Programación de Relés de Sobrecarga

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

PROGRAMACIÓN DE RELÉS DE SOBRECARGA

E200 / E300
INDICE

1. DESCRIPCIÓN DEL RELÉ E200/E300 ……………………………….3


1.1. E200/E300 …………………………………….…………..……...3
1.2. Estación de diagnóstico 193-EOS-SDS…………………….….4
1.3. Módulo de control 193-EIOGP-22-120…………………….……5
2. CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL CCW(E200) ………………….…7
2.1. Entorno CCW……………………………………………..…….…7
2.2. Conexión E200 a la PC …………………………………..……...9
2.3. Configuración modo de operación del E200…………..………11
2.4. Configuración de protecciones en el E200……………...…….14
3. CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL WEB SERVER (E300) ……..….21
3.1. Conexión del E300 por WebServer …………………………..…21
3.2. Entorno del WebServer en E300 ………………………………..23
4. VISUALIZACION DE PARÁMETROS (E200 / E300) ………………...26
5. NAVEGACIÓN POR LA ESTACION DE DIAGNÓSTICO (HIM) ……28

2
1. DESCRIPCIÓN DEL RELÉ E200/E300

1.1. E200 / E300

- Habilitados para EtherNet/IP, DeviceNet y opciones no conectadas en red (E200).


- Amplio rango de corriente y una curva de disparo ajustable.
- Proporciona información de diagnóstico mejorada para aplicaciones monofásicas y
trifásicas.
- E/S integradas (E/S de expansión adicional disponible)
- Cableado simple y fácil integración a Logix.
- Capacidad de personalizar el relé de sobrecarga E300 al seleccionar uno de los
siguientes módulos:
o Módulo de comunicación E300/E200 193-ECM
o Módulo de control E300/E200 193-EIO
o Módulo de detección E300/E200 193-ESM

Características de protección E200 E300


Sobrecarga ✓ ✓
Pérdida de f ase ✓ ✓
Falla a tierra ✓ ✓
Desequilibrio de corriente ✓ ✓
Atascamiento ✓ ✓
Voltaje insuf iciente y sobrevoltaje ✓ ✓
Desequilibrio de voltaje ✓ ✓
Energía insuf iciente y sobrecarga ✓ ✓
Características de diagnóstico
% amperios de carga completa (FLA) ✓ ✓
% utilización de capacidad térmica (TCU) ✓ ✓
Voltaje ✓ ✓
Alimentación eléctrica ✓ ✓
Energía ✓ ✓
Características de integración
Sof tware DeviceLogix™ ✓ ✓
Controlador Logix ✓
El sof tware Connected Components Workbench™ ✓
Red EtherNet/IP™ (Puerto doble) incorporado
Red DeviceNet™ (Puerto único) incorporado
Red EtherNet/IP o
Método de programación local USB tipo B*
DeviceNet*

3
1.2. Estación de diagnóstico 193-EOS-SDS

Tecla / Nombre Funciones


Start Forward / Botón para arranque desde la pantalla, se puede conf igurar con
Speed 1 una entrada custom a través de devicelogix
Start Reverse / Botón para arranque desde la pantalla, se puede conf igurar con
Speed 2 una entrada custom a través de devicelogix
Local / Remote Botón para establecer modo Local / Remoto

Stop Botón de stop desde la pantalla, se puede conf igurar con una
entrada custom a través de devicelogix
Reset Botón de Reset (reestablece el relé ante la presencia de un Trip)
Escape Botón de escape de las ventanas en la que se encuentre

Enter -Accede a las pantallas de conf iguración del E200 / E300


-Botón de conf irmación para asignación de parámetros
Select -Desplaza el cursor del digito que se esté conf igurando

Up -Botón para subir a través de las pestañas de conf iguración


-Incrementa el valor del dato que se esté conf igurando
Down -Botón para bajar a través de las pestañas de conf iguración
-Disminuye el valor del dato que se esté conf igurando

4
1.3. Módulo de control 193-EIOGP-22-120

• Diagrama de conexiones:

Donde:
A1, A2: Alimentación 120Vac
IN0, IN1: Entradas digitales 120Vac
R03, R04: Relay 0 (Control, trip relay)
R13, R14: Relay 1 (Control, trip relay)
S1, S2: Borne de conexión para sensor Ground Fault.
IT1, IT2: Bornes para sensor PTC

NOTA: Todos los tableros suministrados manejan el mismo modelo de módulo de control
193-EIOGP-22-120.

5
1.4. Módulo de expansión 193-EXP-DIO-42-120

Donde:
IN0 … IN 3: Entradas digitales 120Vac
R04, R14: Salidas tipo relay
RC3: Común
INC: Alimentación (Guiarse de los planos del tablero para su conexión)

NOTA: Los módulos de expansión de entradas digitales se presentan solamente en los


tableros de bombas con arranque directo (E200) para su configuración ver el bloque
configuración por CCW.

6
2. CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL CCW(E200)
2.1. Entorno CCW (Connected Components Workbench version 12.0)

• Creación de proyecto E200

En la pantalla principal nos dirigimos a New… para crear el nuevo proyecto. En seguida nos
pedirá poner nombre al proyecto y la ubicación de la carpeta del proyecto, ingresar un
nombre y la ruta en la cual deseen tener el proyecto guardado. Dar clic en crear

Aparecerá la ventana Add device. En la sección catalog seguir la siguiente ruta:


Soft Starters -> E200 Overload 193-ECM-PCM
En la sección Selection aparecerá el módulo de configuración de parámetros del E200.
Damos clic en Select y luego en Add To Project

7
Se va a cargar la siguiente pantalla:

Se crea la pestaña E200 Overload_1*, en Identity le damos Ok.

Ahora nos encontramos en el entorno principal de configuración y monitoreo del E200.

8
2.2. Conexión de E200 a PC

Para conectar el E200 con el CCW, se requiere de un cable USB tipo B. Que es el tipo de
conexión que tiene el módulo de comunicación del E200.

Se procede a conectar el ordenador al E200. En seguida dirigirse al CCW y damos clic en


Connect:

El RSLinx identificará al relé conectado, ubicamos el E200 y le damos Continue

Inmediatamente después, aparecerán 2 opciones: Use Project y Use Physical. Si es la


primera vez que va a programar el relé, o se trata de un proyecto en el que ya se tiene una
programación desarrollada, seleccionar Use Project. En caso se trabaje sobre la
programación que ya tiene el E200, seleccionar Use Physical.

9
Luego de seleccionar alguna de las opciones anteriores, saltará la siguiente ventana. Clic en
Si.

Ahora ya se encuentra conectado el E200 al ordenador.

10
2.3. Configuración modo de operación del E200

El E200/300 cuenta con 42 modos de operación preconfigurados, de los cuales se


explicarán 3 modos para la configuración de los tableros suministrados:

- NET OVERLOAD:

El modo de operación predeterminado (parámetro 195 = 2) del relé E300 es sobrecarga (red),
en el cual el E200/300 funciona como un relé de sobrecarga tradicional con un relé de salida
asignada como un relé de disparo normalmente cerrado o un relé de control normalmente
abierto. Puede utilizar los comandos de red para controlar el relé de control o cualquiera de
los relés de salida restantes asignados como relés de salida normales.

El botón de reinicio de la estación de operador E300 está habilitado para este modo de
operación.

Para su configuración a través del CCW, dirigirse a la siguiente sección:

Clic en Parameters – All Parameters (se despliega lista, seleccionar E200 PGroup Obj)

Se volverá a desplegar un nuevo listado, cada grupo corresponde a los parámetros tanto de
configuración como visualización en el E200.

Para configurar el modo de operación de manera directa, dirigirse al bloque Command. En


esta sección se presentará la pantalla de comandos preconfigurados con los que se podrá
setear al E200. Dar clic en ConfigPreset – NetOverload.

11
Nota: Tener en cuenta que el parámetro es el n° 164 sirve para preconfigurar de manera
directa el E200. El parámetro n° 195 sirve para configurar la operación en el E200 de manera
manual. Al configurar por el parámetro 164, automáticamente se carga esta información en
el parámetro 195.

- ARRANCADOR SIN INVERSION (E/S LOCALES) – Control de 3 hilos

El modo de operación del arrancador sin inversión (E/S locales) – control de tres hilos
(parámetro 195 = 38) del relé E200/300 utiliza un estado activo en la entrada 1 (botón pulsador
momentáneo normalmente abierto) para energizar el relé de salida 0, el cual controla la
bobina del contactor, y se utiliza un estado desactivado en la entrada 0 (botón pulsador
normalmente cerrado) para des energizar el relé de salida 0. La entrada 0 y la entrada 1 son
valores momentáneos, por lo que el arrancador sin inversión se energiza solo si la entrada 0
está activa y la entrada 1 está activa de forma momentánea.

El botón de reinicio de la estación de operador E300 está habilitado para este modo de
operación.

12
Para su configuración a través del CCW, seguir los pasos de la configuración NetOverload,
en este caso seleccionar la opción LIONonRev3Wire

Diagrama de temporización del arrancador sin inversión (E/S Locales) – 3 hilos

- ARRANCADOR SIN INVERSION (Personalizado)

El modo de operación del arrancador sin inversión (personalizado) (parámetro 195 = 50) del
relé E200/300 funciona como un arrancador sin inversión con un relé de salida asignado como
relé de control normalmente abierto. El modo de operación del arrancador sin inversión
(personalizado) se utiliza en aplicaciones en las que se desean programas DeviceLogix
personalizados. Este modo de operación requiere reglas de configuración mínimas.

Reglas
1. Disponible para módulos de control con firmware v5.000 o posterior.
2. Establezca cualquiera de las asignaciones de salida Ptxx (parámetros 202…204) a
Relé de control.
3. El disparo de sobrecarga se debe habilitar en TripEnableI (parámetro 183).

Se profundizará más a detalle la configuración de este modo en la sección DeviceLogix.

13
2.4. Configuración de protecciones en el E200

Seguir la siguiente ruta: Parameters – All Parameters – E200 PGroup Obj. Se despliega los
grupos de configuración / visualización de parámetros del E200. Para configurar las
protecciones se ingresará a los siguientes grupos:

- OVERLOAD SETUP:

• FLA Setting (Param. 171): Define la corriente de plena carga nominal del motor.
• Trip Class (param. 172): La clase de disparo es el segundo de dos parámetros que
afectan el algoritmo de utilización de la capacidad térmica del relé E300. La clase de
disparo se define como el tiempo máximo (en segundos) en el cual se produce un
disparo de descarga cuando la corriente de operación del motor es seis veces mayor
que la corriente nominal. El relé E200/300 ofrece un rango de clase de disparo
ajustable de 5 a 30. Introduzca la clase de disparo de la aplicación en clase de disparo.
• OLPTCResetMode (Param. 173) Seleccione el modo de restablecimiento del relé
E300 después de un disparo de sobrecarga o termistor (PTC). Si se produce un
disparo de sobrecarga y se selecciona el modo de restablecimiento automático, el relé
E300 se restablece automáticamente cuando el valor almacenado en el porcentaje de
capacidad térmica utilizada (parámetro 1) cae por debajo del valor almacenado en el
nivel de restablecimiento de sobrecarga (parámetro 174). Si se selecciona el modo de
restablecimiento manual, se puede restablecer manualmente el relé de sobrecarga
E300 después de que el porcentaje de la capacidad térmica utilizada sea menor que
el nivel de restablecimiento OL.

14
- DEVICE SETUP:

En esta ventana se va a habilitar las protecciones que se vayan a aplicar en el relé.

• TripEnableI (Param. 183): Habilita las protecciones de corriente a aplicar en el relé:

Por defecto vendrán habilitadas las protecciones de Sobrecarga (0) y perdida de fase
(1). Para habilitar más protecciones, dar clic en los checkbox correspondientes.

• TripEnableV (Param. 184): Habilita las protecciones de voltaje a aplicar en el relé:

Por defecto no están habilitadas las protecciones de voltaje. Para habilitarlas dar clic
en los checkbox correspondientes.

15
• SetOperatingMode (Param. 195): Determina el modo de operación del E200/300. Este
parámetro se configura de manera automática al configurar el parámetro 164.
También se puede modificar de manera manual. Finalmente, este parámetro es quien
rige el modo de operación del E200/300.

Nota: Verificar que, al cambiar el parámetro 164, este cambio ocurra también en el
parámetro 195 para un correcto funcionamiento del E200/300.

• InPtxxAssignment (Param. 196... 201): Define el modo de funcionamiento de las


entradas digitales del E200/300. Por defecto vienen configurados en “Normal” y de
asignarse algún modo preconfigurados del relé, estos adoptan el tipo de contacto
correspondiente. Ej: Start (Normalmente abierto), Stop (Normalmente Cerrado).

• OutPtxAssignment (Param. 202 … 204): Define el modo de funcionamiento de las


salidas digitales del E200/300. Por defecto vienen configurados en “Normal” y de
asignarse algún modo preconfigurados del relé, estos adoptan el tipo de contacto
correspondiente. Ej: Para configuraciones de arranque de motores se asigna en
ControlRelay. Para modo protección únicamente en TripRelay.

Una vez asignadas las protecciones y los modos de operación de las entradas y
salidas digitales se proceden a regular las protecciones.

- CURRENT SETUP:

Protección contra perdida de fase: Un desequilibrio de alta corriente o un fallo de fase


pueden deberse a contactos defectuosos en un contactor o disyuntor, terminales
flojos, fusibles fundidos, cables cortados o fallos en el motor. Cuando existe un fallo
de fase, el motor puede experimentar un aumento de temperatura adicional o un
exceso de vibraciones mecánicas. Esto puede provocar un deterioro del aislamiento
del motor o mayor tensión mecánica en los cojinetes del motor. La detección rápida
de la pérdida de fase ayuda a minimizar la posibilidad de datos y pérdida de
producción.

16
• PLInhibitTime (Param. 239): Inhibe un disparo de pérdida de fase durante la secuencia
de arranque del motor. Es ajustable de 0 a 250 segundos.

IMPORTANTE
El temporizador de inhibición de pérdida de fase se inicia después de que la fase
máxima de la corriente de carga pasa de 0 A al 30% del ajuste mínimo de FLA del
dispositivo. El relé E300 no empieza a monitorear en busca de una condición de
pérdida de fase hasta que se supera el tiempo de inhibición de pérdida de fase.

• PLTripDelay (Param. 240): Define el período de tiempo durante el cual debe estar
presente una condición de pérdida de fase antes de producirse un disparo. Es
ajustable de 0.1 a 25.0 segundos.

NOTA: Para fines prácticos, se está considerando los valores que vienen por defecto
en estos parámetros al momento de habilitar la protección por pérdida de fase en el
checkbox del parámetro 183.

Protección contra corriente de fallo a tierra: En los sistemas aislados o de conexión a


tierra de alta impedancia, los sensores de corriente de núcleo equilibrado se utilizan
normalmente para detectar fallos a tierra de bajo nivel provocados por el deterioro de
aislamiento o la presencia de objetos extraños.
La detección de estos fallos a tierra se puede utilizar para interrumpir el sistema a fin
de evitar daños adicionales o avisar al personal adecuado de que lleve a cabo el
mantenimiento inmediato.
El relé E200/300 proporciona la capacidad de detección de corriente de fallo a tierra
de núcleo equilibrado con la opción de habilitar el disparo de fallo a tierra, la
advertencia de fallo a tierra o ambos. El método y el rango de la detección de fallo a
tierra dependen del número de catálogo del módulo sensor E200/300 y el módulo de
control pedidos.

• GroundFaultType (Param. 241): Seleccione la opción interna o la opción externa con


el rango de medición apropiado.

El E200/300 ofrece 5 opciones de lectura. Para conseguir la mayor sensibilidad de


corriente (20mA) se debe trabajar en el rango ExtPt02toPt1.
Nota: Las 5 opciones están habilitadas siempre y cuando el módulo de control tenga
la opción de lectura de sensor de falla a tierra externa (193-EIOGP-__-__)

• GFInhibitTime (Param. 242): Inhibe la ocurrencia de un disparo y advertencia de fallo


a tierra durante la secuencia de arranque del motor y es ajustable de 0 a 250
segundos.

• GFTripDelay (Param. 243): Define el período de tiempo durante el cual debe estar
presente una condición de fallo a tierra antes de producirse un disparo y es ajustable
de 0.0 a 25.0 segundos.

17
• GFTripLevel (Param. 244): El nivel de disparo de fallo a tierra (parámetro 244) le
permite definir la corriente de fallo a tierra en la que se dispara el relé E200/300 y es
ajustable entre los siguientes valores:
o 0.500 a 5.00 A (interno)
o 0.020 a 5.00 A (externo)

IMPORTANTE
El temporizador de inhibición de fallo a tierra se inicia después de que la corriente de
carga de fase máxima cambie de 0 A al 30% de la clasificación FLA mínima del
dispositivo o de que la corriente de fallo a tierra sea mayor o igual al 50% de la
corriente nominal de fallo a tierra mínima del dispositivo. El relé E200/300 no empieza
a monitorear en busca de una condición de fallo a tierra hasta que se supera el tiempo
de inhibición de corriente de fallo a tierra.

- VOLTAGE SETUP:

• VoltageMode (Param. 352): Define el modo de conexionado eléctrico a la carga (Delta


o estrella)

• PTPrimary (Param. 353): Voltaje Primario

• PTSecondary (Param. 354): Voltaje Secundario


Nota: Para la aplicación en baja tensión, considerar ambos valores (param. 353 y 354)
con el mismo valor de tensión ya que no se está considerando transformadores de
potencia para reducción de voltaje.

Protección contra voltaje insuficiente: Los motores eléctricos consumen más corriente
eléctrica cuando el voltaje suministrado al motor es menor que la clasificación que
aparece en la placa del fabricante del motor. Esto puede dañar un motor eléctrico con
el tiempo. El relé E200/300 puede monitorear en busca de esta condición mediante
su función de disparo y advertencia de voltaje insuficiente a fin de detectar los niveles
de bajo voltaje para minimizar los daños del motor y la pérdida de producción.

18
• UVInhibitTime (Param. 355): Inhibe la ocurrencia de un disparo y advertencia de
voltaje insuficiente durante la secuencia de arranque del motor. Es ajustable de 0 a
250 segundos.

• UVTripDelay (Param. 356): Define el período de tiempo durante el cual debe estar
presente una condición de voltaje insuficiente antes de producirse un disparo. Es
ajustable de 0.1 a 25.0 segundos

• UVTripLevel (Param. 357): Define el voltaje al cual se dispara el relé E200/300 debido
al voltaje insuficiente. Es ajustable por el usuario entre 0 y 6553.5 volts.

IMPORTANTE
El tiempo de inhibición de voltaje insuficiente se inicia después de una transición del
voltaje de fase de 0 V a 20 V L-L. El relé E200/300 no empieza a monitorear en busca
de una condición de voltaje insuficiente hasta que se supera el tiempo de inhibición
de voltaje insuficiente.

Protección contra voltaje excesivo: El aislamiento del bobinado de los motores


eléctricos se deteriora más rápido cuando se suministra al motor un voltaje mayor que
el que aparece en la clasificación de la placa del fabricante del motor. Esto puede
dañar un motor eléctrico con el tiempo. El relé E300 puede monitorear en busca de
esta condición mediante su función de disparo y advertencia de voltaje excesivo a fin
de detectar los niveles de alto voltaje para minimizar los daños del motor y la pérdida
de producción.

• OVInhibitTime (Param. 359): Inhibe la ocurrencia de un disparo y advertencia de


voltaje excesivo durante la secuencia de arranque del motor. Es ajustable de 0 a 250
segundos.

• OVTripDelay (Param. 360): Define el período de tiempo durante el cual debe estar
presente una condición de voltaje excesivo antes de producirse un disparo. Es
ajustable de 0.1 a 25.0 segundos.

• OVTripLevel (Param. 361): Define el voltaje al cual se dispara el relé E300 debido a
un voltaje excesivo. Es ajustable por el usuario entre 0 y 6553.5 volts.

IMPORTANTE
El tiempo de inhibición de voltaje excesivo se inicia después de la transición del voltaje
de fase de 0 V a 20 V L-L. El relé E300 no empieza a monitorear en busca de una
condición de voltaje excesivo hasta que se supere el tiempo de inhibición de voltaje
excesivo.

19
Resumen de configuración de protecciones por parámetros:

- Overload Setup
o 171. FLASetting: Corriente nominal de la carga
o 172. TripClass: Curva de trip del motor
o 173. OLPTCResetMode: Modo de restablecimiento del relé (por lo general
manual).

- Device Setup
o 183. TripEnableI: Habilitador de protecciones de corriente. Para la aplicación
de sobrecarga, perdida de fase y falla a tierra habilitar las 3 primeras
protecciones (00000000 00000111).
o 184. TripEnableV: Habilitador de protecciones de voltaje. Para la aplicación de
subvoltaje y sobrevoltaje habilitar las 2 primeras protecciones (00000000
00000011)
o 195. SetOperatingMode: Verifica el modo de operación del E200/300. Se debe
confirmar que esté acorde al modo seteado en el parámetro 164.
o 202. OutPt0Assignment: Modo de operación de salida digital. Se debe
confirmar que el modo asignado sea acorde al indicado en los planos.
▪ Accionamiento de control (N.O.): ControlRelay
▪ Protección de sobrecarga (N.C.): TripRelay
- Current Setup
o 239. PLInhibitTime: Tiempo de inhibición de protección por perdida de fase
(dejar valor en 0).
o 240. PLTripDelay: Tiempo delay una vez superado el tiempo de inhibición del
parámetro 239. (Se recomienda dejar en su valor 1.0 sec.)
o 241. GroundFaultType: Rango de protección de falla a tierra a implementar
(Considerar ExtPt02toPt1 para considerar la mayor sensibilidad de corriente)
o 242. GFInhibitTime: Tiempo de inhibición de protección por fallo a tierra (bajar
el tiempo a un valor adecuado. Ej. 5 sec.)
o 243. GFTripDelay: Tiempo delay una vez superado el tiempo de inhibición del
parámetro 242. (Se podría bajar a 0.1 sec.)
o 244.GFTripLevel: Nivel de trip por falla a tierra. Asignar a 0.03 para protección
de 30mA.
- Voltage Setup:
o 352. VoltageMode: Define el modo de conexión. (Estrella o delta)
o 353. PTPrimary: Define el voltaje primario (Transformador de potencia) asignar
voltaje nominal de la red.
o 354. PTSecondary: Define el voltaje secundario (Transformador de potencia)
asignar voltaje nominal de la red.
o 355. UVInhibitTime: Tiempo de inhibición de protección por subvoltaje.
Considerar un time delay de 10 sec. en adelante.
o 356. UVTripDelay: Tiempo delay una vez superado el tiempo de inhibición del
parámetro 355.
o 356. UVTripLevel: Nivel de trip por subvoltaje (considerar un 10% por debajo
del voltaje nominal)
o 359. OVInhibitTime: Tiempo de inhibición de protección por sobrevoltaje.
Considerar un time delay de 10 sec. en adelante.
o 360. OVTripDelay: Tiempo delay una vez superado el tiempo de inhibición del
parámetro 359.
o 361. OVTripLevel: Nivel de trip por sobrevoltaje (considerar un 10% por encima
del voltaje nominal)

20
3. CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL WEB SERVER (E300)
3.1. Conexión del E300 por WebServer

En esta sección se explicará cómo asignar la dirección IP a la tarjeta de comunicación


193-ECM-ETR

Procedimientos para asignación de la dirección IP (dirección fija):

- Opcional: Reestablecemos la tarjeta de comunicación por defecto de fábrica:


Encendemos el equipo y colocamos todas las perillas del módulo de comunicación en
8 – 8 – 8. Procedemos a des energizar.
- Se enciende el equipo, tardará unos segundos en encender. Una vez encendido,
realizará un parpadeo Rojo en el LED MS, indicando que debemos asignar una
dirección IP. Los 3 dígitos que vayamos a seleccionar establecen la dirección IP:
192.168.1.xxx. Una vez asignada la dirección deseada, se procede a des energizar.
- Se enciende nuevamente y el equipo ya tiene asignada la dirección estática
configurada en la tarjeta de comunicación.
- Sin embargo, para poder acceder al webserver, es necesario configurar la tarjeta de
comunicación en modo administrador. Para esto, se procede a cambiar las perillas a
las posiciones 0 – 0 – 0. Se vuelve a des energizar y volver a encender para que el
E300 corra al fin en modo administrador.

Procedimientos para el acceso al WebServer:

- Una vez configurado el módulo de comunicación en modo administrador, se procede


a conectar físicamente por medio de un patchCord Ethernet (conector RJ45) al
ordenador.

- Se ingresa a un buscador de internet la dirección IP asignada al E300. (Para el Ejm.


192.168.1.5).

- Aparecerá la siguiente ventana:

21
- Colocar en Nombre de usuario se: Administrator
- Colocar en Contraseña: (S/N ubicado en la parte frontal de la tarjeta de comunicación)

- Una vez ingresado el user y password. Aparecerá la siguiente ventana en la que


pedirá por seguridad actualizar la contraseña.

- Luego de realizar el cambio de contraseña se abrirá la ventana correspondiente al


WebServer.

22
3.2. Entorno del WebServer en E300

Cuando se ingresa al WebServer, se presenta la siguiente ventana:

Muy similar a lo desarrollado en el E200 con el CCW. Se va a poder desarrollar las


configuraciones en los grupos de configuración en el lado derecho de la ventana (Sección
Parameters).

En la parte superior del WebServer se va a observar las características básicas por las cuáles
se compone el E300. En este ejemplo: Corresponde a un E300 de 4 entradas digitales y 3
salidas digitales, con tensión de control 120VAC, lectura/protección de Voltaje, Corriente y
falla a tierra, con detección de corriente desde 0.5 – 30 A.

Para configuración de parámetros dirigirse a las siguientes pestañas (Se va a tomar de


referencia las configuraciones y criterios en los E200):

• COMMAND: Configuración del modo de operación del E300.

o Param. 164 ConfigPreset: Configura el modo de operación del E300.

23
• OVERLOAD SETUP: Configuración de protección de sobrecarga en el E300

• DEVICE SETUP: Habilitación de las protecciones y estado de las entradas y salidas


digitales en el E300

24
• CURRENT SETUP: Configuración de parámetros para las protecciones de corriente

• VOLTAGE SETUP: Configuración de parámetros para las protecciones de voltaje

Como se podrá observar, el WebServer maneja de manera similar la configuración de


parámetros con la misma numeración y agrupación. Por lo que la guía realizada en la sección
de configuración rápida en el E200 aplica perfectamente al E300 de la misma manera.

25
4. VISUALIZACION DE PARÁMETROS (E200 / E300)
Tanto en la plataforma CCW (para E200) como a través del WebServer (E300), se observa
que se manejan los mismos parámetros y tienen la misma numeración. Por lo que para este
apartado se mencionará los grupos y los parámetros más importantes de cada grupo para
visualización en campo. Estos parámetros se van a visualizar en la pantalla de diagnóstico,
su configuración en la siguiente sección.

• Device Monitor:

N° de
Nombre Descripción
parámetro
1 ThermUtilizedPct % Porcentaje de Utilización térmica del E200/E300
2 OLTimeToTrip Tiempo para que se manifieste una sobrecarga
3 OLTimeToReset Tiempo restante para reestablecer el relé
4 TripStsCurrent Status de trip de corriente
5 TripStsVoltage Status de trip de voltaje
16 InputStatus0 Status en la entrada 0
17 InputStatus1 Status en la entrada 1
18 OutputStatus Status de las salidas digitales

• Current Monitor:

N° de
Nombre Descripción
parámetro
43 L1Current Corriente consumida en la Línea 1
44 L2Current Corriente consumida en la Línea 2
45 L3Current Corriente consumida en la Línea 3
46 AverageCurrent Corriente promedio consumida
47 L1PercentFLA Porcentaje de corriente de la línea 1 respecto a la nominal
48 L2PercentFLA Porcentaje de corriente de la línea 2 respecto a la nominal
49 L3PercentFLA Porcentaje de corriente de la línea 3 respecto a la nominal
50 AvgPercentFLA Porcentaje de corriente promedio respecto a la nominal
51 GFCurrent Corriente de fuga
52 CurrentImbal Desbalance de corriente

26
• Voltage Monitor:

N° de
Nombre Descripción
parámetro
53 L1toL2Voltage Voltaje L1 - L2
54 L2toL3Voltage Voltaje L2 - L3
55 L3toL1Voltage Voltaje L3 - L1
56 AvgVoltageLtoL Voltaje Promedio L-L
57 L1toNVoltage Voltaje L1 -N
58 L2toNVoltage Voltaje L2 -N
59 L3toNVoltage Voltaje L3 -N
60 AvgVoltageLtoN Voltaje Promedio L-N
61 VoltageImbalance Desbalance en corriente
62 VoltageFrequency Frecuencia

• Trip/Warn Histry

N° de
Nombre Descripción
parámetro
127 TripHistory0 Registro del último fallo / trip
128 TripHistory1 Registro del fallo / trip anterior al TripHistory 0
129 TripHistory2 Registro del fallo / trip anterior al TripHistory 1
130 TripHistory3 Registro del fallo / trip anterior al TripHistory 2
131 TripHistory4 Registro del fallo / trip anterior al TripHistory 3

NOTA: Si los 5 registros de memoria de TripHistory están llenos, el nuevo evento de falla se
almacena en el TripHistory0. El que se encontraba en esta posición se desplaza al registro
TripHistory1 ya así sucesivamente hasta TripHistory4, siendo este último quien pierde su valor
inicial y carga el valor del TripHistory3 anterior.

27
5. NAVEGACIÓN POR LA ESTACION DE DIAGNÓSTICO (HIM)

La pantalla de diagnóstico 193-EOS-SDS nos permite monitorear y configurar tanto


el E200 como el E300. Para poder realizar configuraciones y monitoreo va a seguir
los siguientes pasos:

5.1. PANTALLA PRINCIPAL

- Una vez que conecte la pantalla de diagnóstico al E200/300. La pantalla


iniciará con una secuencia de ventanas que irán cambiando cada 5 segundos.
En estas podremos observar información tales como:

o Datos de corriente (IL1,IL2,IL3, AVG)


o Datos de voltaje (VL12,VL23,VL31,AVG)
o Datos de potencia (KW, KVAR, KVA)
o Porcentaje de utilización térmica / Porcentaje de corriente respecto a la
nominal
o Tiempo para que se dé una sobrecarga, Tiempo de restablecimiento del
relé
o Corriente de falla a tierra / desbalance de corriente
o Código de fallo (en caso hubiese alguno)

- Estas pantallas sirven como un referente para los parámetros principales del
arranque.

5.2. CONFIGURACION / VISUALIZACION A TRAVES DE LA PANTALLA DE


DIAGNÓSTICO:

- Desde la pantalla principal, presionar el botón ENTER . En esta sección


se desplegarán 4 opciones:

28
o Groups: Comprende los grupos de configuración / visualización de
parámetros (similar a lo visto en el CCW y WebServer).
o Linear List: Permite ingresar a los parámetros de manera puntual.
o Network Setup: Da detalles de la configuración de red
o System Info: Da detalles generales de los módulos conformados por el
E200/300

- En este punto se centrará la atención en el manejo del bloque Groups y Linear


list.

SECCIÓN GROUPS:

- Con las flechas arriba/abajo ubicarse en la opción Groups y presionar ENTER


- En la sección GROUPS, se habilitaran las pantallas referentes a los grupos
descritos tanto en el CCW como en el WebServer:

Grupo Nombre Grupo Nombre


Group 1 Device Monitor Group 13 Current Setup
Group 2 Current Monitor Group 14 Comms Setup
Group 3 Voltage Monitor Group 15 Output Setup
Group 4 Power Monitor Group 16 DeviceLgx Setup
Group 5 Energy Monitor Group 17 Voltage Setup
Group 6 Analog Monitor Group 18 Power Setup
Group 7 Trip/Warm Histry Group 19 DiagDsply Setup
Group 8 Trip Snaptshot Group 20 Analog1 Setup
Group 9 Command Group 21 Analog2 Setup
Group 10 Overload Setup Group 22 Analog3 Setup
Group 11 Device Setup Group 23 Analog4 Setup
Group 12 Option Setup - -

- A través de las flechas arriba / abajo se va a poder desplazar por los diferentes
grupos hasta localizar el grupo deseado donde vaya a configurar / monitorear
los parámetros deseados.

- Ejemplo de configuración de parámetro: Configurando el FLASettings


(Parámetro 171)
o Inicia ingresando al grupo 10 Overload Setup, presionar ENTER
o Con las flechas se ubica el parámetro #0171. Una vez localizado
presionar ENTER

29
o Al presionar ENTER, se habilitará un cursor con el cuál, a través del
botón select se va a poder desplazar los decimales y dígitos a
configurar del parámetro 171.

o A través de las flechas arriba / abajo se va incrementando o decreciendo


el valor respectivo de la posición en la que se encuentre el cursor. Una
vez confirmado el valor deseado presionar ENTER. De esta manera se
configuró el nuevo valor de corriente en el parámetro 171.

NOTA: Para retroceder pantallas o cancelar configuraciones presionar tecla ESC.

- Ejemplo de visualización de parámetro: Visualizando el valor de corriente de


fuga a tierra (Parámetro 51)
o Inicia ingresando al grupo 2 Current Monitor, presionar ENTER
o Con las flechas se ubica el parámetro #0051 GFCurrent. Al tratarse de
un parámetro de visualización sólo podremos leer el valor.

SECCION LINEAR LIST:

- Con Linear list, la visualización / configuración de parámetros es directa y sólo


se requiere tener el n° de parámetro (acudir a las tablas descritas en
configuración y visualización de parámetros).

30
- Al ingresar a Linear List, aparecerá una pantalla en la que nos pedirá ingresar
el parámetro a medir o configurar. Similar al procedimiento de configuración,
se incrementa o disminuye el valor de los dígitos con las teclas arriba/abajo y
se va desplazando el cursor con el botón select. De esta manera se podrá
acceder de manera puntual a cualquier parámetro. Una vez ubicado el n° de
parámetro presionar ENTER y configurar o visualizar, cuál sea el caso de la
acción que se vaya a realizar.

31

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy