6240 Es
6240 Es
6240 Es
C.A 6240
El modelo Chauvin Arnoux C.A 6240 es
el equivalente al modelo AEMC 6240
E S PA Ñ O L Manual de instrucciones
Acaba de adquirir un micróhmetro C.A 6240 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que
aparece este símbolo de peligro.
Tierra.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida
selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico.
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-2-030 y los cables cumplen con la IEC 61010-031, para tensiones
de hasta 50 V con respecto a la tierra en categoría III.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción
del instrumento e instalaciones.
El operador y/o la autoridad responsable deben leer detenidamente y entender correctamente las distintas precauciones de
uso. El pleno conocimiento de los riesgos eléctricos es imprescindible para cualquier uso de este instrumento.
Si utiliza este instrumento de una forma no especificada, la protección que garantiza puede verse alterada, poniéndose usted
por consiguiente en peligro.
C
omprobar que el interruptor esté en la posición OFF antes de conectar con la red para
recargar la batería del aparato.
OFF
Respete el valor y el tipo del fusible, de lo contrario se corre el riesgo de deteriorar el instrumento y de anular la garantía.
Ponga el conmutador en posición OFF cuando no utilice el aparato.
2
No sumergir el micróhmetro C.A 6240.
Utilizar accesorios de conexión cuya categoría de sobretensión y tensión de servicio sean superiores
o iguales a las del aparato de medida (50 V Cat III). Utilizar sólo accesorios que cumplan con las
normas de seguridad (IEC 61010-2-031).
Cualquier procedimiento de reparación o de verificación metrológica debe ser realizado por personal
competente y autorizado.
Pegue una de las 5 etiquetas de características entregadas en el interior del embalaje del equipo, elija su idioma.
3
ÍNDICE
1. PRESENTACIÓN....................................................................................................................................................................... 5
2. CARGA DE LA BATERÍA........................................................................................................................................................... 7
3. MEDIDA DE LA RESISTENCIA................................................................................................................................................ 8
3.1. Medida de muy bajo valor............................................................................................................................................... 9
3.2. Medidas repetitivas....................................................................................................................................................... 10
3.3. Mensajes de error.......................................................................................................................................................... 10
4. MEMORIZACIÓN DE LOS RESULTADOS............................................................................................................................. 12
4.1 Memorización................................................................................................................................................................. 12
4.2. Lectura de la memoria................................................................................................................................................... 13
4.3. Borrado de la memoria.................................................................................................................................................. 13
4.4. Información complementaria......................................................................................................................................... 13
4.5. Registro automático...................................................................................................................................................... 13
4.6. Transferencia de los datos al PC................................................................................................................................... 14
5. OTRAS FUNCIONES (SET-UP)............................................................................................................................................... 15
5.1. Borrado completo de la memoria.................................................................................................................................. 15
5.2. Programación de la hora............................................................................................................................................... 15
5.3. Programación de la fecha............................................................................................................................................. 15
5.4. Programación del tiempo de parada automática.......................................................................................................... 16
5.5. Visualización de los parámetros internos del aparato................................................................................................... 16
6. CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................... 17
6.1. Condiciones de referencia............................................................................................................................................. 17
6.2. Características de las medidas de la resistencia.......................................................................................................... 17
6.3. Características de las medidas de tensión en los terminales de la resistencia medida............................................... 17
6.4. Características de las medidas de la corriente que circula en la resistencia medida................................................... 17
6.5. Influencias en la medida de la resistencia..................................................................................................................... 18
6.6. Alimentación.................................................................................................................................................................. 18
6.7. Condiciones de entorno................................................................................................................................................ 18
6.8. Características constructivas........................................................................................................................................ 19
6.9. Conformidad con las normas internacionales............................................................................................................... 19
6.10. Compatibilidad electromagnética............................................................................................................................... 19
7. MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................... 20
7.1. Mantenimiento preventivo............................................................................................................................................. 20
7.2. Reparación.................................................................................................................................................................... 20
8. GARANTÍA............................................................................................................................................................................... 21
9. PARA PEDIDOS....................................................................................................................................................................... 22
9.1. Accesorios..................................................................................................................................................................... 22
9.2. Piezas de repuesto........................................................................................................................................................ 22
4
1. PRESENTACIÓN
Fusible de
protección
Terminales de conexión
P1
P2
C2
C.A 6240
MICROHMMETER
START/STOP
Para iniciar
o parar las
medidas
MEM MR ±I DISPLAY
Memorización de la medida Lectura de Cambio del sentido Visualización
Registro automático la memoria de la corriente corriente/tensión
CLR
Borrado de la última
medida registrada p y u durante las funciones memoria y set-up
5
El micróhmetro C.A 6240 es un aparato de medida portátil que se usa para medir valores muy bajos de resistencias. Se presenta
en una carcasa robusta y estanca. Está alimentado por una batería recargable con cargador integrado.
P COM MEMMRCLR
° _
+I
I
°C°F
mV
mA
HOLD OBJ. TEST
AVG > V DC
AC
2nd< µmΩ
indica un parpadeo
6
2. CARGA DE LA BATERÍA
OFF
Charge
OFF
Charge
En el calibre 10 A, la autonomía es de aproximadamente 1 h 20. Es pues preferible cargar la batería antes de emprender una
campaña de medidas. La carga debe realizarse entre 0 y 40°C.
La autonomía del aparato depende del calibre. Para visualizarla (antes de realizar la medida):
SET-UP
400 W
10mA
40 W
10mA
4000m W
100mA
Autonomía media
> 2s 400m W según los calibres
1A
40m W
1A
4000µ W
10A
DISPLAY OFF
Charge
Autonomía restante
Después de un almacenamiento de larga duración, puede que la batería esté completamente descargada. En este caso, la
primera carga puede durar varias horas. La capacidad de la batería y por consiguiente la autonomía del aparato serán menores.
La batería recobrará su capacidad inicial después de 5 ciclos de recarga.
7
3. MEDIDA DE LA RESISTENCIA
1) Conectar los 2 cables a los 4 terminales de medida y las 2 pinzas Kelvin al objeto que va a probar. Este último debe estar apagado.
C1
P1
P2
C2
SET-UP
400 Ω
10mA +I
2) Poner el interruptor en la A
400 Ω
posición 400Ω – 10 mA. 10mA
SET-UP
400 Ω
10mA
40 Ω +I
10mA
4000m Ω
100mA A
400m Ω
1A
40m Ω
1A
mΩ
4000µ Ω
10A
OFF
2nd
Charge START/STOP
HOLD
A
START/STOP
2nd mΩ
C1
...o desconectar una de las P1
2 pinzas.
P2
C2
8
La energía acumulada en un elemento inductivo cuando se realiza una medida debe liberarse.
Bajo ningún concepto debe tocar o desconectar los cables de medida antes de haber parado la medida y esperado
al menos 10 segundos la descarga completa del elemento probado. El incumplimiento de esta recomendación puede traducirse
por la producción de un arco, potencialmente peligroso para el instrumento y para el operador.
DISPLAY
AVG
_I
A
Invertir el sentido de la corriente pulsando la tecla ±I, y se
visualiza en el aparato el promedio:
R(+I) + R(-I)
2
Esto permite eliminar los efectos de los termopares.
START/STOP ±I
µ Ω
AVG
HOLD
_I
A
DISPLAY
+I
R(+I)
+V
R(+I)
-I
R(-I)
RAVG =
-V
R(-I)
Para visualizar los valores R(+I)
y R(-I), pulsar la tecla DISPLAY.
START/STOP
µ Ω
9
3.2. MEDIDAS REPETITIVAS
C1
P1
P2
C2 START/STOP
+I
A
+I
HOLD
A
Conectar las pinzas al primer objeto que va a medir. La medida
se inicia automáticamente. Quitar las pinzas, la medida se para
y se visualiza el resultado. Conectar las pinzas al segundo objeto
que va a medir. Se inicia de nuevo la medida automáticamente.
Y así sucesivamente. Al final de la última medida, volver a pulsar
el botón START/STOP.
µ Ω START/STOP
C1
En caso de presencia de una
P1 tensión externa en el dispositivo
que va a medir,...
P2
>7V
C2
P
+I ou ...pulsar el botón START/STOP no sirve de nada, la
medida es imposible.
V DC
Suprimir la tensión para realizar la medida.
START/STOP
10
C1 +I Si se aplica una tensión superior a 20 V
A entre los terminales C1 y C2, se destruye
P1 HOLD
el fusible ubicado en el frontal del aparato
> 20 V
y se tiene que sustituir (ver § 7.1.2).
P2
Ω
C2
SET-UP
400 Ω
10mA
+I Si el aparato indica un exceso de calibre (símbolo >), girar 40 Ω
10mA
>
1A
µ Ω
4000µ Ω
10A
OFF
Charge
+I
A El símbolo señala que la medida es ruidosa y que no se garantiza la precisión
de la medida.
µ Ω
11
4. MEMORIZACIÓN DE LOS RESULTADOS
El almacenamiento de los datos se organiza en objetos (OBJ.), cada uno pudiendo contener varias pruebas (TEST). OBJ.
corresponde al objeto probado y cada prueba corresponde a una medida realizada a este objeto. El aparato puede almacenar
100 medidas.
4.1 MEMORIZACIÓN
MEM
+I +I
A
Una vez terminada la
HOLD medida, se puede guardar. OBJ. TEST
Pulsar la tecla MEM.
µ Ω MEM
MEM
+I
MEM
MEM
+I
OBJ. TEST
MEM
+I
Si la ubicación seleccionada ya está ocupada, lo señala el aparato.
OBJ. TEST Pero es posible sustituir la antigua medida por la nueva. > 2s
MEM
MEM
+I
Para salir de la función sin que se registre nada,
o
OBJ. TEST pulsar la tecla MEM.
MEM
12
4.2. LECTURA DE LA MEMORIA
Ante todo, parar la medida pulsando el botón START/STOP.
MR
Para cambiar de objeto.
+I
OBJ. TEST
Para leer todas las pruebas que contienen un registro.
µ Ω
MR
MR
CLR CLR
+I +I
OBJ. TEST
> 2s OBJ. TEST
CLR
µ Ω CLR
P MR P MEM
+I +I
2nd
MEM
> 2s
+I
P
OBJ. TEST
MEM
AUTO MEM
13
P MEM P MEM
+I +I
START/STOP
µ Ω
El registro automático está activado. A cada nueva medida, el número de la prueba
se incrementa y la medida se registra.
START/STOP
Ω
HX0056-Z
Micro Ohmmeter
Transfer
Luego, instalar el software de aplicación “Micro Para utilizar “Micro Ohmmeter Transfer”, remitirse
Ohmmeter Transfer” con ayuda de readme.txt. a la ayuda.
14
5. OTRAS FUNCIONES (SET-UP)
SET-UP
SET-UP
400 Ω
10mA
40 Ω
10mA
4000m Ω
100mA
400m Ω
1A
40m Ω
1A
4000µ Ω
10A
OFF
Charge
>2s
>2s
>2s
>2s
15
5.4. PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE PARADA AUTOMÁTICA
P P
>2s
>2s
P COM MEMMRCLR
° _
+I
I
°C°F
mV
mA
HOLD OBJ. TEST
AVG > V DC
AC
>2s
2nd < µmΩ
16
6. CARACTERÍSTICAS
Temperatura 23 ± 3 °C
Humedad relativa de 45 a 55 % HR
Tensión de alimentación 6 V ± 0,2 V
Tensión externa presente en los bornes de la resistencia bajo nula
prueba
Inductancia de la resistencia bajo prueba nula
Campo eléctrico nulo
Campo magnético < 40 A/m
(1) Con un valor nominal de 10,2 A, la corriente de medida mínima es de 10 A cualquiera que sea el estado de la batería.
(2) La corriente vale 10 mA sólo hasta 300 W. Si la batería está baja, puede bajar hasta 8 mA.
17
6.5. INFLUENCIAS EN LA MEDIDA DE LA RESISTENCIA
Variación de la medida
Magnitudes de influencia Limites del campo de utilización
Típica Máxima
Temperatura de -10 a + 55 °C 0,1 %/10 °C 0,5 %/10 °C + 2pt
Humedad relativa de 10 a 85 % HR @ 45°C 0,1 % 0,5 % + 2pt
Tensión de alimentación de 5 a 7 V 2 pt 0,2%/ V + 2pt
Rechazo en modo serie 50/60Hz
U (AC) = (R medida x I medida) < 0,2% 2% + 1pt
(1)
Rechazo en modo común en AC
de 0 a 50 V AC > 80 dB > 60 dB
50/60 Hz
(1) Ejemplo. Si la resistencia medida es de 1 mW y que la corriente de medida es de 10 A, una tensión alternativa de 1 mV ef. en
serie con la resistencia por medir no creará un error superior a un 2%.
6.6. ALIMENTACIÓN
La alimentación del aparato se realiza mediante varias baterías recargables de tecnología NiMH 6V 8,5Ah. Esto le permite disponer
de numerosas ventajas:
una gran autonomía para un volumen y un peso limitado,
la posibilidad de recargar rápidamente su batería,
un efecto memoria muy reducido: puede recargar rápidamente su batería aunque no esté completamente descargada sin
disminuir su capacidad,
respeto del medio ambiente: ausencia de materiales contaminantes como el plomo o el cadmio.
La tecnología NiMH permite un número limitado de ciclo de carga-descarga que depende de las condiciones de utilización y de
las condiciones de carga. En condiciones óptimas, este número de ciclos es de 200.
Para un almacenamiento de larga duración (2 años) con la batería, no se tiene que salir del rango de -20 a +30°C y 85% HR sino
las características de la batería se deterioran. Para un almacenamiento de corta duración (1 mes), la temperatura puede subir
hasta 50°C.
18
6.8. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Dimensiones totales del aparato (L x An x Al): 273 x 247 x 176 mm
Peso: aproximadamente 4,5 kg
IP 53 según NF EN 60529
IK 04 según NF EN 50102
19
7. MANTENIMIENTO
Salvo el fusible, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y
no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en
peligro seriamente la seguridad.
La sustitución de la batería deberá realizarse por Manumesure o un reparador autorizado por Chauvin Arnoux. No montar otra
batería que no sea la recomendada por el fabricante. El cambio de la batería no ocasiona la pérdida de los datos memorizados.
En cambio, se tiene que volver a programar la fecha y la hora (ver § 5.2 y 5.3).
+I
A
HOLD
OFF
Ω FF 12,5 A - 500 V - 6,3 x 32 mm - 20 kA
7.1.3. LIMPIEZA
Utilizar un paño suave, ligeramente empapado en agua con jabón. Aclarar con
un paño húmedo y secar rápidamente con un paño seco o aire inyectado. No
utilizar alcohol, ni solvente ni hidrocarburo.
OFF
7.2. REPARACIÓN
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
20
8. GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El
extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite.
21
9. PARA PEDIDOS
C.A 6240 ................................................................................................................................................................... P01143200
El C.A 6240 se suministra en una caja de cartón con una bolsa de transporte de accesorios que contiene:
un juego de 2 pinzas Kelvin 10 A con cable de 3 m,
un cable de alimentación de red de 2 m,
un cable de comunicación óptico / USB,
el software “Micro Ohmmeter Transfer”,
manuales de instrucciones simplificados (1 por idioma),
un manual de instrucciones en CD-ROM (1 archivo por idioma).
9.1. ACCESORIOS
Cable de alimentación de red GB de 2 m ................................................................................................................. P01295253
Juego de 2 puntas de prueba dobles ....................................................................................................................... P01101782
Juego de 2 mini-pinzas Kelvin .................................................................................................................................. P01101783
Termohigrómetro C.A 846 ......................................................................................................................................... P01156301Z
Cable de comunicación óptico / RS.......................................................................................................................... P01295252
22
23
11 - 2014
http://www.chauvin-arnoux.com