Man Mmed00000spatc 05.2017

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

EN 81-20

COMPLIANCE

Manual de instalación.
SPA Puerta cabina plegable automática.
Modelo: Electronic Driven ECC+ 230 V.

MAN-MMED00000SPATC-05.2017
ÍNDICE

OPCIOMES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO.................................................3


PLANO TÉCNICO........................................................................................................ 5
COMPONENTES...................................................................................................... 6
FIJACIÓN DEL OPERADOR DE LA PUERTA A LA CABINA................................. 6
COLOCACIÓN DE LA PISADERA........................................................................... 7
MONTAJE DE HOJAS.............................................................................................. 7
AJUSTE AL CIERRE DE LAS HOJAS..................................................................... 8
REGULACIÓN ENTRE LA LEVA Y LA RUEDA DEL ENCLAVAMIENTO............... 9
USO Y REARME DEL RESCATE MANUAL (SÓLO CON ENCLAVAMIENTO) ������� 10
ESQUEMA ELÉCTRICO Y CABLEADO CON CIRCUITO ELÉCTRICO ECC+ 230 V ���� 12
PROGRAMACIÓN.................................................................................................. 14
ENTRADAS............................................................................................................. 15
NORMA EN 81-20................................................................................................... 18
HOJA DE CARACTERÍSTICAS............................................................................. 19
SISTEMA DE APERTURA CON PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS DE RELLANO......... 20
LEVA RETRÀCTIL LATERAL................................................................................. 21
LEVA ACCIONAMIENTO K.................................................................................... 22
SOPORTE TÉCNICO.............................................................................................. 23
DECLARACION DE CONFORMIDAD.................................................................... 24

HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Llaves para tornillos hexagonales (6/7 (x2) - 8/9 (x2) - 10/11 (x2) - 12/13 (x2)).
- Llaves para tornillos Allen (2,5 - 3).
- Destornilladores (1 de estrella y 1 de regleta).
- Alicates de punta para anillos elásticos interiores y exteriores.
- Taladro eléctrico con brocas (drill bits 6,25 - 8,25).
- Maza de Nylon.
- Nivel de gota de agua.
- Alicates.

Todas las dimensiones en mm.

2 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO C4

CIRCUITO ENCARADO AL

A RELLANO
CIRCUIT FACED TO
THE LANDING

CIRCUITO ENCARADO AL

B TECHO DE CABINA
CIRCUIT FACED TO
THE CAR ROOF

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 3


OPCIONES DE MONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO C4

CIRCUITO ENCARADO AL

A RELLANO
CIRCUIT FACED TO
THE LANDING

CIRCUITO ENCARADO AL

B TECHO DE CABINA
CIRCUIT FACED TO
THE CAR ROOF

4 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


PLANO TÉCNICO

HOJAS GLOBAL HOJAS FERMATOR


100 100
E = PL + 50 63 E = PL + 50 63

1 1

180
180

33

33
100(1) 100(1)

550 *
550 *

HL + 200

HL +53

HL +53
HL + 200
HL

HL

HL
HL
2 2
3 3

1.167
1.167

6
20

20
26

26
100 100

E = PL + 50 PISADERA ENRASADA E = PL + 50 PISADERA ENRASADA


25 PL 25 25 PL 25

0’25PL + 35
0’25PL + 35

6
15...30
15...30

100 100
20

20
PL PL

1 2 1 2
100
= = 58 42,5

Rescate(2) Rescate(2)

ø8 ø8

DETALLE BISAGRA DETALLE BISAGRA DETALLE BISAGRA


Hojas de chapa Hojas cristal aluminio
y mirilla

3 3a 3b

(1)
Mirilla estandard.
(2)
Elemento opcional (Sólo con enclavamiento de cabina).

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 5


COMPONENTES

El envío consta de 1 bulto para cada puerta. Dentro de él encontramos el conjunto de hojas completo,
el operador montado, la pisadera, la tapa de operador y el faldón, bolsa de plástico con guiadores y
tornillería; en los casos correspondientes, la leva retráctil, fija tipo K.

Todos ellos suministrados en una caja con el fin de facilitar el transporte y asegurar la entrega en perfecto
estado de todos los componentes.

En caso de incorporar el enclavamiento opcional, el conjunto se suministra con las levas de rellano
necesarias.

FIJACIÓN DEL OPERADOR DE LA PUERTA A LA CABINA

Taladrar dos agujeros (10,25 mm) en las jambas de la embocadura y fijar mediante 4 tornillos, el
operador a las jambas, utilizando los oblongos de las cartelas laterales del operador. Situar el operador
centrado respecto a la cabina y a la altura correcta desde el nivel del suelo.

Contact NFE25511 M8
DIN 934 M8

DIN 933 M8 x 20
124
140
147

63
45

HL
58

6 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


COLOCACIÓN DE LA PISADERA

Comprobar la alineación vertical con el operador. Efectuar tres taladros en el suelo de la cabina que
coincidan con la posición de los tornillos repartidos por la zona de guiado de la pisadera. Es recomendable
efectuar cuatro agujeros suficientemente grandes en la zona de guiado de la pisadera, coincidiendo con
los que tiene la pisadera, para evacuar la suciedad hacia el foso del hueco.

6
100
20

MONTAJE DE HOJAS

Sacar los tres tornillos


que fijan el eje lateral con la
(1) (1)
articulación. Casquillo
de plàstico
Sacar el casquillo de plástico
de la base del operador y levantar
el eje 20 mm.
Eje lateral
198

Bajar el eje de arrastre


213

haciéndolo entrar dentro del


eje de las hojas, verificando
que coincidan los fresados
que ambos presentan. Con las
15

hojas en su posición, golpear


6

suavemente con un mazo el eje Conjunto


de arrastre tal y como indican las hojas

flechas en el número (1).

Coloca de nuevo el casquillo


de plástico en la base del
operador y fija los tres tornillos
que fijan el eje lateral con la
HL + 3

HL

articulación.

Casquillo de
plàstico y bola
18
6

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 7


AJUSTE AL CIERRE DE LAS HOJAS

El proceso para incrementar o disminuir la apertura se realiza mediante la regulación del brazo de
accionamiento, sin desmontarlo, tal y como se muestra en la figura inferior.
Disminuyendo la distancia A, evitamos que las puertas queden entreabiertas. Aumentando la distancia
A evitamos que estas golpeen.
A

E mm A mm

550 135,5

600 160,5

650 185,5

700 210,5

750 235,5

800 260,5

850 285,5

900 310,5

950 335,5

1000 360,5

1050 385,5

1100 410,5
No es necesario desmontar el brazo para
1150 435,5
efectuar la regulación.
1200 460,5

8 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


REGULACIÓN ENTRE LA LEVA
Y LA RUEDA DEL ENCLAVAMIENTO

Para un perfecto ajuste del enclavamiento con la leva de rellano se debe dejar una separación de 5 mm
(Detalle figura 2) entre la rueda del enclavamiento y la leva.
Del mismo modo, la leva debe ser instalada según la siguiente tabla:

Modelo Global Modelo Fermator Otros modelos

Y 140 mm 190 mm ≤ 200 mm

X 105 mm 55 mm ≤ 200 mm*


* Tan grande como sea posible.

5 mm

Detalle figura 2.
Y

5 mm
X

125 mm

mm
2,5

15 - 30 mm

Utilizar los separadores para


regular la leva según distancia de
pisaderas entre 15-30 mm.

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 9


USO Y REARME DEL RESCATE MANUAL
(SÓLO CON ENCLAVAMIENTO)

El cable del enclavamiento se envía con las hojas.

10 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


USO Y REARME DEL RESCATE MANUAL
(SÓLO CON ENCLAVAMIENTO)

HOJAS GLOBAL HOJAS FERMATOR

HOJAS GLOBAL HOJAS FERMATOR

En caso de necesitar accionar la reapertura En caso de necesitar accionar la reapertura


manual proceder como se indica: manual proceder como se indica:

1. Liberar el extremo del cable de su aloja- 1. Tirar del dispositivo de desenclavamiento ma-
miento. nual.
2. Tirar del cable 2. Abrir las hojas tirando de ambos lados desde
3. Abrir las hojas tirando de ambos lados des- el centro.
de el centro. 3. Devolver el dispositivo de desenclavamiento ma-
4. Volver a alojar el cable en su posición ori- nual a su posición original para habilitar el encla-
ginal. vamiento.

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 11


ESQUEMA ELÉCTRICO Y CABLEADO
CON MÓDULO ELECTRÓNICO ECC + 230 V

Jumper 1E/2E

J209

2-ENT 1-ENT
De
Pa

SW1 SW401

5 L

230 V
J100 6 PE

QCI-EP00PC4EE
7 N

ALIMENT.
SUPPLY FUS 4A SP

ABRIR
8
OPEN
24...230 V 9 0V
1 2 3 4
J200

10 COM
FUNCIONAMIENTO MOTOR MODELO PUERTA
11 OUT 24 V
WORKING DOOR MODEL
CERRAR
12 CLOSE
24...230 V ESPECIAL PESADA 2 ENTR
ENTRADAS ENCODER
SPECIAL HEAVY 2 INPU
INPUTS

15 + FINAL CARRERA ESTÁNDAR ESTÁNDAR 1 ENT


1 INPU
J201

16 12 V LIMIT SWITCH STANDARD STANDARD


17 -
BATERÍA
BATTERY

41 40
F200

VELOCIDAD VELOCIDAD
FU
FUS 10 A SP ABRIR CERRAR
SA
OPEN SPEED CLOSE SPEED
42

43

44
CERRADA / CLOSED
12 V 2 Ah
18
J401

19

20
ABIERTA / OPEN ABIERTA / C

POT400 POT401 PO

12 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


Rojo
Detalle interior del módulo electrónico. Motor 24 V DC
Para acceder retirar la carcasa.
Azul

NO ABRIR MOTOR & ENCODER


LA TAPA
DO NOT OPEN

J212
THE COVER
37
3 Encoder

C4EE F.C. ABRIR 36


SIN ENCODER OPEN L.S. 35
J205

WITHOUT
ENCODER F.C. CERRAR 34
CLOSE L.S. Protección Térmica
33

CON ENCODER 32 Marrón


J204

F.C.CERRAR
WITH Azul
ENCODER CLOSE L.S. 31 Final de carrera
SEÑAL DE PISO
FLOOR LEVEL 26 SEÑAL DE PISO 0 V 14
J206

CONTACTO
SEGURIDAD FLOOR LEVEL
2 ENTRADAS / 1 ENTRADA SIN BATERÍA 25 13
2 INPUTS / 1 INPUT WITHOUT BATTERY SAFETY
SWITCH 24
REABRIR 2 30
1 ENTRADA CON BATERÍA
J202-203

1 INPUT WITH BATTERY REOPEN 2 29


23
CONTACTO
SERIE
22 28
SERIAL REABRIR 1
SWITCH 21 REOPEN 1 27
39
38 35
FUERZA
TEST PUERTO SERIE
SAFETY PULSAR PARA SERIAL PORT
VERIFICAR Marrón
J208

PUSH TO CHECK
THE DOOR Marrón
1 2 3 4
...OK STATUS

Enclavamiento
J207

BIERTA / CERRADA // OPEN / CLOSED


Marrón

POT402 SW2 Contacto serie

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 13


PROGRAMACIÓN

La unidad debe ser configurada usando el DIP switch que se encuentra en la parte
frontal. Cuando se modifique la configuración de los switches el módulo electrónico 1 2 3 4
tiene que ser reseteado, apagando y encendiéndolo, para que detecte la nueva O
configuración. Las funciones de los switches es la siguiente: N
O
F
1 Funcionamiento. F
ON: Encoder.
El movimiento de la puerta es controlado únicamente mediante el
encoder del motor o conjuntamente con un final de carrera que indica puerta cerrada.
OFF: ontacto limite.
El movimiento de la puerta es controlado mediante finales de carrera que indican cuando
la puerta está abierta y cuando cerrada.

2 Motor (Esta opción es usada solo con el motor ELVI 104661 FCE).
ON: Especial.
Control específico del movimiento del motor ELVI 104661 FCE.
OFF: Motor estándar.
Control del movimiento de un motor estándar.

3 Modelo de puerta (Esta opción es usada solo con el motor ELVI 104661 FCE).
ON: Puerta pesada.
El motor aplica un 30% de par extra.
OFF: Puerta estándar.
Control para una puerta estándar.

4 Señal de piso.

Entradas 12 V batería

2 Entradas 
ON 
1 Entrada

OFF 

Para configurar el módulo como 1 entrada o 2 entradas se utiliza el jumper J209:

J209 1 y 2 ENTRADAS.
1 Entrada (1-IN ).
La unidad de control de puerta será controlada mediante una señal de entrada. Cualquier
voltaje entre 24 V DC a 60 V DC o 100 V AC a 230 V AC aplicado entre los terminales 10 y 12
hará que la puerta se cierre. Si no hay ninguna señal de entrada activa la puerta permanecerá
abierta. La señal de entrada no se utiliza.
2 Entradas (2-IN ).
La unidad de control de puerta será controlado mediante dos entradas independientes.
Cualquier voltaje entre 24 V DC a 60 V DC o 100 V AC a 230 V AC aplicado entre los
terminales 10 y 12 hará que la puerta se cierre. Si aplica tensión entre los terminales 8
y 10 la puerta se abrirá. En ausencia de señal la puerta permanecerá inmóvil. Si ambas
entradas son activadas la señal de abrir tiene prioridad.

14 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


ENTRADAS

5 / 6 / 7 ENTRADA DE ALIMENTACIÓN 230 VOLTIOS AC.


El circuito ha sido diseñado para trabajar a una alimentación de 230 Voltios AC (+10%,
-15%, 50 or 60 Hz).
ENTRADAS DE CONTROL.
Las señales de entrada pueden activarse mediante un voltaje externo o mediante el
voltaje interno del módulo.

8 Señal de abrir.
Esta señal activa la apertura de la puerta. Si se aplica una tensión externa deberá
ser de 24 V DC a 60 V DC o 100 V AC a 230 V AC entre la entrada y el común (10).

9 0 V.
Polo opuesto a “Salida 24 V” (11). En caso de usar el voltaje interno esta señal debe
conectarse al común (10).

10 Común.
Esta entrada es la referencia de tensión usada para las señales de abrir y cerrar.

11 24 V.
Salida a 24 V aislada disponible para el control de la puerta mediante contactos libres
de tensión.
Tener en cuenta:
a) Esta alimentación debe ser usada únicamente para este propósito.
b) Este contacto debe estar aislado del resto de alimentaciones.
12 Señal de cerrar.
Esta señal activa el cierre de la puerta.

13 / 14 SEÑAL DE PISO.
Esta entrada permite realizar la maniobra de apertura de emergencia de la de la
puerta en caso de fallo de alimentación, mediante una batería de 12 V. La puerta solo
se abrirá si esta señal está conectada (Normalmente abierta).
15 / 16 / 17 Batería.
En esta entrada se conecta la batería de 12 V 2,2 Ah para actuar como fuente de
alimentación de emergencia y permitir el movimiento de apertura de la puerta en
caso de fallo en la alimentación.
SALIDA DE RELÉS.
Los relés de salida indican a la maniobra el estado de la puerta:
18 / 19 / 20 Abierta. 18
El relé de puerta abierta se activa cuando la puerta está 19 ABRIR
totalmente abierta. 20

42 / 43 / 44 Cerrar.
El relé de puerta cerrada se activa cuando la puerta está 42
totalmente cerrada.. 43 CERRAR
44

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 15


ENTRADAS

INDICADORES LED:
Estado ok.
El LED verde indica que el módulo está funcionando correctamente.
Dependiendo de como se alimente el módulo electrónico el LED verde puede lucir de
manera diferente:
Estado LED ok 230 V power supply 12 V batería
Fijo  
Parpadeando  
Único flash  
– LED fijo: constantemente encendido.
– LED parpadeando: Led encendido y apagado a una frecuencia aproximada de 5 Hz:
encendidoo aproximadamente 100 ms y apagado aproximadamente 100 ms.
– LED único flash: unonflash corto (100 ms aproximadamente) seguido de una fase de
apagado larga (2.400 offms aproximadamente).

on
100 100
Parpadeo
ms ms
off

on
Flash 100 2.400
único ms ms
off

Indicador de estado y ratio de flash

Abierta / Cerrada.
LED indica el estado de la puerta.
LED Abierta 7 Cerrada Estado de puerta
Verde fijo Puerta totalmente abierta
Rojo fijo Puerta totalmente cerrada
Naranja fijo Alarma activada

21 / 22 / 23 Contacto serie.
El contacto serie está internamente conectado con el contacto de seguridad para ser capaz
de leer el estado de los contactos.
El pin 26 del contacto de seguridad está conectado con el pin 23 del contacto serie y el pin
24 del contacto de seguridad está conectado con el pin 21 del contacto serie.

24 / 25 / 26 Contacto de seguridad.
Los pines del contacto de seguridad se conectan a dos contactos externos como se
muestra en la imagen del apartado 3. Estos contactos se encuentran dentro del operador
y se puede utilizar para detectar si la puerta está abierta o cerrada. Para señal esta señal
a la maniobra es usando el conector del contacto serie.
27 / 28 / 29 / 30 Re-apertura.
Estas conexiones son en serie y normalmente cerrados. Estas entradas son usadas para
conectar una barrera fotoeléctrica, un pulsador de cabina o cualquier otro dispositivo que
inicia el proceso de reapertura cuando la puerta empieza a cerrar. Si estas entradas no
son usadas es necesario puentearlas.

16 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


ENTRADAS

31 / 32 Final de carrera con encoder.


Con el DIP switch número 1 encendido (ON) es necesario instalar un final de carrera
para el cierre. La posición de abierta es dada por el encoder del motor.
33 / 34 / 35 / 36 Final de carrera sin encoder.
Con el DIP switch No. 1 en modo apagado (OFF) es necesario instalar un final de carrera
para puerta abierta y cerrada.
37 Motor y encoder.
Salida de control de velocidad y par del motor 24 V DC.
El controlador de motor de la ECC + 230 V está formada por una etapa de potencia y
protecciones de limitación corriente.
El motor 24 V DC incorpora una protección térmica para informar a la maniobra en caso
de sobrecalentamiento. Una vez la señal de protección térmica es activada la maniobra
debe quitar inmediatamente la señal de apertura/cierre para parar el motor y permitir
que se enfríe.

38 Pulsador de test.
Pulsador que permite realizar una maniobra completa de apertura o cierre.
39 Fuerza.
Este potenciómetro es usado para configurar la fuerza (sensibilidad) de cierre cuando
encuentra un obstáculo.
40 Velocidad de cierre.
La velocidad de cierre se puede ajustar de manera independiente.
41 Velocidad de apertura.
La velocidad de apertura se puede ajustar de manera independiente.
42 Interruptor On / Off.
Desconecta la unidad de la alimentación de 230 V AC.
45 Puerto de serie. 35
PUERTO SERIE
El puerto serie se utiliza para conectar dispositivos externos, interfaces y
SERIAL PORT

futuros dispositivos de expansión. Opera a una velocidad de 1.200 Baud/s,

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 17


NORMATIVA ASCENSORES EN 81-20/50

En esta sección se explican las modificaciones realizadas para el conocimiento del cliente para cumplir
la nueva normativa de ascensores EN 81-20/50.

Protección sobre temperatura


· Dos sensores clixon han sido añadidos en los bobinados del motor para medir la temperatura y proteger
el motor contra sobrecalentamientos. Las señales de estos sensores están conectados a un conector
indicado en la siguiente imagen
· La protección de temperatura 1 es el sensor clixon que indica cuando el motor está próximo a alcanzar
la temperatura crítica. En este caso la maniobra debe parar la cabina en un rellano para dejar salir a los
pasajeros.
· La protección de temperatura 2 es el sensor clixon que indica cuando el motor ha alcanzado la temperatura
crítica. En este caso la maniobra debe quitar la alimentación al módulo electrónico.
· La corriente máxima con cargas resistivas es de 7.0 A a 250 V AC y para cargas inductivas 2.0 A a 250 V AC.

Motor Motor
thermal thermal
protection protection
1 2
1 2 3 4

ETQ-CAPTMSED0004355

Señal bypass de seguridad


· Una señal de monitorización independiente es necesaria para comprobar que la puerta de cabina
está cerrada. Para cumplir este punto se ha añadido un contacto y la señal debe ir conectada a la
maniobra.
El ratio máximo del contacto es de 2 A 230 V AC.

COM NC NO

1 2 3

ETQ-ED000BENG000000

18 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


HOJA DE CARACTERÍSTICAS

ALIMENTACIÓN
• Rango de tensión AC: 230 V +10%, -15%. AC/DC.
• Consumo en espera: 100 mA 2 W.

REGULACIÓN PWM
• Frecuencia PWM: 15 KHz.
• Rango de tensión: 0...24 V DC.
• Máxima corriente de salida: 2 A.
• Control de posición: Encoder.

MOTOR
• Tipo: Motor DC de escobillas.
• Alimentación: 24 V.
• Potencia: 7 W.
• Clase del envolvente: IP 20.
• Velocidad nominal: 17 rpm.

PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR


• Temperatura de apertura: 80 ºC.
• Tensión máxima: 250 V AC.
• Corriente máxima: 2 A.

ENTRADAS
• Impedancia: 8 K2 Ω.
• Tensión: 24...60 V DC.
100...230 V AC.

SALIDAS
• Contactos: Switched.
• Potencia del contacto: 50 mW.
• Tiempo de conmutación: 5 ms.
• Corriente máxima de salida: Màximo: 5 A.
• Tensión: 250 V

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 19


SISTEMA DE APERTURA CON
PUERTAS SEMIAUTOMATICAS DE RELLANO

Situación de la leva retráctil en la puerta de cabina. Con la puerta cerrada, la leva permanece plegada
(Figura 1).
Cuando la puerta esta abierta, la leva esta desplegada, accionando la rueda de la cerradura de rellano
(Figura 2).

SISTEMA DE APERTURA MEDIANTE LEVA RETRÁCTIL LATERAL

45 10

100
48
20 22

B
FD

PL 25
80 Figura 1
100
48
20 22

A
FD

PL 25
Figura 2

FD
Modelo Global 50 mm
Modelo Fermator 65, 75 mm
Modelo B+ 70 mm

20 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


LEVA RETRÀCTIL LATERAL

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 21


LEVA ACCIONAMIENTO K

22 ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V


SOPORTE TÉCNICO

AVERIA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN


- Operador no abre ni cierra, - No llega corriente al motor. - Comprobar tensión de entrada
se queda inmóvil. en bornes de conexión.
- Llega corriente al circuito - Comprobar fusible. - Reemplazar fusible.
pero no abre ni cierra.
- El operador funciona y no - Los ejes de arrastre no - Comprobar alojamiento del eje
se mueven las hojas. mueven las hojas. de arrastre sobre la hoja.
- El eje no engrana con el - Ajustar tuerca de muelle de
embrague. embrague.
- Hojas bloqueadas. - Desbloquear hojas e
inspeccionar los carriles de los
casquillos guía.
- La puerta abre pero no - No entra la señal de cierre. - Comprobar la señal de cierre en
cierra. - No desconecta el motor al la entrada del circuito.
final de abrir. - Posible error de encoder.
Cambiar el encoder.
- La reapertura funciona - Obstáculo en el umbral de la - Retirar el obstáculo o limpiar la
continuamente. puerta de cabina. pisadera inferior.
- Muelle de embrague flojo. - Ajustar el muelle.
- Las hojas se traban durante el - Limpiar y engrasar los casquillos
recorrido de cierre. y las bisagras.
- El operador de puerta hace - Falta grasa o aceite en los - Engrasar (Nunca con Spray).
algún ruido. casquillos de los ejes centrales
de arrastre.
- Falla eléctricamente la - Alguno de los contactos de -.Comprobar que el contacto
señal de presencia de hojas. serie no da continuidad. trabaje centrado y este exento de
carbonilla o suciedad.
- Las hojas no cierran o - Desajuste de la regulación del - Ajustar el brazo según lo
abren del todo. brazo de accionamiento. expuesto en la página 6.
- El eje central no gira 180º. - Ajustar tuercas A y B (Página 5).
- El operador cierra pero no - Puente señal de piso no está - Puentear señal de piso.
abre. activado.

ELECTRONIC DRIVEN ECC+ 230 V 23


ATENCIÓN: Cualquier tipo de modificación no reflejada en este manual, antes de realizarla, deberá
notificarse a nuestro Departamento Técnico.
FERMATOR declina toda responsabilidad si en caso de no seguir las instrucciones marcadas, se
producen daños en la puerta o en la instalación.
FERMATOR se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos de este
manual técnico sin previo aviso.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Tecnolama, S.A.
Ctra. Constantí Km 3
43206 REUS (España)

Declara que los productos que se refieren a continuación cumplen con los
requisitos especificados en la siguiente Directiva Europea:

Norma EN 81-1/2.
DIRECTIVA 2006/42/CE (Maquinaria), DIRECTIVA 2014/30/UE (Compatibilidad
electromagnética), del Parlamento europeo y del Consejo.

Reus, 12-05-2017

David Román
General Manager

Tecnolama, S.A. ● Ctra. Constantí, Km 3 ● 43204 REUS (Spain) ● Tel.: +34 977 774 065
Fax: +34 977 771 615 ● www.fermator.com ● e-mail: info.es@fermator.com

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy