Plan de Seguridad y Salud Ocupacional

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 81

inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


2015

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

CONTROL DE EMISION DE CAMBIOS

Rev. Nº Fecha Descripción Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

00 15-11-15 Emisión Sr. Rafael Sanz Jefe de PDR


Jefe de PDR
Vizcardo

FIRMAS DE LA REVISION VIGENTE

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
TABLA DE CONTENIDO

1. GENERALIDADES
1.1. INTRODUCCION
1.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA
2. OBJETIVOS
3. DESCRIPCION DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
3.1. ALCANCE
4. POLÍTICA GERENCIAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
5. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN
5.1. ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL
5.2. RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE LA OBRA
5.3. RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE LA OFICINA
6. ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
6.1. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES RELACIONADOS CON LA
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
6.2. ANALISIS DE RIESGOS: IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION DE RIESGOS Y
ACCIONES PREVENTIVAS
6.3. PLANOS PARA LA INSTALACION DE PROTECCIONES COLECCTIVAS PARA TODO EL
PROYECTO
6.4. ESTANDAR Y PROCEDIMIETO DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
6.5. CAPACITACION Y SENSIBILIZACION DEL PERSONAL DE OBRA – PROGRAMA DE
CAPACITACION
6.5.1. GENERALIDADES
6.5.2. DESCRIPCION BASICA DEL PROGRAMA
6.6. GESTION DE NO CONFORMIDADES – PROGRAMA DE INSPECCIONES (COMPROMISO Y
LIDERAZGO DE PREVENCIÓN)
6.6.1. MONITOREO Y MEDICIÓN DE DESEMPEÑO
6.6.2. EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO
6.7. OBJETIVOS Y METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
6.7.1. OBJETIVOS Y METAS
6.7.2. PROGRAMA DE GESTIÓN
6.8. PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS
6.8.1. INTRODUCCIÓN
6.8.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS
6.8.3. COMUNICACIÓN Y EQUIPOS
6.8.4. LISTA DE EQUIPOS PARA EMERGENCIA.
6.8.5. ESTRUCTURA Y ORGANIZACION (COMANDO DE INCIDENTES, ORGANIGRAMAS
OPERATIVOS Y BRIGADAS)
6.8.6. PROCEDIMIENTO SEGÚN EL TIPO DE ACCIDENTE
6.8.7. TELEFONOS DE REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA
7. MECANISMOS DE SUPERVISION Y CONTROL

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
7.1. ACTIVIDADES PARA EL MONITOREO DE LAS OPERACIONES Y LA MEDICION DEL
DESEMPEÑO
7.2. ACTIVIDADES PARA EL REPORTE, INVESTIGACION DE INFORMES DE INCIDENTES,
ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES
7.3. ESTADÍSTICAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
7.4. INFRACCIONES Y ACCIONES DISCIPLINARIAS
7.4.1. CLASIFICACIÓN DE LAS FALTAS
7.4.2. PROGRESIÓN DE LAS SANCIONES
7.5. ASPECTOS MEDIO AMBIENTALES
7.5.1. MANEJO DE RESIDUOS
7.5.2. CONTROL DE LA GENERACIÓN DE POLUCION (POLVO).
7.5.3. MITIGACIÓN DEL RUIDO O CONTAMINACIÓN SONORA
8. ANEXOS (FORMATOS UTILIZADOS EN CAMPO DE OPERACIONES)
8.1. ATS
8.2. COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO
8.3. COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO
8.4. PAPELETA DE SALIDA
8.5. REGISTRO DE ACCIDENTES / ENFERMEDADES OCUAPCIONALES
8.6. LISTA DE VERIFICACIÓN DE ANDAMIOS
8.7. INSPECCIÓN DE EXTINTORES CONTRA INCENDIO
8.8. INSPECCIÓN DE ESCALERA
8.9. PERMISO DE ESPACIOS CONFINADO
8.10. INSPECCIÓN DE GRUAS
8.11. CONTROL DE DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SOLIDOS
8.12. INSPECCIÓN DE UNIFORME Y EPI
8.13. INSPECCIÓN DE ARNES
8.14. INSPECCIÓN DE MAQUINARIA DE SOLDAR
8.15. INSPECCIÓN DE OBRA
8.16. INSPECCIÓN DE EQUIPOS PESADOS
8.17. INSPECCIÓN DE EQUIPO DE OXICORTE
8.18. INVENTARIO DE MATERIALES PELIGROSOS
8.19. PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA
8.20. PERMISO DE TRABAJOS EN CALIENTE
8.21. PERMISO DE DEMOLICIÓN Y EXCAVACIÑON
8.22. PERMISO DE TRABAJO NOCTURNO
8.23. INFORME DE INVESTIGACION DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

1. GENERALIDADES

1.1. INTRODUCCION

INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C., es una empresa dedicada desarrollo de


proyectos inmobiliarios, remodelación, construcción con fines de vivienda, oficinas, comercio e industria.

El presente documento se emite de conformidad con la Ley N° 29783 – Ley de Seguridad y Salud
en el Trabajo y Reglamento aprobado mediante Decreto Supremo Nº005-2012-TR y sus respectivas
modificatorias, y la normativa bajo nuestro rubro de empresa Norma Técnica G.050 -Seguridad durante la
Construcción (Reglamento Nacional de Edificaciones), y aborda diferentes aspectos de la gestión de la
seguridad y salud en el trabajo que desarrolla INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C. en su
condición de empresa constructora e inmobiliaria en las diversas actividades relacionadas con los proyectos
de construcción y remodelación a su cargo, cumpliendo así con las políticas de la empresa y con las normas
de seguridad y salud ocupacional vigentes.

1.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA


El Proyecto de construcción de casetas y piloto de material drywall en un área de 340 m², para la obra de
Arquitectura de edifico de departamentos CONSORCIO LAR – COSAPI ubicada en Av. Salaverry 475 –
Jesús María
El PILOTO estará construido en un área de 80m² y las CASETAS en un área de 260m², todo de una
planta,
Arquitectura del Edificio de Oficinas “LIT One” (Antes “Edificio de Oficinas Pardo Center”) está
proyectado su ejecución sobre la avenida José Pardo Nº434-440-450-460, en el distrito de Miraflores.

2. OBJETIVOS
 Nuestra empresa proporciona directivas para establecer responsabilidades, procedimientos y
métodos de trabajo acordes con: los requerimientos de seguridad y salud ocupacional exigidos por
las normas legales vigentes, tanto generales como sectoriales, los requerimientos establecidos
sobre la materia por nuestro cliente, y las recomendaciones de las autoridades durante la ejecución
de la presente obra.
 INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C. es responsable en mantener o reducir los
índices de Accidentabilidad y Gravedad promedio a favor de los trabajadores, garantizando así las
condiciones de seguridad óptimas en salvaguarda de la vida, de la salud, de integridad física y del
bienestar de los trabajadores a todo nivel, mediante la puesta en marcha efectiva del principio de
prevención, y basados en un Sistema de Gestión Integral (SGI) de la seguridad y salud en el
trabajo.

 Capacitar motivando y promoviendo una cultura de la prevención de riesgos laborales en nuestros


trabajadores, subcontratistas, proveedores y en todos aquellos que presenten servicios o realicen
obras en interés de nuestra empresa, mediante la información, capacitación y entrenamiento
oportunos y suficientes, con el fin de garantizar las condiciones de seguridad, salud en el trabajo y
protección del medio ambiente de acuerdo a las normativas vigentes.

 Reducir la pérdida de horas de trabajo y costos protegiendo las instalaciones y propiedad de la


empresa, con el objetivo de garantizar la continuidad en la producción, fomentando la planificación,
información, comunicación y responsabilidad a todo nivel trabajo.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

3. DESCRIPCION DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

3.1. ALCANCE
El alcance de este Plan se basa en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional acorde a
la normativa legal vigente dentro de nuestro rubro que se aplica a todas las actividades, servicios y procesos
que desarrolla la Empresa a favor de nuestros trabajadores, en todas sus instalaciones, oficinas, proyectos
y obras a nivel nacional y en particular para la todo tipo de ejecución de obra.

El Reglamento Interno establece las funciones y responsabilidades que, con relación a la seguridad y
salud ocupacional, deben cumplir obligatoriamente todos los trabajadores a todo nivel, contratistas,
subcontratistas, proveedores, visitantes y otros en cuanto se encuentren en nuestras instalaciones. El
Reglamento, a su vez, se desprende de la Política general de la empresa.

La empresa, en armonía con las normas legales peruanas, ha adoptado un sistema de gestión basados
en el ciclo Planificar – Hacer – Verificar – Actuar, con un énfasis concurrente en la mejora continua.
Asimismo, en su planificación se asegura el compromiso de la Alta Dirección, se define el programa de
seguridad y salud ocupacional de la empresa y se establece un marco mediante el cual se identifican los
peligros, evalúan los riesgos y se implementan la medidas de control necesarias. Finalmente, se identifican
las obligaciones legales, se señalan objetivos y se adopta un programa de administración para su
implementación.

Los elementos del sistema de gestión adoptado por la empresa obedecen al siguiente esquema:

 Política
 Planificación
- Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
- Requisitos legales y otros requisitos
- Objetivos y Programa de Gestión
 Implementación y operación
- Estructura y responsabilidad
- Entrenamiento, conocimiento y competencia
- Consulta, Participación y comunicación
- Documentación
- Control de documentos
- Control operacional
- Preparación y respuesta ante emergencias
 Verificación y acción correctiva
- Monitoreo y medición del desempeño
- Evaluación del cumplimiento legal
- Incidentes, no conformidades y acciones correctivas y preventivas
- Control de registros
- Auditoría
 Revisión de la gerencia

La empresa, al adoptar este sistema de gestión, persigue:


 Reducción potencial en el número de accidentes.
 Reducción potencial en tiempo improductivo y costos relacionados.
 Demostración de absoluta observancia de las leyes y reglamentos.
 Demostración de un enfoque innovador y con responsabilidad.
 Mejor administración de riesgos de salud y seguridad.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
4. POLÍTICA GERENCIAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

GENERAL:

INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C. busca permanentemente las mejoras continuas
de calidad y la excelencia en los servicios que presta a sus clientes, con el fin de culminar en plazo y con
éxito todo tipo obras, satisfaciendo ampliamente sus expectativas.

Nuestra gerencia esta además convencida que para llegar a estos logros no se puede arriesgar la
integridad física de sus trabajadores, por ello está dispuesta a llevar, en toda su organización operativa y
desde cualquier nivel de empleados, el adecuado control a través de la implementación de un sistema de
gestión integral de riesgos, siendo esta una característica que debe destacar en los proyectos que realice.

Este control se tiene que basar necesariamente en las normas y en el interés de nuestra empresa de
preservar la integridad física y mental de sus trabajadores, entregándoles ambientes adecuados, seguros y
protegidos respecto a cualquier enfermedad profesional. Todo esto, en base a lo que indica la norma de
salud y la normativas del estado, teniendo en cuenta la motivación y productividad de nuestros RRHH, así
como el cumplimiento de plazos y mantenimiento de la calidad de los trabajos que se efectúen,
contribuyendo de esta manera al desarrollo de todos los participantes en nuestros proyectos.

NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


El programa de prevención de riesgos de INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C.se
basa en la política de dirección de la empresa y las normas nacionales y se concreta en un sistema de
gestión integral (SGI) y normas de prevención de riesgos. En su aplicación se permite, controlar todos los
riesgos que se presenten en las obras de construcción.

Cada una de estas normas es el fruto del análisis de riesgo, la experiencia adquirida en el desarrollo de
las obras, el aporte de otras empresas líderes en temas de prevención de riesgos y las normas de
seguridad nacionales: Ley N° 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el trabajo, Reglamento de la Ley de
Seguridad y Salud en el trabajo (Decreto Supremo N° 005-2012-TR) y sus respectivas modificatorias y
demás normas de desarrollo; y la norma técnica G.050 sobre seguridad durante la construcción.

RESPONSABILIDADES:

INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C.. entiende que tiene la responsabilidad de la


aplicación y cumplimiento de las normas de prevención de riesgos y salud al trabajador, pero también deja
establecido que todos los participantes en el área operativa (trabajadores de obras, trabajadores empleados
directos técnicos, supervisores capataces, ingenieros y arquitectos), tienen la responsabilidad de cumplir y
hacer cumplir, así como también, respetar y acatar bajo un trabajo en equipo a todo nivel, nuestras Normas
y programas de seguridad de la empresa.

Por esto, en todas nuestras obras, sea cual fuere, no se permitirá a nadie violar, sobrepasar o ignorar
dichas normas legales del gobierno, tanto de prevención, salud en el trabajo y medio ambiente.

El personal en general tendrá autoridad operacional en todas las materias que se refieran a control de
riesgos y serán responsables de alertar y comunicar los riesgos existentes, efectivos y potenciales,
haciéndoles el seguimiento correspondiente hasta que éstos sean corregidos, publicados y reportados.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
El personal de la línea de mando, tendrá la obligación de desarrollar y difundir el plan a través de un
programa de seguridad a todo nivel, incluyendo contratistas y subcontratistas que trabajen en las
instalaciones bajo nuestra responsabilidad. Al mismo tiempo es obligación ejecutar y desarrollar nuestros
proyectos con los estándares o políticas establecidas por nuestros asesores preventivos de nuestra
empresa.

Los subcontratistas (comprometidos desde las condiciones para su contratación) deberán desarrollar,
comunicar y mantener activos los procedimientos de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente,
conforme a lo establecido en el respectivo reglamento interno del INMOBILIARIA & EDIFICACIONES
VIZCARDO S.A.C.

CLIENTE:
Nuestro compromiso con el cliente es llevar adelante el proyecto de construcción sin tener accidentes ni
pérdidas que lamentar, en el plazo y calidad acordados y proporcionando el mejor servicio en plena
concordancia con los objetivos preventivos, ambientales y sociales planteados para éstos.

PARTICIPACIÓN:
El plan de prevención de riesgos exige la participación de todo el personal involucrado: gerentes,
arquitectos, ingenieros, supervisores, Capataces y trabajadores a todo nivel, subcontratistas y proveedores.
Con el esfuerzo de todos, responsabilidad y plena participación se hará posible el objetivo propuesto.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
5. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN
5.1. ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL

GERENTE

JEFE DE CAMPO ADMINISTRADOR


JEFE DE PDR

SUPERVISORES Y ENCARGADO DE
PDR JEFE ALMACEN
CAPATASES INSTALACIONES

MONITOR

5.2. RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE LA OBRA

 Gerente
- Es responsable de proveer los recursos económicos necesarios, disponer de tiempo para la
implementación, capacitación, etc. con el fin de implementar y mantener el Plan de
Seguridad y Salud Ocupacional.
- Tiene responsabilidad general del programa de seguridad de la empresa y reafirma su
apoyo a las actividades dirigidas a la prevención de accidentes.
- Debe establecer el plan de seguridad y salud de la empresa y proveer supervisión al apoyo
y entrenamiento para implementar los programas.

- de acciones correctivas necesarias y cumplir con los estándares establecidos en la


empresa.

 Jefe de Campo:
- Planifica oportunamente el desarrollo de los trabajos, en coordinación con el Jefe de
Prevención de Riesgos de la Obra, a fin de garantizar que se implementen las medidas
preventivas y de control establecidos en los procedimientos de trabajo de prevención de
riesgos antes del inicio de las actividades.
- Será el responsable del cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional. Él es
quién delegará a los, maestro de obra y capataces y jefes de áreas, la implementación del
mismo.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
- Difunde oportunamente los procedimientos de trabajo de seguridad y salud ocupacional así
como su aplicación con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en la obra.
- Participa como instructor e inspector en el programa de capacitación y el programa de
inspecciones.
- Audita periódicamente la obra (como mínimo una vez al mes) conjuntamente con el Jefe de
Prevención de Riesgos de la Obra y/o PDR para verificar la implementación
- Desarrolla el análisis de riesgos de todos los trabajos que se realicen en la obra
conjuntamente con el PDR.
- Coordina con el Administrador de Obra, el ingreso de trabajadores nuevos tanto de
contratación directa como de contratista o subcontratista, a fin de garantizar el conocimiento
del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la Obra.
- Verifica la disponibilidad de los equipos de protección personal y sistemas de protección
colectiva necesarios, antes del inicio de los trabajos.
- Participa como instructor e inspector en los programas de capacitación, inspecciones y su
cumplimiento por el personal Staff.
- Cumple con los procesos de gestión de autorizaciones de trabajos riesgosos (Altura,
plataforma elevada, eléctrica, etc.).
- Fiscaliza el plan de contingencia de obra.
- Fiscaliza el cumplimiento de inspecciones programadas y capacitaciones.
- Realiza la investigación de accidentes y tomar las medidas de corrección y comunicar a los
trabajadores.
- Autorizar los trabajos diarios en los Formatos de ATS (Puede ser delegado por los
Ingenieros a cargos de áreas).

 Encargado de Instalaciones y Equipamiento:


- En caso que este cargo no se cuente en un proyecto las responsabilidades serán asumidas
por el Jefe de campo.
- El encargado a cargo del área eléctrica es responsable de calificar y evaluar al personal
(acreditado tal como lo considera la normativa G.050) que desarrollaran el proyecto en el
sistema eléctrico.
- Es responsable de cubrir dentro de su responsabilidad los estándares y exigencias que
requiera las normativas legales pertenecientes a su área.
- Cumplir con los estándares eléctricos de la empresa, mejorarlos (actualizarlo) en el aspecto
técnico basado a la normativa del estado.
- Mantener y capacitar el buen uso de las instalaciones eléctricas provisionales que se
encuentre en obra.
- Cumplir y coordinar con el área de prevención de riesgo de obra, la programación,
inspección y mantenimientos preventivos de los equipos eléctricos (tableros, distribuidores,
tableros de extensión (arañas), extensiones, tomas eléctrica, luminarias e instalaciones
provisionales (campamentos, comedor, alumbrado, oficinas, almacenes, etc.)
- Proporcionará al personal a su cargo los EPP adecuados para los trabajos eléctricos de alto
riesgo.
- Procesará la matriz de riesgo, ATS, Procedimientos técnicos y seguros antes de iniciar los
trabajos de mayor riesgo (responsabilidad de comunicar al Jefe de campo).
- Coordinar con la jefatura de campo aquellas acciones del personal necesarias para cumplir
con los requerimientos producto del análisis efectuado.
- Responsable de diseñar y programar la iluminación adecuada para los trabajos nocturnos.

 Supervisores y Capataces:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
- Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la capacitación de inducciones y
firmado el compromiso de cumplimiento (requisitos indispensables para iniciar sus labores
en obra).
- Impartirán todos los días y antes del inicio de la jornada, la "capacitación de diez minutos", a
todo su personal. Registran su cumplimiento en el formato respectivo y regístrala bajo
firmas.
- Desarrollan el ATS (Análisis de Trabajo Seguro), antes del inicio de cada actividad y cuando
surjan variaciones en las condiciones iniciales de la misma, con el fin de informar a los
trabajadores sobre los peligros asociados al trabajo que realizan y tener conocimiento de las
medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones
personales y /o materiales.
- Instruirán a su personal respecto a los procedimientos de trabajo de prevención de riesgos y
verificar el cumplimiento de los mismos durante el desarrollo de los trabajos.
- Solicitan oportunamente al almacén de obra, los equipos de protección personal y sistemas
de protección colectiva requeridos para el desarrollo de los trabajos que les han sido
asignados.
- Instruirán al personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de protección
personal y sistemas de protección colectiva requeridos para el desarrollo de los trabajos
asignados y solicitan.
- Solicitaran oportunamente la reposición de los equipos de proyección personal y protección
colectiva que se encuentren deteriorados.
- Utilizarán permanentemente los equipos de protección personal requeridos para el
desarrollo de los trabajos y exigirán a su personal el uso correcto y obligatorio de los
mismos.
- Velarán por el orden, limpieza y la preservación del ambiente en su área de trabajo.
- Velarán por la limpieza de áreas de obras provisionales (Comedores, vestidores y baños de
servicios de los trabajadores de obra).
- Subsanarán todas las observaciones de seguridad en forma inmediata.
- Si ocurriese algún incidente o accidente en su frente de trabajo deberán reportarlo de
inmediato al ingeniero residente y al PdR de Obra; asimismo brindará información detallada
de lo ocurrido durante el proceso de investigaciones de incidentes/accidentes.
- Participará en los programas de capacitación y de inspecciones.
- Procesará el programa de sanciones e incentivos al trabajador.

 Administrador:
- Garantiza el proceso formal de contratación del personal de obra (incluido subcontratistas y
proveedores) en estricto cumplimiento de las disposiciones legales vigentes, en especial en
lo referente al Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (SCTR).
- Coordinara con RRHH y el área de prevención de la empresa (Enfermera)sobre los
Exámenes Médicos Ocupacionales para la obra (antes, durante y después según normas
de salud).
- Requerirá a los contratistas directas y terceras los exámenes ocupacionales.
- Requerirá a las proveedoras de alimentos en obra el SCTR y el carnet de sanidad
entregado por la municipalidad.
- Coordinará con RRHH de la empresa para realizar inspecciones aleatorias a las
proveedoras de alimento de la obras.
- Comunicar de manera oportuna al Jefe de Prevención de Riesgos de la Obra el ingreso de
personal nuevo para efectos de que reciban la Capacitación de Inducción y firmen su
compromiso de cumplimiento, antes del inicio de sus labores en obra.
- Verificará mensualmente que los subcontratistas realicen el pago oportuno del SCTR de
todo el personal que labore en la obra.
- Garantizará el abastecimiento oportuno de los equipos de protección personal y sistemas de
protección colectiva requeridos para el desarrollo de las actividades de la obra.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
- Velará la buena limpieza de las obras provisionales.
- Remitirá al Jefe de Prevención de Riesgo de la Obra las horas hombre trabajadas para la
elaboración del cuadro estadístico.
- Entregará bajo cargo los documentos de prevención de riesgo de la obra a RRHH de la
oficina principal para su almacenamiento según normativa.

 Jefe de Almacén:
- Verifica que las herramientas, materiales y equipos de protección personal, estén en buen
estado, antes de entregarlos al trabajador que lo solicite. Declararlo según normativa el
color del mes.
- Conoce el correcto almacenamiento de los equipos de protección personal y sistemas de
protección colectiva, con el fin de mantener en buen estado estos implementos al momento
de entregarlos al trabajador.
- Mantiene un registro de los equipos de protección personal entregados al personal de obra
en el cual se indiquen: Nombres, Apellidos, DNI del trabajador, EPP entregado y firma en
señal de conformidad. Así como también registra la fecha en el cual se entregan los equipos
de protección personal con el fin de estimar el tiempo de vida promedio de cada EPP para
llevar un mejor control de los implementos de seguridad requeridos en obra.
- Seguimiento de forma oportuna los requerimientos de compra de equipos de protección
personal y sistemas de protección colectiva, y mantener un stock mínimo que asegure el
abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro, durante el
transcurso de la obra.
- Almacenar las sustancias peligrosas (Productos químico inflamables y venenosos, gases
comprimidos, combustibles, etc.) según la normativa vigente.

 Jefe de Prevención de Riesgos y Salud Ocupacional SSOMA de la Obra:


- Conocer los alcances y características de obra, así como también las obligaciones legales y
contractuales de la empresa.
- Desarrollar el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la obra y administrarlo en forma
conjunta con la gerencia de proyecto y/o residente de obra.
- Asistir a la línea de mando en el cumplimiento de las funciones que les compete en la
implementación y ejecución del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Capacitar al personal sobre los estándares de obra cubriendo el control de riesgo.
- Entregar toda la documentación desarrollada tanto de capacitación, autorizaciones, ATS,
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de la obra, compromisos de los trabajadores,
charla de 10 minutos etc. al Administrador de Obra bajo un índice de cargo con copia al
Residente de Obra y al Jefe de Prevención de Riesgo de Edificación de la empresa.
- Responsable de elaborar los siguientes documentos o registros:
o Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos (IPER).
o Programas de Capacitaciones e inspecciones a todo nivel.
o Matriz de Control Operacional de Seguridad.
o Reporte de investigación de incidentes / accidentes.
o Reporte de investigación de no conformidades.
o Resumen mensual de accidentes.
o Programa de auditorías internas en obra.
o Informe de auditoría.
o Acta del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional

 Prevencionista (PDR):
- Conocer los alcances y características de la obra, así como también las obligaciones
legales y contractuales de la empresa.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
- Apoyar en la implementación del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la obra.
- Asistir a la línea de mando en el cumplimiento de las funciones que les compete en la
implementación y ejecución del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Capacitar al personal.
- Realizar inspecciones u observaciones diarias y programadas, asimismo identificar no
conformidades, informando por escrito al Ingeniero Residente y al Jefe de Prevención de
Riesgos de la Obra.
- Informar y advertir oportunamente sobre los riesgos detectados y las oportunidades para
mejorar los niveles de Seguridad de la Obra.
- Asistir a la Supervisión de línea en los procedimientos y el desarrollo de ATS (Análisis de
Trabajo Seguro).
- Informar oportunamente al Ingeniero Residente y Jefe de Prevención de Riesgos de la Obra
de la ocurrencia de un accidente o incidente.
- Tienen la obligación de detener cualquier trabajo de obra que se encuentre en inminente
peligro o riesgo, hasta que se elimine la condición insegura que lo produjo.

 Personal con Régimen Obrero


- La fuerza laboral que se empleará en la ejecución de la presente Obra estará compuesta
por los Capataces, Operadores de equipos, Operarios y Oficiales de las diferentes
especialidades. La mano de obra no calificada estará compuesta básicamente por los
Ayudantes (peones).

- Para la ejecución de los trabajos se conformarán cuadrillas de trabajo que, por lo general
serán especializadas, es decir, que se dediquen a la ejecución de una sola actividad dentro
de un tren de trabajo previamente establecido. Cada una de las cuadrillas que se
implementarán para la ejecución de la Obra contará con un líder en el campo que será el
capataz. Esta persona será el líder y coordinará frecuentemente con los ingenieros del área
de producción sobre los asuntos relacionados al cumplimiento de lo programado y sobre la
metodología y recursos a utilizar en la ejecución de los trabajos.

 Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Obra:


Integrarán el Comité Paritario igual número de miembros de parte del Staff y previsión de obra, así
como de los trabajadores. Debiendo incluirse como Presidente al jefe de campo o ingeniero
residente y al Jefe de Seguridad de Obra como secretario y asesor.
- Colaborar en evaluar las situaciones de riesgo que se presenten en la obra.
- Recomendar las medidas preventivas de acuerdo a lo indicado en los Procedimientos de
PDR.
- Proponer acciones correctivas y preventivas para la mitigación de riesgos.
- Revisar los resultados de la implementación de sus propuestas en las reuniones periódicas
de 60 minutos (al menos una dos veces al mes).

6. ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
6.1. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES RELACIONADOS CON LA
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

El presente plan está diseñado y desarrollado para cumplir con las normas, la prevención de accidentes
en el lugar de trabajo según la normativa vigente en lo que a Salud y Seguridad ocupacional respecta. Se
deberá tener en cuenta la siguiente normativa:
 Ley N° 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Ley N° 30222-Ley que modifica la Ley N° 29783
 Decreto Supremo Nº 005-2012-TR - Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
 Decreto Supremo N° 010-2014-TR – Modifica el Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en
el Trabajo
 Resolución Ministerial N° 050-2013-TR - Formato referenciales que contemplan la información
mínima que deben contener los registros obligatorios del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo
 Resolución Ministerial N° 021-83-TR - Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de
Edificación
 Ley N° 27314 - Ley General de Residuos Sólidos
 Decreto Supremo N° 057-2004-PCM - Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos
 Norma G.050 - Seguridad durante la Construcción
 Decreto Supremo N° 003-98-SA - Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo (SCTR)
 Decreto Supremo N° 019-2006-TR - Reglamento de la Ley General de la Inspección del
Trabajo
 Ley N° 26790 - Ley de Modernización de Seguridad Social y Salud
 Ley N° 28806 - Ley General de Inspección de Trabajo
 Decreto Supremo N° 011-2006-VIVIENDA -Registro de Control de asistencia y salida en régimen
laboral de la actividad Privada
 Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional

6.2. ANALISIS DE RIESGOS: IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION DE RIESGOS Y


ACCIONES PREVENTIVAS
Es el procedimiento para identificar y analizar tareas de riesgo y cuyo objetivo es identificar y controlar
los peligros sobre la seguridad y la salud ocupacional asociados con la ejecución de trabajos de riesgo.

Se establecen las siguientes definiciones:

 Tarea: Parte de un trabajo o proceso. Subconjunto de actividades dentro de un proceso.


 Pérdida: Desperdicio evitable de recursos. Daño a las personas, procesos, propiedad, equipos o
materiales.
 Riesgo: Posibilidad de pérdida.
 Tarea de alto riesgo: Aquélla con potencial para ocasionar una pérdida muy grande.
 Ocupación: Posición funcional en el trabajo que genera una responsabilidad en el empleado.
Proceso: Conjunto de tareas que se realizan para alcanzar un objetivo o meta.
 Análisis de Tareas: Proceso formal mediante el cual se identifica y controlan peligros asociados
al trabajo en sí.

A continuación se presentan las etapas del análisis de riesgos:

 Identificación de Peligros.-El proceso para reconocer que existe(n) peligro(s) en cada actividad
de la construcción y define sus características.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
 Evaluación de riesgos.-Proceso de evaluar riesgo(s) que se presentan durante algún peligro(s),
tomando en cuenta la adecuación de cualquier control existente, y decidiendo si el riesgo(s) es o
no aceptable. Esta etapa se estima el valor del riesgo en función a la probabilidad que el peligro
origine daño a la persona con la severidad delmismo:

Valoración de la Probabilidad:
o Ocasional (1):El daño ocurrirá raras veces
o Poco Frecuente (2):El daño ocurrirá en algunas ocasiones
o Frecuente (3):El daño ocurrirá siempre o casi siempre

Valoración de la Severidad Consecuencia:


o Lesiones Leves (1):Daños superficiales: cortes y magulladuras pequeñas, irritación de
los ojos por polvo. Molestias e irritación, por ejemplo: dolor de cabeza.
o Lesiones Serias (2): Laceraciones, quemaduras, conmociones, torceduras importantes,
fracturas menores. Sordera, dermatitis, asma, trastornos músculo-esqueléticos,
enfermedad que conduce a una incapacidad menor.
o Lesiones Graves Fatales (3): Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones, lesiones
múltiples. Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida.

 Control Operacional: El control operacional consiste en la elección de medidas razonables con


el objetivo de reducir los riesgos a nivel tolerable. Los mecanismos de control operacional
intervienen en la fuente, medio ambiente o en el individuo.
o Sobre la fuente: Aislamiento, dispositivos de seguridad.
o Sobre el medio ambiente: Protección colectiva, señalización, supervisión.
o Sobre el individuo: Capacitación, uso de EPP, tiempo de exposición.

6.3. PLANOS PARA LA INSTALACION DE PROTECCIONES COLECCTIVAS PARA TODO EL


PROYECTO

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

Los planos se van procesando y actualizando según desarrollo del proyecto e implementado el mapeo
de riesgo de las obras.
Actualmente la obra se encuentra en la Etapa de Excavación.

6.4. ESTANDAR Y PROCEDIMIETO DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO


El Estándar define los parámetros de los controles a implementar. El estándar satisface las siguientes
preguntas:¿Qué hacer?, ¿Quién lo hará?, ¿Cuándo se hará? y ¿Quién es el responsable de que el trabajo
sea bien hecho?

El Procedimiento contiene la descripción específica dela forma cómo llevar a cabo o desarrollar una
tarea de manera correcta desde el comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos consecutivos o
sistemáticos. Resuelve la pregunta: ¿Cómo hacer el trabajo/ tarea de manera correcta?

Se desarrollan estándares / procedimientos de trabajo para las actividades de alto riesgo, además para
todas aquellas situaciones en las que su ausencia pueda causar desviaciones respecto a la política y los
objetivos de seguridad y salud ocupacional.

Los estándares / procedimientos de trabajo son usados en la capacitación específica conforme al


Programa de Capacitación.

1. Estándar básico de prevención de accidentes.


2. Estándar de Prevención de Riesgos para capataces, supervisores y maestro de obra.
3. Estándar de responsabilidades y obligaciones de los Jefes de Grupo o ingenieros, Arquitectos y
encargados de Prevención de Riesgos.
4. Estándar de Prevención de Riesgos Eléctricos
5. Estándar de Prevención de Riesgos para escaleras portátiles, rampas provisionales, andamios y
plataformas de trabajo elevadas.
6. Estándar de Prevención de Riesgos para trabajos en altura.
7. Estándar de Prevención de Riesgos para operaciones con grúa.
8. Estándar de Prevención de Riesgos Viales
9. Estándar de Prevención de Riesgos para el manejo de cilindro para gases comprimidos.
10. Estándar de Prevención de Riesgos para operaciones de esmerilado, corte, pulido y devaste.
11. Estándar de Prevención de Riesgos para soldadura y corte.
12. Estándar de Prevención de Riesgos para operación de arenado.
13. Estándar de Prevención de Riesgos para trabajos en caliente.
14. Estándar de Prevención de Riesgos de orden y limpieza para prevención de riesgos.
15. Estándar de Prevención de Riesgos para uso de herramientas, equipos y prendas de protección
personal.
16. Estándar de Prevención de Riesgos para trabajo en espacio confinado.
17. Estándar de Prevención de Riesgos para operaciones de excavación.
18. Estándar de Prevención de Riesgos para señalaros.
19. Estándar de Prevención de Riesgos para movimiento de tierra.
20. Estándar de Gestión Ambiental.

6.5. CAPACITACION Y SENSIBILIZACION DEL PERSONAL DE OBRA – PROGRAMA DE


CAPACITACION

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
Las capacitaciones se impartirán de la siguiente manera:
 Charla de Inducción: Capacitación al momento de su contratación, informando al trabajador de
sus derechos, obligaciones, funciones, responsabilidades e importancia en el sistema de gestión
de SSO, la política de la empresa, vías de comunicación con sus compañeros y superiores; las
consecuencias del incumplimiento de los procedimientos operativos.
 Capacitación durante el desempeño de su labor: Orientada a las tareas específicas a
desarrollar basada en los estándares de trabajo seguro.
 Capacitación de Actualización: Cada vez que se produzcan cambios en las tareas,
funciones o puesto de trabajo o cambios en la tecnología a emplearse.

Se procurará emplear, en lo posible, medios didácticos y métodos participativos y prácticos en ambientes


adecuados; además se llevara registros de las mismas.

Las evaluaciones serán de 5 tipos:


 Evaluación durante el proceso: Verificar la recepción de los conocimientos por parte del
trabajador (test).
 Evaluación puntual a la finalización: Recursos de reforzamiento.
 Evaluación a corto plazo: Inspecciones
 Evaluación a mediano plazo: Inspecciones
 Evaluación de mantenimiento: Inspecciones

La meta final será crear una conciencia de la necesidad de la seguridad y salud ocupacional así como de
la protección del medio ambiente.

El cronograma de capacitaciones básico deberá estar armonizado o coordinado con el cronograma de


ejecución de la obra y que podrá irse adaptando a las modificaciones del proyecto para que los temas a
tratarse siempre se vean con oportunidad y satisfagan las necesidades laborales del personal. La estructura
del cronograma deberá contemplar la siguiente estructura:

Oct y Nov 2015


Tema
24 31 7 14

Orden, Limpieza y Uso de EPP X

Trabajo en altura X

Trabajos en Caliente X

Trabajos con Equipos Eléctricos X

6.6. GESTION DE NO CONFORMIDADES – PROGRAMA DE INSPECCIONES (COMPROMISO Y


LIDERAZGO DE PREVENCIÓN)
Una no conformidad es todo incumplimiento, desviación o ausencia de los requisitos especificados para
el desarrollo de un proceso en obra.

El manejo de las no conformidades tiene por finalidad:


 Definir responsables para la investigación de las causas
 Tomar acciones para mitigar las consecuencias
 Iniciar acciones correctivas y preventivas

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
 Determinar la efectividad de las medidas.

Las no conformidades se identifican en obra como producto de las inspecciones diarias o planificadas,
cuando estas son halladas deberá llenarse los formatos respectivos.

6.6.1.MONITOREO Y MEDICIÓN DE DESEMPEÑO

6.6.1.1. PROGRAMA DE INSPECCIONES


Los objetivos del Programa de Inspecciones son:
 Identificar las desviaciones respecto a los procedimientos y medidas de control operacional
 Verificar la correcta, adecuada y oportuna implementación de acciones preventivas y correctivas,
así como también la eficacia de las mismas.
 Identificar peligros y riesgos que no fueron considerados al momento de aplicar el procedimiento
de identificación de peligros, evaluación de riesgos y acciones preventivas
 Evidenciar el compromiso de la línea de mando con la Seguridad y Salud Ocupacional

Se desarrollarán los siguientes tipos de inspecciones:


 Inspecciones Programadas: Se realizan 2 veces por semana. En estas inspecciones se
verifica el cumplimiento de las medidas preventivas y condiciones de trabajo de todas las
actividades. Estas inspecciones están a cargo de la línea de mando en calidad de inspectores.
En caso de no conformidades se deberá seguir el procedimiento correspondiente.
 Inspecciones Diarias: Se realizan diariamente en la obra, su tiempo de duración es de
30minutos o más si se requiere y está a cargo del grupo de Líderes del Proyecto y Jefe de
Prevención de Riesgos. En las inspecciones diarias se verifica el cumplimiento de las medidas
preventivas y condiciones de seguridad por sectores de trabajo.
 Inspecciones especiales: Se realizan para todas las actividades críticas y estará a cargo del
Jefe de Prevención de Riesgos, Jefe de Campo, Maestro de Obra y Capataces. En estas
inspecciones se verificará el cumplimiento de los procedimientos de trabajo y condiciones de
seguridad en el sector de trabajo.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

Semanas
Actividad Peligro Inspección a: Responsable Frecuencia
1ra 2da 3ra 4ta
Exposición al Inspección de control PDR Mensual X
Movimiento
polvo de riego
de Tierra
Equipos móviles PDR Mensual X
Trabajos con Herramientas Herramientas PDR Mensual X
herramientas manuales manuales
Andamios, Andamios, Plataforma PDR Mensual X
Trabajos con plataforma
andamios Trabajos en Arnés de seguridad PDR Mensual X
altura
Uso de Escalera Escalera PDR Mensual X
Escaleras
Trabajos Amago de Extintor PDR Mensual X
diversos incendios
EPP en mal Inspección de EPP PDR Mensual X
Trabajadores estado
en general Ocurrencia de Inspección de PDR Semanal X
accidentes botiquines
Higiene del Salud Baños Vestidores PDR Mensual X
personal Ocupacional
Trabajos en Incendio Inspección de PDR Mensual X
Caliente máquina de soldar
Montaje de Carga Inspección de montaje PDR Mensual X
Estructuras suspendidas de estructura
Electrocución Inspección de PDR Mensual X
Energización herramientas
de Obra eléctricas
Electrocución Tableros Eléctricos PDR Mensual X

6.6.1.2. PROGRAMA DE AUDITORIAS

La Auditoría es un medio para evaluar el grado de implementación del Sistema de Gestión de Seguridad
y Salud Ocupacional que se aplica en obra.

Se realiza de acuerdo a una programación anual y estará a cargo del Jefe de Prevención de Riesgos de
Edificaciones, en coordinación con el Jefe de Grupo. El resultado de la auditoría se usará para determinar el
nivel de desempeño de la obra.

TIPO DE AUDITORIA RESPONSABLE Semanas


1ra 2da 3ra 4ta
Interna Jefe de PDR
X

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

6.6.2.EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO


La revisión del sistema de Gestión se realiza anualmente, y en ella participa toda la Línea de Mando, el
objetivo es analizar el desempeño global del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.

Para dicha revisión es necesario contar con los siguientes datos:


 Resultado de las Auditorías realizadas
 Resultado de los indicadores de gestión

Como resultado de la revisión deberá constar un Acta, en donde se establezcan las acciones de mejora
específica.

6.7. OBJETIVOS Y METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


6.7.1.OBJETIVOS Y METAS
Año 2015
Objetivo
Objetivo Específico Meta Indicadores Responsable
General
Implementar un Establecer la Base 90 % de (N° Actividades Jefe de
Sistema de Documental del cumplimiento Realizadas / N° Prevención de
Gestión de Sistema de Gestión del Programa Actividades Riesgos de la
Seguridad y de Seguridad y Salud de Gestión 1.1 Propuestas) x Obra
Salud en el en el Trabajo 100%
Trabajo que Desarrollar e 90 % de (N° Actividades Jefe de
promueva el Implementar el cumplimiento Realizadas / N° Prevención de
bienestar de los Sistema de Vigilancia del Programa Actividades Riesgos de la
trabajadores y de la Salud de Gestión 1.2 Propuestas) x Obra
aquellos que Ocupacional 100%
trabajen en Organizar e 90 % de (N° Actividades Jefe de
nuestro nombre implementar el cumplimiento Realizadas / N° Prevención de
Sistema de del Programa Actividades Riesgos de la
Preparación y de Gestión 1.3 Propuestas) x Obra
Respuesta a 100%
Emergencias

6.7.2.PROGRAMA DE GESTIÓN

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
Implementar un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo que
promueva el bienestar de los trabajadores y aquellos que trabajen en nuestro
Objetivo General 1 nombre.

Establecer la Base Documental del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud


Objetivo Especifico 1.1 en el Trabajo

Oct. - Nov. 2015


N° Descripción de la Actividad Responsable Áreas Involucradas
1ra 2da 3ra 4ta

Identificar los documentos obligatorios


1 Jefe de PDR Área SSOMA X
requeridos por Ley N° 29783 y G-050

Desarrollar Manual de Estándares de


2 Jefe de PDR Área SSOMA  X
Prevención de Riesgos

Difundir y aplicar Manual de Estándares


3 Jefe de PDR Todas las áreas X
de Prevención de Riesgos

Objetivo Especifico 1.2 Organizar el Sistema de Vigilancia de la Salud Ocupacional

Oct. - Nov. 2015


N° Descripción de la Actividad Responsable Áreas Involucradas
1ra 2da 3ra 4ta

Establecer coordinar la revisión de Administración y Área


1 Administrador X
exámenes médicos ocupacionales SSOMA

Ejecutar los exámenes médicos de Preventis (laboratorio


2 Jefe de PDR X X X X
ingreso, anual y retiro contratado)

Objetivo Especifico 1.3 Organizar el Sistema de Preparación y Respuesta a Emergencias

Oct. - Nov. 2015


N° Descripción de la Actividad Responsable Áreas Involucradas
1ra 2da 3ra 4ta

Organización del Sistema de Respuesta Jefe de PdR


1 Área SSOMA X
a Emergencias

2 Organizar y entrenar a las Brigadas Jefe de PdR Brigadistas X

3 Elaborar programa simulacros Jefe de PdR Área SSOMA X

Jefe de PdR Todas las áreas,


4 Ejecutar simulacros X
Brigadistas

6.8. PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

6.8.1.OBJETIVOS ESPECIFICOS:
 Establecer los lineamientos para la preparación y respuestas a emergencias.
 Minimizar los riesgos asociados en las respuestas a emergencias.
 Asegurar la seguridad del personal y población del área de influencia de la emergencia.
 Proteger la salud de los trabajadores, contratistas y población; el medio ambiente y la propiedad.
 Asegurar que el personal esté capacitado para enfrentar las emergencias.

6.8.2.IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES:


El proceso de identificación de los riesgos potenciales que afectan a la seguridad y salud en el trabajo
se gestiona a través de lo establecido en el procedimiento de análisis de riesgos.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

Durante este proceso se han identificado potenciales situaciones de emergencia permitiendo


establecer las acciones preventivas y de remediación, en caso de producirse la emergencia a fin de
minimizar el impacto al ambiente y a la seguridad y salud de las personas.

De acuerdo a dicha evaluación, se ha identificado las siguientes potenciales situaciones de


emergencia:
 Evacuación de emergencia.
 Caídas de alturas
 Cortes
 Electrocuta miento
 Emergencias contra el orden público.
 Polvo
 Ruido

Se ha determinado 3 niveles de emergencia:


 Nivel 1: La emergencia puede ser controlada localmente por el personal que labora en el área
afectada.
 Nivel 2: La emergencia puede ser controlada localmente por el personal que labora en el frente
afectado, con el apoyo restringido de la Brigada de Emergencia correspondiente. El manejo de la
emergencia queda en el frente afectado y se hacen las notificaciones internas. Nivel 3: La
emergencia requiere la participación total de las Brigadas de Emergencia. Si fuera necesario se
solicita apoyo externo (bomberos, PNP, etc.). El manejo de la emergencia está a cargo del
Sistema de Comando de Incidencias.

6.8.3.ORGANIZACIÓN
 Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo
En coordinación con el Jefe de PDR, es el organismo responsable de:
o Mantenimiento y actualización del Plan de Contingencia.
o Organizar la conformación del sistema de comando de incidencias.

 Sistema de Comando de Incidencias


Organismo responsable de actuar de acuerdo a los niveles de emergencias que puedan ocurrir
en la obra.
La estructura organizacional del Sistema de Comando de Incidencias es desarrollada en una
forma modular de arriba abajo en cualquier emergencia.

Comandante del
incidente
(Jefe de PDR)

Oficial de
Seguridad (PDR)

Líder logístico y
Líder de
finanzas
operaciones
(Administrador)
(Jefe de Campo)

Brigada de
emergencias
----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

La estructura organizacional del sistema de comando de incidencias para cada emergencia


está basada en las necesidades del manejo de la emergencia. Por ejemplo, en una emergencia
menor no es necesario asignar personal para el manejo de cada una de las áreas funcionales.
Las demandas operacionales y el número de recursos no requieren la delegación de funciones
gerenciales, pero debe de establecerse un mando por pequeño que sea. Sin embargo, una
emergencia mayor podría requerir la asignación del personal para el manejo de cada una de las
áreas funcionales mayores, así como el número de recursos asignados podrían requerir la
delegación de funciones gerenciales.

A continuación se describe la organización del sistema de comando de incidencias.

o Comandante del Incidente:Es la máxima autoridad en la administración de las acciones que


se deben ejecutar durante las emergencias, considerando las siguientes prioridades:
seguridad de la vida, estabilización del incidente, y conservación de la propiedad. Sus
funciones son:
 Centraliza la información de las características de la emergencia y su evolución.
 Coordinar de ser necesario la asistencia de organismos externos (Policía Nacional,
Defensa Civil, Cía. de Bomberos, Hospitales, Cruz Roja, etc.).
 Dispone que se proceda a realizar las comunicaciones para informar a las
autoridades competentes únicamente cuando el nivel de gravedad de la
emergencia así lo requiera, a través del Oficial de Prensa.
 Dispone que se proceda a proveer agua y alimentos para evitar la deshidratación
del personal de brigadas y/o apoyo externo a través del Líder de Logística.
 Decide el retorno a las operaciones normales
 Dirige la Investigación de la causa de la emergencia y las medidas correctivas y
preventivas que deban tomarse para evitar su re ocurrencia.

o Oficial de Seguridad:Está a cargo de monitorear y evaluar todos los peligros para


desarrollar medidas para garantizar la seguridad del personal.
El Oficial de Seguridad mantiene informado al Comandante del Incidente de los problemas y
peligros potenciales. No solo debe identificar problemas, sino también debe sugerir
soluciones para minimizar o controlar los riesgos. El Comandante del Incidente usará la
información suministrada por el Oficial de Seguridad, durante el desarrollo del Plan de
Acción del incidente.
El Oficial de Seguridad tiene la autoridad para saltar la cadena de mando, cuando sea
necesario, para corregir actos inseguros en forma inmediata, tales como evacuar todo el
personal de áreas de peligro inminente. El Comandante del Incidente siempre tiene que ser
informado de las acciones correctivas.

o Líder de Operaciones: Es responsable de la dirección y coordinación de todas las


operaciones tácticas relacionadas a las emergencias ocurridas en la obra. Como parte de
su responsabilidad global, éste también:
 Después de obtener la información del testigo y/o jefe de brigada activa el nivel de
respuesta adecuado (activación parcial o total del Comando de Incidencias).
 Es el responsable de la movilización del personal de la brigada al sitio de
emergencia.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
 Realiza operaciones en función al control o manejo de la obra en cuanto cierre
general, corte de energía eléctrica general o selectiva, aislamientos de áreas, etc.
en estados de emergencia.
 Debe conocer procedimientos de respuesta para las áreas críticas, adoptando
medidas para mantener el control de las operaciones en áreas no comprometidas
(aislamiento).
 Deberá planificar operaciones tácticas, revisar objetivos para trazar estrategias.
 Mantiene informado constantemente al Comandante del Incidente.
 Coordina según información del jefe de brigada el accionar del apoyo del personal
(apoyo externo), coordinando los esfuerzos del personal de respuesta y los
participantes de otras entidades.

o Brigadas de Emergencia: En la obra se constituye tres Brigadas de Emergencia, sin


embargo durante las etapas de obras preliminares y excavación masiva se podrá organizar
una Brigada de Emergencia polifuncional:

Líder de
JefePdRSO
Operaciones

Líder de Brigada Líder de Brigada Líder de Brigada

Brigadistas Brigadistas Brigadistas

Contra Incendios PrimerosAuxilios Evacuación

A cargo del Jefe de PdRSO se encuentra la preparación y entrenamiento de las Brigadas


con el objetivo de proteger la salud de los trabajadores; así como, el medio ambiente de los
impactos que pudieran producir las potenciales situaciones de emergencias.

A cargo del Líder de Operaciones se encuentra la movilización de las Brigadas durante la


emergencia.

 Brigada Contra Incendios: Conformada con la finalidad de hacer frente a incendios


en su fase incipiente o inicial. Sus responsabilidades son:
 Participar del entrenamiento programado y estar disponible para actuar
cuando se presente alguna emergencia.
 Detectar situaciones potenciales de emergencias relacionadas al riesgo de
incendios.
 Conocer la ubicación de los equipos de extinción de incendio.
 Operar los equipos de extinción de incendio conforme al entrenamiento
recibido y a las disposiciones del Líder de Operaciones.
 Las funciones  de  la  brigada  cesarán,  cuando  arriben  la emergencia
haya sido controlada o sean relevados por apoyo externo (Convenio de
Ayuda Mutua o Bomberos) o a disposición del Líder de Operaciones.
 Evaluar la emergencia, determinando la gravedad de la misma para
establecer acciones de rescate de víctimas; según disposiciones del Líder
de Operaciones.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

 Brigada de Primeros Auxilios: Conformada con la finalidad de proporcionar ayuda y


socorro debidas a las víctimas de accidentes de trabajo o situaciones de
emergencia. Sus responsabilidades son:
 Proporcionar los primeros auxilios a las víctimas en zonas seguras.
 Solicitar al Líder de Operaciones la evacuación de las víctimas de gravedad
a los establecimientos de salud.
 Las funciones  de  la  brigada  cesarán,  cuando  la emergencia haya sido
controlada o sean relevados por apoyo externo (Bomberos) o a disposición
del Líder de Operaciones.
 Mantener actualizado el directorio de servicios médicos de emergencia.

 Brigada de Evacuación: Conformada con la finalidad de proporcionar ayuda y


socorro debidas a las víctimas de accidentes de trabajo o situaciones de
emergencia. Sus responsabilidades son:
 Dar la señal de evacuación de las instalaciones a zonas seguras externas,
conforme a las instrucciones del Líder de Operaciones.
 Ser guías en situaciones en ejercicios de desalojo (simulacros) y eventos
reales, llevando a las personas hacia zonas de menor riesgo y revisando
que nadie se quede en áreas de alto riesgo.
 Indicar al personal las rutas alternas de evacuación en el caso de que una
situación amerite la evacuación del inmueble si la ruta de evacuación
determinada previamente se encuentre obstruida o represente algún
peligro.
 Realizar un censo de las personas al llegar al punto de reunión.
 Coordinar el regreso del personal a las instalaciones cuando ya no exista
peligro.

o Líder de Logística y Finanzas: Es el responsable de administrar los servicios y los recursos


de apoyo requeridos por la emergencia, de proveer la documentación de todos los cotos de
la emergencia, y asesorar al Comandante del Incidente en asuntos financieros que pueden
tener un impacto en las operaciones de la emergencia. Estas responsabilidades pueden
incluir:

 Abastecimiento de equipos y materiales requeridos por el Líder de Operaciones,


manteniendo el inventario y control sobre los mismos.
 Alimentación del personal involucrado en la emergencia.
 Pagos
 Manejo de presupuesto
 Pagos al personal
 Recuperación de costos:

6.8.4.SISTEMAS DE PROTECCIÓN:
 Medios de Comunicación:
o Celular
o Radios
o Megáfonos

 Extintores

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
En la obra se cuentan con extintores portátiles de 6 kg y 12 kg de capacidad y rodantes de 50
kg cargados con Polvo Químico Seco ABC al 90% de concentración para fuego tipo A, B y C.
Mientras para los vehículos automotores se tiene de 2 y 9 kg cargados con PQS.
Adicional se cuenta con extintores de Gas Carbónico exclusivo para fuegos eléctricos
ocasionados en los equipos y tableros.
Mensualmente se efectúa la inspecciona de los extintores (Anexo 6), estando a cargo del PdR.

 Maletín de Primeros Auxilios:


Se encuentra ubicado en área asignada el cuál debe contener los materiales indicados en la
norma G-050, incluyendo además:
o 01 Camillas de Rescate tipo canastilla.
o 01Tabla rígida.
o 01 Collarín.
Mensualmente se inspecciona el Maletín, estando a cargo de la Enfermera.

 Equipos de Emergencia
Este equipo se dispondrá según el tipo de tarea y lugar de trabajo que se va a realizar y se
modifica según acuerdo de los responsables:
o 01 Linterna.
o 20 Conos de seguridad.
o Equipos de rescate: 02 arnés Normados, 60 ms. de soga.

6.8.5.PROCEDIMIENTOSDE RESPUESTA A EMERGENCIAS:


Los procedimientos de respuesta a emergencias de las potenciales situaciones de emergencias
identificadas se han descrito en el Plan de Contingencias.

6.8.6.TELEFONOS DE REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA


Esta Lista de Números en caso de Emergencias deberá verificarse y actualizarse al inicio de obra, así
como complementarse con los teléfonos de las asistencias locales más próximas.

AMBULANCIAS
CRUZ ROJA 423-7779
ALERTA MÉDICA 225-4040
CLAVE 5 467-5171
PLAN VITAL 241-1911 / 332-6720
BOMBEROS 116

ASISTENCIAS PÚBLICAS
EMERGENCIAS PARA ADULTOS 265-4955
CENTRO ANTIRRABICO 425-6313

EMERGENCIAS POLICIALES
CENTRAL DE EMERGENCIA POLICIAL 105
ESCUADRON DE EMERGENCIA 431-3040 / 371-5796
459-4935 / 528-8233
DESACTIVACION DE EXPLOSIVOS 433-5991
ROBO DE VEHICULOS 328-0207

EMERGENCIA DE SERVICIO PÚBLICO


SEDAPAL 317-8000
EDELNOR 517-1717

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
LUZ DEL SUR 617-5000
GAS NATURAL 616-7899
MORGUE 328-8571
DEFENSA CIVIL 115

URGENCIAS MEDICAS
CLINICA LUIS TEZZA (San Isidro) 610-5050
CLINICA ANGLO AMERICANA (San Isidro) 712-3000
HOSP. CASIMIRO ULLOA 445-5096
CLÍNICA GOOD HOPE MIRAFLORES 610-7322

7. MECANISMOS DE SUPERVISION Y CONTROL

7.1. ACTIVIDADES PARA EL MONITOREO DE LAS OPERACIONES Y LA MEDICION DEL


DESEMPEÑO
Se debe practicar la revisión periódica del funcionamiento de los elementos del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional, lo que permite identificar oportunidades de mejora los puntos débiles
del cumplimiento y tomar las medidas correctivas.

La Alta Direccióndebe evaluar la actuación que se ha llevado a cabo en un periodo establecido, con el
objeto de determinar el cumplimiento de la política, los objetivos y otroselementos del Sistema de
Gestión.

Como método de monitoreo de las operaciones del sistema de gestión se deben efectuar
evaluaciones a través de inspecciones o auditorías internas periódicas.

7.2. ACTIVIDADES PARA EL REPORTE, INVESTIGACION DE INFORMES DE INCIDENTES,


ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES
Los jefes directos (capataces o jefes de grupo) deberán comunicar la ocurrencia de incidentes y/o
accidentes de trabajo (independientemente que su lesión provoque la pérdida o no de una jornada de
trabajo), averías, interrupciones en el proceso normal de trabajo asociadas a condiciones inseguras; para
esto se apoyarán en la información que le brinde el resto de los trabajadores subordinados. Estos hechos
serán comunicados al Jefe de PDR de la obra.

En caso de ocurrir un accidente mortal o múltiple el jefe directo deberá comunicarlo inmediatamente al Jefe
de campo o ingeniero residente y al jefe de prevención de riesgos. El Jefe de Campo comunicara a la
gerencia serán los responsables de comunicarlo (antes de transcurrir 24 horas) al Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo, mediante el aplicativo web.

Para la investigación de los hechos comunicados se formará una comisión integrada por el jefe de
prevención de riesgos, el jefe directo, un miembro de la organización sindical y trabajadores de experiencia
con los conocimientos necesarios para el mejor esclarecimiento de la situación dada; en caso que se
considere necesario se solicitará el apoyo de técnicos con mayores conocimientos que pertenezcan a la
oficina central de la empresa.

En el caso de ocurrir accidentes mortales o múltiples dada la complejidad de la investigación también


participarán los especialistas que sean necesarios.

Para la investigación de los accidentes de trabajo se tendrá en cuenta lo establecido en la legislación

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
vigente. Durante la investigación se realizará el análisis de las causas que pudieran provocar el accidente
(analizando los factores técnicos, organizativos y de la conducta del hombre).

El objetivo principal de la investigación será determinar con exactitud las causas que originaron los daños y
proponer las medidas necesarias para eliminarlas o reducirlas, priorizando las causas fundamentales y así
evitar la repetición de accidentes, enfermedades, averías e interrupciones; y proponer la aplicación de
medidas disciplinarias a los responsables, lo que no los libera de la responsabilidad penal.

El Jefe de PDR de la obra actualizará de forma permanente la situación de los indicadores de la


accidentalidad y además un control que recogerá las actividades donde se produjeron los accidentes, las
causas que lo provocaron, las consecuencias del mismo y la situación de cumplimiento de las medidas de
corrección establecidas. Toda esta información se consolidará a nivel de empresa por el Area. de SSOMA.

Para el caso de las enfermedades ocupacionales, serán identificadas por Jefe de PDR según la revisión de
los resultados de los especialistas médico tratantes de los trabajadores. Además, será quien liderará la
investigación de la enfermedad ocupacional.

7.3. ESTADÍSTICAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


El Jefe de Prevención de Riesgos Laborales elabora estadísticas para la evaluación de los datos de
accidentabilidad y vigilancia ocupacional, esta información debe ser constantemente actualizada. Para
ello desarrolla y custodia el registro Estadísticas de Seguridad y Salud en el Trabajo

Para Seguridad se utilizan los siguientes índices (mensuales y acumulativos):


 Frecuencia (IF): cantidadde accidentes
 Gravedad o Severidad (IG): gravedad de los accidentes
 Accidentalidad (IA): Relaciona los dos índices anteriores.

IF = Cantidad de AT con pérdida de tiempo x 200,000


Cantidad de horas trabajadas

IG= Cantidad de días perdidos en accidentes x 200,000


Cantidad de horas trabajadas

IA = IF Acum. x IGAcum.

7.4. INFRACCIONES Y ACCIONES DISCIPLINARIAS


Dependiendo de tipo de infracción o falta: leve, grave o muy grave, se tomara la respectiva sanción
disciplinaria según lo estipulado en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.Este
Programa de Acciones Disciplinarias consistirá en lo siguiente:
 Se comunicará a todos los trabajadores de INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO
S.A.C.y las de empresas contratistas durante el curso de Inducción de la Obra de la existencia
de este Programa, con una clara explicación de sus contenidos y forma de operación.
 Todos los trabajadores deberán firmar, al término del curso (Charlas) de Inducción, un
documento de conocimiento y acatamiento de las acciones disciplinarias.

7.4.1.CLASIFICACIÓN DE LAS FALTAS


A manera de ilustración se presentan algunos ejemplos para representar las gravedad de las
infracciones:
 Infracciones Leves
o No usar lentes de seguridad en área de obligatoriedad.
o No usar guantes de cuero en traslado y movimiento de materiales.
o Cometer acciones inseguras de bajo potencial de riesgo por falta de conocimiento.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

 Infracciones Medianamente Graves


o No usar lentes de seguridad en proximidad de trabajo de esmerilado. reiteración de
infracciones leves.
o Violación de normas en la conducción de vehículos calificadas como de mediana
gravedad por la Ley de Tránsito.

 Infracciones Graves
o No usar lentes de seguridad o careta de protección facial al realizar trabajos con el
esmeril, portátil o de pie.
o No obtener permiso de trabajo seguro para una tarea que lo requiera.
o Romper un bloqueo de seguridad.
o Trabajar en altura sin amarrar las cuerdas de vida del arnés de seguridad.
o Violaciones de normas en la conducción calificadas como graves o gravísimas en la Ley
de Tránsito.

7.4.2.PROGRESIÓN DE LAS SANCIONES


La secuencia de sanciones según la gravedad de las faltas progresará según lo siguiente:
 Amonestación Verbal:Esta sanción la aplicará directamente cualquier supervisor de la Obra, al
detectar faltas calificables como infracciones leves.
 Amonestación Escrita:Esta sanción la aplicará el Jefe de campo o Ingeniero Responsable de
Obra al detectarse faltas de mediana gravedad. Copia de la amonestación irá al file personal de
trabajador.
 DesvinculacióndelProyecto:Esta sanción la aplicará el Jefe de Campo o Ingeniero Residente
de Obra al detectarse faltas graves, cuando a juicio del Jefe de Prevención de Riesgos la falta
cometida haya significado un riesgo inminente de lesiones graves o muerte, para el mismo
afectado o para otros trabajadores.

Las siguientes faltas podrán sancionarse con la desvinculación inmediata delaobra:


 Ruptura de un Bloqueo de Seguridad
 Trabajar en altura sin usar arnés de seguridad
 Trabajar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas
 Puentear o inutilizar protecciones eléctricas
 Operar equipos móviles sin autorización

7.5. ASPECTOS MEDIO AMBIENTALES


7.5.1.MANEJO DE RESIDUOS
La actividad de la construcción genera, a través de sus procesos, una serie de residuos o desechos
principalmente sólidos, aunque también no sólidos.

Los residuos sólidos son sustancias, materiales, productos o subproductos en estado sólido o
semisólido de los que su generador dispone, o está obligado a disponer en virtud de a lo establecido en
la normativa legal vigente o a los riesgos que causan a la salud y al ambiente.

Se procurará segregar o agrupar, en obra, los residuos de similares características materiales para su
almacenamiento primario, para luego ser recogidos, transportados y finalmente dispuestos por alguna
Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos (EPS-RS), registrada como tal en DIGESA, que
se trata de una persona jurídica que presta servicios de residuos sólidos mediante una o varias
actividades: limpieza de vías y espacios públicos, recolección, transporte, transferencia, tratamiento o
disposición final de residuos sólidos.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
7.5.2.CONTROL DE LA GENERACIÓN DE POLUCION (POLVO).
Las actividades de Movimiento de Tierras y Eliminación de Desmonte tienden a levantar mucho polvo
al ambiente, se deberá humedecer continuamente el material para reducir la generación de polvo. Los
camiones deberán contar con una manta para evitar la pérdida de materiales en el camino, además de
que los banderilleros en la puerta deberán mantener la acera y calzada permanente limpias de cualquier
residuo producto del transporte de los vehículos desde obra.

7.5.3.MITIGACIÓN DEL RUIDO O CONTAMINACIÓN SONORA


Los trabajos de instalaciones serán debidamente planificados, compatibilizados, trazados y revisados
para reducir la necesidad de picados y demoliciones, pero en el caso de ser necesarias se efectuaran
con herramientas eléctricas y el equipo de protección apropiado para reducir el tiempo de exposición al
ruido.

8. ANEXOS: ESTANDARES DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y FORMATOS

8.1. N° 01: ESTANDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

1. El trabajador no creará dentro de su labor una situación insegura capaz de producir o crear un
accidente para él o para sus compañeros. Cualquier trabajador que observe una situación de riesgo
tiene la obligación de reportarlo al Prevencionista de turno o al ingeniero a cargo, su capataz y/o
supervisor (si le fuera posible eliminarla sin peligro, deberá hacerlo). El capataz y/o supervisor que
reciba un reporte de situación insegura tiene la obligación de tomar acción inmediata para
eliminarla. De requerirlo deberá asesorarse con el Encargado de Prevención de Riesgos, al
ingeniero responsable del área.
El trabajador no podrá venir a laborar en estado de ebriedad o síntoma de bebidas alcohólicas,
drogas u otros síntomas no permitidos por las normas nacionales. Si se presentara estos hechos, el
trabajador será sancionado con el retiro de obra definitivo y de inmediato.

2. Todo accidente/incidente (aun cuando no exista lesión) debe ser reportado por el trabajador (si está
en condiciones de hacerlo) en forma inmediata a su capataz o supervisor el cual reportará al
encargado de Prevención o residente de obra. De acuerdo a la Ley Peruana, si no es reportado
dentro de las 24 horas de sucedido el evento, no será considerado como accidente de trabajo para
efectos del seguro, el trabajador sufrirá una amonestación escrita como también puede ser
suspensión o retiro de obra.

3. A los trabajadores no se les asignará, ni ellos intentarán realizar un trabajo que no conozcan sin
instrucción y/o entrenamiento previo. El trabajador que se percate que la labor a realizar encierra
riesgo de accidente, y no cuente con los medios necesarios para protegerse, no la iniciará hasta que
se asegure que el riesgo ha sido eliminado o controlado y que el está debidamente protegido.
Si no logra este objetivo, comunicará el hecho al encargado de Prevención de Riesgos, Jefe de
campo o al ingeniero responsable de su área.

4. Los Equipos de Protección Personal (EPP) de uso obligatorio, mientras el trabajador permanezca en
obra son: casco de protección, lentes de alto impacto, tapón de oídos, guantes de cuero, de acurdo
a la labor que realice el trabajador botas de cuero con punta de acero (salvo para trabajos eléctricos
en instalaciones energizadas en que se usarán sin partes metálicas, pero si reforzadas) y ropa de
trabajo de acuerdo a la normativa vigente. Estos implementos son de propiedad de la Empresa y es
responsabilidad del capataz y supervisor, otorgárselos al trabajado y controlar su uso adecuado
durante toda la jornada de trabajo. Está totalmente prohibido alterarlos, modificarlos o darles otro
uso que no sea el indicado. Si por efecto del trabajo se deterioraran, el trabajador informará a su
capataz o supervisor quienes son los responsables de que le sea reemplazada la prenda dañada, la

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
cual deberá entregar al momento de la reposición. Si no es atendido recurrirá al encargado de
Prevención de Riesgos o Ingeniero responsable de su área.

5. Para trabajos que encierren riesgos especiales calificados, el contratista y/o los subcontratistas
proporcionarán a los trabajadores los equipos que lo protejan contra estos riesgos, en las mismas
condiciones que en el punto anterior. Se entregará al trabajador equipos de protección para trabajos
en caliente, gases, cuidados de ojos, cara, oídos, sistema respiratorio, contra caídas, daños de
manos, etc. los cuáles serán de uso obligatorio.

6. Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las herramientas y equipos que se les
entregue para realizar su trabajo, debiendo siempre verificar que la herramienta y/o equipo es el
adecuado y que se encuentra en buen estado. En caso de pérdida o deterioro de los mismos por
negligencia, el trabajador asumirá la responsabilidad económica correspondiente.

7. Para realizar trabajos en altura se deberá usar arnés de seguridad (NORMADO), en buen estado y
firmemente fijado, a un nivel más alto de la cabeza, se prohíbe el uso de cinturones de seguridad en
nuestros Proyectos. Se tomarán previsiones para evitar la caída de objetos o herramientas
(apoyarse en el Estándar de PDR Trabajo en Altura). Los andamios, plataformas, rampas y
escaleras deberán cumplir con todas las condiciones estipuladas en el Estándar de PdR Escaleras
Portátiles, rampas provisionales, andamios y plataformas de trabajo elevadas.

8. Toda excavación, abertura en el piso, borde de losa elevada, escalera fija, ducto vertical abierto, etc.
deberá estar protegido en forma completa y efectiva para prevenir caída de personas y objetos (se
recomienda rodapiés). Cuando no sea necesario utilizar barandas (h=1m) o recubrimientos
resistentes (etapa de casco terminado), se podrá emplear acordonamiento de seguridad (0.80 < h <
1.20 m.) colocado a 1.00 m del borde del área de peligro. Toda mecha de fierro, sistema de fijación
de encofrados, tubería o alambre saliente, si no puede eliminarse, deberá estar protegida y
señalizada adecuadamente. Es responsabilidad del capataz o supervisor el hacer instalar lo antes
posible y mantener en buen estado las referidas protecciones, si el trabajador encuentra un cerco de
acordonamiento con cinta amarrilla, tendrá que solicitarle permiso al encargado de Prevención de
Riesgos, si podría laborar dentro del acordonamiento, y la cinta roja se prohíbe el ingreso.

9. Todo trabajador tendrá la obligación de solicitar a su jefe directo, antes de laborar en obra, las
charlas diarias de Diez minutos, tanto de coordinación como la de prevención de riesgos. En caso
contrario que no se cumpla este punto, los jefes directos de área serán sancionados con
penalización, suspensión o retiro de obra.

10. Todo trabajador deberá mantener su área de trabajo en buenas condiciones de limpieza y en orden,
evitando que existan derrames de grasa o aceite, maderas con clavos, alambres o cualquier otro
elemento que pueda causar tropiezos, resbalones o heridas, dejando siempre pasillos de circulación
que permitan caminar o evacuar el área en forma segura en casos de emergencia. Las áreas de
depósito de madera con clavos deberán acordonarse y señalizarse con avisos preventivos.

11. El trabajador tendrá derecho de solicitar extintores en las áreas de trabajo, botiquín de primeros
auxilios bien equipados, contra caídas, quemaduras, cortes, golpes, etc.

12. El capataz o supervisor deberá solicitar con anticipación el material necesario para señalizar las
áreas de riesgo que originen los trabajos de su personal. No se permitirá retirar los avisos de
seguridad, señalización, guardas, acordonamientos, ni cualquier otro elemento que prevenga o
proteja al trabajador o a terceros contra posibles riesgos inherentes al área o al trabajo. Es
responsabilidad del capataz y supervisor verificar que cualquiera de estos elementos que por motivo
de trabajo tengan que ser retirados, sean repuestos a la brevedad posible. Así mismo tomar
previsiones cuando se trabaja cercano a líneas ó instalaciones eléctricas energizadas.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

13. Se prohíbe usar cualquier empalme de cables eléctricos, dentro de las instalaciones de la obra,
conexiones caseras, tomacorrientes caseros, que no sean industriales.

14. Todo trabajo de conexiones eléctricas, con interruptores u otros deberán de ser industriales y
térmicos.

15. El personal antes de realizar una conexión a un interruptor del Proyecto tendrá que solicitar permiso
al Jefe de campo o ingeniero eléctrico de turno.

16. Todo personal que trabaje con sistema eléctrico de alta tensión (trabajos en caliente) tendrá que
portar sus guantes dieléctricos (tableros energizados, empalmes en caliente, etc.).

17. Cuando se realicen trabajos que involucren energía eléctrica se deberá cumplir con todos los puntos
especificados en el Estándar de PdR Riesgos Eléctricos.

8.2. N° 02: ESTANDAR DE PDR PARA CAPATACES, SUPERVISORES Y MAESTROS DE OBRA

Los capataces, supervisores y maestros de obra en general, de contratación directa o de sub-contratas


que presten servicios a los proyectos se deben regir por las siguientes directivas a fin de cumplir con la
Política Gerencial.

A. OBLIGACIONES
Exigir el cumplimiento estricto del “Estándar Básico de Prevención de Accidentes” a todo su personal.
Así mismo, deberán exigirse el cumplimiento de los demás estándares de prevención de riesgos, de
acuerdo a los trabajos que realice su personal a cargo.

1. Eliminar todas las situaciones de riesgos que se presenten en su área de trabajo y tomar acción
inmediata respecto a las condiciones inseguras que les sean reportadas u observe. Como así
reportarlo al asesor encargado de Prevención de Riesgos.

2. Solicitar para los trabajadores a su cargo, las prendas y equipos de protección personal que se
requieran para realizar en forma segura las diversas labores y para reponer las deterioradas,
pérdidas y/o faltantes. Así mismo, deberán instruir y supervisar a su personal sobre el correcto uso y
mantenimiento de los implementos de seguridad.

3. Verificar que los trabajadores bajo su dirección estén perfectamente informados de los riesgos
relacionados con sus labores y con el medio ambiente de trabajo, para lo cual deberán realizar
charlas de seguridad de 10 minutos en forma diaria y elaborar el Análisis de Seguridad en el Trabajo
con el fin de identificar los riesgos de accidentes potenciales relacionados con cada etapa de trabajo
y el desarrollo de soluciones que en alguna forma eliminen o controlen estos riesgos antes de
comenzar todo nuevo trabajo.
Mantener el orden y la limpieza general en el proyecto, PRIORIDAD UNO.

4. Conducir reuniones de seguridad semanales con el personal a su cargo, y que conversen sobre
procedimientos, normas y directivas de Prevención de Riesgos relacionadas a las tareas que se
estén ejecutando o se vayan a ejecutar, debiendo usar para el efecto las Cartillas de Seguridad
cuando sean pertinentes.

5. Realizar diariamente inspecciones de seguridad, llenando el formato respectivo.

6. Asegurarse que cada trabajador bajo su supervisión haya recibido la charla de inducción inicial de
01 hora como mínimo en seguridad y Salud Ocupacional y firmado el respectivo Compromiso de

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
Cumplimiento. De detectar algún trabajador que no haya recibido charlas de inducción, Se pondrá
en contacto con el encargado de Prevención de Riesgos.

7. Investigar todo accidente e incidente en que se encuentre involucrado su personal, así como
proponer su estudio como tema en la próxima reunión con sus supervisados y rectificar los errores
para futuros trabajos similares.

8. Inspeccionar andamios, plataformas de trabajo, rampas, escaleras, equipos y herramientas, antes


de que sean utilizados por su personal.

9. Hacer instalar oportunamente y mantener en buen estado las protecciones, acordonamientos,


avisos y señalización de seguridad que sean necesarios de acuerdo al estándar establecido
incluyendo pantallas perimetrales contra caída de objetos. Así mismo, reponer a la brevedad
posible, cualquiera de estos elementos que por motivo de trabajo tenga que ser retirado.

10. Acordonar las áreas específicas donde se habilite material o se tenga máquinas-herramienta de
banco para restringir el paso de personal no autorizado.

11. Planificar con el encargado de Prevención de Riesgos de la obra y los ingenieros responsables la
ejecución de trabajos que impliquen riesgos de consideración.

12. No asignara a su personal a realizar trabajos que no conozcan o no estén capacitados para
realizarlos.

B. SANCIONES
Si el trabajador cometiera un acto inseguro por no cumplir con los estándares de Seguridad y Salud
Ocupacional establecidos en presencia de los encargados de obra (capataz, supervisor o maestro), éste
(os) se hará (n) merecedor (es) a la misma sanción que se aplique a su supervisado. Las medidas
disciplinarias a aplicar por faltas de seguridad, en adición al “Aviso Preventivo” que corresponda, serán
determinadas por el Jefe de campo o el jefe de Prevención de Riesgos . En general, salvo actos
inseguros que escapen el control del capataz, supervisor o maestro, éstos serán responsables del
comportamiento de sus supervisados con respecto a la prevención de riesgos.

C. INCENTIVOS
Se recomienda al Contratista y/o subcontratista a establecer Programas de Incentivos para los
capataces, supervisores y maestros que al término de Obra no hayan presentado entre el personal a su
cargo, ningún accidente grave o con pérdida de tiempo. Así mismo, se establecerá una distinción
especial para el capataz, supervisor y maestro de obra que haya prestado mayor apoyo hacia la
prevención de riesgos y haya destacado por su interés en trasmitir a su personal el concepto de
Prevención de Riesgos, como parte integrante de un trabajo bien hecho.

8.3. N° 03: ESTANDAR DE RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE LOS INGENIEROS,


ARQUITECTOS Y ENCARGADOS DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

El Jefe de campo, Ingenieros, Arquitectos, Encargados de Prevención de Riesgos de los Contratistas


y/o sub. Contratistas se regirán a las siguientes directivas que establecen sus obligaciones y
responsabilidades cuando presten sus servicios en el desarrollo del Proyecto asignado.

1. Hacer cumplir y administrar el Programa de Prevención de Riesgos de la Obra en todos sus puntos,
los cuales en forma esquemática son:
• Solicitar la cobertura del SCTR (pensión y salud) de todo el personal Staff y trabajadores.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
• Realizar una Identificación de Peligro y Evaluación de Riesgos (IPER) de las actividades
programadas para su desarrollo, en la cual determinaran las medidas preventivas y métodos
de control.
• Impartir la charla de inducción inicial en Prevención (60 minutos, mínimo) y hacer firmar el
respectivo compromiso de cumplimiento a cada trabajador de contratación directa o
subcontrata, antes de su ingreso a obra.
• Divulgar con la instrucción correspondiente, los Estándares de Prevención de Riesgos
genéricos y los especializados según el tipo de labor del personal de obra.
• Hacer instalar en forma oportuna las protecciones, acordonamientos, avisos y señalización
de seguridad necesarios para cumplir con los estándares establecidos o requeridos para el
adecuado control de riesgos. Los avisos de seguridad deben colocarse en lugares visibles y
adecuados, que abarque la señalización de las áreas internas y externas de tienda u obra
de riesgo, como los extintores, las vías de evacuación e incluir carteles alusivos a la
promoción de la prevención de riesgos.
• Efectuar inspecciones rutinarias para detectar condiciones o actos inseguros y/o sub.-
estándar, y en coordinación con el personal operativo de obra, efectuar las correcciones
pertinentes de inmediato. Los estándares mínimos que deben exigir en obra deberán
integrarse en los diversos procedimientos de trabajo.
• Instalar el Comité de prevención de obra y convocarlo a reunión por lo menos una vez al
mes registrando los acuerdos en el acta de comité.
• Conducir reuniones de seguridad semanales con capataces, maestros y supervisores; y
participar en las reuniones de programación de actividades de obra, el Prevencionista
tendrá la obligación de informar al gerente sobre los puntos expuestos en dicho comité para
sus acciones correspondientes.
• Administrar los Avisos de Prevención (amonestaciones) y calificar al personal de acuerdo a
la performance obtenida en la obra al término de su contrato del trabajador (certificado de
trabajo).
• Investigar todo accidente o cuasi accidente que se produzca en el proyecto, reportándolos
dentro de las 24 horas al Área de SSOMA y utilizarlos como tema de charla de seguridad
extraordinaria (Análisis en el comité de seguridad gerencial).
• Elaborar el informe semanal de Prevención de Riesgos con la estadística de acuerdo al
formato establecido, y remitirlo al Área de SSOMA dentro de los dos días calendario del
mes siguiente.
• Planificar y elaborar con los capataces, maestros, supervisores e ingenieros de obra los
procedimientos de trabajo seguro para las diferentes labores a ejecutar.
• Coordinar con Área de SSOMA las medidas de seguridad a tomar cuando se realicen
pruebas o trabajos especiales.
• Remitir el análisis de riesgos en el trabajo al Área de SSOMA al inicio de la obra.

2. El encargado de Prevención de Riesgos asesorara sobre las necesidades de prendas, implementos


y equipos de seguridad para la obra en lo que respecta a tipo y calidad normalizado por normas
Nacionales activas. Deberán así mismo, comunicar al Área de SSOMA sobre cualquier retraso en
la adquisición de prendas, implementos y equipos de seguridad; así como sobre el incumplimiento
de recomendaciones relacionadas al trabajo seguro.

3. En caso de detectar un acto o condición insegura, Jefe de campo o ingeniero Responsable,


Arquitecto o el encargado de prevención de riesgos tiene la autoridad y obligación de detener
cualquier trabajo de obra hasta que se elimine la condición insegura observada. El Jefe de campo,
Los ingenieros y Encargados de prevención de riesgos se deberán dedicar exclusivamente a sus
funciones, no debiendo asumir otras responsabilidades que no le compete.

8.4. N° 04: ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS ELÉCTRICOS

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
1. Los trabajos de instalaciones eléctricas provisionales para el proyecto, Implementación de tiendas o
Remodelación, solo podrán ser ejecutados por la empresa contratada para este fin y/o electricista
de mantenimiento con experiencia acreditada. Todo cable eléctrico se considerará energizado hasta
que se compruebe lo contrario. Para trabajos en instalaciones energizadas se utilizará el
procedimiento de bloqueo y señalización (Lock and Tag), la supervisión de obra tendrá la obligación
de revisar este proceso.

2. Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones.

3. Cables tripolar vulcanizados flexibles de calibre adecuado (mínimo: NMT 3x10) en toda su longitud.
No se permite utilizar en obra y en tienda cables mellizos, ni tomacorrientes y enchufes de uso
doméstico. Si es inevitable empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar
conectores adecuados o en su defecto cinta vulcanizarte. Se acepta como máximo un empalme por
extensión si ésta tiene más de 50 m de longitud, Enchufes y tomacorrientes deben ser de tipo
industrial blindado y sellado en el empalme con el cable, con tapa rebatible.

4. Los cables de las extensiones eléctricas temporales deberán tenderse por zonas no expuestas a
bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos; así como a chispas o fuentes
de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay exposición a estos riesgos se deberá proteger el
cable con tablones, tuberías y/o enterrarlos en tierra con canaletas a fin de eliminar los peligros
inminentes.

5. No se instalará cableado provisional sobre el piso en vías de circulación peatonal o vehicular.

6. Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad. Si no es
posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba de agua

7. Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen conductor y
borne de conexión para línea a tierra respectivamente y la toma de energía también se encuentra
conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico de obra deberá contar con sistema de puesta a
tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de partes metálicas expuestas.

8. Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico a una llave de
cuchilla o directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe correspondiente. Nunca
se debe desenchufar tirando del cable, se debe tirar del enchufe.

9. Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos de energía
que cuenten con protección de sobrecarga por interruptores termo magnético adecuado y con
interruptores diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA) sensibilidad con desconexión automática
en caso de falla a tierra o tomacorrientes tipo GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra).

10. Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o con
aislamiento deficiente, chisporroteos o huellas de estos, motores eléctricos que emiten humo, etc.,
debe ser comunicado de inmediato por el trabajador a su capataz, el cual informará al electricista de
mantenimiento, previa desconexión de la alimentación de energía eléctrica. En caso de no ser
atendido lo hará al Jefe de Campo, Maestro de Obra, Supervisor o Ingeniero de Campo. Cuando se
active un disyuntor termo magnético o interruptor diferencial el trabajador procederá de igual forma
para que se localice la causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma.

11. Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se utilizaran puntos de iluminación
portátiles con protección Anti choques, colocadas de manera que no produzcan sombras en el punto
de trabajo ni deslumbre al trabajador, exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de la luz utilizado
no debe alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización. Llevar una

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
linterna de mano para casos de apagón. Si éste se produjera y no se contará con linterna, se dará
aviso y se permanecerá en el lugar hasta el restablecimiento de la energía o la llegada de la ayuda
necesaria.

12. No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, ni relojes, anillos, pulseras, etc. cuando se va a
trabajar en instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. Las herramientas deben ser del
tipo para electricista, es decir poseer mangos aislados adecuados para el voltaje con que se esté
trabajando. Así mismo, se deberá usar (botas para electricista) botas dieléctricas y protección
(guantes, alfombra, banqueta, pértiga) si se requiere, por el voltaje involucrado.

13. Si se produce un fuego donde haya electricidad presente, nunca se deberá usar agua para
apagarlo. Sólo se debe usar un extintor de gas carbónico (CO2), polvo químico (PQS), o arena a
falta de extintor.

14. En general y sobre todo en zonas lluviosas, se deberá proteger las lámparas de iluminación,
tableros de distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos de su
exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a prueba de agua. Nunca
se debe operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando
superficies mojadas.

15. Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en áreas peligrosas como son
aquellas que contienen vapores, líquidos o gases inflamables; o polvos combustibles y fibra que
puedan causar fuegos o explosiones si se someten a una fuente de ignición. Los interruptores se
instalarán fuera del ambiente de riesgo.

16. En caso de descarga eléctrica que afecte a una persona se seguirán las siguientes instrucciones:

a. Dar la alarma y pedir ayuda al capataz y/o al paramédico si lo hubiera, en forma inmediata.
b. No tocar a la víctima si aún estuviera en contacto con los cables energizados, en este caso
se debe separar al afectado con una madera seca o desenergizar la línea o equipo, lo que
sea más rápido.
c. Una vez separado, verificar si la víctima (respira y si el corazón le late) presenta signos
vitales, si así no fuera, recuerde que tiene poco tiempo para que pueda ser (resucitada)
reanimada, por lo que se deberá proceder a la (resucitación) reanimación cárdio-pulmonar
de inmediato.
d. Trasladar a la víctima al Centro Médico más cercano manteniendo la respiración de
salvamento y el masaje cardiaco durante el transporte.

8.5. N° 05: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA ESCALERAS PORTATILES,


RAMPAS PROVISIONALES, ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJOS ELEVADOS

1. Las escaleras portátiles de madera en obra, deben cumplir con las siguientes especificaciones:
a. Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2” x 4” y separación mínima entre
largueros de 30 cm.
b. Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6.00 m de largo. No se permite
empatar escaleras.
c. Peldaños uniformes de sección 1” x 2” como mínimo y con separación entre 20 y 30 cm,
encajados a los largueros por medio de encastre no menor de ¾” o ensamble de espiga.
d. No presentar rajaduras, picaduras o peldaños faltantes, rotos o mal asegurados. Nunca
deberán pintarse, pues la pintura puede ocultar las fallas en la madera.
e. Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite el uso de pino
blanco (madera de embalaje).

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

2. Para usar una escalera portátil se deberá colocar la base de la misma separada del plano vertical de
apoyo un cuarto de la distancia entre la base y el punto de apoyo superior (inclinación 25° aprox.).
Si la escalera sirve de acceso entre dos niveles, ésta deberá encontrarse amarrada en la parte
superior o fijada en la base y sobrepasar el punto de llegada en mínimo 1.00 m. Las escaleras
provisionales de tránsito entre dos pisos y que sean el único medio de acceso entre estos, deberán
ser de paso plano y tener baranda a ambos lados. Siempre se deberá subir o bajar por una escalera
portátil de frente a la misma, sujetándose a los dos largueros con ambas manos y de una persona a
la vez. Si se requiere subir o bajar material se deberá utilizar sogas para tal efecto. Las escaleras de
tijera deberán estar provistas de cadenas metálicas que limiten su apertura.

3. Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones:
a. Ancho mínimo de 0.60 m con inclinación no mayor a 30°.
b. Pasos horizontales equidistantes clavados de ¾” x 1 ½” que cubran todo el ancho de la
rampa distanciados no más de 0.50 m. Se podrá dejar un canal central para el acceso de
carretillas.
c. Barandas laterales a 1.00m de altura con adecuada rigidez y estabilidad.
d. Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados, unidos mediante arriostres
laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e inamovilidad de la rampa.

4. Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados por
listones de sección no menor de 2” x 2” en los soportes y 2” x 3” mínimo para el listón que recibe la
carga. Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 1 ½” como mínimo, si se usa fierro de
construcción, se deberá utilizar varillas de ¾” mínimo y controlar la soldadura. Las plataformas de
trabajo deben fijarse a los caballetes. Si se usan tablones éstos deberán tener como mínimo 2”
espesor.

5. Los andamios convencionales deben cumplir con las siguientes especificaciones:

a. Parantes adecuadamente apoyados sobre base firme. Si se usan tacos de apoyo éstos
deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar las precauciones para que
no se desplacen.
b. Estructura del andamio con crucetas o arriostres laterales completos, bien colocados y
fijados.
c. Andamio amarrado a puntos rígidos de estructuras estables o estabilizadas con vientos o
templadoras para prevenir su volteo cuando tengan una altura mayor que tres veces la
dimensión más corta de su base o más de un cuerpo de altura para andamios tipo Acrow.
En general, los puntos de arriostre deben distribuirse cada 6 metros horizontalmente y cada
8 metros verticalmente. Para andamios metálicos tipo Acrow el arriostre vertical deberá
efectuarse cada dos cuerpos. El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los
10 m. de altura desde la base de apoyo, debe ser supervisado por el Maestro de Obra o
Supervisor responsable y su uso aprobado por el Ingeniero de Campo.
d. Solo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista
otra alternativa, en cuyo caso debe de garantizarse la estabilidad del andamio con anclajes
laterales de resistencia comprobada (arriostres) para evitar su desplazamiento o volteo.
e. Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 0.60 m, horizontales y en buen estado y
aseguradas adecuadamente a los soportes o travesaños y no a los peldaños de la escalera
del andamio.
f. Cuando se usen tablones, éstos tendrán como mínimo 2”de espesor y deberán colocarse
juntos. Si se traslapan tablones, el traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30
cm. No se deberán usar tablones rajados, picados, con nudos o con cualquier otro defecto
que afecte su resistencia estructural. Los tablones deberán ser de madera tornillo o de otra
madera de resistencia equivalente. No se permite usar pino blanco (madera de embalaje).

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
No deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la madera. Para andamios tipo
Acrow se acepta y recomienda pintar solo una banda en los extremos de los tablones con
pintura amarilla reflectiva preferentemente, para identificarlos y prevenir golpes contra los
mismos. Se recomienda igualmente colocar topes en los tablones para evitar
desplazamientos laterales y equilibrar la longitud que sobresale de cada soporte, la cual
debe ser de 20 a 30 cm.
g. Los marcos de los andamios tipo Acrow deben montarse de tal forma que las escaleras
incorporadas coincidan en todos los cuerpos, no debiendo ubicarse éstas debajo de las
plataformas de trabajo.
h. Los andamios móviles o rodantes no excederán de los dos cuerpos de altura. Se deben
colocar cuñas en las ruedas de estos andamios independientemente del sistema de freno
que posean.
i. Los andamios móviles a partir de los tres cuerpos de andamios (máximo 05 cuerpos de
andamios) que no tengan un punto de anclaje fijo y estable, contarán con otra torre de
andamio paralelo con 1 metro máximo de separación arriostrados con tubos metálicos
horizontales de 2” de diámetro como mínimo. Dichos andamios móviles solo serán
trasladados mínimo con 04 operarios y bajo la supervisión del Ingeniero a cargo o el
Encargado de Prevención de Riesgos del contratista.

NOTA: Los andamios de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados manualmente con
sus ruedas o garruchas. No se permite trasladar un andamio rodante mientras existan personas
encima de él o materiales o herramientas en la plataforma del mismo.

6. En general, todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 0.60 m y encontrarse
adecuadamente fijadas a sus soportes. Se implementarán barandas resistentes a 1 metro de altura
con baranda intermedia a 0.50 m y rodapiés en las plataformas de trabajo elevadas para vaciados
de concreto, trabajos de fachada y cualquier otro trabajo que implique varias personas sobre la
plataforma o equipos y materiales sobre ella. Si el estándar de la obra lo requiere, todas las
plataformas de trabajo que estén a más de 1.80 m sobre el nivel del piso deberán tener baranda
superior e intermedia y rodapiés.

7. Si se usan canastillos, éstos deberán fabricarse con ángulos de fierro de min 1”. No se permite uso
de fierro de construcción.

8. Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles, zanjas o excavaciones
deberán tener un ancho de 0.90 m como mínimo y poseer baranda lateral de 1.00 m de altura y
baranda intermedia a 0.50 m con adecuada rigidez y estabilidad.

9. Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones:


a. Plataformas de trabajo de ancho mayor a 0.50 m y menor a 0.90 m fijadas al balso por
pernos “tipo U” o sistema equivalente con rodapiés en todo el perímetro.
b. Aparejos de izaje que utilicen soga de ¾ o cable de acer1/2, 8 mm mínimo) sin nudos o
empates, capaz de soportar como mínimo seis veces la carga máxima de trabajo. No se
permite aparejos con cuerda de manila y/o pastecas de madera. Si se utilizan ganchos,
éstos deben tener pestillo de seguridad.
c. No se permite utilizar fierro de construcción en la fabricación del balso o de los aparejos del
andamio. Todos estos componentes del andamio deben ser capaces de soportar como
mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo.
d. Barandas de protección de 0.70 m y 0.50 de altura en el lado de trabajo y 0.90 m y 0.50 en
los demás lados.
e. Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando sea
certificado por un ingeniero calificado. En general todo sistema de sujeción de andamios
colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y certificado por personal

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
calificado. Todos los ganchos, grapas, Abrazaderas, soportes y/o dispositivos de anclaje
además de fijarse en su base de apoyo, deberán ser asegurados adicionalmente mediante
tirantes a otros elementos estructurales de la edificación.
f. Separación máxima de 0.45 m entre la baranda del lado de trabajo del balso y la edificación.
g. Sistema de protección con frenos anti-caídas. Se usaran líneas de anclaje fijadas a puntos
diferentes de andamio colgante

NOTA: Antes de que a cualquier persona se le asigne tareas o trabajos asociados con la
construcción, uso, inspección o desarme de andamios o plataforma de trabajo, dicha persona
deberá de ser capacitada en trabajos de altura para que se obtenga la comprensión,
conocimiento y habilidad para realizar tales tareas o trabajos de una manera segura.

10. Los andamios deberán ser inspeccionados diariamente por el capataz responsable y los mismos
trabajadores.

8.6 N° 06: ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA TRABAJOS EN ALTURA

1. Siempre que se efectúen trabajos con peligro de caída libre de más de 1.80 metros de altura, se
deberá usar arnés de seguridad (normado) con uno o dos anillos “D” (puede ubicarse en la espalda
y/o en el pecho) provisto de línea de enganche con mosquetón de doble seguro y un absorbedor de
impacto (shock absorber), la cual deberá ir fijada al anillo posterior del arnés. Así mismo, cuando el
trabajador se encuentre:
a. A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin protección
contra caída en su perímetro.
b. En áreas donde existe riesgo de caída sobre elementos punzo cortantes, contenedores de
líquidos, instalaciones eléctricas activadas y similares.
c. En posiciones precarias a cualquier altura (Ej.: pendientes o posiciones desequilibradas).

NOTA:No se permitirá el uso de Cinturones de Seguridad.

2. La línea de enganche del arnés deberá fijarse firmemente sobre la cabeza del trabajador, a una
estructura que soporta en forma segura las fuerzas generadas al momento de la caída de una
persona. Esta estructura puede ser una viga, columna o piso con una resistencia mínima de 2 265
Kg/F (5 000 lbs) u objeto resistente, o en su defecto a una línea de vida sin nudos ni empates, de
resistencia comprobada (como mínimo cable de acero de ½” fijado con grapas o soga de nylon de
5/8”), y convenientemente fijada, no permitiéndose el uso de soga de Manila para este fin. La
distancia máxima posible de caída libre permitida es de 1.80 m y excepcionalmente se aceptará
hasta 3.60 m si se usa sistema de amortiguación de impacto (shock absorber). Se deberá tener en
cuenta para la distancia posible de caída, la elongación de las líneas de vida horizontales de soga y
la presencia de obstáculos para determinar la altura adecuada del punto de enganche del arnés.
Sólo se permitirá usar los andamios para fijación del arnés cuando no exista otra alternativa, en
cuyo caso se debe garantizar la estabilidad del andamio con anclajes laterales (arriostres),
suficientemente resistentes para evitar que el andamio se voltee o desplace en caso de tener que
soportar la caída del trabajador. Para trabajos en andamios colgantes se usará arnés de seguridad
con línea de enganche con sistema de atenuación de impacto (shock absorber) enganchada
permanentemente por medio de freno de soga (rope-grap) a línea de vida vertical fijada
independientemente del andamio. Se usará una línea de vida vertical por cada trabajador. En
general, en caso de alto riesgo de caída de altura se debe garantizar el enganche permanente del
arnés (protección continua) mediante rope-grap o uso de doble línea enganche (torres de LT,
taludes, etc.). Para ascenso o descenso de grúas torre con escalera continua se usará sistema de
protección tipo rope-grap.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
a. Antes de usar los arneses de seguridad deberán ser inspeccionados visualmente por el
trabajador para verificar su buen estado. Se revisarán costuras, hebillas, remaches, cuerdas
de seguridad, ganchos, etc. Si se observan cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo
de daño, el equipo deberá ser inmediatamente descartado y reemplazado por otro en buen
estado.
b. Se deberá acordonar toda el área sobre la cual se efectúa el trabajo en altura si existe la
posibilidad de circulación de personas y/o vehículos por la misma. Así mismo, se deberá
colocar avisos de prevención y/o prohibición (PELIGRO CAIDA DE OBJETOS/PELIGRO
NO PASAR) y amarrar herramientas y materiales.
c. Toda herramienta de mano deberá de amarrase al cinturón del trabajador con una soga de
nylon (3/8) y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra y uso de la
herramienta. Toda movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general
deberá efectuarse utilizando sogas. El ascenso y descenso de personal debe realizarse con
las manos libres.
d. El almacenero semanalmente deberá realizar una inspección minuciosa de todos los
ARNE(es) de seguridad, así como de las líneas de vida. Se deberá mantener en registro de
las inspecciones de seguridad. Por el personal de Prevención.
e. El almacenamiento de arneses y líneas de vida se efectuará en lugares apropiados,
aireados y secos, lejos del contacto con aceite o grasa; o con equipos u objetos cortantes.
Es recomendable colgar estos implementos de seguridad en ganchos adecuados.
f. Todo arnés de seguridad, línea de vida de soga nylon ó amortiguador de impacto sometido
a carga por caída de un usuario deberá retirarse definitivamente de servicio. Los rope-grap y
las líneas de vida retráctiles, en estos casos, deberán ser revisados y aprobados por
distribuidor autorizado.

8.7 N° 07: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA OPERACIONES CON GRUA

1. Antes de operar una grúa el responsable de las operaciones de izaje conjuntamente con el operador
deben hacer una inspección de seguridad que incluya revisión del winche, poleas, cables, eslingas,
seguros, bridas, abrazaderas (checkList) y en general todo el sistema elevador. No se permitirá el
uso de aparejos de izaje tales como ganchos, argollas, grilletes, canastillos, etc. fabricados con
fierro de construcción y polemizar el procedimiento de trabajo por maniobra si fuera posible, el
responsable de entregar estos procedimientos es el ing. Encargado del frente (campo) el operador
verificara si este cuenta con visto bueno de su departamento de prevención. Los accesorios de izaje
deben ser certificados

2. El operador deberá Presentar su certificado y demostrar que está familiarizado con el equipo y
comprobar antes del izado el funcionamiento de los frenos, palancas, controles y de la maquinaria
en general. Deberá verificar la operatividad de la alarma de fin de carrera del gancho de la grúa y
del pestillo de seguridad del mismo.

3. El responsable de la operación de izaje utilizará las tablas de capacidad para verificar que la grúa y
los aparejos tengan capacidad suficiente para izar la carga. Deberá así mismo, verificar que los
estrobos tengan el diámetro adecuado para resistir la carga, así como, el buen estado de los
mismos, descartando los que tengan dobleces, hilos rotos, corrosión excesiva, fallas por fatiga, etc.
No se permiten estrobos hechizos. Se descartarán así mismo las fajas o eslingas que presenten
costuras o hilos rotos. Se deberá controlar; así mismo, la estiba de la carga, utilizando contenedores
cuando se requiera izar carga disgregada (ladrillos, paneles y similares).

4. La grúa se posicionará en terreno firme y nivelado. Se utilizará, de ser necesario, tacos apropiados
para nivelar los apoyos del vehículo. Se deberá demarcar toda el área de influencia del radio de giro
de la tornamesa de la grúa con acordonamiento o conos de señalización.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

No se permite izar cargas si la grúa no se apoya en sus soportes hidráulicos.

5. La maniobra de izaje deberá dirigirla una sola persona (Maniobrista) que conozca las señales
establecidas y que estará en todo momento a la vista del operador. El maniobrista deberá usar
chaleco y guantes reflectivos. En caso de emergencia cualquier persona podrá dar la señal de
parada. Si el maniobrista no puede ser visto en todo momento por el operador, deberá
implementarse comunicación por radio. El maniobrista es el responsable de verificar que el área de
maniobras esté acordonada y/o señalizada. Por ningún motivo el maniobrista se colocara a la
sombra de la carga.

6. Deberá colocarse sogas en los extremos (vientos) de la carga para su correcto direccionamiento y
control.

7. Es recomendable efectuar un “pulseo” de la carga antes de comenzar el izaje propiamente dicho.


No se permite bajo ninguna circunstancia que personal se ubique sobre la carga al momento de ser
izada, así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas suspendidas.

8. Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para las
operaciones de izaje. Si los hubiera, tomar las precauciones del caso y efectuar la puesta a tierra
del equipo.

9. Se comenzará a elevar la carga solo cuando el cable de izaje esté vertical y la cuadrilla de
maniobras esté alejada de la carga, fuera del área de oscilación de la misma.

10. El operador no debe abandonar los controles de la grúa mientras la carga esté suspendida. Cuando
finalicen las maniobras deberá bajar completamente la pluma.

11. Cuando se descargue de un vehículo se deberá:


a. Inmovilizar el vehículo con los frenos del mismo y calzar las ruedas utilizando tacos antes de
soltar las amarras.
b. Establecer la secuencia adecuada de descarga para prevenir la caída de la carga
remanente y/o el volteo del vehículo.
c. Preparar con anticipación al descenso de la carga el área donde va a ser descargada,
colocando de requerirse, los tacos de apoyo y restringiendo la circulación de personas y
vehículos mediante acordonamiento o conos de señalización.
d. Efectuar el desenganche de la carga sólo después de verificar la estabilidad de la misma.

12. Cuando se utilizan canastillos para personal (balsos), se deberá cumplir con lo estipulado en las
normas internacionales tanto de soldadura y calidad del trabajo. Se prohíbe el uso de canastillos
fabricados con fierro de construcción.

13. El operador de maquina no laborara si está cansado, enfermo, con O si tiene más de 08 horas
continuas de trabajo

NOTA: Está prohibido dejar los aparatos de izar con carga suspendida.

8.8. N° 08: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS VIALES

1. Los vehículos pesados de la administración de obra o de sus contratistas sólo pueden ser operados
por personal autorizado que posea su licencia vigente en el momento que lo va a operar. En
general, todo conductor de vehículo u operador de maquinaria rodante que preste servicios a una

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
obra por contratación directa o subcontrata, deberá acreditar su calificación mediante brevete
profesional vigente si es pertinente o certificación equivalente aprobada por el residente de obra. Al
evaluar chóferes se deberá tener en cuenta la geografía, clima y altura sobre el nivel del mar de la
zona por donde circulará el vehículo.

2. Está terminantemente prohibido ingerir bebidas alcohólicas, drogas o barbitúricos; antes o mientras
se conducen vehículos. Los conductores no manejarán bajo la influencia de medicinas que
produzcan somnolencia, cuando estén enfermos y/o fatigados. Incluye el caso de personal que
trabaje un turno completo, el cual no deberá seguir manejando luego de terminado el mismo, cuya
máxima duración será de 12 hrs. En general, todo chofer u operador que esté tomando
medicamentos, deberá reportarlo.

3. El número de pasajeros que se lleve en vehículos pesados estará estrictamente limitado por el
número de asientos que posea el vehículo y de que cada asiento posea un cinturón de seguridad en
buen estado. El chofer no pondrá en marcha el vehículo si alguno de sus pasajeros o él mismo no
tiene enganchado el cinturón de seguridad. No se permite como pasajeros personas ajenas a la
obra o a la empresa, salvo autorización expresa.

4. Se prohíbe el transporte de personal en la parte posterior descubierta de las camionetas Pick Up,
salvo que estén acondicionadas para el efecto. En camionetas especialmente equipadas para
transportar personal, el número de personas estará limitado a los asientos disponibles y a los
cinturones de seguridad instalados. Nadie deberá viajar en una parte insegura del vehículo (en el
estribo, en la tolva de un volquete, en el cucharón o las uñas de un cargador frontal, etc.). Cuando
sólo exista un asiento en el vehículo (tractor, retroexcavadora, etc.) sólo el operador deberá viajar
en él, el ayudante viajará en otro vehículo.

5. Todo vehículo o maquinaria rodante que ingrese a obra o preste servicio a la misma, debe contar
con señal auditiva automática (alarma) y luces para alerta de retroceso, espejos retrovisores,
bocina, triángulo de peligro y extintor. Los Vehículos que presten servicio fuera de la obra deberán
contar además con botiquín y sistema de comunicación (radio o teléfono) si se requiere por
seguridad. Para transitar por trochas y vías no pavimentadas se requiere vehículo con barra o jaula
antivuelco y doble tracción activada.

6. Los operadores de maquinaria rodante y los conductores de vehículos en general deberán observar
las siguientes normas de seguridad en todo momento:
a. Verificación antes de emprender la marcha de frenos, luces y dirección. Si se encuentra
alguna falla el vehículo no deberá utilizarse. Para trayectos fuera de obra se verificará
además existencia de gata, llave de ruedas, llanta de repuesto, limpia parabrisas y
neblineros si pudieran requerirse.
b. Circulación por la derecha, aun cuando las vías no se encuentren delimitadas.
c. Utilización de luces direccionales, o señales de mano Para realizar los giros a la derecha o
izquierdaen caso de no contar con las primeras, para virajes a derecha o izquierda.
d. La velocidad de circulación será la prudente para garantizar una operación segura,
debiéndose respetar las velocidades máximas permitidas.
e. Los operadores de cargadores, grúas, montacargas y similares deberán bajar el mecanismo
elevador de su equipo cuando no se requiera mantenerlo elevado por motivos de trabajo.
f. Parada de vehículo fuera de las áreas de circulación.
g. Apagado del motor, palancas en neutro y colocación del freno de mano si se abandona el
vehículo o se carga o descarga combustible. En zonas de posible tormenta eléctrica se
deberá colocar a tierra el vehículo al cargar o descargar combustible. Se prohíbe fumar
durante la operación de carga o descarga de combustible.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
h. Los operadores y chóferes deberán reportar cualquier desperfecto de la maquinaria o
vehículo a su cargo que atente contra la seguridad de operación. Deberán también exigir el
mantenimiento periódico que corresponda.
i. En general, todo chofer debe cumplir en todas las reglas de tránsito y seguridad vial.

7. Los chóferes de camiones y camionetas que efectúan carga o descarga en obra deberán seguir el
siguiente procedimiento:

a. Verificación de frenos antes de ingresar a obra.


b. Solicitar una persona que dirija la maniobra de posicionamiento (estacionado).
c. Colocar tacos a las llantas antes de cargar o descargar.
d. Los camiones y camionetas deberán señalizar su carga y amarrarla si existe posibilidad de
desplazamiento o caída.

8. Para obras colindantes con la vía pública, la entrada y salida de vehículos deberá dirigirla un
señalero con chaleco reflectivo y banderolas.

8.9. N° 09: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA EL MANEJO DE CILINDROS


PARA GASES COMPRIMIDOS

1. Los cilindros o botellas de gas comprimido (oxígeno, acetileno o propano) deberán almacenarse
teniendo en cuenta los siguientes criterios:
a. Disposición en forma vertical con sus respectivas tapas protectoras de
válvulas(Capuchones).
b. Aseguradas verticalmente mediante fajas o cadenas para evitar (que se volteen.) su caída.
c. Los cilindros de oxígeno y los de gas combustible deben almacenarse separados por un
tabique de 1.5 m de altura con una capacidad de resistencia al fuego de ½ hora, o por una
distancia de 6 m, distancia que a su vez debe separar a otros materiales inflamables
(pintura, aceite, solventes, etc.) de los cilindros.
d. Mantener las válvulas de todos los cilindros bien cerradas, aún de los vacíos.
e. No exponer los cilindros al sol y otras fuentes de calor, ni a la humedad para prevenir
oxidación, ni en contacto con la energía eléctrica. Incluidos los vacíos.
f. Mantener ventilada el área de almacenamiento y colocar avisos de: NO FUMAR, PELIGRO
DE EXPLOSION, CILINDROS LLENOS, CILINDROS VACIOS, PROHIBIDO
TRABAJOS EN CALIENTE. Así mismo, colocar carteles de identificación del contenido de
los cilindros.

2. Para la RECEPCION O ENTREGA de las botellas en Almacén, será necesario que posean sus
tapas de protección ajustadas (enroscadas), que sus válvulas tengan los respectivos manubrios y
que posean prueba hidrostática vigente registrada en el cilindro. Se deberá exigir a los proveedores
este requisito.

3. En caso de detectarse signos de abolladuras, deformaciones, corrosión o picaduras en las botellas,


éstas deberán retirarse de servicio, rotularse con la palabra DEFECTUOSO y devolverse
inmediatamente al proveedor. El encargado de almacén deberá inspeccionar las botellas antes de
recibirlas.

4. Para el transporte manual de botellas se usarán las carretillas destinadas para ese fin. Las botellas
se colocarán en posición vertical, aseguradas con cadenas o fajas y con sus capuchones colocados
y ajustados. Se debe evitar manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o grasa.
Cuando se requiera trasladar un cilindro y no se cuenta con porta cilindros, se deberá colocar la
tapa protectora de válvula y rodar el cilindro sobre su borde inferior.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

5. Para el transporte en vehículos deberá considerarse los ítems 1a y 1b.

6. Cuando se transporte cilindros con grúas se usará un canastillo diseñado para tal fin.

7. Para la descarga de botellas desde un vehículo se deberá:


a. Verificar que las tapas protectoras estén ajustadas.
b. Evitar que las botellas se golpeen.
c. Poner mucha atención durante esta maniobra, las botellas pueden caerse y lesionar pies o
causar explosiones.
d. Ya sea que se trate de cilindros llenos o vacíos, en caso de notarse fugas en el cuerpo o los
accesorios, se separará el cilindro en cuestión, se marcará claramente y se alejará de
cualquier fuente de ignición.
e. Se cuidará que no haya fuegos expuestos cerca de la maniobra.

8. Los cilindros considerados como VACIOS:


a. Serán tratados con las mismas medidas de seguridad como si estuvieran llenos.
b. Se transportarán con sus válvulas cerradas y protegidas.

9. En caso de fuga de gas, deberá aislarse la botella en cuestión y llevarse a un lugar ventilado libre de
fuentes de calor y así como retirar al personal que se encuentre cerca de la zona.

10. Nunca deben introducirse cilindros de gas comprimido en espacios confinados, ni utilizarlos como
rodillos o soportes.

11. Si por accidente se ha dejado un cilindro de acetileno sobre su costado, se deberá colocarlo en
posición vertical y esperar por lo menos una hora antes de utilizarlo.

12. Todo equipo de soldadura tendrá que ser acompañado por los extintores (ABC, H2O) dependiendo
el tipo de material o carga que se encuentre en las áreas de trabajo.

13. PARA REALIZAR TRABAJOS CON EQUIPOS DE OXICORTE tendrá que portar adicionalmente
una válvula de seguridad (retorno de gases).

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.10. N° 10: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA OPERACIONES DE
ESMERILADO, CORTE, PULIDO Y DESBASTE

1. Para las operaciones de esmerilado, corte, pulido o desbaste se requiere el uso de las siguientes
prendas de protección personal:
a. Lentes panorámicos de seguridad.
b. Casco con careta de esmerilar incorporada.
c. Guantes de cuero de badana manga larga.
d. Mandil de cuero.
e. Escarpines de cuero

2. Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado, corte, pulido o


desbaste en operación.

3. No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones de
desbaste o viceversa.

4. La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles que
generen operación insegura por vibración excesiva o “zapateo” del equipo, o cuando se presenten
rajaduras y/o roturas, o la señal de seguridad del fabricante del disco.

5. Para el cambio de escobillas o discos se requiere:


a. Apagar el esmeril.
b. Desenchufar el equipo del tomacorriente y recoger el enchufe desconectado para evitar que
sea conectado por equivocación por otro operador de esmeril.
c. Inspeccionar el repuesto para verificar su buen estado, comprobando que la velocidad de
rotación del mismo sea compatible con la del esmeril y que su tamaño permita colocar la
guarda de seguridad del equipo.
d. Proceder al recambio utilizando llave adecuada para retirar la arandela o brida de sujeción.

6. Los esmeriladores deben ubicarse en zonas donde:


a. No generen riesgo para otros trabajadores.
b. No exista riesgo de caída de objetos sobre el esmerilador.
c. No exista concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles.
d. La proyección de chispas no impacte sobre personas, cables, extensiones, material
combustible, mangueras de oxicorte y cilindros de gases comprimidos. Caso contrario se
deberá usar mantas ignifugas o biombos protectores

7. Para circular por la obra, el esmerilador deberá colocarse su casco de seguridad cuando no sea
posible dotarlo de casco con careta incorporada.

8. No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco.

9. El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se encuentre en


rotación al momento de depositar el equipo sobre la mesa de trabajo o sobre el piso.

10. Todo esmeril de banco, además de la guarda de seguridad del disco, deberá tener protección en la
faja de transmisión y poseer conexión a tierra.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.11. N° 11: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA SOLDADURA Y CORTE

1. Para las operaciones de soldadura eléctrica se requiere el uso de las siguientes prendas de
protección personal:
a. Careta de soldador. Cuando exista riesgo de caída de objetos se usará casco con careta de
soldar incorporada.
b. Gafas de seguridad, las cuales deberán colocárselas debajo de la careta.
c. Guantes de cuero-cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las manos y
muñecas.
d. Mandil de cuero-cromo.
e. Escarpines de cuero-cromo.
f. Mangas o casaca de cuero-cromo.

2. Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deberán cumplir con lo siguiente:
a. Poseer cables, pinzas y conexiones adecuadas, con aislamiento suficiente y en buenas
condiciones.
b. Tener cable de puesta a tierra, conectado en forma efectiva a tierra.
c. Conexión de la pinza de tierra directamente por cable en toda su extensión y en buen
estado si fuera nueva.
d. Ubicación de la máquina sobre superficie seca protegiéndola de la humedad.

3. Para las operaciones de oxicorte se deberá:


a. Dotar a los operarios de anteojos para corte, mandil, escarpines y guantes de cuero cromo
de caña alta, verificando que sus prendas de vestir estén libres de grasa, aceite u otro
material inflamable.
b. Contar con dispositivo anti-retroceso de llama en ambas líneas como mínimo a la salida del
regulador.
c. Inspeccionar el equipo diariamente, verificando manómetros en buen estado, mangueras sin
empalmes ni daños, con abrazaderas completas, ausencia de fugas, etc. En caso de fugas,
los cilindros deberán retirarse a un lugar ventilado, lejos de fuentes de ignición.
d. Efectuar el encendido de sopletes con chispero, no se permite el uso de fósforos, mechas o
arco eléctrico. Nunca debe utilizarse aceite o grasa como lubricante para aflojar roscas
atascadas, ni utilizar alicates para conectar los reguladores a los cilindros. Se debe utilizar
llave de tuerca apropiada.
e. Mantener las botellas en posición vertical en carretillas porta-cilindros y con sujeción para
evitar caídas.
f. Colocar las tapas protectoras a las botellas cuando no estén conectadas a las mangueras.
g. Cumplir con lo establecido en el Estándar PdRpara el Manejo de Botellas para Gases
Comprimidos.
h. Proteger cilindros, mangueras y accesorios de la proyección de chispas y escorias. Se
pueden utilizar paneles de madera tipo biombo para tal fin.
i. Verificar en forma periódica que no existan fugas en las válvulas de los cilindros, los
reguladores y las conexiones del soplete.

4. Los ayudantes que participen en operaciones de soldadura y/o corte deberán usar protección visual
y respiratoria de ser necesario.

5. En el área donde se efectúen trabajos de soldadura y/o corte deberá colocarse extintor de polvo
químico seco ABC.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
6. Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger de las chispas, escorias y eliminar a
las personas que trabajen o circulen cerca de las áreas donde se efectúen operaciones de
soldadura y/o corte.

7. Antes de comenzar los trabajos de soldadura y/o corte, se deberá retirar todo material combustible y
proteger equipos e instalaciones de la proyección de chispas y escorias. Como el acordonamiento
de la zona afectada.

8. Para operaciones de soldadura y/o corte en “áreas restringidas”, se requerirá solicitar “Permiso para
Trabajos en Caliente” (ver Estándar PDR para Trabajos en Caliente). Para operaciones de
soldadura y/o corte en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso de Entrada a Espacio
Confinado”.

9. Las empresas que se contraten para realizar pruebas no destructivas utilizando radiaciones
ionizantes, así como los operadores de las mismas deben tener licencia vigente otorgada por el
IPEN. Así mismo, los equipos que utilicen deben estar incluidos en la hoja de límites y condiciones
de la Licencia de Instalación de la empresa. Se deberá exigir también equipo de medición de
radiaciones ionizantes con batería de repuesto.

10. Para realizar pruebas radiográficas de soldadura se deberá determinar la distancia de seguridad
necesaria para definir el área de acceso restringido. Se usarán los medios adecuados
(acordonamiento, vigías, señalización u otros) para delimitar y evitar el acceso de personal no
autorizado al área de pruebas. Si se requiere almacenar en Obra la pastilla radioactiva (isótopo), se
deberá habilitar una caja de concreto enterrada con tapa metálica y llave para colocar el contenedor
de la misma.

8.12. N° 012: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA OPERACIONES DE ARENADO

1. Antes de comenzar a arenar se deberá acordonar el área considerando un radio de 10 m. desde el


punto de operación y señalizar con avisos de advertencia sobre los trabajos que se están
efectuando.

2. Efectuar de preferencia el trabajo en un horario en que no se acumule personal en áreas


circundantes o llevar el material a un lugar despejado, lejos de personas, equipos e instalaciones. Si
esto último no es posible se deberá proteger los equipos, máquinas o materiales ubicados en áreas
cercanas al arenado, cubriéndolos con plástico o material similar.

3. Despejar el área de todo material que pudiera originar caídas o resbalones a los operarios y
ayudantes que realizan el trabajo.

4. Dotar al personal que realiza el trabajo con las siguientes prendas de protección personal:
a. Capucha con suministro de aire autónomo y continuo de alta pureza.
b. Guantes de cuero de mosquete largo (cubriendo el brazo).
c. Mandil de cuero.
d. Escarpines.
e. Protección auditiva.

5. Si se usa un compresor para suministrar aire al operador, se requerirá contar con un filtro
incorporado a la línea de aire que retenga niebla de aceite, agua, costras, polvo u otro material
contaminante que provenga del compresor.

6. Se dotará de manómetro, regulador de presión y válvula de seguridad conectados al filtro purificador


de la línea de aire del operador.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

7. Los trabajadores y auxiliares que se encuentren en el área de arenado deben usar mascarillas
contra polvo, protector auditivo y lentes de seguridad.

8. Verificar el equipo de arenado antes de su uso, comprobando:


a. Capucha idónea y en buen estado.
b. Buen estado de las mangueras, válvulas, abrazaderas, filtros, válvulas, acoples y
recipientes.
c. Elementos auxiliares con sus partes giratorias cubiertas.

9. Al final del turno de trabajo los equipos deberán limpiarse, así como también los filtros. No se
deberá usar el aire comprimido para sacar el polvo de la ropa de trabajo.

10. Deberá minimizarse la contaminación por polvo de equipos, instalaciones y áreas circundantes,
colocando protectores tipo cortina o pantalla en la zona de arenado.

11. Para trabajos en espacios confinados se necesita iluminación adecuada y línea de seguridad hacia
el exterior, con un ayudante equipado para poder ingresar en caso de necesidad.

8.13. N° 013: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA TRABAJOS EN CALIENTE

1. Se considerará “TRABAJO EN CALIENTE” a cualquier operación susceptible de producir un foco de


calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de material
inflamable o combustible, a saber:
a. Soldadura eléctrica.
b. Corte y soldadura oxiacetilénica.
c. Esmerilado.
d. Uso de llamas abiertas.
e. Arenado.
f. Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean a prueba
de explosión.
g. Operación de vehículos.
h. Operación de picado y taladrado.

2. Se considerará “AREA RESTRINGIDA” a aquella que contenga instalaciones, equipos y existencias


susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias combustibles o
inflamables; o atmósfera con vapores o gases inflamables. Todo “Trabajo en Caliente” a efectuarse
en una “área restringida” requerirá de un “Permiso para Trabajo en Caliente”, el cual deberá
colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor.

3. Para operaciones de soldadura, corte, esmerilado y arenado se deberá cumplir con los Estándares
PDR respectivos.

4. Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse sobre
superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias inflamables o
combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la ausencia de vestigios de
esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación de la existencia de atmósfera inerte.

5. La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes procedimientos:


a. Lavado a vapor.
b. Inyección de gas inerte.
c. Drenaje y ventilación natural.
d. Ventilación forzada.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
e. Inundación por agua.

6. Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso de Entrada en Espacio
Confinado” Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios confinados que hayan
sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.

7. Todo trabajo en caliente deberá ser coordinado por el contratista, con el supervisor de obra y el
Prevencionista para verificar si las líneas contra incendio están operativas o en mantenimiento, si
fuera así no se podrá realizar ningún trabajo en caliente.

8. En caso que la línea contra incendio se encuentre operativo al 100%, el operador que realice el
trabajo en caliente tendrá que portar sus extintor tipo PQS ABC, las tomas eléctricas y extensiones
deberán ser industriales.

9. Todo permiso en caliente deberá de ser autorizado por el capataz, ingeniero y área de prevención
de obra.

8.14. N° 014: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA EL ORDEN Y LIMPIEZA

El “Orden y Limpieza” debería ser una preocupación de todos nuestros Contratistas, subcontratistas y cada
uno de los trabajadores. Las áreas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las
que no lo están. Mantener el área ordenada y limpia significa que se está trabajando en forma eficiente y
segura.

1. Todo el personal debe mantener limpia y ordenada en forma permanente su área de trabajo.

2. Deberán disponer todo residuo de obra (retazos de tubería, alambre, clavos, etc.) en los cilindros
destinados para tal fin. El supervisor /capataz solicitará los cilindros para desperdicios que requiera
para que el personal a su cargo cumpla esta directiva.

3. Antes de término de la jornada, los supervisores /capataces dispondrán la limpieza de sus áreas de
trabajo. Para la limpieza de las áreas comunes de la obra, se deberá designar a personal específico
tanto así para esta labor.

4. Finalizada las labores, el personal ordenará y guardará todas sus herramientas y equipos. El
supervisor /capataz verificará el cumplimiento de esta directiva.

5. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de comida y
desperdicios orgánicos deben ser almacenados en los cilindros destinados para tal fin, los cuales
deben poseer tapa.

6. Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres, tubos) serán
almacenados en recipientes específicos para su posterior eliminación.

7. Los materiales e insumos sobrantes deberán ser devueltos al almacén de la obra o retirarla de obra.

8. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será responsabilidad de la
administración de obra que se mantengan en buenas condiciones.

9. Los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa) serán almacenados en recipientes


apropiados para su posterior eliminación o evacuación inmediata.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
10. Las tierras humedecidas con aceite y/o petróleo deberán ser recogidas y llevadas a una cancha de
botadero autorizada por la gerencia de proyecto o administración de la obra.

11. Se deberá mantener libre de herramientas, equipos, materiales y cables las áreas de circulación.

12. Se deberá programar el recojo diario por termino de labores por turno de cilindros para desperdicios,
los cuales se depositarán en las zonas destinadas para tal fin.

13. No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación. Cuando se
efectúen operaciones de desencofrado o desembalaje, la zona donde se tenga madera con clavos
deberá acordonarse y señalizarse.

14. Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender evitando
que crucen por los pasillo de la obra o de la tienda, áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin
de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personal.
15. El almacenaje de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma adecuada,
cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación. El apilado de ladrillos o paquetes de
mayólicas o baldosas no deberá sobrepasar los 2 m. de altura.

8.15. N° 015: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA USO DE HERRAMIENTAS,


EQUIPOS Y PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. Queda establecido que el equipo básico de protección personal (EPP) es el Casco protector, Lentes
de seguridad, Botas punta de acero o botas dieléctricas (para trabajos eléctricos) a todo el personal
que ingresa a las instalaciones de los proyectos corporativos, que aún se encuentra en proceso
constructivo (contratistas, trabajadores, proveedores, visitas, personal de las tiendas corporativas,
inspectores y personal Staff).

2. Adicionalmente el personal deberá de estar debidamente uniformado:


a. Chaleco con cintas de material reflectivo.
b. Camisa de manga larga.
c. Pantalón con tejido de alta densidad tipo Jean o mameluco de trabajo.
d. En climas fríos se usara además una chompa, casaca o chaquetón.
e. En épocas y/o zonas de lluvia, usaran sobre el uniforme un impermeable.
f. El equipo será sustituido en el momento en que se pierda sensiblemente las características
visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
g. Se proporcionaran dos juegos de uniforme de trabajo.

3. El almacenero de obra, es responsable de verificar el buen estado de herramientas, equipos y


prendas de protección personal antes de entregarlos al trabajador.

4. El trabajador al que se le asigne una herramienta, equipo o prenda de protección inadecuada o en


mal estado deberá informar a su capataz, quien es el responsable de gestionar que se reemplace o
repare el implemento cuestionado. Deberá proceder de igual forma en caso de deterioro del
implemento durante el trabajo.

5. Antes de utilizar herramientas manuales el trabajador deberá verificar su buen estado, para lo cual
tendrá en cuenta lo siguiente:
a. Los martillos, combas, palas y picos no deben tener mangos con rajaduras, y éstos deberán
asegurarse a la parte de la herramienta utilizando cuñas metálicas en vez de clavos o
varillas.
b. Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o roturas
en su superficie.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
c. Los destornilladores no deben tener la punta doblada, rota o retorcida; ni los mangos con
rajaduras. Cuando se requiera aislamiento en el mango para trabajos eléctricos se verificará
que el aislamiento no se encuentre dañado.
d. Las herramientas deben poseer mango protector o empuñadura en buen estado.
e. Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y no presentar
rajaduras o rebabas.
f. No se permite el uso de herramientas de fabricación casera (hechizas).
g. No se debe adicionar tubos a manera de palanca a las herramientas para aumentar la
fuerza de operación.

6. Previo a cada uso, el trabajador deberá realizar una inspección visual del arnés de seguridad para
garantizar sus buenas condiciones. Cuando se observen cortes, grietas, quemaduras, picaduras,
deshilachados, desgaste, elementos metálicos dañados o defectuosos o cualquier otro defecto que
comprometa su resistencia, deberán ser descartados. También deberá descartarse el arnés de
seguridad que haya soportado la caída de una persona.

7. Antes de usar un respirador, el trabajador deberá tener en cuenta lo siguiente:

a. Que el cartucho / filtro no se encuentre obstruido y sea el adecuado.


b. Que la mascarilla tenga buen ajuste a la cara.
c. No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible deficiencia de
oxígeno o atmósfera contaminada.

8. Cuando una herramienta o equipo produce proyección de partículas volantes se deberá usar equipo
de protección personal para ojos y cara, si produce polvos se usará protección respiratoria, y si
genera ruido protección auditiva.

9. Toda herramienta o equipo accionado por fuerza motriz debe poseer guardas para proteger al
trabajador de las partes móviles expuestas del mismo, y en la medida de lo posible, de las C
proyecciones que produzca si éstas pueden lesionar al operador. Específicamente la sierra circular
deberá contar con cuchillo divisor, guarda superior e inferior de disco y resguardo de faja de
transmisión.

10. Las herramientas o equipos manuales accionados por fuerza motriz no deben dejarse abandonados
en el suelo o en los bancos de trabajo y deberán desconectarse de la fuente de energía cuando no
estén en uso.

11. Todas las herramientas mecánicas y eléctricas deberán de ser inspeccionadas cada mes y se
colocara una cinta de color de acuerdo con la Norma G-050.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

NOTA: Las herramientas, equipos y prendas de protección personal deberán de cumplir con las normas
técnicas peruanas y/o normas técnicas internacionales.

8.16. N° 016: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA TRABAJOS EN ESPACIO


CONFINADO

1. Se considerará “ESPACIO CONFINADO” a tanques, cisternas, cámaras, recipientes, excavaciones


profundas y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no ha
sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Los trabajos en
espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración, a saber:
a. Atmósferas con falta de oxígeno.
b. Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles, inflamables o
explosivos).
c. Peligros mecánicos originados por partes móviles.
d. Descarga de fluidos o radioactividad.
e. Peligros eléctricos originados por cables energizados.

2. Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un “PERMISO DE ENTRADA


A ESPACIO CONFINADO”, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté
realizando la labor. En general, el permiso tendrá validez por un solo día (un turno). Si el trabajo se
suspende por más de dos horas, se deberá evaluar nuevamente la atmósfera del espacio confinado
antes de reanudar las labores.

3. No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha confirmado la existencia de


atmósfera segura, para lo cual se considerarán los siguientes niveles:
a. Oxígeno: porcentaje en el aíre entre 19% y 22%.
b. Contaminantes tóxicos: debajo de los límites máximos permisibles de exposición según
Norma OSHA.
c. Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en
caliente).
d. Polvos combustibles: debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.

NOTA: Para la evaluación de atmósferas se usará el oxímetro, el medidor de gases y el


explosímetro, según el caso.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
4. Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación y procesos similares
consumen oxígeno, pudiendo originar atmósferas con deficiencias del mismo; y que la aplicación de
pinturas, lacas y similares puedan producir atmósferas inflamables.

5. Antes de ingresar a un espacio confinado se deberá cumplir escrupulosamente con los


requerimientos estipulados en el Permiso de Trabajo correspondiente.

6. Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio confinado,
deberá realizarse con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del recinto cerrado.

7. Se deberá contar en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para apoyar
cualquier emergencia. Si existe el riesgo de atmósfera peligrosa, los trabajadores dentro del espacio
confinado deberán usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte con
el exterior. Así mismo, se deberá contar con un equipo de respiración autónoma para usarse en
caso de necesidad de rescate.

8.17. N° 017: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA OPERACIONES DE


EXCAVACIÓN

1. Previamente a cualquier excavación, el ingeniero responsable deberá tratar de obtener toda la


información referente a la ubicación de instalaciones subterráneas (cables eléctricos, tuberías de
agua, desagüe, combustible, gas, líneas de fibra óptica, etc.) en la zona de trabajo. Así mismo,
deberá evaluar la clase de material que conforma el terreno a fin de adoptar el tipo de protección
más conveniente y solicitar Permiso de Excavación de requerirse.
2. Toda excavación de 1.50m o más de profundidad deberá contar con un sistema de protección para
prevenir posibles fallas de taludes y caída de material. Nadie deberá entrar a la excavación hasta
que esté implementada la referida protección, la cual en forma referencial, cuando no se cuente con
estudio de suelos, deberá ser la siguiente desde el punto de vista de la estabilidad de taludes:

CLASIFICACIÓN DE TERRENO SISTEMA DE PROTECCIÓN

Roca estable No necesario Talud hasta 90°

SUELO TIPO A
Conglomerado (hormigón), grava arenosa muy densa y suelo cohesivo
Compactado (arcilla, arcilla limosa o arcilla arenosa dura).
Entibación, talud 53° o banco
H = 20cm; V= 30cm.
SUELO TIPO B
Suelos granulares no cohesivos (grava, arena, limo), suelos cohesivos semi compactados y suelos
Tipo A fisurados o sometidos a vibración.
Entibación, talud 45° o banco
H= 30cm; V= 30cm

SUELO TIPO C
Suelos cohesivos no compactados y suelos granulares no cohesivos con afectación de agua.
Entibación, talud 34° o banco
H= 45cm; V= 30cm

NOTAS:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
• En situaciones específicas se pueden considerar otras opciones como son mallas con
“shotcrete”, pantallas protectoras, calzaduras y similares; soluciones a adoptar en base a un
Estudio de Suelos.
• Para prevenir caída de material se puede recurrir al des-quinchado y al pañetado.
• Se prohíbe excavación mecánica cerca de líneas eléctricas, tuberías y otros sistemas a menos
que se le hubiera desconectado la energía y cerrado el acceso a las mismas.
• No se permitirá por ningún motivo la presencia de personal en una excavación durante la
realización de operaciones con equipo mecánico, durante las operaciones de relleno de la zanja
ni bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse.

3. Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las excavaciones
cuando personal trabaje dentro de ellas para colocar protecciones. La inspección estará orientada a
detectar fisuras, grietas, ablandamiento, humedad, vibraciones y otros factores que pueden afectar
la estabilidad de los taludes o paredes de la excavación. Para excavaciones de profundidad mayor a
3m se requerirá Permiso de Excavación emitido por ingeniero civil colegiado en base a Estudio de
Suelos.

4. Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras o similares) a toda excavación. Se


distribuirán accesos de tal manera de no requerir más de 7.50 m de recorrido para llegar a ellos. Si
se usa escaleras, éstas deben sobresalir mínimo 1.00 m del punto de apoyo superior y estar
aseguradas para evitar su desplazamiento.

5. El material extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m del borde de las
mismas. Para excavaciones de profundidad mayor a 1.20 m, la distancia para el material extraído
será la mitad de la profundidad de la excavación. Se deberá proveer de protección contra caída de
material cuando se efectúe excavación manual.

6. Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la


excavación, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento o calzadura apropiados.

7. No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las excavaciones
dentro ellas sin tomar las medidas de prevención o de asesorarse con el departamento de PDR y
cuando haya personal dentro de ellas, salvo que se hayan tomado las precauciones para evitar
derrumbes. En general, se deberá definir distancias de seguridad para estacionamiento o circulación
de vehículos y equipos de excavaciones. Cuando la fuerza motriz del vehículo o equipo sea motor
de combustión interna, se deberá además tomar previsiones respecto a la posible acumulación de
gases dentro de la excavación. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones
cuando exista maquinaria operando en las mismas.

8. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse con el


uso de agua u otros métodos. Se proporcionará respirador para polvos a los trabajadores en caso
necesario.

9. Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la excavación.

10. Se colocará señalización de advertencia y acordonamiento (0.80 < h < 1.20 m.) a 1.00 m. del borde
de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal, vehículos o equipo a las mismas;
poniendo especial atención a las condiciones de riesgo fuera de los horarios de trabajo en zonas de
tránsito peatonal o vehicular, cuidando de colocar señales luminosas, circulinas) durante la noche.

11. Los trabajadores que laboraran dentro de la excavación (Zanja) más de 1.80 de profundidad tendrá
que usar sus equipos de protección y un equipo adicional como es el ARNES acompañada a una
línea de vida que sobre pase encima de la excavación. Este procedimiento se realiza con el fin que

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
sea ubicado lo más rápido posible al trabajador que ha sido cubierto por un derrumbe dentro de la
zanja.

12. Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección contra caídas.

8.18. N° 018: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA SEÑALEROS

1. El Señalero usará chaleco y guantes reflectivos, además de las otras prendas de seguridad. Así
mismo, contará con sus respectivas paletas de señalización (Pare: Hexagonal – Roja: Siga-
Triangular –Verde). El Señalero será responsable de su equipo de señalización.

2. El Señalero se colocará en el lugar que le asigne el Supervisor, no podrá abandonar su puesto sin la
autorización directa de su supervisor. El Señalero que abandone su puesto será considerado como
infractor a las normas de seguridad y será separado de la obra.

3. Si por estar cumpliendo con la responsabilidades de su cargo, un Señalero no autoriza el ingreso a


un área determinada a un vehículo, y éste a pesar de todo lo hace, el Señalero deberá dar aviso de
inmediato a su Supervisor, quien procederá a tomar el nombre del conductor infractor, patente del
vehículo, hora y día del incidente y empresa a la cual pertenece. Siendo entregada esta información
a su supervisión, para que se canalicen con quien corresponda las medidas disciplinarias que
procedan. En caso que el trabajo que se esté realizando sea de muy alto riesgo, se procederá a
suspender la faena hasta retirar al infractor. El no respetar a un Señalero será considerado una falta
grave que dará motivo, incluso al despido inmediato del infractor.

4. El Señalero elevará la paleta de señalización que corresponda manteniéndola fija hasta el cambio
de paleta. No deberá hacer movimientos con la paleta para dar instrucciones a los conductores.

5. El Señalero será colocado por el supervisor a una distancia de seguridad razonable y prudente del
lugar o zona a controlar, velando por que esté debidamente protegido de atropellamientos,
proyecciones de piedras, inhalaciones de gases y cualquiera otra condición de riesgo para su
integridad física. Cuando el Señalero dirija el tránsito en una sola dirección usará una paleta por
vez, cuidando de mantener la paleta en uso bien en alto y la otra en posición de firmes.

6. El Señalero no puede realizar ninguna otra actividad paralela a su labor propiamente dicha.

7. Cuando el Señalero dirija el tránsito en dos direcciones (intersección de dos vías), usará las dos
paletas simultáneamente cuidando de dirigir la paleta que corresponda a cada vía estirando el brazo
hacia el eje de la misma.

8. El Señalero deberá tener en cuenta las siguientes preferencias para el paso de vehículos:
PRIORIDAD N° 1: Vehículos de emergencia
PRIORIDAD N° 2: Volquetes pesados, Bot. Cats.
PRIORIDAD N° 3: Cargadores, motoniveladoras, tractores, etc.
PRIORIDAD N° 4: Volquetes y tráileres
PRIORIDAD N°5: Camionetas, buses y vehículos de servicio que no se encuentren de emergencia.

9. El Señalero tiene autoridad a nivel de policía de tránsito. El Señalero que verifique que un vehículo
no obedece su señal tomará la placa e identificación del vehículo del conductor si fuera posible y
reportará a su supervisor, el cual deberá comunicarlo a quien corresponda adoptar las medidas
disciplinarias del caso.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.19. N° 019: ESTANDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS

1. Todo trabajador que opere un equipo pesado, debe acreditar su calificación mediante brevete
profesional vigente y certificación aprobada por el Jefe de prevención de obra, además de contar
con experiencia probada, estar debidamente instruido sobre la labor a realizar y conocer las
Estándar Básico de Prevención de Accidentes y Estándar PDR de Riesgos Viales.

2. Antes de realizar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo, incluyendo la
operatividad de la alarma de retroceso y del cinturón de seguridad, no debiendo operar este, si
presenta problemas de dirección, frenos, sistema hidráulico, luces, llantas o fugas de aceite,
hidrolina u otros. El operador deberá de contar con una forma de reporte diario determinado como
CheckList que debe ser reportado al Ing. Encargado de campo.

3. Es obligatorio el uso en todo momento de las prendas de protección personal básicas y las
requeridas de acuerdo al proyecto, además durante el tiempo que dure la operación el operador
mantendrá enganchado su cinturón de seguridad.

4. Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores, las
indicaciones de los cuadradores, señalaros, los avisos y señales de tránsito.

5. No se operará ningún equipo sobre terreno que haya o se sospeche que ha sufrido alteraciones
como: fisuras, rajaduras, planos de corte, desplazamiento de taludes, material suelto a punto de
derrumbarse; o saturación del suelo por efecto de lluvias, nieve o movimiento sísmico; hasta que se
haya eliminado dicha alteración.

6. Está terminantemente prohibido el traslado de personal en: las tolvas de los camiones, el lampón de
los cargadores, las cabinas y otras partes de los tractores, motoniveladoras y similares.

7. Se deberá mantener los peldaños, manijas de sujeción y pisos de las máquinas limpias, sin grasa,
aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso a las mismas; el
cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos pies y una mano o dos
manos y un pie).

8. Cuando se trabaje en las proximidades de líneas eléctricas aéreas se deberá consultar con el
supervisor respecto a las distancias y medidas de seguridad a adoptar.

CAMIONES VOLQUETE
9. Para descargar y cargar los camiones estos se colocarán alineados con las líneas de máxima
pendiente y nivelados, para evitar voltearse. Si la descarga se realiza en un pad, botadero o similar
(cerca de un talud), ésta se efectuará únicamente si el operador ha verificado la existencia de una
berma.

10. El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá a


descargar el camión una vez que haya verificado que las ruedas posteriores se encuentran a
aproximadamente 2 m de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia adelante del camión y
pueda verlo. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el camión, sino solo como indicador
del límite de cuadrado del vehículo.

11. Ningún camión debe descargar si se encuentra inclinado hacia la derecha o hacia la izquierda o
cuando exista la posibilidad de que el terreno pueda ceder o hundirse, por no estar bien afirmado.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
12. Si por alguna circunstancia el camión llegara a atascarse, por ningún motivo deberá ser empujado
por otro equipo, debiendo ser remolcado por un equipo de mayor capacidad, preferentemente un
tractor o un cargador frontal. Para tal efecto, será estrobado con un cable de resistencia del doble
de su peso, correctamente instalado y bajo la dirección de un supervisor.

CARGADOR FRONTAL
13. Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales. En terrenos
inclinados evitaran desplazarse sobre líneas que no sean de máxima pendiente, para no voltearse.
Si se trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído y sin carga.

14. Para su traslado los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraído y en posición
baja, es decir a 35 cm del suelo aproximadamente.

15. Por ningún motivo los cargadores llenaran las tolvas de los camiones si el operador no se encuentra
dentro de su vehículo. El llenado de las tolvas deberá efectuarse uniformemente.

16. Los operadores de los cargadores, cuidaran de no socavar el pie de una ruma de material, ya que
podría crearse un sobre ángulo de talud y colapsar sobre el equipo; así mismo en ningún momento
deberán enfrentarse la base de la ruma de material o la pendiente del talud paralelamente, debiendo
hacerlo siempre perpendicular a ella.

17. Cuando se trabaje en canteras, los cargadores solo levantarán el material movido por los tractores,
no levantando material cuya ruma tenga un ángulo mayor que el de reposo del material.

18. Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor está cortando o empujando material
directamente encima del cargador.

BULLDOZERS (TRACTORES)
19. Cuando se trabaje cerca de la cresta de un banco, botadero o Sad, debe hacerse manteniendo una
distancia prudencial del borde y una berma en la cresta.

20. Si se desea continuar bajando material se usara otro material para empujar al primero y conservar
éste último como berma.

21. El tractor siempre debe trabajar perpendicularmente y con la cuchilla enfrentando el borde del talud,
nunca paralelamente.

22. Cuando se tenga que trabajar sobre un talud, se hará sobre la línea de máxima pendiente y con la
cuchilla (lampón) pendiente abajo y bien cerca del suelo, retrocediendo siempre con la cuchilla
pendiente abajo antes de realizar el siguiente pase.

23. Cuando el tractor tenga que bajar una pendiente fuerte, al comenzar a descender, empujará con la
cuchilla dos o tres montones de tierra los cuales utilizará como sujetadores o cuñas durante el
descenso.

8.20. N° 020: ESTANDAR DE GESTIÓN AMBIENTAL

El presente estándar tiene como objetivo establecer las directivas para cumplir con los lineamientos de la
Política Gerencial de INMOBILIARIA & EDIFICACIONES VIZCARDO S.A.C, en lo que respecta a la gestión
ambiental a fin de evitar que sus operaciones tengan un impacto negativo sobre la salud de las personas y
de nuestros trabajadores, en la comunidad y de garantizar la preservación del ecosistema.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
Toda obra antes de iniciar sus actividades, deberá tomar en cuenta las directivas siguientes, debiendo
enmarcarlas dentro del Programa de Prevención de Riesgos de la misma.

El Residente será el responsable del cumplimiento de las directivas señaladas a continuación delegará Al
Jefe de Campo o ingeniero de campo, maestros de obra, supervisores, capataces y prevencionista de la
implementación de las mismas y designará a una persona que esté informada y se responsabilice de la
marcha de la gestión ambiental en obra.

1. Efectuar estudio del terreno y su entorno antes del inicio de obra, con la finalidad de establecer con
anticipación los mecanismos de monitoreo y control adecuados para minimizar el efecto producido
por agentes contaminantes (ruido, polvo, humo, vapores, desmonte, desechos, etc.) durante la
construcción.

2. Ubicar dentro del terreno, un área debidamente cercada y señalizada para la clasificación de
desechos en 4 grupos: residuos metálicos, residuos de madera sin clavos, residuos con posibilidad
de reusó y residuos de materiales inservibles; facilitando su posterior comercialización, donación o
eliminación, según sea el caso.

3. Designar un lugar exclusivo para almacenamiento de combustibles y lubricantes, acondicionando el


terreno para evitar impactos negativos por derrames producidos durante su manipulación o
almacenaje.

4. Respetar los horarios de trabajos permitidos por la municipalidad del distrito y la asociación o
condominio si fuera el caso.

5. Eliminar el desmonte en horarios permitidos por la municipalidad del distrito depositándolo en


lugares autorizados. En ningún caso el desmonte deberá ocupar zonas de circulación pública, ni
permanecer por más de 48 horas en la obra.

6. En edificaciones de cierta altura deberá emplearse chutes de jebe o plástico para descargar el
desmonte hacia niveles inferiores. Deberá tenerse especial cuidado en la evacuación de efluentes
líquidos provenientes de comedores y servicios higiénicos, debiendo derivarse estos últimos hacia la
red de alcantarillado público o pozos sépticos ó planta de tratamiento, según lo requerido.

7. Proteger las edificaciones vecinas con mantas y/o paneles, comunicando previamente los trabajos
de protección.

8. Esparcir agua con cierta frecuencia, en zonas de la obra donde se genere polvo.

9. Utilizar máquinas y equipos en buen estado sin pérdida de combustible o lubricante que cuenten
con un sistema adecuado de escape 100% operativo, con silenciador y filtro.

10. Implementar procedimientos de estabilización de taludes para controlar la erosión.

11. Instalar trampas de grasa en los drenajes al exterior provenientes de talleres, cocinas y lavanderías.

12. Instruir al personal sobre el cuidado del medio ambiente y sobre gestión ambiental.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.21. ATS

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.22. COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.23. REGISTRO DE ASISTENCIA A CHARLA:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.24. PAPELETA DE SALIDA:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.25. LISTA DE VERIFICACIÓN DE ANDAMIOS

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.26. INSPECCIÓN DE EXTINTORES CONTRA INCENDIO:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.27. INSPECCIÓN DE ESCALERA

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.28. PERMISO DE ESPACIOS CONFINADO:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.29. INSPECCIÓN DE GRUAS:

CI - PdR - 017
INSPECCIÓN DE GRÚAS
PROYECTO:
FECHA: HORA:
MARCA: MARCA MOTOR: NUMERO DE SERIE:
AÑO DE FABRICACION: MODELO: TIPO DE PLUMA:
FECHA DE ULTIMO MANTENIMIENTO: PROXIMO MANTENIMIENTO:
CARACTERISTICAS TECNICAS PARA CONDICIONES CRITICAS
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA: ÁREA DE TRABAJO:
LONGITUD DE LA PLUMA: AGUILON CONFORMADO POR:
RADIO DE ACCIÓN MÍNIMO: ANGULO MAXIMO:

INSPECCIÓN VISUAL BUENO REGULAR MALO


ESTRUCTURA DE AGUILÓN O PLUMA
PERNOS / PINES DE PLUMA
CARRETE DE CABLE DE LEVANTAMIENTO DE CARGA
INDICADOR DE ANGULO DEL AGUILÓN O PLUMA ( PANTALLA)
SISTEMA DE IZADO DEL AGUILÓN O PLUMA :
CABLES DE IZADO DEL GANCHO PRINCIPAL
CABLES DE IZADO DEL GANCHO AUXILIAR
ZUNCHO Y BANDAS DE FRENO DEL GANCHO ( HIDRAULICO)
SISTEMA DE ENROLLADO DE MANGUERAS
GANCHO PRINCIPAL DE CARGA
GANCHO AUXILIAR DE CARGA
MANGUERAS HIDRÁULICAS
CUERPOS DE PLUMA (PADS DE DESLIZAMIENTO)
SISTEMA DE DIRECCIÓN DEL CAMIÓN ( RADIO DE GIRO)
ALARMA DE RETROCESO
FAROS
ESPEJOS
RETROVISORES

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
INTERRUPTORES DE FIN DE CARRERA
DE ELEVACIÓN DEL GANCHO PRINCIPAL
DE ELEVACIÓN DEL GANCHO AUXILIAR
DE ANGULO MAXIMO DE AGUILÓN O PLUMA
DE ANGULO MINIMO DE AGUILÓN O PLUMA
LIMITADOR DE CAPACIDAD DE CARGA
ÓPTICO
ACÚSTICO
TOPES MECÁNICOS
DE IZAJE DE PLUMA
DE ARREO DE PLUMA
BLOQUEO DE GIRO DE TORNAMESA
AUTORIZADO SI ( ) NO ( )
OBSERVACIONES:………….……………………………………………………………………………………………………………..
………….……………………………………………………………………………………………………………………………..

NOMBRE Y FIRMA OPERADOR DE GRUA NOMBRE Y FIRMA DE ING. RESPONSABLE SUPERVISOR PDR

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

8.30. CONTROL DE DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SOLIDOS

CONTROL DE DISPOSICION FINAL DE RESIDUOS SOLIDOS

EMPRESA GENERADORA: FECHA DE ENVIO:

TIPO DE RESIDUOS: (Expresar en: m 3 ; Kg ; Tons ; Lts ; Gals)

Reciclables: Cantidad:

No reciclables: Cantidad:

EMPRESA TRANSPORTISTA: Firma:

VEHÍCULO PLACA:

LUGAR DE DISPOSICION FINAL: Firma:

Nota: anexar los docum e ntos que acredite n la re pción de la e m pre sa transportista y e l de l relle no sanitario

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.31. INSPECCIÓN DE UNIFORME Y EPI:

INSPECCION DE UNIFORME Y EPI


PROYECTO: NOMBRE INSPECTOR: FECHA:
UNIFORME EPI EP T.ALTURA EP T. EN CALIENTE

MANDIL CUERO CROMO


GUANTES CAÑA LARGA
CHALECO REFLECTIVO

CARETA / SOLDADOR

CAPUCHA SOLDADOR

L/IMPACTO OSCUROS
BOTIN PTA.ACERO
Nº NOMBRES Y APELLIDOS OBSERVACIONES

PROT. AUDITIVA

LIN. DE ANCLAJE
CORTA VIENTO.

CARETA FACIAL
PROT. OCULAR
BARBIQUEJO

RESPIRADOR

RESPIRADOR

ESCARPINES
PANTALON
CAMISACO

GUANTES

ESLINGAS
OVEROL

ARNES
CASCO
POLO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
NOTA. ESTE FORMATO DEBERA DE ESTAR INSPECCIONADO POR EL ENCARGADO DE AREAS O ALMACEN, DOS VECES POR SEMANA.

NOMBRE Y FIRMACAPATAZ RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA ING. RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA PDR RESPONSABLE

MARCAR: BUENO: √ MALO: × REGULAR: R NO TIENE: N.

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.32. INSPECCIÓN DE ARNES:

INSPECCION DE ARNES
PROYECTO: INSPECTOR: FECHA: HORA:
ARNES
PARAMETROS COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD.
B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E B/E M/E
Arn e s - De su Es truc tu ra
G a n c h o d e t ó ra x e n b u e n e st a d o
G a n c h o d e p ie rn a s e n b u e n e st a d o
C u e rp o d e c o rre a
- De sh ila c h a d o
- Ro t o
- C o rt a d o
OTROS
Líne a de Eng a nc h e COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD. COD.
De c u e rd a ó sin t é t ic a (n ylo n )(p o lie ste r)
- De sh ila c h a d o
- Pic a d a ó c o rta d a
G a n c h o d e lín e a d e v id a
- O xid a d o s
- O p e ra t iv o s (fá c il u so y m a n ip u la c ió n )
OTROS
N OTA: En c a so d e e xist ir d a ñ o s y/ o d e te rio ro s e n la e st ru c t u ra y e n la lín e a d e v id a , a u t o m á t ic a m e n t e se rá re t ira d o d e l p ro ye c to .

OBSERVACIONES:

COD. ARNES DADOS DE BAJA:

NOMBRE Y FIRMA RESPONSABLE DE ALMACEN NOMBRE Y FIRMA ING. RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA PDR RESPONSABLE

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.33. INSPECCIÓN DE MAQUINARIA DE SOLDAR:

PROYECTO: CONTRATISTA: FECHA:


TRABAJO: UBICACIÓN: INSPECTOR:
INSPECCION DE MAQUINA DE SOLDAR

MAQUINAS DE SOLDAR
PARAMETROS Nº Nº Nº Nº Nº
B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A
Lo s c a b le s d e l p o rta e le c tro d o s, tie rra y a lim e n t a c ió n e st á n c o m p le ta m e n t e a isla d o s.
El Po rt a e le c tro d o e sta e n b u e n a s c o n d ic io n e s y a isla d o .
C u e n ta c o n c a rc a za m e tá lic a d e p ro te c c ió n .
El sw ic h d e e n c e n d id o fu n c io n a c o rre c t a m e n te .
La p in za d e l c a b le a tie rra e stá c o rre c ta m e n te a d h e rid a a l c a b le d e c o n t a c to .
La m a n illa d e re g u la c ió n d e a m p e ra je fu n c io n a c o rre c ta m e n te .
El c a b le a d o d e c o n e xió n se e n c u e n tra sin c o rte y b u e n e sta d o .
Ac c e so rio s d e l Eq u ip o c o m p le t o ( Flu jo m e tro , An to rc h a y m a n g u e ra p / Pu rg a )

MARCAR: √ EN EL CUADRO APROPIADO B/E - BUEN ESTADO, M/E - MAL ESTADO o N/A (NO APLICA)
NOTA: En c a so d e e xist ir d a ñ o s y/ o d e te rio ro s e n la e stru c t u ra y e n e l c a b le a d o , a u to m á tic a m e n t e se rá re tira d o d e l p ro ye c to .

OBSERVACIONES:

NOMBRE Y FIRMA CAPATAZ RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA DEL INGENIERO DE CAMPO NOMBRE Y FIRMA PDR

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

8.34. INSPECCIÓN DE OBRA

INSPECCION DE OBRA
Instalacion Electrico
- Cables en buen es tado Indus triales No Si
- Conexiones adecuadam ente ais ladas Indus triales . No Si
- Enchufes y tom acorrientes adecuados s egún Es tanda #.02. No Si
- Exis te agua o hum edad pres ente No Si
Ob servaciones :

INSPECCIONADO POR FECHA :


FIRMA HORA :

ACCIONES CORRECTIVAS TOMADAS

1.- ORDEN Y LIMPIEZA Fecha y Hora

2.- PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL Fecha y Hora

3.- EXCAVACIONES Fecha y Hora

4.- LOSAS Y PISOS Fecha y Hora

5.- HERRAMIENTAS Fecha y Hora

6.- ANDAMIOS Fecha y Hora

7.- ESCALERAS Fecha y Hora

8.- TRABAJO EN ALTURAS Fecha y Hora

9.- SEÑALIZACION Fecha y Hora

10.- TRABAJOS EN CALIENTE Fecha y Hora

11.- IZAMIENTO DE CARGAS Fecha y Hora

12.- INSTALACIONES ELECTRICAS Fecha y Hora

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
6.- ANDAMIOS
6.1 ESTRUCTURA OBSERVACIONES
- Parantes adecuadamente apoyados. No Si
- Tacos de apoyo de seccion cuadrada No Si
- Crucetas completas No Si
- Prevencion contra volteo No Si
6.2 TABLONES
- Tablones fijados a sus soportes No Si
- Ancho minimo 60 cm, colocados juntos sin aberturas No Si
- Sobresalen de soportes entre 15 y 30 cm. No Si
- Tablones sin rajaduras, picaduras o nudos. No Si
- Tablones traslapados 30 cm como minimo No Si
6.3 ELEMENTOS DE PROTECCION
- Tienen barandas No Si
- Tienen rodapies No Si

7.- ESCALERAS
OBSERVACIONES
- Peldaños adecuadamente fijados No Si
- Escaleras aseguradas al andamio o estructura No Si
- Sobresalen 90 cm sobre el punto de llegada. No Si
- Escaleras bien conservadas. No Si

8.- TRABAJOS DE ALTURA


- Uso adecuado de arnes de seguridad. No Si
- Proteccion contra caida de objetos No Si
Ob servaciones :

9.- SEÑALIZACION DE SEGURIDAD


- Existen en el area letreros de seguridad No Si
- Estan señalizadas las areas de riesgo No Si
Ob servaciones :

10.- TRABAJOS EN CALIENTE


- Tipo de trabajo : Arenado Esmerilado Picado Otro :
Corte Oxiacetilenico Soldadura Oxoac. Soldadura arco

- Tienen permiso de trabajo en caliente. No Si


- Se han tomado las precauciones necesarias No Si
- El operario usa prendas de proteccion No Si
- El ayudante usa prendas de proteccion No Si
- Existe extintor operativo en el area No Si
Ob servaciones :

11.- IZAMIENTO DE CARGAS


- Estrobos y eslingas en buen estado. No Si
- Ganchos y grilletes en buen estado. No Si
- Ganchos con seguro No Si
- Maniobras a cargo de maniobrista calificado. No Si
Ob servaciones :

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

8.35. INSPECCIÓN DE EQUIPOS PESADOS:

INSPECCIONDE
INSPECCION DEEQUIPOS
EQUIPOSPESADOS
PESADOS
Check list

PROYECTO: FECHA:
EQUIPO
OPERADOR / CHOFER: FIRMA:
SUPERVISOR RESPONSABLE:
CONTRATISTA: TURNO:

PARA TODO VEHICULO CAMION CISTERNA Y MOTONIVELADORA


1. Sistema de Dirección PLATAFORMA 1. Sistema Freno de Emergencia
2. Sistemas de Frenos 1. Sistema Freno de Emergencia 2. Sistema Hidráulico de
3. Sistema Hidráulico 2. Compresora - Sistema de Aire Tornamesa y Dirección
4. Cinturón de Seguridad 3. Descarga a Tierra 3. Articulación de Escarificador
5. Luces Delanteras 4. Válvulas 4. Balancín de Dirección
6. Luces Posteriores 5. Sistema de Tornamesa CARGADOR FRONTAL
7. Faro pirata 6. Acoples - Sistemas de Frenos 1. Sistema Freno de Emergencia
8. Circulina 7. Acoples - Sistema Eléctrico 2. Botellas Hidráulicas
9. Alarma de Retroceso 8. Escaleras y Barandas 3. Cuchara y Dientes
10. Claxon 9. Gatas Mecánicos de Estacionamiento 4. Pines y Bocinas
11. Pértiga EXCAVADORAS Y
12. Panel de Controles GRUAS RETROEXCAVADORAS
13. Espejos 1. Plumas o Brazos 1. Rueda Guía Sprocket
14. Lunas 2. Gatas Estabilizadoras 2. Botellas Hidráulicas
15. Limpiaparabrisas 3. Gancho de Levante 3. Mandos Finales
16. Extintor 4. Lengüeta de Seguridad de Gancho 4. Orugas y Rodillos
17. Botiquín 5. Eslingas 5. Tornamesa
18. Linterna 6. Estrobos 6. Pines de Cucharón
19. Tacos de Seguridad 7. Diagrama de Carga 7. Zapatas
20 Triángulos de Seguridad 8. Diagrama de Señales
21 Cables de auxilio eléctrico TRACTORES
RODILLO 1. Botellas Hidráulicas
VOLQUETES 1. Rola 2. Freno de Emergencia/ parqueo
1. Sistema de Freno de Emergencia 2. Mangueras de Presión 3. Cantoneras
2. Compresora - Sistema de Aire 3. Inyectores 4. Riper
3. Pin del Seguro de Tolva 5. Pines y Zapatas
4. Pines - Pistón de Levante 6. Escaleras y Pasamanos
5. Compuerta

OBSERVACIONES :

N OM B R E Y F IR M A D EL IN S P EC TO R N OM B R E Y F IR M A IN G. R ES P ON S A B LE

Leyenda : Bueno Malo NA No aplicable

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.36. INSPECCIÓN DE EQUIPO DE OXICORTE:
PROYECTO: CONTRATISTA: FECHA:
TRABAJO: UBICACIÓN: INSPECTOR:

INSPECCION DE EQUIPO DE OXICORTE

EQUIPO DE OXICORTE
PARAMETROS Nº Nº Nº Nº Nº
B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A B/E M/E N/A
Ma no m e tro s.
Arre sta lla m a o va lvula d e no re to rno
Va lvula Che c k.
Mezclador.
Corta d o r.
Ma ng ue ra s.
Abrazaderas.
Po rta Cilind ro s.
Gua rd a .

MARCAR: √ EN EL CUADRO APROPIADO B/E (BUEN ESTADO), M/E (MAL ESTADO) o N/A (NO APLICA)
N OTA: En c a so de e xistir da ño s y/ o de te rio ro s e n la e struc tura y e n e l c a ble a do , a uto má tic a me nte se rá re tira do de l pro ye c to .

OBSERVACIONES:

NOMBRE Y FIRMA CAPATAZ RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA INGENIERO RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA PDR

8.37. INVENTARIO DE MATERIALES PELIGROSOS:

INVENTARIO
INVENTARIO DEDE MATERIALES
MATERIALES PELIGROSOS
PELIGROSOS
EMPRESA: FECHA:

Nº Grado de Peligrosidad MSDS en alm acen Cantidad almacenada


Reactividad

Uso
Incendio

Vendedor / Lugar de
Salud

Nombre del Material previsto del


Otro

SI NO Proveedor Almacenaje Cantidad unidad


material

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

ING. RESPONSABLE RESPONSABLE DE ALMACEN

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.38. PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA:

PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA


(Aplicable a todo trabajo que se realice a partir de 1.80 metros (6 pies) de altura sobre el nivel del piso y donde existe el riesgo de caída a diferente nivel y/o
rodadura lateral o donde el cliente lo requiera.)
1.- Dat o s Prin cip ales
L u g ar y t iemp o
U bicación del trabajo en altura

M otiv o de la ejecución de trabajos Fecha

S u p ervisió n Técn ica

NOMBRE Y FIRMA CAPATAZ NOMBRE Y FIRMA ING. DE RESPONSABLE NOMBRE Y FIRMA P. D. R.

2.- No mb re y Exp erien cia d el p erso n al au torizad o p ara realizar Trab ajo s en Altu ra

Experiencia en
Ap ellid o s y No mb res Carg o Trabajos en Altura Fima
Años Meses

*De e xis tir m a yo r pe rs o na l e n la la bo r, a d ic io na r la s ho ja s ne c e s a ria s .

3.- Pelig ro s y Riesg o s d e Trab ajo s en Altu ra

Descrip ció n Med id as d e Co n tro l Descrip ció n Med id as d e Co n tro l


C a ída s de pe rs o na l P e ligro s m e c á nic o s

C a ída s de e qu ipo P e ligro s e lé c tric o s

C a ída s de he rra m ie nt a s P e ligro s de inc e ndio

Ot ro s (de t a lle ) Otro s (de ta lle )

4.- Med id as d e Seg u rid ad


SI NO N/ A D e l e q u ip o d e p ro t e c c ió n p e rs o n a l e in s t ru c c io n e s SI NO N/ A
D e l lu g a r d e T ra b a jo
El pe rs o na l re c ibio e nt re na m ie nto y/o c a pa c ita c ió n en
S e ha a is la do y s e ña liza do e l á re a de tra ba jo e n nive l infe rio r (s ue lo ) t ra ba jo s e n a ltura
De re a liza rs e lo s tra ba jo s e n s upe rfic ie s de te rio ra da s c o m o te c ho s y/o S i lo s tra ba jo s s e ha n de re a liza r a m a s de 15 m ts de a ltura e l
c o be rtura s s e ha n c o lo c a do s is te m a s o m e did a s (e je m plo s o ga s , pe rs o na l c ue nta c o n c e rtific a c ió n m é dic a re s pe c tiva .
De l punto a nte rio r; e n c a s o de e m e rge nc ia s e ha n s e ña liza do la s s a lida s El pe rs o na l c ue nta c o n EP P B á s ic o y Es pe c ia liza do (a rné s ,
inm e dia ta s y é s ta s o fre c e n e s ta bilida d e n c a s o de e v a c ua c ió n ba rbique jo , e tc )
De o b s e rva rs e bo rde s c o n po s ibilida d de c a ída s e ha n c o lo c a do S e re a lizó un a ins pe c c ió n vis ua l; e n tie rra firm e de l e quipo de
ba ra nda s (1.20 m ts de a ltura c o n re s pe c to a l pis o y tra ve s a ño s pro te c c ió n c o ntra c a ída s (c inturo ne s , líne a s de a nc la je ,
S e ha ve rific a do y a s e g ura do la s he rra m ie nta s y e quipo s a utiliza r e n lo s S e re c a lc o a l pe rs o na l que s ie m pre de be e s ta r e n ga nc ha da s u
tra ba jo s e n a ltura líne a de a nc la je , de ta l fo rm a que nunc a e s te de s pro te gido
S i e l e quipo de pro te c c ió n c o ntra c a ída s dific ulta e l tra ba jo a
D e l S is t e m a s d e P ro t e c c ió n C o n t ra C a í d a s SI NO N/ A re a liza r, s e c o lo c a rá re d a una dis ta nc ia < 1 m c o n re s pe c to a l
S e re a lizó c he c k lis t e n a nda m io s , t a p a s , pa s a dizo , e le va do re s , e t c ; S i po r la la bo r e l t ra ba ja do r ha de de s pla za rs e de un luga r a
ve rific a ndo que to do s s u s e le m e nto s e s te n c o m ple to s y e ns a m bla do s o tro ; s e ha c o ns ide ra do do ble líne a de a nc la je .
Lo s s is te m a s de pro te c c ió n c o ntra c a ída s m a ntie ne n una dis ta nc ia
m ínim a de tre s m e tro s c o n re s pe c to a la s lín e a s de a lta te ns ió n. Otr os SI NO N/ A

El te rre no do nde s e c o lo c ó e l a nda m io e s ta nive la do o e n s u de fe c to s e S e re quie re a lgún pe rm is o de t ra ba jo a dic io n a l, s e gún la


ha n c o lo c a do c a lza s que o fre zc a n la s e gurida d re s pe c tiva . a c tivida d a re a liza r
Lo s a nda m io s , s e gún s u a lt ura e s ta n a s e gura do s y/o a rrio s t ra do s a Es indis pe ns a ble c o ns ide ra r la pre s e nc ia de un o bs e rva do r
e s truc tura s e s ta ble s y fija s e lim ina n do la p o s ibilidad de c o la ps a m ie nto . que a dvie rta a l pe rs o na l de e nto rno la po s ible c a ída de
La s pla ta fo rm a s e s ta n de bida m e nte a s e gura da s y de c o ns ide ra rs e
ta b lo ne s é s to s tie ne n un m ínim o de 5c m de e s pe s o r; 60c m de a nc ho y
Lo s punto s de a nc la je y líne a s de vida e s ta n ub ic a do s po r e nc im a de l S e ha c o ns ide ra d o e quipo de c o m unic a c ió n c o m o : ra dio s ,
nive l de l ho m b ro de l tra ba ja do r. linte rna de c o lo re s e tc .

5.- S u g eren cias y Reco men d acio n es

* Es te pe rm is o e s dia rio y de be e s ta r e n e l luga r de tra ba jo .

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.39. PERMISO DE TRABAJOS EN CALIENTE:

PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE

PROYECTO: FECHA :

LUGAR DEL TRABAJO : HORA INICIO: HORA FINAL:

TRABAJO:

NOMBRE DEL PERSONAL ASIGNADOS AL TRABAJO Y SU FUNCION

1 FUNCION :

2 FUNCION :

3 FUNCION :

4 FUNCION :

5 FUNCION :

DESCRIPCION DEL TRABAJO

EQUIPOS
EQUIPOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
SI NO SI NO

LLAVES ( ON-OFF) GUANTES CUERO CROMO CAÑA LARGA

CABLES ESCARPINES CUERO CROMO

MANGUERAS CARETA FACIAL

PORTA BOTELLAS CARETA PARA SOLDADOR

GUARDAS MANDIL DE CUERO CROMO

MANOMETROS CHALECO DE CUERO CROMO

SEÑALES LENTES DE SEGURIDAD

BARRERAS ZAPATO PUNTA DE ACERO


ATMOSFERAS CASCO DE SEGURIDAD

AREA NO INFLAMABLES BARBIQUEJO

EXTINTOR PROTECTOR DE OIDO

VALVULAS ARNES

OTROS OTROS

LISTA DE EQUIPOS :

INSTRUCCIONES ESPECIALES/PRECAUCIONES:

DENTRO DE LOS 10 METROS:ausencia de materiales combustibles y líquidos inflamables; todas las aberturas en muros,

losas y techos deben ser cubiertas. TRABAJOS EN PAREDES O CIELO RASO: Combustibles o materiales inflamables alejados desde el lado opuesto.

CAPACITACIÓN: Constancia de capacitación del personal en trabajos en caliente, prevención de incendios y comunicaciones de emergencia.

RESPONSABLE NOMBRES Y APELLIDOS FIRMAS

CAPATAZ RESPONSABLE

INGENIERO RESPONSABLE

PREVENCIONISTA DE RIESGOS

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.40. PERMISO DE DEMOLICIÓN Y EXCAVACION:

PERMISO DE DEMOLICION / EXCAVACION


Todas las secciones deben ser completadas y firmadas antes de comenzar una zanja o cualquier trabajo de excavación y/o demolición.

I. DATOS GENERALES
PROYECTO: FECHA:

TRABAJO A REALIZAR: DESCRIPCION DEL TRABAJO:


Demolición Excavacion

LOCALIZACION DEL TRABAJO:

DIMENCIONES VOLUMEN TOTAL A SER ELIMINADO m3


VOLUMEN MATERIAL PELIGROSO m3
VOLUMEN MATERIAL NO PELIGROSO m3

HORA DE INICIO HORA DE FINALIZACION

PLANOS ADJUNTADOS CAPATAZ RESPONSABLE: FIRMA


SI NO
II. PARTE ELECTRICA
LINEAS ELECTRICAS EN EL AREA SI NO

LOCALIZACION Y TIPOS

PRECAUCIONES ESPECIALES

PLANOS ADJUNTADOS RESPONSABLE IIEE:


FIRMA
SI NO
III. TUBERIAS
TUBERIAS DE AGUA Y DESAGUE SI NO
CONECTADAS EN EL AREA
LOCALIZACION Y TIPOS

PRECAUCIONES ESPECIALES

PLANOS ADJUNTADOS RESPONSABLE IISS:


FIRMA
SI NO
IV. INGENIERIA
PRECAUCIONES ESPECIALES:

INGENIERO RESPONSABLE:
FIRMA

V. SEGURIDAD / PREVENCION
PRECAUCIONES ESPECIALES:

RESPONSABLE PDR:
FIRMA

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.41. PERMISO DE TRABAJO NOCTURNO:

PERMISO PARA TRABAJO NOCTURNO


Proyecto: Fecha:

Empresa: Hora inicio:

Area: Hora termino:

Trabajo a realizar:

Personal Involucrado
Item Nombres y Apellidos Firma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Comunicación
Nextell A través de que canal:
Celular N° y/o RPM:

Vehículos Placa
1
2
3

Iluminación Tipo (e s pe c ific a r):

Puntos de reunión en caso de


evacuación (especificar lugar):

CAPATAZ RESPONSABLE INGENIERO RESPONSABLE RESPONSABLE DE PDR


Nombre(s) y Apellidos: Nombre(s) y Apellidos: Nombre(s) y Apellidos:

Firma: Firma: Firma:

Una vez terminado el trabajo, este permiso debe ser devuelto a la Jefatura de PDR

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c
8.42. REGISTRO DE ACCIDENTE DE TRABAJO:

----
inmobiliaria & edificadora vizcardo s.a.c

----

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy