MANUAL MICROFLOW ALFA - En.es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

ICROBIOLOGICO
MUESTREO DE AIRE

Microflujo α 60

Microflujo α 90-C
ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 Página 1

Microflujo α 60/90-C
Contenido
ÍNDICE página. 2

INFORMACIÓN GENERAL página. 3


principio de funcionamiento página. 3

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD página. 4


Contenido del caso página. 4
Principales características página. 4
Datos técnicos página. 5
Panel de control trasero página. 5

INSTRUCCIONES OPERATIVAS página. 6


reparando la unidad años. 6
atando el plato página. 6
poniendo una muestra programa años. 7
Muestreo de funciones página. 7
Ejecutar un muestreo manual años. 8
Ejecutar un muestreo programado años. 9
Ejecutar un muestreo secuencial Fin página. 11
del muestreo página. 14

OTRAS FUNCIONES página. 15


nivel de batería página. dieciséis

fecha y hora de configuración años. 17


tored muestreos años. 17
cargar datos años. 18
emory elete años. 19
calibración de tasa baja años. 20
configurar el idioma años. 20
levantar la cabeza años. 21
sistema eset página. 21

FUENTE DE ALIMENTACIÓN página. 22

CARGADOR DE BATERÍA página. 22

DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD página. 24

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS página. 25

GARANTÍA página. 26

TABLAS DE CONVERSIÓN página. 27

NORMAS Y DIRECTRICES página. 29

CERTIFICADOS página. 30

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 2


INFORMACIÓN GENERAL
MICROFLUJOαha sido desarrollado para monitorear el nivel de biocontaminación del aire en lugares críticos (por
ejemplo: salas limpias, plantas de alimentos, plantas de fermentación, etc.). El equipo cumple con la nueva
recomendación europea ISO/TC 209 del 25 de julio de 1999.
MICROFLOW permite la recolección de una amplia gama de biocontaminantes en el aire al impactar en placas
estándar de agar (60 mm + 2 mm y 90 mm + 2 mm de diámetro, llenas de todo tipo de medios de cultivo).

MICROFLUJOαse puede utilizar con éxito en una amplia gama de aplicaciones (control de calidad del aire en plantas
farmacéuticas, alimentarias, cosméticas, en hospitales, clínicas y laboratorios) para el control de áreas estériles o no
estériles. También es muy útil para monitorear el aire en plantas de aire acondicionado (HVAC) de edificios.

Principio de funcionamiento

El aire a muestrear se aspira a través de un cabezal perforado, a velocidad constante y durante un período de
tiempo que depende de las condiciones del área a controlar. El aire entrante impacta en la superficie de los
medios de cultivo, elegidos en base a la investigación microbiológica a realizar, colocados en una placa de
Petri de 90 mm. Al final del período de muestreo, se retira la placa de Petri y se coloca en
una incubadora Al final de la incubación será posible contar las UFC/cm2 y evaluar el nivel de
biocontaminación del aire del área crítica en base al volumen de aire muestreado.

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 3


DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

Contenido del caso

MICROFLUJOαEl kit de muestreo de aire incluye:

Estuche de transporte

muestreador microbiológico Microflowα"


• Cabezal de adición de aluminio de 60 mm (kit interior)
Microflujoα60, bacalao. G.1004 )
• Cabezal de adición de aluminio de 90 C mm (kit
interior) Microflujoα90-C, cód. G.1015)
Cabezal de aluminio de 60 o 90 mm
kit interiormicroflujo 60/90-C, G.1027
acuse de recibo de 0 CA odac lates
(solo kit interiorMicroflow 60 y 60/90-C, cód. G.1004mi . 1027)
• cargador de batería con indicador de carga completa
• control remoto por infrarrojos

• Linterna de lápiz
• 1 paquete de 10 placas de contacto (solo Microflowα60 y 60-C y Microflujoα60/90-C)
• Manual de usuario en inglés
Informe de calibración
Tarjeta de garantía

características principales

• Usado con: contactos lates 60 + 2 m (Microflujo 60)


placas etri 90 + 2 mm (Microflujoα90)
el mismo instrumento permite muestrear con placas de 60 o 90 mm (Microflowα60/90-C)
Funciona con pilas recargables. Batería Ni/Mh (sin efecto memoria)
Ventilador eléctrico silencioso controlado por microprocesador para asegurar la máxima fiabilidad del volumen de aire
muestreado
Sistema de compensación de flujo de aire (modelos compensados)
Control y alarma de batería baja
Fácil de usar. Mensajes en 5 idiomas: inglés, francés, alemán, español, italiano. Todas las funciones
se visualizan “paso a paso”.
empezar elay

Volumen total de aire muestreado programable desde 1 hasta 2000 litros, con pasos de 1 litro
muestreo anual (para volúmenes de aire superiores a 000 l tres)
Muestreo secuencial también disponible
Almacenamiento y visualización de hasta 99 muestreos, con registro de número progresivo, fecha, hora,
volumen o tiempo de muestreo, caudal, tipo de muestreo (manual, secuencial, programable).
Puerto SB para descargar datos a una PC opcional)
• Función de control de calibración con kit de calibración opcional)
• Interruptor remoto con control de rayos infrarrojos
• Dos posiciones de amplificación (90°-180°) y zócalo integrado para trípode

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 4


Datos técnicos
Dimensiones: 310 x 130 x 170 mm (ancho x profundidad x
Peso: alto) 1,9 kg
Caso: Poliuretano, sin juntas, fácil de desinfectar
cabeza de 60 mm: Cabezal de aluminio anodizado esterilizable en autoclave, con 219 orificios (Ø 1 mm) Cabezal de
cabeza de 90 mm: aluminio anodizado esterilizable en autoclave, con 380 orificios (Ø 1 mm) Soporte tardío de aluminio
Soporte de placa: anodizado esterilizable en autoclave para 60 y 90 mm ±2 mm
tardes
Caudales: 30 – 60 – 90 -100 (ISO/TC 209) -120 l/min
Volumen de aire muestreado: 1 - 2000 litros (y más con control manual)

panel de control de reconocimiento

yo G. 1 - Panel de control

- Boton de encendido / apagado

Este es el interruptor de encendido.


Póngalo en la posición ON para encender la unidad.
Coloque en APAGADO al final del uso para ahorrar la carga de la batería.

- Salida de datos
Puerto USB (opcional) para transferir en la PC los datos almacenados

- Conector del cargador de batería

- Control remotosensor infrarojo

- Monitor
Matriz de visualización gráfica de alto contraste

- Iniciar/Parar; programa; Claro; Establecer ; entrar; Arriba ; Abajo.


Programación de teclas multifuncionales

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 5


INSTRUCCIONES OPERATIVAS

reparando la unidad

Antes de iniciar el muestreo, MICROFLOWαdebe desinfectarse, programarse, cargarse con una placa y colocarse
sobre una superficie plana o sobre un trípode fotográfico adecuado (evitar atornillar demasiado).

ADVERTENCIA:no atornille demasiado el trípode para evitar daños

MICROFLUJOαpermite operar con PLACAS DE AGAR de 60 + 2 mm o 90 mm + 2 mm. Depende del


conjunto de cabeza elegido.

Antes de operar, es necesario configurar el diámetro de la placa correcta del soporte de la placa de aluminio. Esta
configuración no se modificará hasta que se cambie el tipo o marca de las placas de Petri utilizadas para el
muestreo.

titulares tardíos

tripulación

Placa de aluminio tripulación

apoyo

atando el plato
Use guantes estériles. Quite el mango del cabezal de muestreo con cuidado para evitar cualquier contaminación de sus
superficies. Deposite la cabeza sobre una superficie limpia.

infecte el soporte de la placa de aluminio con un desinfectante adecuado, evitando que se derrame líquido en el interior del
instrumento.

encaje una placa llena estéril en el primer soporte de placa de


aluminio. Presione suavemente en dirección exterior y coloque el
plato sobre los demás (ver figura). Quite la tapa del plato y
deposítelo sobre una superficie limpia.
Cierre la unidad de muestreo enroscando en el sentido de las agujas del
reloj la cabeza de aluminio esterilizado en el soporte de la placa.

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 6


Configuración de un programa de muestreo

Encienda la unidad presionando el botón ON.

En la pantalla aparecerán secuencialmente las siguientes informaciones de inicio:

NOMBRE DE EMPRESA

Dirección

Dirección

Dirección

MICROFLUJO 90
Versión 3.0.0
01/05/09 12:00
Número de serie

PRG Programa

ESTABLECER Configuración

COMIENZO comienzo

Nivel 100%

FUNCIÓN: "Muestreo"
reses [Comienzo]tecla para iniciar un muestreo utilizando elúltimos parámetros almacenados.

ADVERTENCIA:con este procedimiento no se considera el inicio diferido

Prensa [prog.]llavepara entrar en un nuevo programa de amplificación.

Prensa [Arriba]y [Abajo]para mostrar las siguientes indicaciones:

Tipo de muestreo: amplificaciones Tipo: amplificaciones Tipo:

Manual Programado equencial


cambio cambio ↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar ENTRAR seleccionar ENTRAR seleccionar

Cuando se muestre el muestreo necesario, presione [Ingresar].

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 7


Ejecutar un muestreo manual
El operador puede ejecutar un muestreo manual con tiempos o volúmenes diferentes a los preestablecidos por el
control manual del equipo.

Para programar el Microflujoαen un muestreo manual, mostrar:

Tipo de muestreo:
Manual
cambio
ENTRAR seleccione

y presione [Ingresar]llave.

Va a aparecer:
Tasa de flujo
xxx l/min
cambio
Donde xxx es el último caudal seleccionado.
ENTRAR seleccionar

Si el caudal es correcto, presione [Ingresar]De lo contrario, seleccione el caudal necesario con el botón [Arriba]y
[Abajo]ojos Cuando se muestre el caudal necesario, presione [Ingresar].

Va a aparecer: Muestreo manual

Dónde:
xxx l/min
Muestreo anual = Muestreo manual
ENTRAR seleccione seleccionado xxx es el caudal necesario.

Si el muestreo de datos programado es correcto, presione [Ingresar]y aparecerá la secuencia de las


tres pantallas iniciales. Si es necesario cambiar algún dato, presione la tecla [Claro]y aparecerá la
primera pantalla (Muestreo manual).

Prensa [Comienzo]tecla para iniciar el muestreo. Los dos LED rojos se encenderán y en el display
aparecerá:
muestreo anual
Dónde:
t hh:mm:ss
t = tiempo de muestreo L =
L xxxx.x de xxx volumen de muestreo
Fr = caudal seleccionado

Prensa [Deténgase]clave para finalizar el muestreo. Los dos LED rojos se apagarán y en el display
aparecerá el siguiente mensaje:

Fin del muestreo


r xxx t hh: mm: ss
NTER esc
BORRAR borrar

Un pitido continuará hasta que no se presioneINGRESAR]para almacenar los datos de muestreo o [CLARO]para salir
sin guardar.

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 8


Ejecutar un muestreo programado
Para programar el Microflujoαen un muestreo programado, mostrar:

tipo de amplificación:

programado
cambio
ENTRAR seleccionar

y prensaIngresar]llave.

aparecerá:

Volumen
L xxxx
↑↓ cambio xxxxes el último volumen seleccionado.

ENTRAR seleccione

Si el volumen es correcto, presione [Ingresar].De lo contrario, seleccione el volumen necesario con el botón [Arriba]y [Abajo]
teclas, para aumentar o disminuir el valor, y laEstablecer]tecla para mover el cursor.

ADVERTENCIA:“Programado”el modo permite muestrear el volumen de aire entre 1 y 2000


Lt. Para muestrear mayores volúmenes de aire es necesario trabajar en “Manual
modo.

Cuando se muestre el volumen necesario, presione [Ingresar].

aparecerá:

Tasa de flujo
xxx l/min
↑↓ cambio
xxxes el último caudal seleccionado.
INGRESAR Seleccione

Si el caudal es correcto, presioneIngresar]De lo contrario, seleccione el caudal necesario con el botón [Arriba]y
[Abajo]llaves. Cuando se muestre el caudal necesario, presione [Ingresar].

Va a aparecer:

Inicio
00 : 00
cambio
ENTRAR seleccionar

Establezca el retraso necesario usando el [Arriba]y [Abajo]teclas, para aumentar o disminuir el valor, y la [Establecer]
tecla para mover el cursor. Cuando se muestre el retraso necesario, presione [Ingresar].

ACUARIOS – MICROFLUJO ser anual – 12/08 ev.5 página 9


ADVERTENCIA:Establezca EXACTAMENTE el tiempo de retraso (hora y minutos) para el comienzo de la
amplificación
Si no se necesita el inicio diferido, deje 00:00

Después de la [Ingresar]ha sido presionada, todos los parámetros serán mostrados (Volumen, Caudal,
Tiempo de muestreo calculado en base al volumen y caudal, y el eventual inicio diferido)

fr xxx l/min
Dónde:
V aaaa fr = caudal establecido (L/min.)
V volumen de muestreo (litros) =
00:00 tmm:ss
Ds inicio diferido
ENTRAR seleccionar t duración del muestreo (el cálculo del tiempo de muestreo
se basa en el caudal y el volumen establecidos)

Si los datos configurados son correctos, presione [Ingresar]para guardar el


programa. Aparecerán las tres primeras pantallas.

Si es necesario cambiar uno o más datos, presione la tecla [Claro]y se mostrará la pantalla inicial con los
ajustes de muestreo programados. Presione el [Ingresar]clave hasta el parámetro que es necesario colgar.
Modifique el parámetro y presione [Ingresar]para guardar la configuración. PrensaIngresar] hasta la pantalla
de resumen y guarde los parámetros configurados presionando el botón [Ingresar]oye

Aparecerán las tres pantallas iniciales y el Microflow estará listo para el muestreo.
Prensa [Comienzo]tecla para iniciar el muestreo. Los dos LED rojos se encenderán y en el display
aparecerá:

a) El inicio diferido no está activo:

Los dos LED rojos se encenderán y, en la pantalla, se mostrará:

muestreo de programas
muestreo de programas
y entonces t hh:mm:ss
Espere

comienzo
xxxx.x r xxx

Al final del período de muestreo, el LED rojo se apagará y aparecerá el siguiente mensaje:

Fin del muestreo


Fr xxx L xxxx.x
ENTRAR esc
BORRAR borrar

Al mismo tiempo, un pitido informará al usuario que el muestreo ha finalizado. Continuará un pitido
hasta que no se presione [INGRESAR]para almacenar los datos de muestreo o [CLARO]para salir sin
guardar.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 10 años


b) El inicio diferido está activado

Los dos ED rojos se iluminarán y, en la pantalla, se mostrará:

Espere por favor

Inicio atrasado

hh: mm: ss

Al final del inicio diferido, el LED se iluminará y, en la pantalla, se mostrará:

Muestreo de programa Muestreo de programa


Espere y entonces t hh:mm:ss
comienzo L xxxx.x de xxx

Al final del período de muestreo, el LED rojo se apagará y aparecerá el siguiente


mensaje.

Fin del muestreo


Fr xxx L xxxx.x
ENTRAR esc
BORRAR borrar

Al mismo tiempo, un pitido informará al usuario que el muestreo ha terminado. El pitido continuará
hasta que no se presione [INGRESAR]para almacenar los datos de muestreo o [CLARO]para salir sin
guardar.

en un muestreo secuencial
Para programar el Microflow en un muestreo secuencial, muestre:

tipo de amplificación:

secuencial
cambio
ENTRAR seleccionar

y prensaIngresar]llave.

aparecerá:

Volumen
L xxxx
xxxxes el último volumen seleccionado.
↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 11 años


Si el volumen es correcto, presione [Ingresar].De lo contrario, seleccione el volumen necesario con el botón [Arriba]y [Abajo]
teclas, para aumentar o disminuir el valor, y laEstablecer]tecla para mover el cursor.

ADVERTENCIA:Los "secuencial”El modo permite SÓLO muestreos con volumen de aire entre
y 2000 litros

Cuando se muestre el volumen necesario, presione [Ingresar]llave.

Va a aparecer:
Tasa de flujo
xxx l/min
xxxs el último caudal seleccionado.
cambio
ENTRAR seleccione

Si el caudal es correcto, presioneIngresar]De lo contrario, seleccione el caudal necesario con el botón [Arriba]y
[Abajo]llaves. Cuando se muestre el caudal necesario, presione [Ingresar].

aparecerá:

NÚM Q 01 Dónde:
Descanso SQ 001 minutos
UM SQ =número de muestreos secuenciales
↑↓ cambio
RupturaCuad=pausa (minutos) entre dos
ENTRAR seleccione muestreos

Establezca los datos necesarios con elArriba]y [Abajo]Teclas para aumentar o disminuir el valor, y el [Establecer]tecla
para mover el cursor.

ADVERTENCIA:Es posible configurar desde 1 hasta 99 ciclos


Es posible establecer un descanso entre 1 y 120 minutos como máximo..

Cuando se muestre la secuencia necesaria, presione [Ingresar].

aparecerá:

Inicio atrasado

00 : 00
cambio
ENTRAR seleccione

Establezca el inicio diferido necesario para el primer muestreo utilizando el botón [Arriba]y [Abajo], para aumentar o
disminuir el valor, y el [Establecer]tecla para mover el cursor. Cuando se muestre el retraso necesario, presione [
Ingresar].

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 12 años


ADVERTENCIA:Establezca EXACTAMENTE el tiempo de retraso (hora y minutos) para el comienzo de la
amplificación

Si no se necesita el inicio diferido, deje 00:00

Después de la [Ingresar]ha sido presionada, se visualizarán todos los parámetros (Caudal, volumen, eventual
inicio diferido, tiempo de muestreo calculado en base al volumen y caudal, número de secuencias de ajuste,
tiempo entre secuencias).

r xxx / min
V yyyy
Ds 00:00 tmm:ss
Nseq nn segundo sss

Dónde:
xxx .)
yyy litros)
s0
t mm n segundos (el cálculo del tiempo de muestreo se basa en el
conjunto de volumen)
secuencia ces
segundo amplificación y lo siguiente (segundos)

f los datos establecidos guardar el programa.

ata, presione el botón [Claro]tecla y se mostrará la configuración


ng. Presione el [Ingresar]Pulse hasta el parámetro parámetro y
pulse [Ingresar]para guardar la configuración. Pulse para
programar los parámetros pulsando la teclaIngresar]oye

Microflow está listo para el muestreo.

El muestreo como se muestra para el muestreo programado.

secuencial
muestreo
Espere

comienzo

Secuencia. muestreo t = muestreo final de cuenta regresiva (h/m/s)


volumen de muestreo (Litros)
hh:mm:ss cuadrados = número de muestreo respetar los números
L xxxx.x Sq01/NN conjunto de muestreo (es: 01/02 dice que estamos
haciendo el primer muestreo hasta dos)

en este momento

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 13 años


Entre dos

Secuencia. muestreo n/NN =n° muestreo a realizar sobre el total


amplificando para hacer (es : 02/02 dice que
t hh:mm:ss
estamos esperando para comenzar el segundo
Muestreo siguiente amplificando dos)
Muestreo final de cuenta regresiva (h/m/s)
nn cuadrado/NN

Secuencia. muestreo
el número de secuencias cambia
t hh:mm:ss
xxxx.x Sq02/NN

o out y luego aparecerá:

extremo de amplificación

r xxx cuadrados n/NN


NTER Esc
eliminar LEAR

Al mismo tiempo, un pitido informará al usuario que el muestreo ha terminado. El pitido continuará hasta
que no se presione [INGRESAR]para almacenar los datos de muestreo o [CLARO]para salir sin guardar.

Fin del muestreo


Apague el Microflow presionando el botón [Apagado]oye

Retire el cabezal de muestreo desenroscándolo en sentido antihorario.

Cierre la placa con la tapa y, después de la identificación, llévela a incubación.

repare la unidad para el próximo muestreo.

ADVERTENCIA:Para ahorrar energía cuandoMICROFLUJO αestá esperando un nuevo


muestra, después de unos 10 minutos de su inactividad, el sistema de
iluminación de la pantalla LCD se apagará automáticamente, aparecerá la
indicación "Stand by", hasta que se presione la tecla ENTER.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 14 años


OTRAS FUNCIONES
Prensa [encendido apagado]para encender el instrumento.

reses [Establecer]para entrar en el menú de configuración del MICROFLOWα.

Presione elArriba]para desplazarse por los siguientes menús en la pantalla:

Nivel de bateria

↓ cambio
ENTRAR seleccionar

configurar Restablecer sistema

comió y reloj
↓ cambio cambio
ENTRAR seleccionar ENTRAR seleccionar

Muestreos almacenados Configuración de idioma

↓ cambio cambio
ENTRAR seleccione ENTRAR seleccione

Borrar memoria Tasa de flujo

a ibración
↓ cambio cambio
ENTRAR seleccionar ENTRAR seleccionar

Prensa [Ingresar]para entrar en un menú.

n elicroflow 60/90-C (cód. G.1069),y SOLAMENTE en este instrumento, después de la pantalla

Configuración

Idioma
↑ cambio
ENTRAR seleccione

aparecerá:

jefe de configuración

↑ cambio
ENTRAR seleccionar

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 edad 15


Cuando en el interior del instrumento está instalado el sistema de descarga de datos (cod. G1117), después de la pantalla

Muestreos almacenados

cambio
ENTRAR seleccione

aparecerá:

datos cargados propios

↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

UNCIÓN: "Nivel de batería"

n elnivel de bateria"menú:

a nivel terry

↑ cambio
ENTRAR seleccione

Prensa [Entrar] y yoAparecerá mientras la diversión se enciende:

nivel ALTO
xxx% xxx%nivel de bateria
Corriente de carga
000 % significa que el instrumento no está
000% bajo carga

El nivel de la batería se muestra con un número (%) junto con las palabras HIGH, WARNING y LOW.

La palabra ADVERTENCIA aparecerá cuando el nivel esté alrededor del 40%, en este caso sugerimos
recargar la batería porque el instrumento podrá muestrear durante unos 20 minutos, menor es el
porcentaje y menor es el tiempo de trabajo posible.
La palabra LOW aparecerá cuando el nivel llegue al 5%, en este caso debe recargar la batería antes de
usar el instrumento, solo puede presionar la tecla [ON/OFF].

AQUARIA RECOMIENDA CARGAR LA BATERÍA CUANDO LLEGUE EN


NIVEL DE ADVERTENCIA.

presione elClaro]para salir del menú “Nivel de batería”.

Pulse de nuevo el [Claro]tecla para visualizar las tres primeras pantallas.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 16 años


UNCTION: "Configurar fecha y reloj"

n elConfigurar fecha y reloj”menú,

configurar

comió y reloj
↓ cambio
ENTRAR seleccionar

Prensa [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

ata 25/02/07
Hora 12:42:03
↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

Establezca la fecha y la hora con [Arriba]y [Abajo]teclas, para aumentar o disminuir el valor, y la [Establecer]
tecla para mover el cursor.

Presione el [Claro]para salir del menú “Configurar fecha y reloj”.


Pulse una vez el [Claro]para permanecer en el menú Set. Pulse dos veces el [Claro]tecla para visualizar las
tres primeras pantallas.

UNCIÓN: "Muestreos almacenados"


n elMuestreos almacenados”menú:

Muestreo almacenado

↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

Prensa [Ingresar]después de la visualización aparecerá:

a) Muestreo manual

N xxx ↑ °xxx = número secuencial de muestreo


dd/mm/aa fecha de muestreo (día/mes/año) =
dd/mm/aa hh:mm hh:mm tiempo de muestreo (hora/minutos)
Freír l/min H 90 r = aaaa caudal (l/min)
H = cabeza de muestreo
t wwww segundo ↓ t = wwww duración del muestreo (segundos)

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 17 años


b) Muestreo programado

N xxx ↑ °xxx = número secuencial de muestreo


dd/mm/aa hh:mm dd/mm/aa fecha de muestreo (día/mes/año) =
hh:mm tiempo de muestreo (hora/minutos)
ryyy /min H 90 r = aaaa caudal (l/min)
V zzzz l H cabezal de muestreo
V=zzzz volumen de aire muestreado (litros)

c) Muestreo secuencial

Dónde:
N xxx secuencia 01/02
°xxx número de muestreo
dd/mm/aa hh:mm dd/mm/aa fecha de muestreo (día/mes/año) de t
mmm tiempo de muestreo (hora/minutos)
Freír l/min H 90
secuencia = muestreo secuencial
V zzzz l S xxx r=yyy caudal (l/min)
H = cabeza de muestreo
V=zzzz volumen de aire muestreado (litros)
01 de 02 el primer muestreo de una secuencia de 2
muestreos
02 de 02 = el segundo muestreo de una secuencia
de 2 muestreos
S xxx = retraso de inicio entre secuencias de
muestreo

Presione el [Claro]para salir del menú “Muestreos almacenados”.

Pulse una vez el [Claro)]para permanecer en el menú Set. Pulse dos veces el [Claro]tecla para visualizar las
dos primeras pantallas.

FUNCIÓN: "Descargar datos"


solo para microflujoαcon interfaz de PC instalada)
n el "cargar datos”menú:

Espere por favor

Descargar datos
Tx = número de muestras para descargar
Tx 002/002
Datos propios

reses [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

Descargar datos

↓ cambio
ENTRAR seleccione

Después de la descarga, aparecerá automáticamente el menú de configuración. presione elClaro]tecla para visualizar las tres
primeras pantallas.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 18 años


NOTA:durante este paso, el Microflow tiene que estar conectado a una PC con el cable adecuado.Nosotros
sugiera descargar solo después de la conexión con la PC.
ADVERTENCIA:Cada vez que se realiza la descarga, elMicroflujo αtransferir todos los datos al
ORDENADOR PERSONAL. Sugerimos borrar los datos almacenados en elMicroflujo αdespués de la
descarga.

FUNCIÓN: "Borrar memoria"


En el "Borrar memoria”menú

Borrar memoria

↓ cambio
ENTRAR seleccionar

Prensa [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

eliminar Borrar
muestreos muestreos
en memoria en memoria
de 001 a 001 de 001 a 001

Selecciona el punto de inicio de borrado de amplificaciones memorizadas


Presione el Arriba]yAbajo]teclas para desplazar el número de muestreo.
Usar [Establecer]mover el cursor para seleccionar el punto final de borrado de muestreos memorizados
Presione elArriba]yAbajo]teclas para desplazar el número de muestreo.

Prensa [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

Está seguro ?
No

Si no es necesario borrar los datos almacenados, presione el botón [Ingresar]tecla para salir de este
menú. Si es necesario borrar los datos presione la tecla [Abajo]clave y aparecerá:

Está seguro ?

Presione el [Ingresar]tecla para borrar todos los datos almacenados y aparecerá

Borrar
Emory

Después de esperar el tiempo para el restablecimiento de la memoria, aparecerá automáticamente el menú configurado. presione el
[Claro]tecla para visualizar las tres primeras pantallas.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 19 años


UNCIÓN: "Calibración de caudal"
En el "calibración de tasa baja”menú:

Tasa de flujo

calibración
↑ cambio
ENTRAR seleccione

reses [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

Clave
0000

Para evitar una cancelación no deseada de la calibración, la contraseña


se suministrará ÚNICAMENTE a los clientes que compren el kit de calibración
MICROCONTROL II.
Presione el [Ingresar]para salir del menú “Calibración caudal”.

Presione una vez [Ingresar]para permanecer en el menú Set. Presione el [Claro]tecla para visualizar las tres
primeras pantallas.

FUNCIÓN: "Configuración de idioma"


En el "Configuración de idioma”menú:

configuración de idioma

↑ cambio
ENTRAR seleccionar

reses [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

configuración de idioma

INGLÉS

presione elArriba]y [Abajo]Teclas para desplazarse por los idiomas disponibles (ITALIANO, INGLÉS,
RANCAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL).

Prensa [Ingresar]para confirmar.


Después de la confirmación, aparecerá automáticamente el menú de configuración. Presione el [Claro]tecla para visualizar las tres
primeras pantallas.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 20 años


UNCIÓN: "Cabeza de configuración"
solo para Microflow 60/90-C)

En el "jefe de configuración”menú:

jefe de configuración

↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

reses [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

Cabeza

90
↑ cambio
ENTRAR seleccione

Presione el [Arriba]y [Abajo]teclas para desplazar los cabezales disponibles: 60 y 90.


reses [Ingresar]y aparecerá la siguiente pantalla:

¿estás seguro?
o

Presione elArriba]yAbajo]teclas para elegir si o no y confirmar con [Ingresar]llave.

Se volverá a mostrar el menú “Setup head”. Presione el [Claro]tecla para volver al menú principal.

FUNCIÓN: "Reiniciar sistema"


En el "sistema de reinicio”menú:

Sistema eset

↑↓ cambio
ENTRAR seleccionar

Prensa [Ingresar]después de la visualización y aparecerá:

Clave
0000

Este menú sólo puede ser utilizado por el fabricante.

Presione dos veces elIngresar]tecla para visualizar las tres primeras pantallas.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 21 años


FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La unidad está alimentada por un paquete de baterías Ni/MH de 8 elementos (cada elemento: 1,2V) que protege contra
cortocircuitos y sobrecargas térmicas.

NOTA: Estas baterías no tienen efecto memoria y se pueden recargar en cualquier momento sin
dañando los elementos

El chip instalado en el instrumento evita realizar un muestreo si el nivel de la batería no es suficiente para mantener un
caudal constante durante el tiempo que sea necesario.

CARGADOR DE BATERÍA

Descargar batería
a) Sampler encendido pero no operativo

Si el MICROFLUJOαse ha dejado encendido, aunque no esté funcionando, el nivel de la batería disminuirá


lentamente. Si el nivel desciende por encima del límite ADVERTENCIA, aparecerá:

en tery
Nivel
Muy bajo
ADVERTENCIA

b) Muestreador operativo
f MICROFLUJOαestá muestreando y durante el muestreo la carga de la batería desciende por debajo
del nivel de ADVERTENCIA (y no es posible mantener el caudal constante), la pantalla mostrará:

Fin del muestreo


fr:Caudal establecido T:Pasado
Fr xxx t hh:mm:ss ENTRAR el tiempo de muestreo

LEER

Presione el botón [Ingresar ]la muestra se almacenará


presione el botón [Claro ]la muestra no se almacenará

ATENCIÓN: El muestreo no se almacenará en base a los valores establecidos sino en base al tiempo real
de muestreo

Después de presionar el botónEntrar/Borrar]aparecerá :

en tery
Nivel
Muy bajo
ADVERTENCIA

y no es posible continuar con otros muestreos hasta que el instrumento no esté cargado.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 22 años


Bateria cargada

ATENCIÓN :Para evitar daños a las baterías o al adaptador de corriente, sugerimos seguir la
siguiente secuencia:

- Conecte el conector del cargador a Microflowα


- Conectar el cargador a la fuente de alimentación.

Después de la recarga, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y luego desconecte el conector del
instrumento.

El tiempo de recarga completo es de unas 4-5 horas, pero depende de la carga residual de la batería.

ATENCIÓN: recomendamos recargar las baterías cuando el instrumento está apagado.


También puede recargar el instrumento encendido pero, en este caso, el tiempo de carga podría ser mayor y
no se garantiza la recarga completa de la batería.

Si el Microflow permanece conectado a la corriente durante más de 8 horas, el cargador se apaga


automáticamente.

- Instrumento APAGADO

La carga del instrumento se puede seguir observando el LED en el instrumento

Flash LED rápido: el instrumento está en echarge

Parpadeo LED lento: el instrumento está completamente cargado (nivel de batería 00%) y en mantenimiento hase

Llevar afuera : el instrumento está completamente cargado (nivel de batería 00%)

- Instrumento ENCENDIDO

El LED se apagará si el instrumento está encendido pero no activo y mostrará la palabra "Batería
cargándose"

ATENCIÓN :Si es necesario el Microflow a través también se puede utilizar conectado a la fuente de alimentación
del cargador de batería

Durante la recarga, puede entrar en el menú y seleccionar "nivel de carga de la batería", en la pantalla
aparecerá tanto el porcentaje de carga como el porcentaje de recarga actual.
Si el cargador está conectado al instrumento, el nivel de carga de la batería que se muestra en la pantalla
será del 00% (esto significa que la batería se está cargando al 100%) mientras que la recarga actual será del
100% al principio pero disminuirá durante el bateria cargada.
Si el cargador no está conectado a la fuente de alimentación, la recarga actual será igual al 0% (se emite
cualquier recarga actual) y se mostrará el valor porcentual real de la carga de la batería.

ATENCIÓN :Para evitar la descarga total de las baterías, por debajo del valor umbral, que provocaría un tiempo de
recarga de las baterías muy prolongado (también superior a 10 horas), recomendamos recargar las baterías al
menos una vez al mes, incluso si el instrumento no se ha utilizado y en cualquier caso, para recargar siempre el
instrumento después de la utilización.

Baterías de repuesto
Para cambiar las pilas basta con desenroscar el panel metálico situado en la parte inferior del
instrumento.
Tenga cuidado de no levantar la tapa para desconectar el cable del sensor IR (si sucede algo, vuelva a
conectar el cable prestando atención al color de los cables).
Las baterías están unidas al soporte de las baterías por una tira de velcro: retire las baterías, desconecte el
conector de la batería y reemplace las baterías.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 23 años


DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD

MICROFLUJOαdeben limpiarse y desinfectarse después de cada ciclo de muestreo para evitar la


contaminación cruzada que podría modificar la confiabilidad del muestreo.

Apague la unidad.

Limpiar la superficie de MICROFLOW utilizando un paño estéril humedecido con un desinfectante adecuado. Después
secado, la unidad está lista para un nuevo ciclo de muestreo.

ADVERTENCIA: NO ROCIE solución desinfectante directamente sobre el instrumento o el


teclado: estas soluciones podrían entrar dentro del instrumento y
Causar daños como ejemplo y oxidación de los circuitos.

AQUARIA NO RECONOCERÁ LA GARANTÍA POR SOLUCIÓN DESINFECTANTE


INAPROPIADA

El cabezal de muestreo y la placa de soporte se pueden esterilizar en autoclave, siguiendo el procedimiento


estándar de esterilización (es decir, 120 °C, 18 minutos).

Entre dos muestreos es necesario desinfectar el cabezal de muestreo con un soplete de lápiz suministrado
con el kit de inicio. En su defecto, es posible utilizar un paño estéril con desinfectante sobre este. Es muy
importante evitar la penetración de líquidos en el interior del instrumento.

Dejar secar a temperatura ambiente. Después del secado, el cabezal de muestreo está listo para usarse.

Desinfección de fuego de la cabeza de muestreo

El kit MICROFLOW está equipado con un lápiz para desinfectar el cabezal. Desinfecte siempre la cabeza entre
dos muestreos para evitar una contaminación cruzada.

ANTORCHA

Cabeza control - válvula

Para encender la antorcha de lápiz, gire en el sentido de las agujas del reloj la válvula de control. Cuando el gas
salga de la cabeza, trae el fuego para apagar el lápiz.

ADVERTENCIA:Pase rápidamente el fuego por la parte interior del cabezal de muestreo.


No apagues el fuego en un punto específico de la cabeza, se puede dañar.

Para apagar la linterna lápizgire en sentido antihorario la válvula de control.

Para recargar la linterna lápizes posible utilizar el gas butano utilizado para los encendedores de cigarrillos.

Antes de recargar la linterna lápiz, asegúrese de que esté apagada. La recarga completa necesita unos 10
segundos. Hay que esperar unos minutos para que el gas se estabilice.

Para una correcta recarga se recomienda mantener en posición horizontal la linterna lápiz y el cartucho
de recarga

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 24 años


MANTENIMIENTO
¡Todas las operaciones deben ser realizadas únicamente por personal calificado!

No hay piezas reemplazables por el propio usuario. En caso de problemas, llame a su distribuidor para obtener
servicio.

ADVERTENCIA: Se recomienda calibrar el instrumento al menos una vez al año

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En la unidad nada está encendido Verificar:

1. El nit está encendido

2. El la batería está cargada

3. Si no vuelve a funcionar, llame al servicio técnico.

El motor del ventilador no funciona Por favor llame para servicio

El interruptor de control remoto por infrarrojos no Verificar:


inicia el muestreo
1. La batería del interruptor remoto infrarrojo está cargada

2. Si la ganancia no funciona, llame al servicio técnico.

La pantalla LCD no funciona correctamente Por favor llame para servicio.

La pantalla LCD muestra signos de interrogación u otros Por favor llame para servicio.
caracteres

El LED rojo no se enciende durante el muestreo Por favor llame para servicio.

El motor del ventilador hace ruido Verificar:

1. Presencia de cuerpos extraños en el interior del ventilador

2. Si el ruido persiste, llame al servicio técnico.

La velocidad del ventilador está fuera de control 1. Si el problema se reenvía solo para un caudal, calibre
ese caudal con el kit de calibración siguiendo las
instrucciones relacionadas.

2. Si el problema está presente para todas las tasas de flujo,


verifique cada calibración de tasa de flujo

3. Si el odel es 60/90, quitar la cabeza y la placa de


soporte. Verifique la alineación del ventilador

4. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.

El panel de control táctil suave no funciona. Por favor llame para servicio.

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 25 años


GARANTÍA

AQUA IA ofrece 1 año de garantía en el instrumento a partir de la fecha de compra.

Dentro del período de garantía, Aquaria eliminará, sin cargo, cualquier defecto en el MICROFLOWα
muestreador microbiológico de aire resultante de fallas en el material o la mano de obra, ya sea por
reparación, cambio de piezas o cambio de todo el aparato, según lo decida Aquaria.

Los daños causados por el uso inapropiado así como por la negligencia en el uso del instrumento, el deterioro
normal de las partes internas, algunos defectos con efectos insignificantes en el funcionamiento ordinario del
instrumento no están incluidos en esta garantía.

Esta garantía declina en caso de reparaciones de intervención técnica realizadas por personal no
autorizado.

Aquaria no se responsabiliza en ningún caso, frente al comprador o usuario final, de los daños causados por
personas o cosas (incluido el mismo instrumento) en relación con el funcionamiento del instrumento, que sean
causados por:
Para correlacionar las CFU (Unidades Formadoras de Colonias) presentes en la placa de agar con el número más
probable (MPN) de microorganismos por metro cúbico de aire muestreado, se utiliza la siguiente fórmula:

PAGSr= N [1/N + 1/(N-1) + 1/(N-2) + ... + 1/N-(r+1)]

Dónde:
PAGSr= número más probable de microorganismos en el volumen de aire muestreado N =
número de orificios en el cabezal de muestreo Microflow
R = número de UFC en las placas de agar después de la incubación

Cómo calcular un resultado:

Para calcular el resultado correcto, son necesarios los siguientes datos:


- Volumen de amplificación elegido en Microflowα(litros)
- Número de colonias en el agar tarde después de la incubación cfu)
- Número corregido de colonias de las tablas siguientes (ufc)
3

TABLA DE CONVERSIÓN microflujo 60


r r PAGS r r r PAGS r PAGS r r r PAGS
r r r r r r r r r
1 27 9 53 61 79 98 105 143 131 99 157 275 183 393 209 666

2 2 28 30 54 62 0 99 06 144 132 201 158 279 184 399 210 688

3 3 29 31 55 63 1 101 07 146 133 204 159 282 185 405 211 712

4 4 30 32 56 sesenta y cinco 2 102 08 148 134 206 160 286 186 412 212 739

5 5 31 33 57 66 83 104 109 150 135 209 161 290 187 418 213 771

6 6 32 35 58 67 84 106 110 152 136 212 162 293 188 425 214 807

7 7 33 36 59 69 85 107 111 154 137 214 163 297 189 432 215 851

8 8 34 37 60 70 86 109 112 156 138 217 164 301 190 440 216 906

9 9 35 38 61 71 87 111 113 158 139 220 165 305 191 447 217 979

10 10 36 39 62 73 88 112 114 160 140 222 166 309 192 455 218 1.088

11 11 37 40 63 74 89 114 115 163 141 225 167 313 193 463 219 1.307

12 12 38 42 64 75 90 116 116 165 142 228 168 317 194 471

13 13 39 3 sesenta y cinco 77 91 17 117 167 143 31 169 322 195 480

14 14 40 4 66 78 92 19 118 169 144 34 170 326 196 489

15 dieciséis 41 5 67 80 93 21 119 171 145 37 171 331 197 499

dieciséis 17 42 7 68 81 94 22 120 173 146 40 172 335 198 509

17 18 43 8 69 83 95 24 121 175 147 43 173 340 199 519

18 19 44 9 70 84 96 26 122 178 148 46 174 345 200 530

19 20 45 0 71 86 97 28 123 180 149 49 175 349 201 542

20 21 46 2 72 87 8 30 24 182 150 52 176 354 202 554

21 22 47 3 73 89 99 31 125 185 151 55 177 360 203 567

22 23 48 54 74 90 100 133 26 187 152 258 178 365 204 580

23 24 49 55 75 92 101 135 27 189 153 261 179 370 205 595

24 25 50 57 76 93 102 102 28 192 154 265 180 376 206 611

25 26 51 58 77 95 103 139 29 194 155 268 181 381 207 628

26 28 52 59 78 96 104 141 30 196 156 272 182 387 208 646

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 27 años


TABLA DE CONVERSIÓNMicroflujo 90

r PAGS r PAGS r r PAGS r PAGS r PAGS r PAGS r PAGS r PAGS


r r r r r r r r r

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 28 años


NORMAS Y DIRECTRICES

Normas y directrices (industria farmacéutica):

Clasificación de sala blanca según AU BPF –Directrices (para productos estériles) válidas desde el 1 de enero de 1997

sala blanca máx. Número de partículas/m 0,5µm Máx. número de art culos/m = 5µmetro
Clase
A 3.500 0
B 350.000 2.000
C 3.500.000 20.000
D -

Clasificación de sala blanca según AEstándar federal 209E (Estados Unidos); USP

sala blanca máx. Número de partículas/m 0,5µm Máx. número de art culos/m = 5µmetro
Clase
00 3.530 -
10.000 353.000 2.470
100.000 3.530.000 24.700

Límites microbianos:

Clasificación microbiana según AU BPF –Directrices (para productos estériles) válidas desde el 1 de enero de 1997

sala blanca fu/m aire placa etri Ø 90 metro); placa odac (Ø 55 mm); huella de dedo;
Clase ufc / 4h ufc / 4h 5 dedos ufc
A <1 <1 <1 <1
B 10 5 5 5
C 00 50 25
D 200 100 50 -

Cuenta Para redactar: capítulo de USP <1116>

sala blanca ufc/m3 de aire UFC de superficie / personal, guantes personales, mascaras, gorra,
Clase 24cm2 ufc / 24 cm2 general ufc / 24 cm2
100 <3 3 <1 <1
10.000 < 20 5 20 10
0 (piso)
100.000 < 100 - - -

Frecuencias de prueba (muestreo de aire) para monitoreo ambiental:

Cuenta Al capítulo de la USP <1116> 2Dakota del NorteBorrador (marzo/abril de 1995)

Producción aséptica (área de sala blanca) Frecuencia de evaluación


clase 100 muy cambio
Clase 10.000 Diariamente

Clase 100.000 2 veces por semana


Clase 100.000 1 vez por semana
(contacto sin producto/contenedor)

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 29 años


La empresa

AQUARIA srl.
Via della Levata, 14 – 20084 Lacchiarella (I) – Italia

nella persona del suo Presidente e Legale rappresentante


n la persona del Presidente y Representante Legal

Emilio Dadati

DICHIARA CHE
eclara que

l campionatore d'aria microbiologico, mod. “ICROFLUJOα


El muestreador microbiológico de aire MICROFLOW
Matrícula N°……….

è conforme alle seguenti normativa europeae:


Cumple con la siguiente norma CE

mmunidad: CE 1000 – 4- 3 (campo de RFEM)


comunidad: CE 1000 – 4 – 2 (Descarga electrostática)

Emisión: EN 55011 emisión conducida)


Emisión: EN 55011 Emisión Radiada – re-Compl.)

Otro: CEI EN 50082 - 2 (Inmunidad genérica estándar)


Otros: CEI EN 50081 - 1 (Emisión genérica estándar)

Lacchiarella, …….

AQUARIA srl.

El presidente

ACUARIOS – MICROFLUJOα ser anual – 2/08 ev.5 30 años


ACUARIOS – MICROFLUJO ser Manual – 02/07 ev.1 página 31

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy