONTAL (VIGA PERFORACION)
12 ROLLER SUJETADOR DE CADENA 100H
13 VIGA DE PERFORACION
14 CADENA DE 100H DE PERFORACION
7
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
9
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
Cada holder tiene una pieza de deslizamiento recambiable (Sliding piece) (F).
La pieza de deslizamiento está sujetada por tres chavetas (Key) (G). Los sliding
piece deben cambiarse a intervalos periódicos para que el holder no entre en
contacto con la viga . Cámbielas si queda 2 mm de superficie de desgaste en
la pieza. Es conveniente cambiar todas las piezas al mismo tiempo, incluso
aunque alguna de ellas tenga una superficie de desgaste de mayor grosor.
10
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
1. Sacar las piezas de los Sliding Piece(F) de los holder con ayuda de un
destornillador y desmontar los Key(G) respectivamente.
2. Introduzca un Sliding piece nuevo en la ranura del holder y colocar los
key nuevos.
3. Compruebe que los holder vuelvan a montarse de la forma correcta en la
Mesa de la perforadora y que se ajusten según las indicaciones.
11
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
Los brazos de Mordaza Bull 160 (2) logran sujetar varios diámetros de pernos
de sostenimiento a través de los labios de mordaza (1), los brazos (2) son
accionados por un cilindro hidráulico (5) pivoteando los brazos, abriendo y
cerrando los mismos adecuándose al diámetro de los pernos de sostenimiento.
13
6
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
2.7. LUBRICACION
2.7.1. Grasa de Lubricación
15
8
MANUAL MANTENIMIENTO – SMALL BOLTER
2. VIGAS DE PERFORACION Y EMPERNADO
3. BRAZO TELESCOPICO
17
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
3. BRAZO TELESCOPICO
3.3. Generalidades
El brazo telescópico está compuesto por el acoplamiento de 02 Tubos de perfil
cuadrado (macho y hembra) unidos mediante un cilindro hidráulico de doble
efecto, al extenderse extiende el brazo y al retraerse retrae el brazo, El brazo
es soportado por dos cilindros hidráulicos los que dan la función de elevación y
suspensión del brazo telescópico.
Desmontaje:
1. Fijar y suspender con estrobos la parte del brazo sostenida por el pin
expansivo, antes de comenzar a desmontar el pin.
2. Aflojar la tuerca (4) y retirar el perno (3).
3. Montar un tornillo que se adapte a las roscas en las tapas con ranuras
(2), y apretarlo hasta que se suelte alguno de las tapas.
4. Desmontar la otra tapa con ranura y el pin (1).
18
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
3. BRAZO TELESCOPICO
3.4.2 Expander
El expander consiste de un eje, que se estrecha en ambos extremos,
manguitos de expansión, arandelas de presión, y elementos de fijación. La
expansión paralela de las mangas elimina el juego en las orejetas de pivote, su
utilización tiene un sin fin de posibilidades. Se puede utilizar en cualquier
equipo con pivotes mecánicos y cilindros hidráulicos.
Componentes:
2. Montar las dos bocinas expandibles (3). Controlar que queden colocados
simétricamente en el lugar de la fijación.
3. Montar las dos arandelas de presión (2) y finalmente los dos pernos de
fijación(1) realizando el torque según muestra la tabla.
N° DIMENSIONES TORQUE(N.m)
01 EXPANDER 35X156 250
02 EXPANDER 45X120 290
03 EXPANDER 45X125 350
04 EXPANDER 45X150 350
05 EXPANDER 45X175 350
06 EXPANDER 60X145 500
07 EXPANDER 60X180 500
08 EXPANDER 60X220 500
09 EXPANDER 60X260 500
10 EXPANDER 80X285 600
Tabla 3.1 - Torques de Pin Expander
3.6. Lubricación
3.6.1. Grasa de Lubricación
21
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
3. BRAZO TELESCOPICO
Puntos
ITEM COMPONENTE PARTE CANT.
ENGRASE
1 CILINDRO TELESCOPCICO TUBO HEMBRA 1 4
2 CILINDRO TELESCOPCICO PIN DE TUBO HEMBRA 1 2
3 CILINDRO LEVANTE PIVOTE CILINDRO 2 2
4 CILINDRO LEVANTE PIVOTE VASTAGO 2 2
5 SOPORTE BRAZO TELESCOPICO PIN DE LINK SUPERIOR 1 2
6 SOPORTE BRAZO TELESCOPICO PIN DE LINK INFERIOR DERECHO 1 2
7 SOPORTE BRAZO TELESCOPICO PIN DE LINK INFERIOR IZQUIERDO 1 2
8 CILINDRO DE EXTENSION PIVOTE DE CILINDRO 1 1
9 CILINDRO DE EXTENSION PIVOTE DE VASTAGO 1 1
10 CILINDRO TELESCOPCICO PIVOTE TUBO HEMBRA 1 2
Nº DE PUNTOS DE ENGRASE BRAZO TELESCOPICO 20
22
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
3. BRAZO TELESCOPICO
Li LIMPIEZA L LUBRICACION
M MANTENIMIENTO V VERIFICAR A AJUSTE R REEMPLAZO
23
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
4. UNIDAD DE ROTACION
4. UNIDAD DE ROTACION
24
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
5. SISTEMA HIDRAULICO
5.1. SEGURIDAD
Drene la presión residual del sistema hidráulico antes de iniciar cualquier
trabajo en el sistema, la presión residual puede existir en los actuadores
y en las líneas que están a cargo de sostener grandes pesos.
Para verificar fugas en el sistema hidráulico usar un material rígido,
nunca usar la mano, debido a que el aceite presurizado puede causar
graves lesiones.
En los circuitos hidráulicos nunca cambie una manguera de alta presión
por otra de menor calidad o por mangueras con conexiones
desmontables.
25
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
Aceite Hidráulico
CAPACIDAD
DESCRIPCION ESPECIFICACION TECNICA
RESERVORIIO
ACEITE HIDRAULICO ACEITE HIDRAULICO TELLUS S2M68 121 L
1. Limpiar la tapa y sus alrededores, y desmontar las tuercas (4) del filtro
(Fig. 5.3).
2. Retirar la tapa (3) del filtro, dejando que el soporte (2) se quede en el
depósito.
3. Retirar todo el elemento filtrante (1) del filtro y sustituir por uno nuevo.
4. Una vez sustituido el elemento filtrante volver a colocar todos los
componentes.
5.2.2. TAPA RESPIRADOR
28
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
1. En el lado inferior del depósito del tanque hidraúlico existe una válvula
de bola. Esta válvula contienen un tapón. Retirar el tapón de la válvula
del depósito respectivo a drenar.
2. Colocar un recipiente debajo de la válvula de bola.
3. Abrir la válvula de bola y dejar que salga el agua.
4. Cuando se reemplace el agua por aceite limpio, cerrar la válvula.
5. Volver a colocar el tapón de protección de la válvula de bola.
5.3. BOMBAS
5.3.1. BOMBAS DEL POWER PACK 75 HP
30
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
Bombeo de circunvalación
31
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
1
2 3
32
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
5.4. AJUSTES
5.4.1. PRESION DE STAND BY DE LA BOMBA PRINCIPAL
BOMBA HIDRAULICA
A10VO71
35
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
36
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
38
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
39
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
5. SISTEMA HIDRAULICO
40
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
6. SISTEMA TRANSMISION
6. SISTEMA TRANSMISION
6.1. DATOS TECNICOS
Ruedas
Neumáticos 10.00-R15
Presión de los neumáticos 9 bar.
Par de apriete, tuercas de rueda 360 Nm.
Dirección
Válvula de Dirección Parker V20.
Bomba de posicionamiento Tándem.
Presión de trabajo 140 bar.
Transmisión
Bomba Hidrostática SAUER DANFOSS.
04 Motores Hidrostáticos MS 11 POCLAIN.
41
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
6. SISTEMA TRANSMISION
BOMBA SAUER
DANFOS
6.4. LUBRICACION
El equipo está equipado con un sistema automático de lubricación central, que
lubrica a través de 9 puntos el eje oscilante posterior, las articulaciones del
cilindro de dirección ,la articulación central y soporte principal de brazo
telescópico(Ver 9. Lubricación Automática).
6.5. REMOLCADO
6.5.1. Recomendaciones.
El equipo sólo debe remolcarse cuando sea absolutamente necesario y
en casos extremos.
El equipo no debe ser remolcado más de 1 km, ni a velocidad superior a
5 km/h.
Antes de remolcar, se deben soltar los frenos de los motores
hidrostáticos y desconectar la conexiones del cilindro de dirección.
6.5.2. Soltar los frenos del equipo.
Procedimiento hidráulico:
42
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
6. SISTEMA TRANSMISION
Cabina de
Bomba de aceite manual
conducción
para desparqueo de
los motores hidrostáticos.
Válvula de bola
45
MANUAL MANTENIMIENTO - BOLTER 88D
7. COMPRESOR LE7 -10
7. COMPRESOR LE7 - 10
7.1. SEGURIDAD
1. Presión de aire y alta tensión peligrosa.
2. Puede ocasionar daños personales.
3. No realice nunca tareas de mantenimiento al compresor con el equipo en
funcionamiento.
4. Asegúrese de que el sistema hidráulico, agua y neumático estén
despresurizados y el sistema eléctrico sin tensión antes de intervenir.
1 2 3 4 5
6 7
8 9 10
Fig. 7.1 - Compresor LE7 - 10
46
MANUAL MANTENIMIENTO - BOLTER 88D
7. COMPRESOR LE7 -10
7.3. MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o
ajuste, proceda de la siguiente manera:
1. Pare el compresor.
2. Desconecte el voltaje.
3. Despresurice el compresor.
CAPACIDAD
DESCRIPCION ESPECIFICACION TECNICA
RESERVORIO
COMPRESOR ACEITE MINERAL SAE 10W 1.4 L
47
MANUAL MANTENIMIENTO - BOLTER 77D
8. COMPRESOR LE7-10
48
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
8. SISTEMA LUBRICACION, AGUA - AIRE
16
15 14
13
19
12 B A
10
11
17 18
9
5
4
3
2
1
Componentes:
1. Válvula de toma de agua de 1".
2. Válvula de bola 3/4" para drenaje de agua.
3. Filtro cedazo para suministro de agua.
4. Válvula de relief para desfogue de agua(mayor 10 bar).
5. Válvula de drenaje de enfriador tubular.
6. Enfriador tubular para enfriar el aceite hidráulico.
7. Bomba de agua.
8. Válvula de 3/8 porta cartuchos.
9. Válvula de bola 3/4 de alta presión para activar hidrabolt.
10. Interruptor de presión para activar la bomba de agua del hydrabolt.
11. Válvula de drenaje del hydrabolt.
12. Filtro cedazo para suministro de agua hydrabolt.
13. Bomba CAT.
14. Válvula de relief para desfogue de agua(mayor 280 bar).
15. Manómetro de presión hydrabolt.
16. Válvula de desfogue hydrabolt.
17. Manómetro para barrido agua de perforadora.
18. Válvula de 2 posiciones para el suministro de agua y aire para el barrido.
19. Interruptor de presión activar la bomba de agua para el barrido.
VALVULA
RELIEF
MOTOR
HIDRAULICO
BOMBA
HYDRABOLT
51
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
8. SISTEMA LUBRICACION, AGUA - AIRE
VALVULA
HYDRABOLT
Toma de agua
52
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
8. SISTEMA LUBRICACION, AGUA - AIRE
56
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. LUBRICACION AUTOMATICA
57
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. LUBRICACION AUTOMATICA
59
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. LUBRICACION AUTOMATICA
61
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. CABLE REEL
10.1. Generalidades
El Cable Reel es accionado mediante un motor hidráulico, cuya velocidad es
controlada por unas válvulas de estrangulamiento, el enrollado y el
desenrollado del Cable Reel solo es accionado mediante un mando hidráulico
ubicado en la cabina de control.
62
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. CABLE REEL
2. Ajustar los pernos templadores (3) del soporte de motor hidráulico (4)
hasta conseguir el templado de la cadena, el juego que deberá de tener
la cadena será de 1 - 2 mm.
3. Ajustar los cuatro pernos de sujeción del soporte del Cable reel.
3. Retirar las tuercas (3) de los tres pernos del colector (6).
4. Retirar la tuerca (4) y la arandela (5) del eje del colector (6).
63
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. CABLE REEL
8. Limpiar con un trapo el interior del Tambor del Cable Reel, No usar agua
ni aire comprimido, Volver a colocar los discos del colector, la arandela y
la tuerca del eje del colector, luego proceder a colocar la tapa protector
del Cable Reel.
64
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. CABLE REEL
65
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
10. CABLE REEL
66
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
11. SISTEMA DE EXTINCION DE INCENDIO ANSUL
Este sistema contraincendios lleva como agente extintor un polvo químico seco
FORAY (basado en fosfato de monoamonio) para incendios de clase A, B y C.
67
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
11. SISTEMA DE EXTINCION DE INCENDIO ANSUL
68
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
11. SISTEMA DE EXTINCION DE INCENDIO ANSUL
11.4.3 Servicio
69
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
12. MOTOR DIESEL
70
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
13. PERFORADORA MONTABERT HC-50
13. PERFORADORA
PERFORADORA MONTABERT PARA PERFORACION Y EMPERNADO
HC-50 DRIFTER
71
MANUAL MANTENIMIENTO - SMALL BOLTER
14. ANEXOS
14. ANEXOS
UNIDAD DE ROTACION - L30 SERIES Service and Repair Manual.